summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-et/messages/tdeutils/kdessh.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-et/messages/tdeutils/kdessh.po')
-rw-r--r--tde-i18n-et/messages/tdeutils/kdessh.po111
1 files changed, 111 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-et/messages/tdeutils/kdessh.po b/tde-i18n-et/messages/tdeutils/kdessh.po
new file mode 100644
index 00000000000..659da3fb290
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-et/messages/tdeutils/kdessh.po
@@ -0,0 +1,111 @@
+# Translation of kdessh.po to Estonian.
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kdessh\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2001-01-24 16:34+0200\n"
+"Last-Translator: Hasso Tepper <hasso@estpak.ee>\n"
+"Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 0.8\n"
+
+#: kdessh.cpp:38
+msgid "Specifies the remote host"
+msgstr "Määrab kaugmasina"
+
+#: kdessh.cpp:39
+msgid "The command to run"
+msgstr "Käivitatav käsk"
+
+#: kdessh.cpp:40
+msgid "Specifies the target uid"
+msgstr "Määrab siht-uid"
+
+#: kdessh.cpp:41
+msgid "Specify remote stub location"
+msgstr "Määrab kaug-tühimooduli asukoha"
+
+#: kdessh.cpp:42
+msgid "Do not keep password"
+msgstr "Parooli ei jäeta meelde"
+
+#: kdessh.cpp:43
+msgid "Stop the daemon (forgets all passwords)"
+msgstr "Peatab deemoni töö (unustab kõik paroolid)"
+
+#: kdessh.cpp:44
+msgid "Enable terminal output (no password keeping)"
+msgstr "Lubab väljundit terminalile (parooli ei hoita alles)"
+
+#: kdessh.cpp:51
+msgid "KDE ssh"
+msgstr "KDE ssh"
+
+#: kdessh.cpp:52
+msgid "Runs a program on a remote host"
+msgstr "Käivitab kaugmasinas programmi"
+
+#: kdessh.cpp:55
+msgid "Maintainer"
+msgstr "Hooldaja"
+
+#: kdessh.cpp:83
+msgid "No command or host specified."
+msgstr "Käsku või masinat ei ole määratud."
+
+#: kdessh.cpp:162
+msgid ""
+"Ssh returned with an error!\n"
+"The error message is:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Ssh tagastas vea!\n"
+"Veateade oli:\n"
+"\n"
+
+#: kdessh.cpp:174
+msgid "Command"
+msgstr "Käsk"
+
+#: sshdlg.cpp:33
+msgid "The action you requested needs authentication. Please enter "
+msgstr "Tegevus, mida sa soovid sooritada, nõuab autentimist. Palun sisesta "
+
+#: sshdlg.cpp:53
+msgid ""
+"Conversation with ssh failed.\n"
+msgstr ""
+"Kontakti loomine ssh'ga ebaõnnestus.\n"
+
+#: sshdlg.cpp:62
+msgid ""
+"The programs 'ssh' or 'tdesu_stub' cannot be found.\n"
+"Make sure your PATH is set correctly."
+msgstr ""
+"Programmi 'ssh' või 'tdesu_stub' ei leitud.\n"
+"Veendu, et programmide otsingutee (PATH) oleks korrektne."
+
+#: sshdlg.cpp:68
+msgid "Incorrect password. Please try again."
+msgstr "Parool on vale. Palun proovi uuesti."
+
+#: sshdlg.cpp:72
+msgid "Internal error: Illegal return from SshProcess::checkInstall()"
+msgstr "Sisemine viga: Vigane vastus funktsioonist SshProcess::checkInstall()"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Hasso Tepper"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "hasso@linux.ee"