summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-et/docs/tdegames/klines/index.docbook
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-et/docs/tdegames/klines/index.docbook')
-rw-r--r--tde-i18n-et/docs/tdegames/klines/index.docbook506
1 files changed, 506 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-et/docs/tdegames/klines/index.docbook b/tde-i18n-et/docs/tdegames/klines/index.docbook
new file mode 100644
index 00000000000..2beebb44cad
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-et/docs/tdegames/klines/index.docbook
@@ -0,0 +1,506 @@
+<?xml version="1.0" ?>
+<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
+ <!ENTITY kappname "&kolorlines;">
+ <!ENTITY package "tdegames">
+ <!ENTITY % addindex "IGNORE">
+ <!ENTITY % Estonian "INCLUDE">
+]>
+
+<book lang="&language;">
+
+<bookinfo>
+<title
+>&kolorlines;i käsiraamat</title>
+
+<authorgroup>
+<author
+><firstname
+>Roman</firstname
+> <surname
+>Razilov</surname
+> <affiliation
+> <address
+><email
+>Roman.Razilov@gmx.de</email
+></address>
+</affiliation>
+</author>
+<author
+><firstname
+>Roman</firstname
+> <surname
+>Merzlyakov</surname
+> <affiliation
+> <address
+><email
+>roman@sbrf.barrt.ru</email
+></address>
+</affiliation>
+</author>
+<othercredit role="translator"
+><firstname
+>Marek</firstname
+><surname
+>Laane</surname
+><affiliation
+><address
+><email
+>bald@starman.ee</email
+></address
+></affiliation
+><contrib
+>Tõlge eesti keelde</contrib
+></othercredit
+>
+
+</authorgroup>
+
+<copyright>
+<year
+>2000</year>
+<year
+>2001</year>
+<holder
+>Roman Razilov,</holder>
+<holder
+>Roman Merzljakov</holder>
+</copyright>
+<legalnotice
+>&FDLNotice;</legalnotice>
+
+<date
+>2001-05-20</date>
+<releaseinfo
+>1.00.00</releaseinfo>
+
+<abstract
+><para
+>&kolorlines; on pisike vahva mäng, mis võib sind lõbustada kõikjal kolmest minutist kuue päevani (ühtejutti).</para
+></abstract>
+
+<keywordset>
+<keyword
+>KDE</keyword>
+<keyword
+>tdegames</keyword>
+<keyword
+>klines</keyword>
+</keywordset>
+
+</bookinfo>
+
+<chapter id="introduction">
+<title
+>Sissejuhatus</title>
+
+<para
+>&kolorlines; on väga lihtne mäng. Siin on ainult üks mängija, seega ka ainult üks võitja :-) Võid mängida nii lõbu pärast kui ka püüda saavutada võimalikult head punktisummat. Inspiratsiooni saadi tuntud mängust <application
+>Color lines</application
+>, mille kirjutasid DOS-i jaoks juba 1992. aastal Olga Demina, Igor Ivkin ja Gennadi Denissov.</para>
+
+<para
+>2000. aastal kirjutas Roman Merzljakov esimese versiooni &kde; jaoks. Roman Razilov lisas laheda <application
+>povray</application
+> tekitatava animatsiooni. 2001. aastal portis ta mängu &kde; 2 jaoks ning ühtlustas, et see sobiks &kde; mängude standardiga.</para>
+
+</chapter>
+
+
+<chapter id="using-klines">
+<title
+>&kolorlines;i kasutamine</title>
+
+<para
+>Mängu põhireegel on imelihtne: nuppe tuleb (hiire abil) liigutada ruudust ruutu, et nad moodustaksid ridu (nii rõhtsaid, püstiseid kui diagonaalseid). Kui reas on viis või enam palli, eemaldatakse need mängulaualt ja punktiskoor aina kasvab. Pärast iga sinu käiku viskab arvuti väljale kolm uut nuppu.</para>
+
+<para
+>Skoori kasvatamine sõltub eemaldatud pallide arvust ning sellest, kas &kolorlines; näitab järgmisi nuppe või mitte. Punktisumma kasvab aeglasemalt, kui kasutad võimalust näha järgmisena saabuvaid palle ette.</para>
+
+<sect1 id="klines-features">
+<title
+>&kolorlines;i omadused</title>
+
+<para
+>&kolorlines; on imepärane mäng, mis võimaldab edukalt surnuks lüüa need viis minutit, mil sa ootad mingi keeruka rakenduse kompileerumist.</para
+> <para
+>Või kui ka ei oota, saad need viis minutit nii või teisiti surnuks lüüa.</para>
+
+</sect1>
+</chapter>
+
+<chapter id="commands">
+<title
+>Käskude seletused</title>
+
+<sect1 id="klines-mainwindow">
+<title
+>&kolorlines;i peaaken</title>
+
+<para
+>See on suur aken pallidega. Paremal pool näitab riba kolme järgmist väljale heidetavat nuppu. Välja all asub olekuriba ning selle kohal menüüriba.</para>
+
+<sect2>
+<title
+>Menüü <guimenu
+>Mäng</guimenu
+></title>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>N</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Mäng</guimenu
+> <guimenuitem
+>Uus</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Käivitab uue mängu</action
+></para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>H</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Mäng</guimenu
+> <guimenuitem
+>Näita rekordeid</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Näitab edetabelit</action
+></para
+></listitem>
+</varlistentry>
+<!--
+
+-->
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>Q</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Mäng</guimenu
+> <guimenuitem
+>Välju</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Lõpetab</action
+> &kolorlines;i töö.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+
+</sect2>
+
+<sect2>
+<title
+>Menüü <guimenu
+>Käik</guimenu
+></title>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>Z</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Käik</guimenu
+> <guimenuitem
+>Võta tagasi</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Tühistab viimase käigu.</action
+></para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Käik</guimenu
+> <guimenuitem
+>Lõpeta käik</guimenuitem
+></menuchoice>
+</term>
+<listitem>
+<para
+>Jätab käigu vahele ja ilma ühtegi nuppu liigutamata paiskab uued nupud lauale.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+><keycap
+>D</keycap
+></shortcut
+> <guimenu
+>Käik</guimenu
+> <guimenuitem
+>Õppemäng</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Avab lühikese, animeeritud ja mitte-interaktiivse õppemängu, mis selgitab, kuidas mängida. Selle ajal seisab olekuribal <guilabel
+>Tase: õppemäng</guilabel
+> ning antud menüükirje asemel <guimenuitem
+>Peata õppemäng</guimenuitem
+>.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+
+</sect2>
+
+<sect2>
+<title
+>Menüü <guimenu
+>Seadistused</guimenu
+></title>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Seadistused</guimenu
+><guimenuitem
+>Olekuriba näitamine</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Lülitab olekuriba näitamise sisse ja välja.</action
+></para
+></listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>P</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Seadistused</guimenu
+> <guimenuitem
+>Järgmise näitamine</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Lülitab järgmiste pallide näitamise sisse ja välja.</action
+></para
+></listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Seadistused</guimenu
+><guimenuitem
+>Nummerdatud pallide kasutamine</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Nummerdab pallid vastavalt värvile. See on abiks värvipimedatele või muude nägemisvaegustega inimestele, kel on raske värve eristada, või ka neile, kellele see lihtsalt meeldib.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Seadistused</guimenu
+><guimenuitem
+>Mängu tüüp</guimenuitem
+></menuchoice
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Võimaldab valida raskusastme alates tasemest <guimenuitem
+>Väga lihtne</guimenuitem
+> kuni tasemeni <guimenuitem
+>Väga raske</guimenuitem
+>.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Seadistused</guimenu
+><guimenuitem
+>Kiirklahvide seadistamine</guimenuitem
+></menuchoice
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Avab &kde; tavapärase kiirklahvide seadistustedialoogi, mis lubab kohandada mängus kasutatavaid kiirklahve oma äranägemise järgi.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+</sect2>
+
+<sect2>
+<title
+>Menüü <guimenu
+>Abi</guimenu
+></title>
+&help.menu.documentation; </sect2>
+</sect1>
+
+</chapter>
+
+<chapter id="credits">
+
+<title
+>Autorid ja litsents</title>
+
+<para
+>&kolorlines;</para>
+
+<para
+>Rakenduse autoriõigus 2000: Roman Merzljakov <email
+>roman@sbrf.barrt.ru</email
+></para>
+<para
+>Kaasautorid:</para>
+<itemizedlist>
+<listitem
+><para
+>Roman Razilov <email
+>Roman.Razilov@gmx.de</email
+> ümberkujundamine, graafika, osaline koodi ümberkirjutamine. Erilised tänud minu abikaasale Larissa Juškinile testimise ja nõuannete eest.</para>
+</listitem>
+
+</itemizedlist>
+
+<para
+>Dokumentatsiooni autoriõigus 2001: Roman Razilov <email
+>Roman.Razilov@gmx.de</email
+></para>
+
+<para
+>Tõlge eesti keelde: Marek Laane <email
+>bald@starman.ee</email
+></para
+>
+&underFDL; &underGPL; </chapter>
+
+<appendix id="installation">
+<title
+>Paigaldamine</title>
+
+<sect1 id="getting-klines">
+<title
+>&kolorlines;i hankimine</title>
+&install.intro.documentation; </sect1>
+
+<sect1 id="compilation">
+<title
+>Kompileerimine ja paigaldamine</title>
+&install.compile.documentation; </sect1>
+
+<sect1 id="customize">
+<title
+>Kivide genereerimine <application
+>Povray</application
+> abil</title>
+
+<para
+>Kõiki pilte (<filename
+>klines/*.jpg</filename
+>) renderdatakse <application
+>Povray</application
+> 3.0 ja käsitletakse rakenduse <application
+>ImageMagick</application
+> abil. Povray &amp; bash-skriptid paiknevad kataloogis <filename class="directory"
+>klines/povray</filename
+>. Kohanda soovi kohaselt faili <filename
+>balls.pov</filename
+>, renderda ja paigalda.</para>
+
+<note
+><para
+>Renderdamiseks on vajalik Povray 3.0. Uuemates versioonides, &ie; 3.1, on <quote
+>halo</quote
+> maha surutud. </para
+></note>
+
+<para
+>Pallide genereerimiseks oma süsteemis anna järgmine käsk oma &package; distributsiooni baaskataloogis:</para>
+
+<screen width="40"
+><prompt
+>%</prompt
+> <userinput
+><command
+>cd</command
+> klines</userinput>
+<prompt
+>%</prompt
+> <userinput
+><command
+>make</command
+> install</userinput
+>
+</screen>
+
+</sect1>
+
+</appendix>
+
+&documentation.index;
+
+</book>
+<!--
+Local Variables:
+sgml-minimize-attributes: nil
+sgml-general-insert-case: lower
+End:
+-->
+