summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-et/messages/tdebase/kcmkded.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-et/messages/tdebase/kcmkded.po')
-rw-r--r--tde-i18n-et/messages/tdebase/kcmkded.po32
1 files changed, 16 insertions, 16 deletions
diff --git a/tde-i18n-et/messages/tdebase/kcmkded.po b/tde-i18n-et/messages/tdebase/kcmkded.po
index 7a6d6492d33..a8f4f5a33ba 100644
--- a/tde-i18n-et/messages/tdebase/kcmkded.po
+++ b/tde-i18n-et/messages/tdebase/kcmkded.po
@@ -33,8 +33,8 @@ msgid "kcmkded"
msgstr "kcmkded"
#: kcmkded.cpp:53
-msgid "KDE Service Manager"
-msgstr "KDE teenuste haldur"
+msgid "TDE Service Manager"
+msgstr "TDE teenuste haldur"
#: kcmkded.cpp:55
msgid "(c) 2002 Daniel Molkentin"
@@ -43,27 +43,27 @@ msgstr "(c) 2002: Daniel Molkentin"
#: kcmkded.cpp:59
msgid ""
"<h1>Service Manager</h1>"
-"<p>This module allows you to have an overview of all plugins of the KDE Daemon, "
-"also referred to as KDE Services. Generally, there are two types of service:</p>"
+"<p>This module allows you to have an overview of all plugins of the TDE Daemon, "
+"also referred to as TDE Services. Generally, there are two types of service:</p>"
"<ul>"
"<li>Services invoked at startup</li>"
"<li>Services called on demand</li></ul>"
"<p>The latter are only listed for convenience. The startup services can be "
"started and stopped. In Administrator mode, you can also define whether "
"services should be loaded at startup.</p>"
-"<p><b> Use this with care: some services are vital for KDE; do not deactivate "
+"<p><b> Use this with care: some services are vital for TDE; do not deactivate "
"services if you do not know what you are doing.</b></p>"
msgstr ""
-"<h1>KDE teenuste haldur</h1> "
-"<p>See moodul annab ülevaate KDE deemoni pluginatest, mida kutsutakse ka KDE "
+"<h1>TDE teenuste haldur</h1> "
+"<p>See moodul annab ülevaate TDE deemoni pluginatest, mida kutsutakse ka TDE "
"teenusteks. Tavaliselt on teenuseid kahte tüüpi:</p> "
"<ul> "
-"<li>Teenused, mis käivitatakse KDE käivitamisel</li> "
+"<li>Teenused, mis käivitatakse TDE käivitamisel</li> "
"<li>Teenused, mis käivitatakse soovi korral</li></ul> "
"<p>Viimased on siin ära toodud ainult mugavuse pärast. Esimest tüüpi teenuseid "
"saad käivitada ja peatada. Administraatori režiimis saad ka määrata, millised "
-"teenused käivitatakse KDE käivitamisel ja millised mitte.</p> "
-"<p><b> Kasuta seda moodulit ettevaatlikult. Mõned teenused on KDE kasutamiseks "
+"teenused käivitatakse TDE käivitamisel ja millised mitte.</p> "
+"<p><b> Kasuta seda moodulit ettevaatlikult. Mõned teenused on TDE kasutamiseks "
"hädavajalikud. Ära lülita teenuseid välja, kui sa ei tea, mida teed.</b></p>"
#: kcmkded.cpp:67
@@ -80,10 +80,10 @@ msgstr "Soovi korral laaditavad teenused"
#: kcmkded.cpp:73
msgid ""
-"This is a list of available KDE services which will be started on demand. They "
+"This is a list of available TDE services which will be started on demand. They "
"are only listed for convenience, as you cannot manipulate these services."
msgstr ""
-"See on nimekiri KDE teenustest, mis käivitatakse soovi korral. Need teenused on "
+"See on nimekiri TDE teenustest, mis käivitatakse soovi korral. Need teenused on "
"siin ainult mugavuse pärast, sest midagi seadistada siin ei saa."
#: kcmkded.cpp:79 kcmkded.cpp:93
@@ -104,11 +104,11 @@ msgstr "Käivitamisel laaditavad teenused"
#: kcmkded.cpp:86
msgid ""
-"This shows all KDE services that can be loaded on KDE startup. Checked services "
+"This shows all TDE services that can be loaded on TDE startup. Checked services "
"will be invoked on next startup. Be careful with deactivation of unknown "
"services."
msgstr ""
-"See on nimekiri kõigist KDE teenustest, mida on võimalik KDE käivitamisel "
+"See on nimekiri kõigist TDE teenustest, mida on võimalik TDE käivitamisel "
"laadida. Valitud teenused laaditakse järgmisel käivitamisel. Ole tundmatute "
"teenuste deaktiveerimisega ettevaatlik."
@@ -121,8 +121,8 @@ msgid "Start"
msgstr "Käivita"
#: kcmkded.cpp:237 kcmkded.cpp:328
-msgid "Unable to contact KDED."
-msgstr "KDED'ga ühenduse loomine pole võimalik."
+msgid "Unable to contact TDED."
+msgstr "TDED'ga ühenduse loomine pole võimalik."
#: kcmkded.cpp:322
msgid "Unable to start service."