summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-et/messages/tdebase/kcminfo.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-et/messages/tdebase/kcminfo.po')
-rw-r--r--tde-i18n-et/messages/tdebase/kcminfo.po76
1 files changed, 46 insertions, 30 deletions
diff --git a/tde-i18n-et/messages/tdebase/kcminfo.po b/tde-i18n-et/messages/tdebase/kcminfo.po
index 476a39b0306..4b5ad82facd 100644
--- a/tde-i18n-et/messages/tdebase/kcminfo.po
+++ b/tde-i18n-et/messages/tdebase/kcminfo.po
@@ -7,10 +7,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcminfo\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-06-16 03:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-25 15:21+0300\n"
"Last-Translator: Marek Laane <bald@starman.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n"
+"Language: et\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -154,7 +155,7 @@ msgstr "%1 baiti"
#: info.cpp:263 info_aix.cpp:299 info_hpux.cpp:372 info_hpux.cpp:662
#: info_linux.cpp:136 info_linux.cpp:562 info_netbsd.cpp:73
-#: info_openbsd.cpp:69 info_solaris.cpp:686 opengl.cpp:636
+#: info_openbsd.cpp:69 info_solaris.cpp:686 opengl.cpp:635
msgid "Value"
msgstr "Väärtus"
@@ -162,7 +163,7 @@ msgstr "Väärtus"
msgid "Server Information"
msgstr "Serveri info"
-#: info.cpp:272 opengl.cpp:638
+#: info.cpp:272 opengl.cpp:637
msgid "Name of the Display"
msgstr "Ekraani nimi"
@@ -888,11 +889,13 @@ msgid "Disk cache:"
msgstr "Ketta vahemälu:"
#: memory.cpp:156
-msgid "Total swap memory:"
+#, fuzzy
+msgid "Total swap space:"
msgstr "Saalemälu kokku:"
#: memory.cpp:159
-msgid "Free swap memory:"
+#, fuzzy
+msgid "Free swap space:"
msgstr "Vaba saalemälu:"
#: memory.cpp:198
@@ -900,9 +903,10 @@ msgid "Total Memory"
msgstr "Mälu kokku"
#: memory.cpp:199
+#, fuzzy
msgid ""
-"This graph gives you an overview of the <b>total sum of physical and virtual "
-"memory</b> in your system."
+"This graph gives you an overview of the usage of <b>all available memory</b> "
+"(the sum of physical memory and swap space) in your system."
msgstr ""
"See graafik annab ülevaate <b>füüsilise ja loogilise mälu koguhulga</b> "
"kohta süsteemis."
@@ -912,13 +916,16 @@ msgid "Physical Memory"
msgstr "Füüsiline mälu"
#: memory.cpp:205
+#, fuzzy
msgid ""
-"This graph gives you an overview of the <b>usage of physical memory</b> "
+"This graph gives you an overview of the usage of <b>physical memory</b> "
"in your system."
"<p>Most operating systems (including Linux) will use as much of the available "
-"physical memory as possible as disk cache, to speed up the system performance. "
-"<p>This means that if you have a small amount of <b>Free Physical Memory</b> "
-"and a large amount of <b>Disk Cache Memory</b>, your system is well configured."
+"physical memory as possible for a disk cache, to speed up the reading and "
+"writing of files. "
+"<p>This means that if you are seeing a small amount of <b>"
+"Free Physical Memory</b> and a large amount of <b>Disk Cache</b>"
+", your system is well configured."
msgstr ""
"See graafik annab ülevaate <b>füüsilise mälu kasutamise</b kohta süsteemis."
"<p>Enamik operatsioonisüsteeme (sealhulgas Linux) kasutab võimalikult palju "
@@ -926,21 +933,22 @@ msgstr ""
"<p>See tähendab, et kui sul on vähe <b>vaba füüsilist mälu</b> ja palju <b>"
"ketta puhvri mälu</b>, siis on süsteem korralikult seadistatud."
-#: memory.cpp:217
+#: memory.cpp:216
msgid "Swap Space"
msgstr "Saaleala"
-#: memory.cpp:218
+#: memory.cpp:217
+#, fuzzy
msgid ""
-"The swap space is the <b>virtual memory</b> available to the system. "
-"<p>It will be used on demand and is provided through one or more swap "
+"Swap space is the <b>virtual memory</b> available to the system. "
+"<p>It will be used when needed, and is provided through one or more swap "
"partitions and/or swap files."
msgstr ""
"Saaleala on süsteemile kättesaadav <b>loogiline mälu</b>. "
"<p>Seda kasutatakse vajadusel ning seda pakub üks või enam saalepartitsiooni "
"ja/või saalefaili."
-#: memory.cpp:271
+#: memory.cpp:270
msgid ""
"<h1>Memory Information</h1> This display shows you the current memory usage of "
"your system. The values are updated on a regular basis and give you an overview "
@@ -950,44 +958,49 @@ msgstr ""
"uuendatakse pidevalt ning sa saad sellega ülevaate füüsilisest ja loogilisest "
"mälust."
-#: memory.cpp:350
+#: memory.cpp:349
msgid "%1 free"
msgstr "%1 vaba"
-#: memory.cpp:371
+#: memory.cpp:370
msgid "%1 bytes ="
msgstr "%1 baiti ="
-#: memory.cpp:402
+#: memory.cpp:401
msgid "Application Data"
msgstr "Rakenduste andmed"
-#: memory.cpp:404
+#: memory.cpp:403
msgid "Disk Buffers"
msgstr "Ketta puhvrid"
-#: memory.cpp:406
+#: memory.cpp:405
msgid "Disk Cache"
msgstr "Ketta vahemälu"
-#: memory.cpp:408
+#: memory.cpp:407
msgid "Free Physical Memory"
msgstr "Vaba füüsiline mälu"
-#: memory.cpp:419 memory.cpp:439
+#: memory.cpp:418
msgid "Used Swap"
msgstr "Kasutatav saalemälu"
-#: memory.cpp:421
+#: memory.cpp:420
msgid "Free Swap"
msgstr "Vaba saalemälu"
-#: memory.cpp:437
-msgid "Used Physical Memory"
-msgstr "Kasutatav füüsiline mälu"
+#: memory.cpp:432
+msgid "Used Memory (swap part)"
+msgstr ""
+
+#: memory.cpp:434
+msgid "Used Memory (physical part)"
+msgstr ""
-#: memory.cpp:441
-msgid "Total Free Memory"
+#: memory.cpp:436
+#, fuzzy
+msgid "Free Memory (total)"
msgstr "Vaba mälu kokku"
#: opengl.cpp:266
@@ -1186,6 +1199,9 @@ msgstr "GLU versioon"
msgid "GLU extensions"
msgstr "GLU laiendused"
-#: opengl.cpp:662
+#: opengl.cpp:661
msgid "Could not initialize OpenGL"
msgstr "OpenGL initsialiseerimine ebaõnnestus"
+
+#~ msgid "Used Physical Memory"
+#~ msgstr "Kasutatav füüsiline mälu"