summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-et/docs/kdebase/kpager/index.docbook
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-et/docs/kdebase/kpager/index.docbook')
-rw-r--r--tde-i18n-et/docs/kdebase/kpager/index.docbook512
1 files changed, 0 insertions, 512 deletions
diff --git a/tde-i18n-et/docs/kdebase/kpager/index.docbook b/tde-i18n-et/docs/kdebase/kpager/index.docbook
deleted file mode 100644
index 7e5dcb43ab5..00000000000
--- a/tde-i18n-et/docs/kdebase/kpager/index.docbook
+++ /dev/null
@@ -1,512 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" ?>
-<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
-"dtd/kdex.dtd" [
- <!ENTITY kappname "&kpager;">
- <!ENTITY package "tdebase">
- <!ENTITY % addindex "IGNORE">
- <!ENTITY % Estonian "INCLUDE"
-> <!-- change language only here -->
-]>
-
-<book lang="&language;">
-
-<bookinfo>
-<title
->&kpager;i käsiraamat</title>
-
-<authorgroup>
-<author
->&Dirk.Doerflinger; &Dirk.Doerflinger.mail;</author>
-
-<othercredit role="developer"
->&Antonio.Larrosa.Jimenez; &Antonio.Larrosa.Jimenez.mail; </othercredit>
-
-<othercredit role="developer"
->&Matthias.Elter; &Matthias.Elter.mail; </othercredit>
-
-<othercredit role="developer"
->&Matthias.Ettrich; &Matthias.Ettrich.mail; </othercredit>
-
-<othercredit role="translator"
-><firstname
->Marek</firstname
-><surname
->Laane</surname
-><affiliation
-><address
-><email
->bald@online.ee</email
-></address
-></affiliation
-><contrib
->Tõlge eesti keelde</contrib
-></othercredit
->
-
-</authorgroup>
-
-<copyright>
-<year
->2000</year>
-<holder
->&Dirk.Doerflinger;</holder>
-</copyright>
-
-<legalnotice
->&FDLNotice;</legalnotice>
-
-<date
->2001-01-28</date>
-<releaseinfo
->0.02.00</releaseinfo>
-
-<abstract>
-<para
->&kpager; näitab pisipilti kõigist virtuaalsetest töölaudadest. </para>
-</abstract>
-
-<keywordset>
-<keyword
->KDE</keyword>
-<keyword
->peiler</keyword>
-<keyword
->kpager</keyword>
-<keyword
->töölaud</keyword>
-<keyword
->ülevaade</keyword>
-</keywordset>
-
-</bookinfo>
-
-<chapter id="introduction">
-<title
->Sissejuhatus</title>
-
-<para
->&kpager; näitab pisipildina kõiki töölaudu. See on mugav vahend näha iga töölaua aknaid, nende suurust muuta, neid sulgeda või aknaid liigutada kas töölaual või töölaudade vahel. </para>
-
-</chapter>
-
-
-<chapter id="using-kpager">
-<title
->&kpager;i kasutamine</title>
-
-<screenshot>
-<screeninfo
->&kpager; näeb välja selline</screeninfo>
- <mediaobject>
- <imageobject>
- <imagedata fileref="screenshot.png" format="PNG"/>
- </imageobject>
- <textobject>
- <phrase
->Pilt</phrase>
- </textobject>
- </mediaobject>
-</screenshot>
-
-<sect1 id="kpager-features">
-<title
->&kpager;i omadused</title>
-
-<para
->&kpager; võib näidata kõiki virtuaalseid töölaudu ja neil olevaid rakendusi. Seda saab kasutada rakenduse valimiseks või isegi selle liigutamiseks virtuaalsel töölaual või töölaudade vahel.</para>
-
-</sect1>
-</chapter>
-
-<chapter id="commands">
-<title
->Käskude seletused</title>
-
-<sect1 id="kpager-mainwindow">
-<title
->&kpager;i peaaken</title>
-
-<sect2>
-<title
->Hiire kasutamine</title>
-
-<para
->&kpager; võib aktiveerida rakendusi, kui neil klõpsata hiire <mousebutton
->vasaku</mousebutton
-> nupuga.</para>
-
-<para
->Hiire <mousebutton
->keskmise</mousebutton
-> nupuga saab rakendusi &kpager;is lohistada. Rakendusi võib liigutada nii virtuaalsel töölaual kui ühelt töölaualt teisele.</para
->
-
-<para
->Klõps hiire <mousebutton
->parema</mousebutton
-> nupuga &kpager;i aknas avab kontekstimenüü.</para>
-
-</sect2>
-
-<sect2>
-<title
->Kontekstimenüü</title>
-
-<para
->Kontekstimenüü sõltub sellest, kuhu hiire <mousebutton
->parema</mousebutton
-> nupuga klõpsata: kui klõpsatakse &kpager;i tühjal taustal, on seal ainult kaks valikut (<guimenuitem
->KPageri seadistamine</guimenuitem
-> ja <guimenuitem
->Välju</guimenuitem
->). Kui aga klõpsata aknal, on näha ka rakenduse nimi ka ikoon, samuti menüükäsud <guimenuitem
->Minimeeri</guimenuitem
->, <guimenuitem
->Maksimeeri</guimenuitem
->, <guimenuitem
->Töölauale</guimenuitem
-> ja <guimenuitem
->Sulge</guimenuitem
->. Nende käskude kirjeldused on toodud allpool.</para>
-
-<variablelist>
-<varlistentry>
-<term
-><menuchoice>
-<guimenuitem
->Maksimeeri</guimenuitem>
-</menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Maksimeerib akna, nii et see täidab kogu töölaua. See on kasutatav ainult siis, kui klõpsata rakenduse aknal.</action
-></para
-></listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term
-><menuchoice>
-<guimenuitem
->Minimeeri</guimenuitem>
-</menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Minimeerib rakenduse. See on kasutatav ainult siis, kui klõpsata rakenduse aknal.</action
-></para
-></listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term
-><menuchoice>
-<guimenuitem
->Töölauale</guimenuitem>
-</menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Saadab rakenduse valitud virtuaalsele töölauale. See on kasutatav ainult siis, kui klõpsata rakenduse aknal.</action
-></para
-></listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term
-><menuchoice>
-<guimenuitem
->Sulge</guimenuitem>
-</menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Sulgeb klõpsatud rakenduse. See element on kasutatav ainult siis, kui klõpsatakse rakenduse aknal.</action
-></para
-></listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term
-><menuchoice>
-<guimenuitem
->KPageri seadistamine</guimenuitem>
-</menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Avab</action
-> <link linkend="kpager-settings"
->seadistustedialoogi</link
->.</para
-></listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term
-><menuchoice>
-<guimenuitem
->Välju</guimenuitem>
-</menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Lõpetab</action
-> &kpager;i töö.</para
-></listitem>
-</varlistentry>
-</variablelist>
-
-
-</sect2>
-</sect1>
-
-<sect1 id="kpager-settings">
-<title
->Seadistustedialoog</title>
-
-<screenshot>
-<screeninfo
->Seadistustedialoog näeb välja selline</screeninfo>
- <mediaobject>
- <imageobject>
- <imagedata fileref="settings.png" format="PNG"/>
- </imageobject>
- <textobject>
- <phrase
->Pilt</phrase>
- </textobject>
- </mediaobject>
-</screenshot>
-
-<para
->Seadistustedialoogis on viis märkekasti ja kaks raadionuppude gruppi.</para>
-
-<variablelist>
-<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Akende lohistamine on lubatud</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Selle märkimisel saab aknaid &kpager;is lohistada &HKN;ga. Aknaid võib lohistada kuhu tahes samal töölaual või isegi teisele töölauale.</para
-></listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Näidatakse nime</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Selle märkimisel näidatakse &kpager;i peaaknas töölaudade nimesid.</para
-></listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Näidatakse numbrit</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Selle märkimisel näidatakse &kpager;i peaaknas töölaudade numbreid. Kui märgitud on ka <guilabel
->Näidatakse nime</guilabel
->, näidatakse nime koos järgarvuga, <abbrev
->nt.</abbrev
-> <guilabel
->1. töölaud</guilabel
->.</para
-></listitem
->
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Näidatakse tausta</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Selle märkimisel näidatakse iga töölaua taustapilti (kui see on olemas) ka &kpager;i taustana.</para
-></listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Näidatakse aknaid</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Selle märkimisel näidatakse rakenduste aknaid &kpager;is pisipiltidena. Märkimata jätmisel on &kpager;i peaaken tühi, võimaldades vaid valida virtuaalset töölauda.</para
-></listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Akna tüüp</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Need raadionupud võimaldavad määrata rakenduste akende näitamise tüübi. <guilabel
->Tühi</guilabel
-> näitab tühja ristkülikut vastavalt akna suurusele, <guilabel
->Ikoon</guilabel
-> näitab akent koos rakenduse vaikeikooniga ning <guilabel
->Pikselraster</guilabel
-> näitab tillukeselt ka akna sisu. Arvesta, et pikselrastri kasutamine on soovitatav ainult kiire masina korral.</para
-></listitem>
-</varlistentry>
-
-<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Paigutus</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Need raadionupud võimaldavad määrata &kpager;i peaakna välimuse. <guilabel
->Klassikaline</guilabel
-> näitab &kpager;it 2xn võrgustikuna, nagu see on kombeks ka mõne muu aknahalduri sarnastel rakendustel, <guilabel
->Horisontaalne</guilabel
-> näitab virtuaalseid töölaudu rõht- ja <guilabel
->Vertikaalne</guilabel
-> püstreas, mis võib väga ilusasti sobida töölaua serva.</para
-></listitem>
-</varlistentry>
-</variablelist>
-
-</sect1>
-
-</chapter>
-
-<chapter id="faq">
-<title
->Küsimused ja vastused</title>
-
-<qandaset id="faq-questions">
-<qandaentry>
-<question>
-<para
->Mida ma selle &kpager;iga peale hakkan?</para>
-</question>
-<answer
-><para
->&kpager;it saab kasutada alternatiivina paneelil paiknevale apletile. Selle eeliseks on ka võimalus muuta suurust ning näidata töötavate rakenduste ikoone või pisipilte, liigutada aknaid töölaualt töölauale ja kasutada seda kõike väljaspool paneeli.</para
-></answer>
-</qandaentry>
-<qandaentry>
-<question>
-<para
->Kuidas muuta &kpager;i käitumist?</para>
-</question>
-<answer
-><para
->Klõps hiire <mousebutton
->parema</mousebutton
-> nupuga &kpager;is võimaldab valida kontekstimenüüst käsu <guilabel
->Seadistamine</guilabel
->, mis avab <link linkend="kpager-settings"
->seadistustedialoogi</link
->.</para>
-</answer>
-</qandaentry>
-<qandaentry>
-<question>
-<para
->Aknad on vaikimisi läbipaistvad, kuidas sellest lahti saada?</para>
-</question>
-<answer>
-<para
->Praegu ei ole seda võimalik seadistustedialoogis välja lülitada, kuid seda saab teha käsitsi:</para>
-
-<para
->Ava fail <filename
->$KDEHOME/share/config/kpagerrc</filename
-> suvalises tekstiredaktoris (näiteks &kedit; või <application
->vi</application
->). Kui sul ei ole õigust sellesse faili kirjutada, on vaja võtta endale administraatori õigused või kasutada oma süsteemiadministraatori abi. Selles failis tuleb lisada uus parameeter nimetusega <userinput
->windowTransparentMode</userinput
-> ja anda talle väärtuseks teatud number, nimelt:</para>
-
-<simplelist>
-<member
->0 - läbipaistvad aknad on keelatud.</member>
-<member
->1 - läbipaistvad on ainult maksimeeritud aknad.</member>
-<member
->2 - kõik aknad on läbipaistvad (vaikeväärtus).</member>
-</simplelist>
-
-</answer>
-</qandaentry>
-</qandaset>
-</chapter>
-
-<chapter id="credits">
-
-
-<title
->Autorid ja litsents</title>
-
-<para
->&kpager; </para>
-
-<para
->Rakenduse autoriõigus 2000: Antonio Larrosa <email
->larrosa@kde.org</email
-> </para>
-
-<para
->Dokumentatsiooni autoriõigus 2000: Dirk Doerflinger <email
->ddoerflinger@web.de</email
-> </para>
-&underFDL; &underGPL; </chapter>
-
-<appendix id="installation">
-<title
->Paigaldamine</title>
-
-<sect1 id="getting-kpager">
-<title
->&kpager;i hankimine</title>
-&install.intro.documentation; </sect1>
-
-<sect1 id="requirements">
-<title
->Nõuded</title>
-
-<para
->&kpager; on paketi &package; osa, mistõttu tuleb vaid paigaldada &kde; põhipaketid.</para>
-
-</sect1>
-
-<sect1 id="compilation">
-<title
->Kompileerimine ja paigaldamine</title>
-&install.compile.documentation; </sect1>
-
-</appendix>
-
-&documentation.index;
-
-</book>
-
-<!--
-Local Variables:
-mode: sgml
-sgml-minimize-attributes: nil
-sgml-general-insert-case: lower
-End:
--->
-