summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-eu/messages/kdenetwork/kfileshare.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-eu/messages/kdenetwork/kfileshare.po')
-rw-r--r--tde-i18n-eu/messages/kdenetwork/kfileshare.po5202
1 files changed, 5202 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-eu/messages/kdenetwork/kfileshare.po b/tde-i18n-eu/messages/kdenetwork/kfileshare.po
new file mode 100644
index 00000000000..574573803ab
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-eu/messages/kdenetwork/kfileshare.po
@@ -0,0 +1,5202 @@
+# translation of kfileshare.po to
+# translation of kfileshare.po to Basque
+# Marcos Goienetxe <marcos@euskalgnu.org>, 2005.
+# Ion GaztaƱaga <igaztanaga@gmail.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kfileshare\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:20+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-11-30 23:09-0700\n"
+"Last-Translator: Ion GaztaƱaga <igaztanaga@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Basque <kdeuskaraz@euskalgnu.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
+
+#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 44
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "Allow all users to share folders"
+msgstr "Erabiltzaile guztiei karpetak partekatzeko aukera ematen die"
+
+#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 55
+#: rc.cpp:6 simple/groupconfigdlg.cpp:335
+#, no-c-format
+msgid "Only users of the '%1' group are allowed to share folders"
+msgstr ""
+"%1 taldekoak diren erabiltzaileek bakarrik dute karpetak partekatzeko baimena"
+
+#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 68
+#: rc.cpp:9 simple/groupconfigdlg.cpp:337
+#, no-c-format
+msgid "Users of '%1' Group"
+msgstr "%1 taldeko erabiltzaile taldea"
+
+#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 104
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "Remove User"
+msgstr "Kendu erabiltzailea"
+
+#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 112
+#: advanced/kcm_sambaconf/usertabimpl.cpp:279 rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "Add User"
+msgstr "Gehitu erabiltzailea"
+
+#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 120
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "Group members can share folders without root password"
+msgstr ""
+"Taldearen kideek karpetak root pasahitzik erabili gabe parteka ditzakete"
+
+#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 166
+#: rc.cpp:21 simple/groupconfigdlg.cpp:339
+#, no-c-format
+msgid "Change Group..."
+msgstr "Aldatu taldea..."
+
+#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 30
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid ""
+"SMB and NFS servers are not installed on this machine, to enable this module "
+"the servers must be installed."
+msgstr ""
+"SMB eta NFS zerbitzariak ez daude instalatuta makina honetan. Modulu hau "
+"gaitzeko, zerbitzariak instalatu behar dira."
+
+#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 41
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "Enable Local Networ&k File Sharing"
+msgstr "Gaitu sare lo&kaleko fitxategi partekatzea"
+
+#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 58
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "Si&mple sharing"
+msgstr "Partekatze &sinplea"
+
+#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 113
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Enable simple sharing to allow users to share folders from their HOME folder, "
+"without knowing the root password."
+msgstr ""
+"Gaitu partekatze sinplea erabiltzaileei beraien karpeta nagusia root pasahitzik "
+"gabe partekatzeko aukera emateko."
+
+#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 126
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "Advanced sharin&g"
+msgstr "Partekatze &aurreratua"
+
+#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 178
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Enable advanced sharing to allow users to share any folders, as long as they "
+"have write access to the needed configuration files, or they know the root "
+"password."
+msgstr ""
+"Gaitu partekatze aurreratua erabiltzaileei edozein karpeta partekatzeko aukera "
+"emateko. Honetarako, beharrezko konfigurazio fitxategietan idazteko baimena "
+"eduki edo root pasahitza jakin beharko dute."
+
+#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 230
+#: rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "Use &NFS (Linux/UNIX)"
+msgstr "Erabili &NFS (Linux/UNIX)"
+
+#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 244
+#: rc.cpp:45
+#, no-c-format
+msgid "Use Sam&ba (Microsoft(R) Windows(R))"
+msgstr "Erabili Sam&ba (Microsoft(R) Windows(R))"
+
+#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 265
+#: rc.cpp:48
+#, no-c-format
+msgid "Allo&wed Users"
+msgstr "Erabiltzaile &baimenduak"
+
+#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 294
+#: rc.cpp:51
+#, no-c-format
+msgid "Shared Folders"
+msgstr "Karpeta partekatuak"
+
+#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 303
+#: rc.cpp:54 rc.cpp:914
+#, no-c-format
+msgid "Path"
+msgstr "Bide-izena"
+
+#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 314
+#: rc.cpp:57
+#, no-c-format
+msgid "Samba"
+msgstr "Samba"
+
+#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 325
+#: rc.cpp:60
+#, no-c-format
+msgid "NFS"
+msgstr "NFS"
+
+#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 366
+#: rc.cpp:63
+#, no-c-format
+msgid "A&dd..."
+msgstr "&Gehitu..."
+
+#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 377
+#: rc.cpp:66
+#, no-c-format
+msgid "Chang&e..."
+msgstr "&Aldatu..."
+
+#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 388
+#: rc.cpp:69 rc.cpp:986
+#, no-c-format
+msgid "Rem&ove"
+msgstr "&Kendu"
+
+#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 33
+#: rc.cpp:72
+#, no-c-format
+msgid "Allowed &Hosts"
+msgstr "Baimendutako &ostalariak"
+
+#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 36
+#: rc.cpp:75
+#, no-c-format
+msgid "A list of allowed hosts"
+msgstr "Baimendutako &ostalarien zerrenda"
+
+#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 40
+#: rc.cpp:78
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Here you can see a list of hosts which are allowed to access this directory via "
+"NFS.\n"
+"The first column shows the name or address of the host, the second column shows "
+"the access parameters. The name '*' donates public access."
+msgstr ""
+"Hemen NFS bidez direktorio honetara sartzeko baimena duten ostalarien zerrenda "
+"ikus dezakezu.\n"
+"Lehen lerroak ostalariaren helbidea edo izena erakusten du, bigarren lerroak "
+"atzipen parametroak erakusten ditu. '*' izenak atzipen publikoa baimentzen du."
+
+#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 57
+#: rc.cpp:82
+#, no-c-format
+msgid "&Add Host..."
+msgstr "&Gehitu ostalaria..."
+
+#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 68
+#: rc.cpp:85
+#, no-c-format
+msgid "Mo&dify Host..."
+msgstr "&Aldatu ostalaria..."
+
+#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 79
+#: rc.cpp:88
+#, no-c-format
+msgid "&Remove Host"
+msgstr "&Kendu ostalaria"
+
+#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 102
+#: rc.cpp:91
+#, no-c-format
+msgid "Name/Address"
+msgstr "Izena/Helbidea"
+
+#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 113
+#: rc.cpp:94
+#, no-c-format
+msgid "Parameters"
+msgstr "Parametroak"
+
+#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 50
+#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:36 rc.cpp:97
+#, no-c-format
+msgid "Host Properties"
+msgstr "Ostalariaren parametroak"
+
+#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 67
+#: rc.cpp:100
+#, no-c-format
+msgid "&Name/address:"
+msgstr "&Izena/helbidea"
+
+#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 107
+#: rc.cpp:103
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Name / Address field</b>\n"
+"<p>\n"
+"Here you can enter the host name or address."
+"<br>\n"
+"The host may be specified in a number of ways:\n"
+"<p>\n"
+"<i>single host</i>\n"
+"<p>\n"
+" This is the most common format. You may specify a host either by an "
+"abbreviated name recognized by the resolver, the fully qualified domain name, "
+"or an IP address.\n"
+"</p>\n"
+"\n"
+"<i>netgroups</i>\n"
+"<p>\n"
+" NIS netgroups may be given as @group. Only the host part of each netgroup "
+"members is consider in checking for membership. Empty host parts or those "
+"containing a single dash (-) are ignored.\n"
+"</p>\n"
+"\n"
+"<i>wildcards</i>\n"
+"<p>\n"
+" Machine names may contain the wildcard characters * and ?. This can be used to "
+"make the exports file more compact; for instance, *.cs.foo.edu matches all "
+"hosts in the domain cs.foo.edu. However, these wildcard characters do not match "
+"the dots in a domain name, so the above pattern does not include hosts such as "
+"a.b.cs.foo.edu.\n"
+"</p>\n"
+"\n"
+"<i>IP networks</i>\n"
+"<p>\n"
+" You can also export directories to all hosts on an IP (sub-) network "
+"simultaneously. This is done by specifying an IP address and netmask pair as "
+"address/netmask where the netmask can be specified in dotted-decimal format, or "
+"as a contiguous mask length (for example, either `/255.255.252.0' or `/22' "
+"appended to the network base address result in identical subnetworks with 10 "
+"bits of host).\n"
+"</p>"
+msgstr ""
+"<b>Izena / Helbidea eremua</b>\n"
+"<p>\n"
+"Hemen ostalariaren izena edo helbidea sar dezakezu."
+"<br>\n"
+" Ostalaria honako era honetan zehaz dezakezu:\n"
+"<p>\n"
+"<i>ostalari bakarra</i>\n"
+"<p>\n"
+"Hau da ohiko formatua. Ostalaria ebazleak ezagutzen duen izen labur batekin, "
+"erabat kualifikatutako izen batekin edo IP helbide batekin zehaz dezakezu.\n"
+"</p>\n"
+"\n"
+"<i>taldeak</i>\n"
+"<p>\n"
+" NIS taldeak @talde bezala zehaz daitezke. Talde bakoitzeko ostalari zatia "
+"bakarrik erabiltzen da kidetasuna egiaztatzean. Ostalari zatia hutsik edo marra "
+"sinplea (-) duten ostalari zatiak ezikusten dira.\n"
+"</p>\n"
+"\n"
+"<i>Komodinak</i>\n"
+"<p>\n"
+" Makina izenek* eta ? komodin karaktereak eduki ditzakete. Hau esportazio "
+"fitxategi txikiagoak lortzeko erabili daiteke, adibidez, *.cs.foo.edu "
+"cs.foo.edu domeinuko ostalari guztien parekoa da. Hala ere komodin karaktereak "
+"ez dira domeinu izeneko puntuen pareko, eta beraz goiko ereduak ez du "
+"a.b.cs.foo.edu-rekin bat egiten.\n"
+"</p>\n"
+"\n"
+"<i>IP sareak</i>\n"
+"<p>\n"
+"IP (azpi-)sareko ostalari guztientzat batera direktorioak parteka ditzakezu. "
+"Hau IP helbidea eta sare-maskara bikotea helbidea/sare-maskara moduan zehaztuz "
+"egin dezakezu. Sare-maskara puntuzbereizitako zenbakizko notazioan edo maskara "
+"jarrai luzera batean zehaz dezakezu.(adibidez, sare helbide-baseari gehituta, "
+"`/255.255.252.0' sare maskarak edo `/22' maskarak 10 bit-dun ostalariko "
+"azpisare berbera adierazten dute).\n"
+"</p>"
+
+#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 115
+#: rc.cpp:129
+#, no-c-format
+msgid "&Public access"
+msgstr "Atzipen &publikoa"
+
+#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 122
+#: rc.cpp:132
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Public access</b>\n"
+"<p>\n"
+"If you check this, the host address will be a single wildcard , which means "
+"public access.\n"
+"This is just the same as if you would enter a wildcard in the address field.\n"
+"</p>"
+msgstr ""
+"<b>Atzipen publikoa</b>\n"
+"<p>\n"
+"Hau hautatzen baduzu, ostalari helbidea komodin bakarra izango da. Honek "
+"atzipen publikoa adierazten du.\n"
+"Hau helbide eremuan komodin bat sartu izan bazenu bezalakoa da.\n"
+"</p>"
+
+#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 157
+#: rc.cpp:142 rc.cpp:2784
+#, no-c-format
+msgid "&Writable"
+msgstr "&Idazteko baimena"
+
+#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 166
+#: rc.cpp:145
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Writable</b>\n"
+"<p>\n"
+"Allow both read and write requests on this NFS volume.\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"The default is to disallow any request which changes the filesystem\n"
+"</p>"
+msgstr ""
+"<b>Idazteko baimena</b>\n"
+"<p>\n"
+"NFS bolumenean irakurtzeko eta idazteko eskaerak baimentzen ditu.\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"Lehenetsia fitxategi-sistema alda dezakeen eskaerak ez baimentzea da.\n"
+"</p>"
+
+#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 174
+#: rc.cpp:154
+#, no-c-format
+msgid "&Insecure"
+msgstr "&Segurtasun gabea"
+
+#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 183
+#: rc.cpp:157
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Insecure</b>\n"
+"<p>\n"
+"If this option is checked, it is not required that requests originate on an "
+"internet port less than IPPORT_RESERVED (1024).\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"If unsure leave it unchecked.\n"
+"</p>"
+msgstr ""
+"<b>Segurtasun gabea</b>\n"
+"<p>\n"
+"Aukera hau hautatzen bada, ez da beharrezkoa eskaerak egiten dituzten "
+"interneteko atakak IPPORT_RESERVED (1024) baina txikiagoak izatea.\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"Ziur ez bazaude utz ezazu hautatu gabe.\n"
+"</p>"
+
+#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 191
+#: rc.cpp:166
+#, no-c-format
+msgid "&Sync"
+msgstr "&Sinkronizatu "
+
+#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 200
+#: rc.cpp:169
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Sync</b>\n"
+"<p>\n"
+"This option requests that all file writes be committed to disk before the write "
+"request completes. This is required for complete safety of data in the face of "
+"a server crash, but incurs a performance hit.\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"The default is to allow the server to write the data out whenever it is ready.\n"
+"</p>"
+msgstr ""
+"<b>Sinkronizatu</b>\n"
+"<p>\n"
+"Aukera honek fitxategi idazketa guztiak idazteko eskaera amaitu baina lehen "
+"diskara guztiz idaztea eskatzen du.Hau beharrezkoa da datuen segurtasun osoa "
+"lortzeko zerbitzariaren kraskaketa baten aurrean, baina errendimendua jeisten "
+"du.\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"Lehenetsia zerbitzariari datuak nahi dituenean diskara idazteko baimena ematea "
+"da.\n"
+"</p>"
+
+#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 211
+#: rc.cpp:178
+#, no-c-format
+msgid "No w&delay"
+msgstr "&Atzerapenik ez"
+
+#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 216
+#: rc.cpp:181
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>No wdelay</b>\n"
+"<p>\n"
+"This option only has effect if sync is also set. The NFS server will normally "
+"delay committing a write request to disk slightly if it suspects that another "
+"related write request may be in progress or may arrive soon. This allows "
+"multiple write requests to be committed to disk with the one operation which "
+"can improve performance. If an NFS server received mainly small unrelated "
+"requests, this behavior could actually reduce performance, so no wdelay is "
+"available to turn it off. </p>"
+msgstr ""
+"<b>Atzerapenik ez</b>\n"
+"<p>\n"
+"Aukera honek eragina izan dezan \"sinkronizatu\" aukera ezarrita egon behar da. "
+"NFS zerbitzariak normalean diskan idazteko eskaera bat atzeratu egiten du "
+"pareko eskaera bat martxan badago edo laster etorriko delaren susmoa badu. "
+"Honek idazteko eskaera asko eragiketa bakar batean burutzeko aukera ematen du "
+"errendimendua hobetuz. NFS zerbitzariak erlaziorik gabeko eskera txikiak "
+"jasotzen baditu normalean, portamolde honek errendimendua okertzen du, eta "
+"beraz \"atzerapenik ez\" aukera desgaitu dezakezu. </p>"
+
+#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 224
+#: rc.cpp:186
+#, no-c-format
+msgid "No &hide"
+msgstr "Ez &ezkutatu"
+
+#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 242
+#: rc.cpp:189
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>No hide</b>\n"
+"<p>\n"
+"This option is based on the option of the same name provided in IRIX NFS. "
+"Normally, if a server exports two filesystems one of which is mounted on the "
+"other, then the client will have to mount both filesystems explicitly to get "
+"access to them. If it just mounts the parent, it will see an empty directory at "
+"the place where the other filesystem is mounted. That filesystem is "
+"\"hidden\".\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"Setting the nohide option on a filesystem causes it not to be hidden, and an "
+"appropriately authorized client will be able to move from the parent to that "
+"filesystem without noticing the change.\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"However, some NFS clients do not cope well with this situation as, for "
+"instance, it is then possible for two files in the one apparent filesystem to "
+"have the same inode number.\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"The nohide option is currently only effective on single host exports. It does "
+"not work reliably with netgroup, subnet, or wildcard exports.\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"This option can be very useful in some situations, but it should be used with "
+"due care, and only after confirming that the client system copes with the "
+"situation effectively.\n"
+"</p>"
+msgstr ""
+"<b>Ez ezkutatu</b>\n"
+"<p>\n"
+"Aukera hau IRIX NFS-en izen berdineko aukeran oinarrituta dago. Normalean, "
+"zerbitzariak bi fitxategi-sistema esportatzen baditu eta bata bestean muntatuta "
+"badago, orduan bezeroak fitxategi-sistema biak muntatu behar ditu, biak "
+"atzitzeko. Gurasoa bakarrik muntatzen baditu direktorio huts bat ikusiko du "
+"beste fitxategi-sistema muntatuta dagoen lekuan. Fitxategi-sistema hori "
+"\"ezkutatuta\" dago.\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"Ez ezkutatu aukera gaitzean, bigarren fitxategi-sistema ez da eztututa egongo "
+"eta baimena duten bezeroak gurasotik bigarren fitxategi-sistemara mugituko dira "
+"aldaketa nabaritu gabe.\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"Hala ere, NFS bezero batzuk ez dute egoera hau ongi kudeatzen, adibidez, bi "
+"fitxategiek inode zenbaki berbera izatea posible denean.\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"Ez ezkutatu aukerak ostalari bakar baten esportatzioetan du eragina. Ez du "
+"portamolde zuzenik izango talde, azpisare edo komodin esportazioetan.\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"Aukera hau oso erabilgarria izan daiteke egoera batzutan, baina kontu askorekin "
+"erabili behar da bezero sistemak egoera hau ongi kudeatzen duela zehaztu "
+"ondoren.\n"
+"</p>"
+
+#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 250
+#: rc.cpp:207
+#, no-c-format
+msgid "No su&btree check"
+msgstr "Ez &azpizuhaitzik egiaztatu"
+
+#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 268
+#: rc.cpp:210
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>No subtree check</b>\n"
+"<p>\n"
+"This option disables subtree checking, which has mild security implications, "
+"but can improve reliability is some circumstances.\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"If a subdirectory of a filesystem is exported, but the whole filesystem is not, "
+"then whenever a NFS request arrives, the server must check not only that the "
+"accessed file is in the appropriate filesystem (which is easy) but also that it "
+"is in the exported tree (which is harder). This check is called the "
+"subtree_check.\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"In order to perform this check, the server must include some information about "
+"the location of the file in the \"filehandle\" that is given to the client. "
+"This can cause problems with accessing files that are renamed while a client "
+"has them open (though in many simple cases it will still work).\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"subtree checking is also used to make sure that files inside directories to "
+"which only root has access can only be accessed if the filesystem is exported "
+"with no_root_squash (see below), even the file itself allows more general "
+"access.\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"As a general guide, a home directory filesystem, which is normally exported at "
+"the root and may see lots of file renames, should be exported with subtree "
+"checking disabled. A filesystem which is mostly read-only, and at least does "
+"not see many file renames (e.g. /usr or /var) and for which subdirectories may "
+"be exported, should probably be exported with subtree checks enabled.\n"
+"</p>"
+msgstr ""
+"<b>Ez azpizuhaitzik egiaztatu</b>\n"
+"<p>\n"
+"Aukera honek azp-zuhaitzen egiaztapena ezgaitzen du. Honek segurtasun-arazo "
+"batzuk ekar ditzake, baina segurtasuna ere igo dezake zenbait kasutan.\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"Fitxategi-sistema baten azpidirektorioa esportatzen denean (fitxategi-sistema "
+"osoa esportu gabe), NFS eskaera iristen denean, zerbitzariak, eskatzen den "
+"fitxategia fitxategi-sistema egokian dagoela egiaztatzeaz gain (hau erraza da) "
+"esportatutako zuhaitzean dagoen egiaztatzen du (hau zailagoa da). Egiaztapen "
+"hau azpizuhaitz egiaztapen bezala ezagutzen da.\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"Egiaztapen hau burutzeko, zerbitzariak fitxategiaren kokalekuari buruzko "
+"informazioa bezeroari emandako \"fitxategi-maneiatzailean\" gorde behar du. "
+"Honek arazoak sor ditzake bezeroak irekita duen duen fitxategi bat "
+"berrizendatzen denean (hala ere, kasu sinple gehienetan funtzionatuko du).\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"Azpizuhaitz egiaztapena ere root-ak atzitu ditzakeen direktorio barneko "
+"fitxategiak fitxategi-sistema \"Ez root-a mapeatu\" aukerarekin (ikusi "
+"behearago) esportatu bada bakarrik atzituko dela egiaztatzeko erabiltzen da. "
+"Baita fitxategiak atzipen orokorragoa baimentzen badu ere.\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"Kontseilu orokor bezala, karpeta nagusiko fitxategi-sistema, normalean errotik "
+"esportatzen dena eta fitxategi berrizenketa asko jasaten dituena, azpi-zuhaitz "
+"egiaztapena ezgaituta esportatu beharko litzateke. Gehienetan irakurketarako "
+"bakarrik erabiltzen den fitxategi-sistema bat edo berrizendaketa gutxi jasaten "
+"dituena (adibidez, /usr edo /var) eta bere azpidirektoriak esportatu "
+"daitezkeena, azpi-zuhaitz egiaztapena gaituta esportatu beharko litzateke.\n"
+"</p>"
+
+#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 276
+#: rc.cpp:228
+#, no-c-format
+msgid "Insecure loc&ks"
+msgstr "Segurtasunik gabeko blo&keoak"
+
+#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 285
+#: rc.cpp:231
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Insecure locks</b>\n"
+"<p>\n"
+"This option tells the NFS server not to require authentication of locking "
+"requests (i.e. requests which use the NLM protocol). Normally the NFS server "
+"will require a lock request to hold a credential for a user who has read access "
+"to the file. With this flag no access checks will be performed.\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"Early NFS client implementations did not send credentials with lock requests, "
+"and many current NFS clients still exist which are based on the old "
+"implementations. Use this flag if you find that you can only lock files which "
+"are world readable.\n"
+"</p>"
+msgstr ""
+"<b>Segurtasunik gabeko blokeoak</b>\n"
+"<p>\n"
+"Aukera honek NFS zerbitzariari blokeo eskaerei autentifikaziorik ez eskatzeko "
+"esaten dio (adib. NLM protokoloa erabiltzen duten eskaerak). Normalean NFS "
+"zerbitzariak blokeo eskaerari fitxategia irakurtzeko baimena duen erabiltzaile "
+"baten kredentziala eskatzen dio. Aukera hau gaitzen bada ez da egiaztapenik "
+"burutuko.\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"Lehen NFS bezero inplementazioek ez dute kredentzialik bidaltzen blokeo "
+"eskaerekin, eta uneko NFS bezero asko lehen inplementazioetan oinarritzen dira. "
+"Erabili aukera hau mundu guztiak irakurri ditzakeen fitxategiak bakarrik blokea "
+"daitezkeela aurkitzen baduzu.\n"
+"</p>"
+
+#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 303
+#: rc.cpp:240
+#, no-c-format
+msgid "User Mapping"
+msgstr "Erabili mapatzea"
+
+#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 323
+#: rc.cpp:243
+#, no-c-format
+msgid "All s&quash"
+msgstr "Denak &mapatu"
+
+#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 328
+#: rc.cpp:246
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>All squash</b>\n"
+"<p>\n"
+"Map all uids and gids to the anonymous user. Useful for NFS-exported public FTP "
+"directories, news spool directories, etc. </p>"
+msgstr ""
+"<b>Denak mapatu</b>\n"
+"<p>\n"
+"Mapatu uid eta gid guztiak erabiltzaile anonimoari. Erabilgarria da NFS bidez "
+"esportatutako FTP direktorio publiko, berri ilara direktorio, etabarrentzat.</p>"
+
+#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 336
+#: rc.cpp:251
+#, no-c-format
+msgid "No &root squash"
+msgstr "Ez &root-a mapatu"
+
+#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 346
+#: rc.cpp:254
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>No root squash</b>\n"
+"<p>\n"
+"Turn of root squashing. This option is mainly useful for diskless clients.\n"
+"</p>\n"
+"<i>root squashing</i>\n"
+"<p>\n"
+"Map requests from uid/gid 0 to the anonymous uid/gid. Note that this does not "
+"apply to any other uids that might be equally sensitive, such as user bin.\n"
+"</p>"
+msgstr ""
+"<b>Ez root-a mapatu </b>\n"
+"<p>\n"
+"Root-aren mapatzea ezgaitzen du. Aukera hau diskarik gabeko bezeroentzat da "
+"erabilgarria..\n"
+"</p>\n"
+"<i>root-a mapatzea</i>\n"
+"<p>\n"
+"0 uid/gid-tik datozen eskaerak uid/gid anonimora mapatzen ditu. Kontuan izan "
+"beste sentiberatasun berbera duten uid-tan, adibidez \"bin\" erabiltzailean, "
+"honek ez duela eraginik.\n"
+"</p>"
+
+#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 362
+#: rc.cpp:264
+#, no-c-format
+msgid "Anonym. &UID:"
+msgstr "&UID anonimoa:"
+
+#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 368
+#: rc.cpp:267 rc.cpp:276
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Anonym. UID/GID</b> "
+"<p> These options explicitly set the uid and gid of the anonymous account. This "
+"option is primarily useful for PC/NFS clients, where you might want all "
+"requests appear to be from one user. </p>"
+msgstr ""
+"<b>UID anonimoa</b> "
+"<p> Aukera honek kontu anonimoaren uid eta gid-a ezartzen ditu. Aukera hau "
+"PC/NFS bezeroentzat da erabilgarria, eskaera guztiak erabiltzaile batetik "
+"datozelaren itxura nahi baduzu. </p>"
+
+#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 390
+#: rc.cpp:270 rc.cpp:279
+#, no-c-format
+msgid "FF"
+msgstr "FF"
+
+#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 408
+#: rc.cpp:273
+#, no-c-format
+msgid "Anonym. &GID:"
+msgstr "&GID anonimoa:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui line 16
+#: rc.cpp:282
+#, no-c-format
+msgid "Join Domain"
+msgstr "Sartu domeinuan"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui line 109
+#: rc.cpp:291
+#, no-c-format
+msgid "&Verify:"
+msgstr "&Egiaztatu:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui line 120
+#: rc.cpp:294
+#, no-c-format
+msgid "&Password:"
+msgstr "&Pasahitza:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui line 131
+#: rc.cpp:297
+#, no-c-format
+msgid "&Username:"
+msgstr "Erabiltzaile-&izena:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui line 142
+#: rc.cpp:300
+#, no-c-format
+msgid "Domain co&ntroller:"
+msgstr "Domeinu ko&ntrolatzailea:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui line 153
+#: rc.cpp:303
+#, no-c-format
+msgid "&Domain:"
+msgstr "&Domeinua:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui line 16
+#: rc.cpp:306
+#, no-c-format
+msgid "Select Users"
+msgstr "Hautatu erabiltzaileak"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui line 36
+#: rc.cpp:309
+#, no-c-format
+msgid "Select &Users"
+msgstr "Hautatu &erabiltzaileak"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui line 51
+#: rc.cpp:312 rc.cpp:657 rc.cpp:911 rc.cpp:941 rc.cpp:971 rc.cpp:992
+#: rc.cpp:2150 rc.cpp:2285
+#, no-c-format
+msgid "Name"
+msgstr "Izena"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui line 62
+#: rc.cpp:315 rc.cpp:974 rc.cpp:995 rc.cpp:2153
+#, no-c-format
+msgid "UID"
+msgstr "UID"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui line 73
+#: rc.cpp:318 rc.cpp:660 rc.cpp:2156
+#, no-c-format
+msgid "GID"
+msgstr "GID"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui line 104
+#: rc.cpp:321 rc.cpp:663
+#, no-c-format
+msgid "Acc&ess"
+msgstr "Atzip&ena"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui line 121
+#: rc.cpp:324 rc.cpp:666
+#, no-c-format
+msgid "&Default"
+msgstr "&Lehenetsia"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui line 135
+#: rc.cpp:327 rc.cpp:669
+#, no-c-format
+msgid "&Read access"
+msgstr "I&rakurtzeko baimena"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui line 146
+#: rc.cpp:330 rc.cpp:672
+#, no-c-format
+msgid "&Write access"
+msgstr "I&dazteko baimena"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui line 157
+#: rc.cpp:333 rc.cpp:675
+#, no-c-format
+msgid "&Admin access"
+msgstr "&Administratzaile baimena"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui line 168
+#: rc.cpp:336 rc.cpp:678
+#, no-c-format
+msgid "&No access at all"
+msgstr "Baimenik e&z"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 37
+#: rc.cpp:345
+#, no-c-format
+msgid "Printer Settings"
+msgstr "Inprimagailuaren ezarpenak"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 58
+#: rc.cpp:348 rc.cpp:827 rc.cpp:2186
+#, no-c-format
+msgid "&Base Settings"
+msgstr "&Oinarrizko ezarpenak"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 111
+#: rc.cpp:351 rc.cpp:2189
+#, no-c-format
+msgid "Pixmap"
+msgstr "Pixmap"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 127
+#: rc.cpp:354
+#, no-c-format
+msgid "Pr&inter"
+msgstr "&Inprimagailua"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 163
+#: rc.cpp:357
+#, no-c-format
+msgid "Pa&th:"
+msgstr "&Bide-izena:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 174
+#: rc.cpp:360
+#, no-c-format
+msgid "&Queue:"
+msgstr "&Ilara:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 207
+#: rc.cpp:363
+#, no-c-format
+msgid "Sha&re all printers"
+msgstr "Ka&rgatu inprimagailu guztiak"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 223
+#: rc.cpp:366
+#, no-c-format
+msgid "I&dentifier"
+msgstr "I&dentifikatzailea"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 240
+#: rc.cpp:369 rc.cpp:714
+#, no-c-format
+msgid "&Name:"
+msgstr "&Izena:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 251
+#: rc.cpp:372
+#, no-c-format
+msgid "Comm&ent:"
+msgstr "Iru&zkina:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 274
+#: rc.cpp:375
+#, no-c-format
+msgid "Main Properties"
+msgstr "Propietate nagusiak"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 291
+#: rc.cpp:378 rc.cpp:777 rc.cpp:2222
+#, no-c-format
+msgid "A&vailable"
+msgstr "&Eskuragarri"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 299
+#: rc.cpp:381 rc.cpp:771 rc.cpp:2219
+#, no-c-format
+msgid "Bro&wseable"
+msgstr "Araka&garria"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 307
+#: rc.cpp:384 rc.cpp:2216
+#, no-c-format
+msgid "Pub&lic"
+msgstr "Pub&likoa"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 336
+#: rc.cpp:387
+#, no-c-format
+msgid "&Printing"
+msgstr "In&primaketa"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 369
+#: rc.cpp:390
+#, no-c-format
+msgid "Printer dri&ver:"
+msgstr "Inprimagailuaren &kontrolatzailea:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 390
+#: rc.cpp:393
+#, no-c-format
+msgid "Print&er driver location:"
+msgstr "Inprimagailuaren kontrolatzail&earen kokalekua:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 406
+#: rc.cpp:396
+#, no-c-format
+msgid "PostScr&ipt"
+msgstr "PostScr&ipt"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 414
+#: rc.cpp:399
+#, no-c-format
+msgid "Printin&g:"
+msgstr "Inprimake&ta:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 423
+#: rc.cpp:402
+#, no-c-format
+msgid "sysv"
+msgstr "sysv"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 428
+#: rc.cpp:405
+#, no-c-format
+msgid "aix"
+msgstr "aix"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 433
+#: rc.cpp:408
+#, no-c-format
+msgid "hpux"
+msgstr "hpux"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 438
+#: rc.cpp:411
+#, no-c-format
+msgid "bsd"
+msgstr "bsd"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 443
+#: rc.cpp:414
+#, no-c-format
+msgid "qnx"
+msgstr "qnx"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 448
+#: rc.cpp:417
+#, no-c-format
+msgid "plp"
+msgstr "plp"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 453
+#: rc.cpp:420
+#, no-c-format
+msgid "lprng"
+msgstr "lprng"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 458
+#: rc.cpp:423
+#, no-c-format
+msgid "softq"
+msgstr "softq"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 463
+#: rc.cpp:426
+#, no-c-format
+msgid "cups"
+msgstr "cups"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 468
+#: rc.cpp:429
+#, no-c-format
+msgid "nt"
+msgstr "nt"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 473
+#: rc.cpp:432
+#, no-c-format
+msgid "os2"
+msgstr "os2"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 485
+#: rc.cpp:435
+#, no-c-format
+msgid "Max reported print &jobs:"
+msgstr "Inprimatutako &lan kopuru maximo:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 496
+#: rc.cpp:438
+#, no-c-format
+msgid "Ma&x print jobs:"
+msgstr "Inprimaketa &lan kopuru ma&x:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 550
+#: rc.cpp:441
+#, no-c-format
+msgid "Use c&lient driver"
+msgstr "Erabili &bezero-kontrolatzailea"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 558
+#: rc.cpp:444
+#, no-c-format
+msgid "De&fault devmode"
+msgstr "Dispositiboaren modu &lehenetsia"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 568
+#: rc.cpp:447 rc.cpp:2225
+#, no-c-format
+msgid "&Security"
+msgstr "&Sekuritatea"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 579
+#: rc.cpp:450 rc.cpp:2255
+#, no-c-format
+msgid "Hosts &deny:"
+msgstr "Ostalari &ukatuak:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 585
+#: rc.cpp:453 rc.cpp:456 rc.cpp:468 rc.cpp:474 rc.cpp:729 rc.cpp:738
+#: rc.cpp:2246 rc.cpp:2258
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The opposite of hosts allow - hosts listed here are NOT permitted access to "
+"services unless the specific services have their own lists to override this "
+"one. Where the lists conflict, the allow list takes precedence."
+msgstr ""
+"Baimendutako ostalarien kontrakoa. Hemen zerrendatutako ostalariek ez dute "
+"zerbitzaria atzitzeko baimenik izango, zerbitzu espezifikoek zerrenda honi "
+"kasurik egiten ez dioten beste zerrenda propio bat ez badute."
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 601
+#: rc.cpp:459 rc.cpp:465 rc.cpp:732 rc.cpp:744 rc.cpp:2252 rc.cpp:2261
+#: rc.cpp:2367 rc.cpp:2373 rc.cpp:2379 rc.cpp:2385 rc.cpp:2418 rc.cpp:2424
+#: rc.cpp:2430 rc.cpp:2454 rc.cpp:2478
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This parameter is a comma, space, or tab delimited set of hosts which are "
+"permitted to access a service."
+msgstr ""
+"Parametro hau zerbitzu hau atzitzeko baimena duten koma, espazio edo "
+"tabulatzaileez banandutako ostalari sorta bat da."
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 609
+#: rc.cpp:462
+#, no-c-format
+msgid "Hosts a&llow:"
+msgstr "Baimendutako &ostalariak:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 648
+#: rc.cpp:471
+#, no-c-format
+msgid "P&rinter admin:"
+msgstr "Inp&rimagailuaren administratzailea:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 662
+#: rc.cpp:477 rc.cpp:2231
+#, no-c-format
+msgid "&Guest account:"
+msgstr "&Gonbidatu kontuak"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 668
+#: rc.cpp:480 rc.cpp:750 rc.cpp:2234
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This is a username which will be used for access to services which are "
+"specified as guest ok. Whatever privileges this user has will be available to "
+"any client connecting to the guest service. Typically this user will exist in "
+"the password file, but will not have a valid login. The user account "
+"\\\"ftp\\\" is often a good choice for this parameter. If a username is "
+"specified in a given service, the specified username overrides this one."
+msgstr ""
+"Gonbidatuei baimenduta dauden zerbitzuak erabiltzeko erabiliko den erabiltzaile "
+"izena da hau. Erabiltzaile honek dituen baimen guztiak gonbidatuen zerbitzura "
+"konektatzen diren bezero guztientzat eskuragarri egongo dira. Normalean "
+"erabiltzaile hau pasahitz fitxategian egongo da, baina ezin izango du sesiorik "
+"hasi. \\\"ftp\\\" erabiltzaile kontua parametro honentzat aukera egokia izan "
+"da. Erabiltzaile izena emandako zerbitzu batean zehazten bada, zehaztutako "
+"erabiltzaile izena erabiliko da izen honen ordez."
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 700
+#: rc.cpp:483
+#, no-c-format
+msgid "Co&mmands"
+msgstr "Agi&nduak"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 717
+#: rc.cpp:486
+#, no-c-format
+msgid "Pr&int command:"
+msgstr "&Inprimaketa-agindua:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 733
+#: rc.cpp:489
+#, no-c-format
+msgid "lpq comma&nd:"
+msgstr "lpq agi&ndua:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 754
+#: rc.cpp:492
+#, no-c-format
+msgid "lprm comman&d:"
+msgstr "lprm agin&dua:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 775
+#: rc.cpp:495
+#, no-c-format
+msgid "lp&resume:"
+msgstr "lp&resume:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 786
+#: rc.cpp:498
+#, no-c-format
+msgid "&queuepause:"
+msgstr "&queuepause:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 797
+#: rc.cpp:501
+#, no-c-format
+msgid "&lppause:"
+msgstr "&lppause:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 818
+#: rc.cpp:504
+#, no-c-format
+msgid "qu&eueresume:"
+msgstr "qu&eueresume:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 848
+#: rc.cpp:507 rc.cpp:2348
+#, no-c-format
+msgid "&Advanced"
+msgstr "&Aurreratua"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 859
+#: rc.cpp:510
+#, no-c-format
+msgid "Miscella&neous"
+msgstr "Hai&nbat"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 886
+#: rc.cpp:513
+#, no-c-format
+msgid "p&reexec:"
+msgstr "Au&rre-exekuzioa:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 897
+#: rc.cpp:516
+#, no-c-format
+msgid "root pr&eexec:"
+msgstr "Root aurre&exekuzioa:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 918
+#: rc.cpp:519
+#, no-c-format
+msgid "root postexec:"
+msgstr "Root atze-exeku&zioa:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 929
+#: rc.cpp:522
+#, no-c-format
+msgid "poste&xec:"
+msgstr "A&tze-exekuzioa:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 959
+#: rc.cpp:525
+#, no-c-format
+msgid "Tunin&g"
+msgstr "Doi&keta"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 984
+#: rc.cpp:528
+#, no-c-format
+msgid "M&in print space:"
+msgstr "Inprimaketa leku m&in:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 1008
+#: rc.cpp:531
+#, no-c-format
+msgid "kB"
+msgstr "kB"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 1019
+#: rc.cpp:534
+#, no-c-format
+msgid "&Logging"
+msgstr "&Egunkaritzea"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 1036
+#: rc.cpp:537
+#, no-c-format
+msgid "S&tatus"
+msgstr "E&goera"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 1066
+#: rc.cpp:543 rc.cpp:588 rc.cpp:636 rc.cpp:2742
+#, no-c-format
+msgid "F1"
+msgstr "F1"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 37
+#: rc.cpp:552 rc.cpp:1653
+#, no-c-format
+msgid "Socket Options"
+msgstr "Socket aukerak"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 71
+#: rc.cpp:555
+#, no-c-format
+msgid "SO_SNDLOWAT:"
+msgstr "SO_SNDLOWAT:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 79
+#: rc.cpp:558
+#, no-c-format
+msgid "IPTOS_THROUGHPUT"
+msgstr "IPTOS_THROUGHPUT"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 87
+#: rc.cpp:561
+#, no-c-format
+msgid "SO_SNDBUF:"
+msgstr "SO_SNDBUF:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 95
+#: rc.cpp:564
+#, no-c-format
+msgid "SO_KEEPALIVE"
+msgstr "SO_KEEPALIVE"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 103
+#: rc.cpp:567 rc.cpp:1683
+#, no-c-format
+msgid "SO_RCVBUF:"
+msgstr "SO_RCVBUF:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 133
+#: rc.cpp:570 rc.cpp:1662
+#, no-c-format
+msgid "SO_BROADCAST"
+msgstr "SO_BROADCAST"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 141
+#: rc.cpp:573 rc.cpp:1668
+#, no-c-format
+msgid "IPTOS_LOWDELAY"
+msgstr "IPTOS_LOWDELAY"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 149
+#: rc.cpp:576
+#, no-c-format
+msgid "TCP_NODELAY"
+msgstr "TCP_NODELAY"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 157
+#: rc.cpp:579
+#, no-c-format
+msgid "SO_RCVLOWAT:"
+msgstr "SO_RCVLOWAT:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 187
+#: rc.cpp:582
+#, no-c-format
+msgid "SO_REUSEADDR"
+msgstr "SO_REUSEADDR"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 16
+#: rc.cpp:597
+#, no-c-format
+msgid "Access Modifiers"
+msgstr "Atzipen aldatzaileak"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 34
+#: rc.cpp:600
+#, no-c-format
+msgid "Access Permissions"
+msgstr "Atzipen baimenak"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 103
+#: rc.cpp:603
+#, no-c-format
+msgid "Others"
+msgstr "Beste"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 115
+#: rc.cpp:606
+#, no-c-format
+msgid "Read"
+msgstr "Irakurri"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 139
+#: rc.cpp:609 rc.cpp:2688
+#, no-c-format
+msgid "Exec"
+msgstr "Exekutatu"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 151
+#: rc.cpp:612
+#, no-c-format
+msgid "Write"
+msgstr "Idatzi"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 235
+#: rc.cpp:615 rc.cpp:2306
+#, no-c-format
+msgid "Owner"
+msgstr "Jabea"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 259
+#: rc.cpp:618 rc.cpp:2309
+#, no-c-format
+msgid "Group"
+msgstr "Taldea"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 283
+#: rc.cpp:621
+#, no-c-format
+msgid "Sticky"
+msgstr "Itsaskorra"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 295
+#: rc.cpp:624
+#, no-c-format
+msgid "Set GID"
+msgstr "Ezarri GID-a"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 307
+#: rc.cpp:627
+#, no-c-format
+msgid "Set UID"
+msgstr "Ezarri UID-a"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 319
+#: rc.cpp:630
+#, no-c-format
+msgid "Special"
+msgstr "Berezia"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 16
+#: rc.cpp:645
+#, no-c-format
+msgid "Select Groups"
+msgstr "Hautatu taldeak"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 136
+#: rc.cpp:654
+#, no-c-format
+msgid "Selec&t Groups"
+msgstr "Hau&tatu taldeak"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 318
+#: rc.cpp:681
+#, no-c-format
+msgid "&Kind of Group"
+msgstr "Talde &mota"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 343
+#: rc.cpp:684
+#, no-c-format
+msgid "&UNIX group"
+msgstr "U&NIX taldea"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 368
+#: rc.cpp:687
+#, no-c-format
+msgid "NI&S group"
+msgstr "NI&S taldea"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 393
+#: rc.cpp:690
+#, no-c-format
+msgid "UNIX and NIS gr&oup"
+msgstr "UNIX eta NIS tal&dea"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 72
+#: rc.cpp:693
+#, no-c-format
+msgid "Not share&d"
+msgstr "Partekatu &gabea"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 86
+#: rc.cpp:696
+#, no-c-format
+msgid "&Shared"
+msgstr "&Partekatua"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 103
+#: rc.cpp:699
+#, no-c-format
+msgid "Bas&e Options"
+msgstr "Oinarrizko aukerak"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 124
+#: rc.cpp:702 rc.cpp:917 rc.cpp:947
+#, no-c-format
+msgid "Comment"
+msgstr "Iruzkina"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 127
+#: rc.cpp:705 rc.cpp:723
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This is a text field that is seen next to a share when a client queries the "
+"server, either via the network neighborhood or via net view, to list what "
+"shares are available."
+msgstr ""
+"Partekatze baten ondoan ikus daitekeen testu eremu bat da hau, bezeroak "
+"zerbitzaria kontsultatzen duenean, bai sare ingurunetik edo sare ikuspegitik, "
+"eskuragarri diren partekatzeak zerrendatzeko."
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 139
+#: rc.cpp:708
+#, no-c-format
+msgid "Name of the share"
+msgstr "Partekatzearen izena"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 142
+#: rc.cpp:711 rc.cpp:717
+#, no-c-format
+msgid "This is the name of the share"
+msgstr "Hau partekatzearen izena da"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 178
+#: rc.cpp:720
+#, no-c-format
+msgid "Commen&t:"
+msgstr "Iruz&kina:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 198
+#: rc.cpp:726
+#, no-c-format
+msgid "Security Options"
+msgstr "Segurtasun aukerak"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 243
+#: rc.cpp:735
+#, no-c-format
+msgid "Hosts den&y:"
+msgstr "&Ukatu ostalariak:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 261
+#: rc.cpp:741
+#, no-c-format
+msgid "&Hosts allow:"
+msgstr "Baimendutako &ostalariak:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 279
+#: rc.cpp:747
+#, no-c-format
+msgid "Guest &account:"
+msgstr "Gonbidatu &kontua:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 297
+#: rc.cpp:753
+#, no-c-format
+msgid "&Read only"
+msgstr "&Irakurtzeko bakarrik"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 300
+#: rc.cpp:756
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If this is checked, then users of a service may not create or modify files in "
+"the service's directory."
+msgstr ""
+"Hau hautatuta badago, zerbitzu baten erabiltzaileak ezin izango du zerbitzuaren "
+"direktorioan fitxategirik sortu edo aldatu."
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 312
+#: rc.cpp:759
+#, no-c-format
+msgid "G&uests allowed"
+msgstr "&Gonbidatuak baimenduta"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 318
+#: rc.cpp:762 rc.cpp:2240 rc.cpp:2279
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If this is checked , then no password is required to connect to the service. "
+"Privileges will be those of the guest account."
+msgstr ""
+"Hau hautatuta badago, ez da pasahitz behar izango zerbitzura konektatzeko. "
+"Pribilegioak gonbidatu kontuarenak izango dira."
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 333
+#: rc.cpp:765
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This is a username which will be used for access this directory if guests are "
+"allowed"
+msgstr ""
+"Hau gonbidatuak baimenduta badaude direktorio hau atzitzeko erabiliko den "
+"erabiltzaile izena da."
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 347
+#: rc.cpp:768 rc.cpp:2565
+#, no-c-format
+msgid "Other Options"
+msgstr "Beste aukerak"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 371
+#: rc.cpp:774
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This controls whether this share is seen in the list of available shares in a "
+"net view and in the browse list."
+msgstr ""
+"Honek sare ikuspegi eta arakatze zerrendan partekatze hau partekatze "
+"eskuragarrien zerrendan ikusiko den kontrolatzen du ."
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 394
+#: rc.cpp:780
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Checkbox lets you \\\"turn off\\\" a service. If not checked, then ALL attempts "
+"to connect to the service will fail. Such failures are logged."
+msgstr ""
+"Kontrol-lauki honek zerbitzuak \\\"gelditzeko\\\" aukera ematen du. Hautatuta "
+"ez badago, orduan zerbitzuarekin konektatzeko egingo diren ahalegin guztiak ez "
+"dute eraginik edukiko. Ahalegin hauek egunkaritu egingo dira."
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 435
+#: rc.cpp:783
+#, no-c-format
+msgid "More Opt&ions"
+msgstr "Aukera geh&iago"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui line 16
+#: rc.cpp:786
+#, no-c-format
+msgid "User Settings"
+msgstr "Erabiltzaile ezarpenak"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui line 38
+#: rc.cpp:789
+#, no-c-format
+msgid "&Valid users:"
+msgstr "Baliozko erabiltzaileak"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui line 62
+#: rc.cpp:792
+#, no-c-format
+msgid "&Admin users:"
+msgstr "&Administratzaileak:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui line 86
+#: rc.cpp:795
+#, no-c-format
+msgid "&Invalid users:"
+msgstr "Balio&gabeko erabiltzaileak:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui line 202
+#: rc.cpp:804
+#, no-c-format
+msgid "&Write list:"
+msgstr "&Idazteko zerrenda:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui line 231
+#: rc.cpp:807
+#, no-c-format
+msgid "&Read list:"
+msgstr "&Irakurtzeko zerrenda:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 73
+#: rc.cpp:810
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"Here you can edit the Samba users, stored in the smbpasswd file.\n"
+"<p>\n"
+"Every Samba user must have a corresponding UNIX user.\n"
+"On the right you can see all UNIX users, stored in the passwd file and not "
+"configured as Samba users.\n"
+"You can see the Samba users on the left-hand side.\n"
+"<p>\n"
+"To add new Samba users simply press the <em>&lt; add</em> button.\n"
+"The selected UNIX users will then become Samba users and will be\n"
+"removed from the UNIX users list (but they will remain UNIX users).\n"
+"<p>\n"
+"To remove Samba users click the <em>&gt; remove</em> button.\n"
+"The selected Samba users will be removed from the smbpasswd file\n"
+"and reappear on the right-hand side, as UNIX users which are not Samba users.\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>\n"
+"Hemen smbpasswd fitxategian dauden Samba erabiltzaileak editatu ditzakezu..\n"
+"<p>\n"
+"Samba erabiltzaile bakoitzak dagokion UNIX erabiltzaile bat izan behar du.\n"
+"Eskuinaldean UNIX erabiltzaile guztiak ikus ditzakezu, passwd fitxategian "
+"daudenak baina Samba erabiltzaile bezala konfiguratu ez direnak.\n"
+"Ezkerraldean Samba erabiltzaileak ikus ditzakezu.\n"
+"<p>\n"
+"Samba erabiltzaileak gehitzeko sakatu <em>&lt; gehitu</em> botoia.\n"
+"Hautatutako UNIX erabiltzaileak Samba erabiltzaile bihurtuko dira eta\n"
+"Unix erabiltzaile zerrendatik kenduko dira (baina Unix erabiltzaile bezala "
+"mantenduko dira sisteman).\n"
+"<p>\n"
+"Samba erabiltzaile baT kentzeko, sakatu <em>&gt; kendu</em> botoia.\n"
+"Hautatutako Samba erabiltzaileak smbpasswd fitxategitik kenduko dira,\n"
+"at eskuin aldean berriro azalduko dira, Samba erabiltzaileak ez diren UNIX "
+"erabiltzaile bezala..\n"
+"</qt>"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 117
+#: rc.cpp:830
+#, no-c-format
+msgid "Samba config file:"
+msgstr "Samba konfigurazio fitxategia:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 136
+#: rc.cpp:833
+#, no-c-format
+msgid "&Load"
+msgstr "&Kargatu"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 150
+#: rc.cpp:836
+#, no-c-format
+msgid "Server Identification"
+msgstr "Zerbitzari identifikazioa"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 171
+#: rc.cpp:839
+#, no-c-format
+msgid "Wor&kgroup:"
+msgstr "Lan-&taldea:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 186
+#: rc.cpp:842
+#, no-c-format
+msgid "Enter here the name of your workgroup/domain."
+msgstr "Sartu hemen zure lan-taldearen/domeinuaren izena"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 216
+#: rc.cpp:845
+#, no-c-format
+msgid "Server strin&g:"
+msgstr "Zerbitzari karaktere-&katea:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 231
+#: rc.cpp:848
+#, no-c-format
+msgid "NetBIOS name:"
+msgstr "NetBIOS izena:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 248
+#: rc.cpp:851
+#, no-c-format
+msgid "Securit&y Level"
+msgstr "&Segurtasun maila"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 283
+#: rc.cpp:854
+#, no-c-format
+msgid "Share"
+msgstr "Partekatzea"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 286
+#: rc.cpp:857 rc.cpp:863 rc.cpp:869 rc.cpp:878 rc.cpp:932 rc.cpp:1026
+#: rc.cpp:1032 rc.cpp:1044 rc.cpp:1065 rc.cpp:1787
+#, no-c-format
+msgid "Alt+"
+msgstr "Alt+"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 301
+#: rc.cpp:860
+#, no-c-format
+msgid "User"
+msgstr "Erabiltzailea"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 316
+#: rc.cpp:866 rc.cpp:1206
+#, no-c-format
+msgid "Server"
+msgstr "Zerbitzaria"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 331
+#: rc.cpp:872
+#, no-c-format
+msgid "Domai&n"
+msgstr "Domei&nua"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 343
+#: rc.cpp:875
+#, no-c-format
+msgid "ADS"
+msgstr "ADS"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 368
+#: rc.cpp:881
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Use the <i>share</i> security level if you have a home network or a small "
+"office network."
+"<br> It allows everyone to read all share names before a login is required."
+msgstr ""
+"Erabili <i>partekatze</i> segurtasun maila etxean sare bat edo bulegoko sare "
+"txiki bat baduzu."
+"<br> Honek edozeini sesioa hasi baino lehen partekatze izen guztiak irakurtzeko "
+"aukera ematen dio."
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 391
+#: rc.cpp:884
+#, no-c-format
+msgid "Further Options"
+msgstr "Aukera gehiago"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 415
+#: rc.cpp:887
+#, no-c-format
+msgid "Password server address/name:"
+msgstr "Pasahitz zerbitzariaren helbidea/izena:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 441
+#: rc.cpp:890
+#, no-c-format
+msgid "Real&m:"
+msgstr "Errei&nua:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 459
+#: rc.cpp:893
+#, no-c-format
+msgid "Allo&w guest logins"
+msgstr "&Baimendu gonbidatuaren sesio hasiera"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 496
+#: rc.cpp:896
+#, no-c-format
+msgid "Guest acc&ount:"
+msgstr "Gonbidatuaren k&ontua:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 585
+#: rc.cpp:902
+#, no-c-format
+msgid "For detailed help about every option please look at:"
+msgstr "Aukera bakoitzaren laguntza xeherako begiratu hemen:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 604
+#: rc.cpp:905
+#, no-c-format
+msgid "man:smb.conf"
+msgstr "man:smb.conf"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 650
+#: rc.cpp:908
+#, no-c-format
+msgid "&Shares"
+msgstr "&Partekatzeak"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 742
+#: rc.cpp:923
+#, no-c-format
+msgid "Edit Defau&lts..."
+msgstr "Editatu &lehenetsiak..."
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 767
+#: rc.cpp:926
+#, no-c-format
+msgid "Add &New Share..."
+msgstr "Gehitu partekatze &berria..."
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 775
+#: rc.cpp:929
+#, no-c-format
+msgid "Edit Share..."
+msgstr "Editatu partekatzea..."
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 786
+#: rc.cpp:935
+#, no-c-format
+msgid "Re&move Share"
+msgstr "Ke&ndu partekatzea"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 798
+#: rc.cpp:938
+#, no-c-format
+msgid "Prin&ters"
+msgstr "&Inprimagailuak"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 824
+#: rc.cpp:944
+#, no-c-format
+msgid "Printer"
+msgstr "Inprimagailua"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 890
+#: rc.cpp:953
+#, no-c-format
+msgid "Edit Defau&lts"
+msgstr "Editatu &lehenetsiak"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 915
+#: rc.cpp:956
+#, no-c-format
+msgid "Add Ne&w Printer"
+msgstr "Gehitu inprimagailu be&rria"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 923
+#: rc.cpp:959
+#, no-c-format
+msgid "Edit Pri&nter"
+msgstr "Editatu i&nprimagailua"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 931
+#: rc.cpp:962
+#, no-c-format
+msgid "Re&move Printer"
+msgstr "Kendu inprimagailua"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 943
+#: advanced/kcm_sambaconf/printerdlgimpl.cpp:109
+#: advanced/kcm_sambaconf/sharedlgimpl.cpp:123 rc.cpp:965
+#, no-c-format
+msgid "&Users"
+msgstr "&Erabiltzaileak"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 974
+#: rc.cpp:968
+#, no-c-format
+msgid "Sa&mba Users"
+msgstr "Sa&mba erabiltzaileak"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1011
+#: rc.cpp:977 rc.cpp:1185 rc.cpp:1221
+#, no-c-format
+msgid "Disabled"
+msgstr "Ezgaituta"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1022
+#: rc.cpp:980
+#, no-c-format
+msgid "No Password"
+msgstr "Pasahitzik ez"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1152
+#: rc.cpp:989
+#, no-c-format
+msgid "UNI&X Users"
+msgstr "UNI&X erabiltzaileak"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1222
+#: rc.cpp:998
+#, no-c-format
+msgid "Chan&ge Password..."
+msgstr "&Aldatu pasahitza..."
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1233
+#: rc.cpp:1001
+#, no-c-format
+msgid "&Join Domain"
+msgstr "&Sartu domeinuan"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1262
+#: rc.cpp:1004
+#, no-c-format
+msgid "Advan&ced"
+msgstr "&Aurreratua"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1337
+#: rc.cpp:1007 rc.cpp:2351
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Here you can change advanced options of the SAMBA server.\n"
+"Only change something if you know what you are doing."
+msgstr ""
+"Hemen SAMBA zerbitzariaren aukera aurreratuak alda ditzakezu.\n"
+"Egiten ari zarena ongi badakizu bakarrik alda ezazu zerbait."
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1349
+#: rc.cpp:1011 rc.cpp:2355
+#, no-c-format
+msgid "Advanced Dump"
+msgstr "Iraulketa aurreratua"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1373
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:295 rc.cpp:1014 rc.cpp:2358
+#, no-c-format
+msgid "Security"
+msgstr "Segurtasuna"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1394
+#: rc.cpp:1017 rc.cpp:1377 rc.cpp:1515
+#, no-c-format
+msgid "&General"
+msgstr "&Orokorra"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1428
+#: rc.cpp:1020
+#, no-c-format
+msgid "PAM"
+msgstr "PAM"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1449
+#: rc.cpp:1023
+#, no-c-format
+msgid "Obey PAM restrictions"
+msgstr "Obeditu PAM murriztapenak"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1464
+#: rc.cpp:1029
+#, no-c-format
+msgid "PAM password change"
+msgstr "PAM pasahitza aldatu"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1477
+#: rc.cpp:1035
+#, no-c-format
+msgid "Other Switches"
+msgstr "Beste aukerak"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1498
+#: rc.cpp:1038
+#, no-c-format
+msgid "A&llow trusted domains"
+msgstr "&Baimenu domeinu fidagarriak"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1506
+#: rc.cpp:1041
+#, no-c-format
+msgid "Paranoid server security"
+msgstr "Zerbitzari segurtasun paranoidea"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1519
+#: rc.cpp:1047 rc.cpp:1245 rc.cpp:2487
+#, no-c-format
+msgid "General"
+msgstr "Orokorra"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1540
+#: rc.cpp:1050
+#, no-c-format
+msgid "Auth methods:"
+msgstr "Autent metodoak:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1555
+#: rc.cpp:1053
+#, no-c-format
+msgid "Root director&y:"
+msgstr "Erro-&direktorioa:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1566
+#: rc.cpp:1056
+#, no-c-format
+msgid "I&nterfaces:"
+msgstr "I&nterfazeak:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1589
+#: rc.cpp:1059
+#, no-c-format
+msgid "Map to guest:"
+msgstr "Gonbidatuaren mapatu:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1600
+#: rc.cpp:1062
+#, no-c-format
+msgid "Bind interfaces only"
+msgstr "Lotu interfazeak bakarrik"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1609
+#: rc.cpp:1068
+#, no-c-format
+msgid "Never"
+msgstr "Inoiz"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1614
+#: rc.cpp:1071
+#, no-c-format
+msgid "Bad User"
+msgstr "Erabiltzailea ez da zuzena"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1619
+#: rc.cpp:1074
+#, no-c-format
+msgid "Bad Password"
+msgstr "Pasahitza ez da zuzena"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1635
+#: rc.cpp:1077
+#, no-c-format
+msgid "Hosts e&quiv:"
+msgstr "Ostalari baliokideak:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1692
+#: rc.cpp:1080
+#, no-c-format
+msgid "Algorithmic rid base:"
+msgstr "RID-en oinarri algoritmikoa:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1746
+#: rc.cpp:1083
+#, no-c-format
+msgid "Private dir:"
+msgstr "Helbide pribatua:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1770
+#: rc.cpp:1086
+#, no-c-format
+msgid "Pass&word"
+msgstr "Pasa&hitza"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1804
+#: rc.cpp:1089
+#, no-c-format
+msgid "Migration"
+msgstr "Migrazioa"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1825
+#: rc.cpp:1092
+#, no-c-format
+msgid "Update encr&ypted"
+msgstr "&Enkriptatua eguneratu"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1835
+#: rc.cpp:1095
+#, no-c-format
+msgid "Samba Passwords"
+msgstr "Samba pasahitzak"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1856
+#: rc.cpp:1098
+#, no-c-format
+msgid "E&ncrypt passwords"
+msgstr "E&nkriptatu pasahitzak"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1871
+#: rc.cpp:1101
+#, no-c-format
+msgid "Smb passwd file:"
+msgstr "Smb passwd fitxategia:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1895
+#: rc.cpp:1104
+#, no-c-format
+msgid "Passdb bac&kend:"
+msgstr "Passdb &euskarria:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1928
+#: rc.cpp:1107
+#, no-c-format
+msgid "Passwd chat:"
+msgstr "Pasahitz negoziazioa:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1943
+#: rc.cpp:1110
+#, no-c-format
+msgid "Passwd chat debug"
+msgstr "Pasahitz negoziazio arazketa"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1951
+#: rc.cpp:1113 rc.cpp:1131 rc.cpp:1326 rc.cpp:1332 rc.cpp:1344 rc.cpp:1347
+#: rc.cpp:1464 rc.cpp:1467 rc.cpp:1772 rc.cpp:1886 rc.cpp:1931
+#, no-c-format
+msgid "Sec"
+msgstr "Seg"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1964
+#: rc.cpp:1116
+#, no-c-format
+msgid "Passwd chat timeout:"
+msgstr "Pasahitz negoziazio denbora-muga:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1985
+#: rc.cpp:1119
+#, no-c-format
+msgid "Password"
+msgstr "Pasahitza"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2006
+#: rc.cpp:1122
+#, no-c-format
+msgid "Password level:"
+msgstr "Pasahitza maila:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2021
+#: rc.cpp:1125
+#, no-c-format
+msgid "Min password length:"
+msgstr "Pasahitz luzera min:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2032
+#: rc.cpp:1128
+#, no-c-format
+msgid "Machine password timeout:"
+msgstr "Makina pasahitz denbora-muga"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2093
+#: rc.cpp:1134
+#, no-c-format
+msgid "Nu&ll passwords"
+msgstr "Pasahitz hutsak"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2115
+#: rc.cpp:1137
+#, no-c-format
+msgid "UNIX Passwords"
+msgstr "UNIX pasahitzak"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2136
+#: rc.cpp:1140
+#, no-c-format
+msgid "Passwd program:"
+msgstr "Pasahitz programa:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2160
+#: rc.cpp:1143
+#, no-c-format
+msgid "UNI&X password sync"
+msgstr "UNI&X pasahitza sinkronizatu "
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2172
+#: rc.cpp:1146
+#, no-c-format
+msgid "Userna&me"
+msgstr "&Erabiltzailea"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2193
+#: rc.cpp:1149
+#, no-c-format
+msgid "User&name map:"
+msgstr "Erabil&tzailea mapatu:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2217
+#: rc.cpp:1152
+#, no-c-format
+msgid "Username &level:"
+msgstr "Erabiltzaile &maila:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2261
+#: rc.cpp:1155
+#, no-c-format
+msgid "Hide local users"
+msgstr "Ezkutatu erabiltzaile lokalak"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2273
+#: rc.cpp:1158
+#, no-c-format
+msgid "Restrict anon&ymous"
+msgstr "Murriztu anon&imoak"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2285
+#: rc.cpp:1161
+#, no-c-format
+msgid "Use rhosts"
+msgstr "Erabili rhosts"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2312
+#: rc.cpp:1164
+#, no-c-format
+msgid "Authenticati&on"
+msgstr "Autentifikazi&oa"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2329
+#: rc.cpp:1167
+#, no-c-format
+msgid "Client"
+msgstr "Bezeroa"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2346
+#: rc.cpp:1170
+#, no-c-format
+msgid "C&lient signing:"
+msgstr "B&ezeroaren sinadura:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2361
+#: rc.cpp:1173
+#, no-c-format
+msgid "Client plainte&xt authentication"
+msgstr "Bezeroaren te&stu-soileko autentifikazioa"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2373
+#: rc.cpp:1176
+#, no-c-format
+msgid "Client lanman authentication"
+msgstr "Lanman bezeroaren autentifikazioa"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2379
+#: rc.cpp:1179 rc.cpp:1194 rc.cpp:1215 rc.cpp:1230 rc.cpp:1898 rc.cpp:1943
+#, no-c-format
+msgid "Auto"
+msgstr "Auto"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2384
+#: rc.cpp:1182 rc.cpp:1218
+#, no-c-format
+msgid "Mandatory"
+msgstr "Derrigorrezkoa"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2421
+#: rc.cpp:1197
+#, no-c-format
+msgid "Client channel:"
+msgstr "Bezeroaren kanala:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2436
+#: rc.cpp:1200
+#, no-c-format
+msgid "Client use spnego"
+msgstr "Bezeroak spnego erabiltzen du"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2448
+#: rc.cpp:1203
+#, no-c-format
+msgid "Client NTLMv&2 authentication"
+msgstr "NTLMv&2 bezeroaren autentifikazioa"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2492
+#: rc.cpp:1209
+#, no-c-format
+msgid "Server signing:"
+msgstr "Zerbitzariaren sinadura:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2507
+#: rc.cpp:1212
+#, no-c-format
+msgid "Lanman authentication"
+msgstr "Lanman autentifikazioa"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2555
+#: rc.cpp:1233
+#, no-c-format
+msgid "Server channel:"
+msgstr "Zerbitzariaren kanala:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2570
+#: rc.cpp:1236
+#, no-c-format
+msgid "Use sp&nego"
+msgstr "Erabili sp&nego"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2582
+#: rc.cpp:1239
+#, no-c-format
+msgid "NTLM authentication"
+msgstr "NTLM autentifikazioa"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2631
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:298 rc.cpp:1242
+#, no-c-format
+msgid "Logging"
+msgstr "Erregistroa"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2693
+#: rc.cpp:1248
+#, no-c-format
+msgid "L&og file:"
+msgstr "&Erregistro-fitxategia:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2709
+#: rc.cpp:1251
+#, no-c-format
+msgid "KB"
+msgstr "KB"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2717
+#: rc.cpp:1254
+#, no-c-format
+msgid "Ma&x log size:"
+msgstr "Erregistro tamaina max:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2745
+#: rc.cpp:1257
+#, no-c-format
+msgid "S&yslog:"
+msgstr "S&istemaren erregistroa:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2778
+#: rc.cpp:1260
+#, no-c-format
+msgid "Log &level:"
+msgstr "Erregistro &maila:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2804
+#: rc.cpp:1263 rc.cpp:1407 rc.cpp:1775
+#, no-c-format
+msgid "S&witches"
+msgstr "&Parametroak"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2829
+#: rc.cpp:1266
+#, no-c-format
+msgid "Syslog o&nly"
+msgstr "Sistemaren erregistroa &bakarrik"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2837
+#: rc.cpp:1269
+#, no-c-format
+msgid "Status"
+msgstr "Egoera"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2856
+#: rc.cpp:1272
+#, no-c-format
+msgid "Ti&mestamp"
+msgstr "Denbora-&marka"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2870
+#: rc.cpp:1275 rc.cpp:1533
+#, no-c-format
+msgid "microseconds"
+msgstr "mikrosegundu"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2886
+#: rc.cpp:1278
+#, no-c-format
+msgid "Debug pid"
+msgstr "Arazketa pid-a"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2894
+#: rc.cpp:1281
+#, no-c-format
+msgid "Debu&g uid"
+msgstr "&Arazketa uid-a"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2925
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:301 rc.cpp:1284 rc.cpp:2517
+#, no-c-format
+msgid "Tuning"
+msgstr "Doitu"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2942
+#: rc.cpp:1287
+#, no-c-format
+msgid "Modules"
+msgstr "Moduluak"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2959
+#: rc.cpp:1290
+#, no-c-format
+msgid "Pre&load modules:"
+msgstr "Aurre-&kargatu moduluak:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2977
+#: rc.cpp:1293
+#, no-c-format
+msgid "Numbers"
+msgstr "Zenbakiak"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2994
+#: rc.cpp:1296
+#, no-c-format
+msgid "Max smbd processes:"
+msgstr "smbd prozesu max:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3005
+#: rc.cpp:1299
+#, no-c-format
+msgid "Max open files:"
+msgstr "Fitxategi ireki max:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3068
+#: rc.cpp:1302
+#, no-c-format
+msgid "Sizes"
+msgstr "Tamainak"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3085
+#: rc.cpp:1305
+#, no-c-format
+msgid "Max disk size:"
+msgstr "Diska tamaina max:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3096
+#: rc.cpp:1308
+#, no-c-format
+msgid "Read si&ze:"
+msgstr "Irakurketa &tamaina:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3107
+#: rc.cpp:1311
+#, no-c-format
+msgid "Stat cache size:"
+msgstr "Estatistika cache tamaina:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3159
+#: rc.cpp:1314
+#, no-c-format
+msgid "MB"
+msgstr "MB"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3183
+#: rc.cpp:1317
+#, no-c-format
+msgid "Ma&x xmit:"
+msgstr "xmit max:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3196
+#: rc.cpp:1320
+#, no-c-format
+msgid "Times"
+msgstr "Denborak"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3213
+#: rc.cpp:1323
+#, no-c-format
+msgid "Change notify timeout:"
+msgstr "Aldatu jakinarazpen denbora-muga:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3233
+#: rc.cpp:1329
+#, no-c-format
+msgid "&Keepalive:"
+msgstr "Bizirik &mantendu:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3269
+#: rc.cpp:1335 rc.cpp:2099
+#, no-c-format
+msgid "Min"
+msgstr "Min"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3278
+#: rc.cpp:1338
+#, no-c-format
+msgid "Deadtime:"
+msgstr "Denbora hila:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3297
+#: rc.cpp:1341
+#, no-c-format
+msgid "Lp&q cache time:"
+msgstr "Lp&q cache denbora:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3334
+#: rc.cpp:1350
+#, no-c-format
+msgid "&Name cache timeout:"
+msgstr "Izen cache-aren denbora-muga:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3355
+#: rc.cpp:1353
+#, no-c-format
+msgid "Switches"
+msgstr "Parametroak"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3372
+#: rc.cpp:1356
+#, no-c-format
+msgid "&Getwd cache"
+msgstr "&Getwd cache-a"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3380
+#: rc.cpp:1359
+#, no-c-format
+msgid "Use &mmap"
+msgstr "Erabili &mmap"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3388
+#: rc.cpp:1362
+#, no-c-format
+msgid "Kernel change notif&y"
+msgstr "Nukleoaren aldaketa jakinarazi"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3396
+#: rc.cpp:1365
+#, no-c-format
+msgid "H&ostname lookups"
+msgstr "&Ostalari izen bilaketak"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3408
+#: rc.cpp:1368
+#, no-c-format
+msgid "Read ra&w"
+msgstr "Irakurri &gordinik"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3423
+#: rc.cpp:1371
+#, no-c-format
+msgid "Write raw"
+msgstr "Idatzi gordinik"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3438
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:310 rc.cpp:1374
+#, no-c-format
+msgid "Printing"
+msgstr "Inprimaketa"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3472
+#: rc.cpp:1380
+#, no-c-format
+msgid "Total print &jobs:"
+msgstr "Inprimatutako &lan kopurua:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3510
+#: rc.cpp:1383
+#, no-c-format
+msgid "Drivers"
+msgstr "Kontrolatzaileak"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3527
+#: rc.cpp:1386
+#, no-c-format
+msgid "OS&2 driver map:"
+msgstr "OS&2 kontrolatzaile mapa:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3538
+#: rc.cpp:1389
+#, no-c-format
+msgid "Printcap na&me:"
+msgstr "Printcap ize&na:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3564
+#: rc.cpp:1392
+#, no-c-format
+msgid "Pri&nter driver file: "
+msgstr "Inprimagailuaren kontrolatzaile fitxategia:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3582
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:334 rc.cpp:1395 rc.cpp:2051
+#, no-c-format
+msgid "Commands"
+msgstr "Aginduak"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3599
+#: rc.cpp:1398
+#, no-c-format
+msgid "Enumports command:"
+msgstr "Atakak ikusteko agindua:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3610
+#: rc.cpp:1401
+#, no-c-format
+msgid "Addprinter command:"
+msgstr "Inprimagailua gehitzeko agindua:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3621
+#: rc.cpp:1404
+#, no-c-format
+msgid "Deleteprinter command:"
+msgstr "Inprimagailua ezabatzeko agindua:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3666
+#: rc.cpp:1410
+#, no-c-format
+msgid "L&oad printers"
+msgstr "&Kargatu inprimagailuak"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3674
+#: rc.cpp:1413
+#, no-c-format
+msgid "Disab&le spools"
+msgstr "Ezgai&tu spool-ak"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3682
+#: rc.cpp:1416
+#, no-c-format
+msgid "Show add printer wi&zard"
+msgstr "Erakutsi inprimagailuak gehitzeko morroia"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3711
+#: rc.cpp:1419
+#, no-c-format
+msgid "Domain"
+msgstr "Domeinua"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3769
+#: rc.cpp:1422
+#, no-c-format
+msgid "L&ocal master"
+msgstr "Maisu l&okala"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3777
+#: rc.cpp:1425
+#, no-c-format
+msgid "Domai&n master"
+msgstr "Domei&nuaren maisua"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3785
+#: rc.cpp:1428
+#, no-c-format
+msgid "Domain lo&gons"
+msgstr "Domeinu sesio &hasierak"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3801
+#: rc.cpp:1431
+#, no-c-format
+msgid "Preferred &master"
+msgstr "Nahien duzun &maisua"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3834
+#: rc.cpp:1434
+#, no-c-format
+msgid "OS &level:"
+msgstr "OS &maila:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3849
+#: rc.cpp:1437
+#, no-c-format
+msgid "Domain admin group:"
+msgstr "Domeinu administratzaile taldea:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3864
+#: rc.cpp:1440
+#, no-c-format
+msgid "Domain guest group:"
+msgstr "Domeinuko gonbidatu taldea:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3887
+#: rc.cpp:1443
+#, no-c-format
+msgid "WINS"
+msgstr "WINS"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3930
+#: rc.cpp:1446
+#, no-c-format
+msgid "Deactivate &WINS"
+msgstr "Desaktibatu &WINS"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3944
+#: rc.cpp:1449
+#, no-c-format
+msgid "Act as a WI&NS server"
+msgstr "WI&NS zerbitzari bezala jokatu"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3952
+#: rc.cpp:1452
+#, no-c-format
+msgid "Use an&other WINS server"
+msgstr "Erabili b&este WINS zerbitzari bat"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3965
+#: rc.cpp:1455
+#, no-c-format
+msgid "WINS Server Settin&gs"
+msgstr "WINS zerbitzariaren &ezarpenak"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3986
+#: rc.cpp:1458
+#, no-c-format
+msgid "Max WINS tt&l:"
+msgstr "WINS tt&l maximoa:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4001
+#: rc.cpp:1461
+#, no-c-format
+msgid "&Min WINS ttl:"
+msgstr "WINS ttl minimoa:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4078
+#: rc.cpp:1470
+#, no-c-format
+msgid "WINS hoo&k:"
+msgstr "WINS hoo&k:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4100
+#: rc.cpp:1473
+#, no-c-format
+msgid "DNS prox&y"
+msgstr "DNS prox&ia:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4116
+#: rc.cpp:1476
+#, no-c-format
+msgid "WINS Server IP or DNS Name"
+msgstr "WINS zerbitzariaren IP-a edo DNS izena"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4143
+#: rc.cpp:1479
+#, no-c-format
+msgid "General Options"
+msgstr "Aukera orokorrak"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4160
+#: rc.cpp:1482
+#, no-c-format
+msgid "WINS partners:"
+msgstr "WINS bikoteak:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4187
+#: rc.cpp:1485
+#, no-c-format
+msgid "WINS pro&xy"
+msgstr "WINS pro&xia"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4219
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:304 rc.cpp:1488 rc.cpp:2562
+#, no-c-format
+msgid "Filenames"
+msgstr "Fitxategi-izenak"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4236
+#: rc.cpp:1491
+#, no-c-format
+msgid "Ge&neral"
+msgstr "Oro&korra"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4253
+#: rc.cpp:1494
+#, no-c-format
+msgid "Strip d&ot"
+msgstr "Ezabatu p&untua"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4263
+#: rc.cpp:1497
+#, no-c-format
+msgid "&Mangling"
+msgstr "Izen &moldaketa"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4304
+#: rc.cpp:1500
+#, no-c-format
+msgid "Mangled stac&k:"
+msgstr "Moldatuta&ko pila:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4323
+#: rc.cpp:1503
+#, no-c-format
+msgid "Mangle prefi&x:"
+msgstr "Moldatu au&rrizkia:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4364
+#: rc.cpp:1506
+#, no-c-format
+msgid "Specia&l"
+msgstr "Bere&zia"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4381
+#: rc.cpp:1509
+#, no-c-format
+msgid "Stat cache"
+msgstr "Estatistika cache-a"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4410
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:307 rc.cpp:1512 rc.cpp:2634
+#, no-c-format
+msgid "Locking"
+msgstr "Blokeoa"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4444
+#: rc.cpp:1518
+#, no-c-format
+msgid "Use ker&nel oplocks"
+msgstr "Erabili ker&nel oplock-ak"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4454
+#: rc.cpp:1521
+#, no-c-format
+msgid "Direct&ories"
+msgstr "Direkt&orioak"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4471
+#: rc.cpp:1524
+#, no-c-format
+msgid "Loc&k directory:"
+msgstr "Blo&keo-direktorioa:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4487
+#: rc.cpp:1527
+#, no-c-format
+msgid "Pid director&y:"
+msgstr "Pid direktor&ioa:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4505
+#: rc.cpp:1530
+#, no-c-format
+msgid "Lock Spin"
+msgstr "Lock Spin"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4546
+#: rc.cpp:1536
+#, no-c-format
+msgid "&Lock spin count:"
+msgstr "&Lock Spin kontagailua"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4557
+#: rc.cpp:1539
+#, no-c-format
+msgid "Lock spin ti&me:"
+msgstr "Lock spin de&nbora:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4587
+#: rc.cpp:1542
+#, no-c-format
+msgid "Very Advanced"
+msgstr "Oso aurreratua"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4608
+#: rc.cpp:1545
+#, no-c-format
+msgid "Oplock break &wait time:"
+msgstr "Oplock lotura itxarote denbora:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4630
+#: rc.cpp:1548 rc.cpp:2030
+#, no-c-format
+msgid "milliseconds"
+msgstr "milisegundu"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4676
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:319 rc.cpp:1551
+#, no-c-format
+msgid "Charset"
+msgstr "Karaktere-sorta"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4693
+#: rc.cpp:1554
+#, no-c-format
+msgid "Samba &3.x"
+msgstr "Samba &3.x"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4714
+#: rc.cpp:1557
+#, no-c-format
+msgid "D&OS charset:"
+msgstr "D&OS karaktere-sorta:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4738
+#: rc.cpp:1560
+#, no-c-format
+msgid "UNI&X charset:"
+msgstr "UNI&X karaktere-sorta:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4762
+#: rc.cpp:1563
+#, no-c-format
+msgid "Displa&y charset:"
+msgstr "Erakuts&i karaktere-sorta:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4782
+#: rc.cpp:1566
+#, no-c-format
+msgid "U&nicode"
+msgstr "U&nicode"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4792
+#: rc.cpp:1569
+#, no-c-format
+msgid "Samba &2.x"
+msgstr "Samba &2.x"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4809
+#: rc.cpp:1572
+#, no-c-format
+msgid "Character set:"
+msgstr "Karaktere-sorta:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4834
+#: rc.cpp:1575
+#, no-c-format
+msgid "Va&lid chars:"
+msgstr "Ba&liozko karaktereak:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4863
+#: rc.cpp:1578
+#, no-c-format
+msgid "Code page directory:"
+msgstr "Kode-orrialde direktorioa:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4887
+#: rc.cpp:1581
+#, no-c-format
+msgid "Codin&g system:"
+msgstr "Kodet&ze sistema:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4902
+#: rc.cpp:1584
+#, no-c-format
+msgid "Client code page:"
+msgstr "Bezeroaren kode orrialdea:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4934
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:313 rc.cpp:1587 rc.cpp:1632
+#, no-c-format
+msgid "Logon"
+msgstr "Saio hasiera"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4951
+#: rc.cpp:1590
+#, no-c-format
+msgid "Add Scripts"
+msgstr "Gehitu script-ak"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4968
+#: rc.cpp:1593
+#, no-c-format
+msgid "Add user script:"
+msgstr "Gehitu erailtzailearen script-a:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4984
+#: rc.cpp:1596
+#, no-c-format
+msgid "Add user to group script:"
+msgstr "Gehitu erabiltzailea talde script-ari"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4995
+#: rc.cpp:1599
+#, no-c-format
+msgid "Add gr&oup script:"
+msgstr "Gehitu &talde script-a:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5016
+#: rc.cpp:1602
+#, no-c-format
+msgid "Add machine script:"
+msgstr "Gehitu makina script-a:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5051
+#: rc.cpp:1605
+#, no-c-format
+msgid "Delete Scripts"
+msgstr "Ezabatu script-ak"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5083
+#: rc.cpp:1608
+#, no-c-format
+msgid "Delete group script:"
+msgstr "Ezabatu talde script-a:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5094
+#: rc.cpp:1611
+#, no-c-format
+msgid "Delete user script:"
+msgstr "Ezabatu erabiltzaile script-a:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5105
+#: rc.cpp:1614
+#, no-c-format
+msgid "Delete user from group script:"
+msgstr "Ezabatu erabiltzailea talde script-etik"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5118
+#: rc.cpp:1617
+#, no-c-format
+msgid "Primary Group Script"
+msgstr "Talde nagusiaren script-a"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5135
+#: rc.cpp:1620
+#, no-c-format
+msgid "Set primar&y group script:"
+msgstr "Ezarri talde nagus&iaren script-a:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5153
+#: rc.cpp:1623
+#, no-c-format
+msgid "Shutdown"
+msgstr "Itzali"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5170
+#: rc.cpp:1626
+#, no-c-format
+msgid "Shutdo&wn script:"
+msgstr "Itzalt&zeko script-a:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5181
+#: rc.cpp:1629
+#, no-c-format
+msgid "Abort shutdown script:"
+msgstr "Abortatu itzaltzeko script-a:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5221
+#: rc.cpp:1635
+#, no-c-format
+msgid "Logo&n path:"
+msgstr "Saio-hasiera bide-izena:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5237
+#: rc.cpp:1638
+#, no-c-format
+msgid "Logon ho&me:"
+msgstr "Saio-hasiera direktorio &nagusia:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5253
+#: rc.cpp:1641
+#, no-c-format
+msgid "&Logon drive:"
+msgstr "&Saio hasiera unitatea:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5269
+#: rc.cpp:1644
+#, no-c-format
+msgid "Lo&gon script:"
+msgstr "Saio-&hasiera script-a:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5289
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:322 rc.cpp:1647
+#, no-c-format
+msgid "Socket"
+msgstr "Socket-a"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5320
+#: rc.cpp:1650
+#, no-c-format
+msgid "Socket address:"
+msgstr "Socket helbidea:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5355
+#: rc.cpp:1656
+#, no-c-format
+msgid "SO_&KEEPALIVE"
+msgstr "SO_&KEEPALIVE"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5363
+#: rc.cpp:1659
+#, no-c-format
+msgid "SO_S&NDBUF:"
+msgstr "SO_S&NDBUF:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5401
+#: rc.cpp:1665
+#, no-c-format
+msgid "TCP_NODELA&Y"
+msgstr "TCP_NODELA&Y"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5417
+#: rc.cpp:1671
+#, no-c-format
+msgid "SO_RCV&LOWAT:"
+msgstr "SO_RCV&LOWAT:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5425
+#: rc.cpp:1674
+#, no-c-format
+msgid "S&O_REUSEADDR"
+msgstr "S&O_REUSEADDR"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5433
+#: rc.cpp:1677
+#, no-c-format
+msgid "SO_SNDLO&WAT:"
+msgstr "SO_SNDLO&WAT:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5452
+#: rc.cpp:1680
+#, no-c-format
+msgid "IPTOS_THROU&GHPUT"
+msgstr "IPTOS_THROU&GHPUT"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5517
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:325 rc.cpp:1686
+#, no-c-format
+msgid "SSL"
+msgstr "SSL"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5534
+#: rc.cpp:1689
+#, no-c-format
+msgid "E&nable SSL"
+msgstr "&Gaitu SSL-a"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5537
+#: rc.cpp:1692
+#, no-c-format
+msgid "Enables or disables the entire SSL mode"
+msgstr "Gaitu edo ezgaitu SSL modu osoa"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5542
+#: rc.cpp:1695
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This enables or disables the entire SSL mode. If it is set to no, the "
+"SSL-enabled Samba behaves exactly like the non-SSL Samba. If set to yes, it "
+"depends on the variables ssl hosts and ssl hosts resign whether an SSL "
+"connection will be required.\n"
+"\n"
+"This is only available if the SSL libraries have been compiled on your system "
+"and the configure option --with-ssl was given at configure time."
+msgstr ""
+"SLL modu osoa gaitu edo ezgaitzen du. Ez baliora ezartzen bada, SSL-dun Sambak "
+"SSL gabeko Samba moduan jokatzen du. Bai baliora ezartzen bada, SSL konexioaren "
+"beharra ssl host eta ssl host resign aldagaien araberakoa da.\n"
+"\n"
+"Hau SSL liburutegiak zure sisteman konpilatu baldin badira eta konfigurazio "
+"denboran --with-ssl aukera erabili bada bakarrik egongo da eskuragarri."
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5587
+#: rc.cpp:1700
+#, no-c-format
+msgid "SSL h&osts:"
+msgstr "SSL &ostalariak:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5617
+#: rc.cpp:1703
+#, no-c-format
+msgid "SSL entrop&y bytes:"
+msgstr "SSL entrop&ia byte-ak:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5658
+#: rc.cpp:1706
+#, no-c-format
+msgid "SSL ciphers:"
+msgstr "SSL zifratzaileak:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5669
+#: rc.cpp:1709
+#, no-c-format
+msgid "SSL hosts resi&gn:"
+msgstr "SSL hosts resign:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5692
+#: rc.cpp:1712
+#, no-c-format
+msgid "ssl2"
+msgstr "ssl2"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5697
+#: rc.cpp:1715
+#, no-c-format
+msgid "ssl3"
+msgstr "ssl3"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5702
+#: rc.cpp:1718
+#, no-c-format
+msgid "ssl2or3"
+msgstr "ssl2edo3"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5707
+#: rc.cpp:1721
+#, no-c-format
+msgid "tls1"
+msgstr "tls1"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5719
+#: rc.cpp:1724
+#, no-c-format
+msgid "SSL co&mpatibility"
+msgstr "SSL konpatibilitatea"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5746
+#: rc.cpp:1727
+#, no-c-format
+msgid "SSL CA certDir:"
+msgstr "SSL CA certDir:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5762
+#: rc.cpp:1730
+#, no-c-format
+msgid "SSL entropy file:"
+msgstr "SSL entropia fitxategia:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5773
+#: rc.cpp:1733
+#, no-c-format
+msgid "SSL egd socket:"
+msgstr "SSL egd socket-a:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5784
+#: rc.cpp:1736
+#, no-c-format
+msgid "SSL version:"
+msgstr "SSL bertsioa:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5800
+#: rc.cpp:1739
+#, no-c-format
+msgid "SSL CA certFile:"
+msgstr "SSL CA certFile:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5832
+#: rc.cpp:1742
+#, no-c-format
+msgid "SSL require clientcert"
+msgstr "SSL-ek bezero ziurtagiria behar du:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5840
+#: rc.cpp:1745
+#, no-c-format
+msgid "SSL client key:"
+msgstr "SSL bezero giltza:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5851
+#: rc.cpp:1748
+#, no-c-format
+msgid "SSL re&quire servercert"
+msgstr "SSL-ek zerbitzari ziurtagiria behar du"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5864
+#: rc.cpp:1751
+#, no-c-format
+msgid "SS&L server cert:"
+msgstr "SS&L zerbitzari ziurtagiria:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5875
+#: rc.cpp:1754
+#, no-c-format
+msgid "SSL client cert:"
+msgstr "SSL bezero ziurtagiria:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5896
+#: rc.cpp:1757
+#, no-c-format
+msgid "SSL server &key:"
+msgstr "SSL zerbitzari &giltza:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5930
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:316 rc.cpp:1760
+#, no-c-format
+msgid "Protocol"
+msgstr "Protokoloa"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5964
+#: rc.cpp:1763
+#, no-c-format
+msgid "Limits"
+msgstr "Mugak"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5996
+#: rc.cpp:1766
+#, no-c-format
+msgid "Ma&x mux:"
+msgstr "Mux ma&x:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6011
+#: rc.cpp:1769
+#, no-c-format
+msgid "Max tt&l:"
+msgstr "Tt&l max:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6078
+#: rc.cpp:1778
+#, no-c-format
+msgid "Ti&me server"
+msgstr "De&nbora zerbitzaria"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6086
+#: rc.cpp:1781
+#, no-c-format
+msgid "Lar&ge readwrite"
+msgstr "Irakurketa-idazketa handiak"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6094
+#: rc.cpp:1784
+#, no-c-format
+msgid "UNIX extensions"
+msgstr "UNIX luzapenak"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6109
+#: rc.cpp:1790
+#, no-c-format
+msgid "Read bmpx"
+msgstr "Irakurri bmpx"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6119
+#: rc.cpp:1793
+#, no-c-format
+msgid "Protocol Versions"
+msgstr "Protokolo bertsioak"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6136
+#: rc.cpp:1796
+#, no-c-format
+msgid "Max protocol:"
+msgstr "Protokolo max:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6147
+#: rc.cpp:1799
+#, no-c-format
+msgid "Announce version:"
+msgstr "Bertsioaren berri eman:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6158
+#: rc.cpp:1802
+#, no-c-format
+msgid "A&nnounce as:"
+msgstr "Honela berri ema&n:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6169
+#: rc.cpp:1805
+#, no-c-format
+msgid "Min protocol:"
+msgstr "Protokolo min:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6180
+#: rc.cpp:1808
+#, no-c-format
+msgid "Pr&otocol:"
+msgstr "Pr&otokoloa"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6206
+#: rc.cpp:1811 rc.cpp:1826 rc.cpp:1841
+#, no-c-format
+msgid "NT1"
+msgstr "NT1"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6211
+#: rc.cpp:1814 rc.cpp:1829 rc.cpp:1844
+#, no-c-format
+msgid "LANMAN2"
+msgstr "LANMAN2"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6216
+#: rc.cpp:1817 rc.cpp:1832 rc.cpp:1847
+#, no-c-format
+msgid "LANMAN1"
+msgstr "LANMAN1"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6221
+#: rc.cpp:1820 rc.cpp:1835 rc.cpp:1850
+#, no-c-format
+msgid "CORE"
+msgstr "CORE"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6226
+#: rc.cpp:1823 rc.cpp:1838 rc.cpp:1853
+#, no-c-format
+msgid "COREPLUS"
+msgstr "COREPLUS"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6320
+#: rc.cpp:1856
+#, no-c-format
+msgid "NT"
+msgstr "NT"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6325
+#: rc.cpp:1859
+#, no-c-format
+msgid "NT Workstation"
+msgstr "NT Workstation"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6330
+#: rc.cpp:1862
+#, no-c-format
+msgid "win95"
+msgstr "win95"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6335
+#: rc.cpp:1865
+#, no-c-format
+msgid "WfW"
+msgstr "WfW"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6363
+#: rc.cpp:1868
+#, no-c-format
+msgid "4.2"
+msgstr "4.2"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6373
+#: rc.cpp:1871
+#, no-c-format
+msgid "Listening SMB Ports"
+msgstr "SMB atakak entzuten"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6390
+#: rc.cpp:1874
+#, no-c-format
+msgid "SMB ports:"
+msgstr "SMB atakak:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6427
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:328 rc.cpp:1877
+#, no-c-format
+msgid "Browsing"
+msgstr "Arakatzen"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6444
+#: rc.cpp:1880
+#, no-c-format
+msgid "LM i&nterval:"
+msgstr "LM ta&rtea:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6455
+#: rc.cpp:1883
+#, no-c-format
+msgid "L&M announce:"
+msgstr "L&M berri-ematea:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6504
+#: rc.cpp:1889
+#, no-c-format
+msgid "Remote browse s&ync:"
+msgstr "Urruneko arakatze sinkronizazioa:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6535
+#: rc.cpp:1901
+#, no-c-format
+msgid "Bro&wse list"
+msgstr "Ara&katze zerrenda"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6543
+#: rc.cpp:1904
+#, no-c-format
+msgid "Enhanced browsin&g"
+msgstr "Araka&tze hobetua"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6568
+#: rc.cpp:1907
+#, no-c-format
+msgid "Pre&load:"
+msgstr "Aurrekar&gatu:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6586
+#: rc.cpp:1910
+#, no-c-format
+msgid "Winbind"
+msgstr "Winbind"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6600
+#: rc.cpp:1913
+#, no-c-format
+msgid "&Winbind/Idmap UID:"
+msgstr "&Winbind/Idmap UID-a:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6621
+#: rc.cpp:1916
+#, no-c-format
+msgid "Winbind/Idmap &GID:"
+msgstr "Winbind/Idmap &GID-a:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6632
+#: rc.cpp:1919
+#, no-c-format
+msgid "Template h&omedir:"
+msgstr "Direktorio-nagusiko plantilla:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6648
+#: rc.cpp:1922
+#, no-c-format
+msgid "Temp&late shell:"
+msgstr "Shell-aren plantilla:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6664
+#: rc.cpp:1925
+#, no-c-format
+msgid "Winbind separator:"
+msgstr "Winbind bereizlea:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6680
+#: rc.cpp:1928
+#, no-c-format
+msgid "Template primary group:"
+msgstr "Talde nagusiaren plantilla:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6704
+#: rc.cpp:1934
+#, no-c-format
+msgid "Winbind cache ti&me:"
+msgstr "Winbind cache de&nbora:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6741
+#: rc.cpp:1937
+#, no-c-format
+msgid "Windows NT 4"
+msgstr "Windows NT 4"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6746
+#: rc.cpp:1940
+#, no-c-format
+msgid "Windows 2000"
+msgstr "Windows 2000"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6763
+#: rc.cpp:1946
+#, no-c-format
+msgid "Acl compatibilit&y:"
+msgstr "Acl bateragarr&itasuna:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6774
+#: rc.cpp:1949
+#, no-c-format
+msgid "Wi&nbind enum users"
+msgstr "Wi&nbind izendatu erabiltzaileak"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6782
+#: rc.cpp:1952
+#, no-c-format
+msgid "Winbind enum groups"
+msgstr "Winbind izendatu taldeak"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6790
+#: rc.cpp:1955
+#, no-c-format
+msgid "Winbind use default domain"
+msgstr "Winbind erabili domeinu lehenetsia"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6798
+#: rc.cpp:1958
+#, no-c-format
+msgid "Winbind enable local accounts"
+msgstr "Winbind gaitu kontu lokalak"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6806
+#: rc.cpp:1961
+#, no-c-format
+msgid "Winbind trusted domains only"
+msgstr "Winbind konfidantzazko domeinuak bakarrik"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6814
+#: rc.cpp:1964
+#, no-c-format
+msgid "Winbind nested groups"
+msgstr "Winbind habiaratutako taldeak"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6841
+#: rc.cpp:1967
+#, no-c-format
+msgid "NetBIOS"
+msgstr "NetBIOS"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6879
+#: rc.cpp:1970
+#, no-c-format
+msgid "NetBIOS sc&ope:"
+msgstr "NetBIOS er&emua:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6894
+#: rc.cpp:1973
+#, no-c-format
+msgid "&NetBIOS aliases:"
+msgstr "&NetBIOS alias-ak:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6905
+#: rc.cpp:1976
+#, no-c-format
+msgid "Disab&le netbios"
+msgstr "E&zgaitu netbios"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6913
+#: rc.cpp:1979
+#, no-c-format
+msgid "Na&me resolve order:"
+msgstr "I&zen erresoluzio ordena:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6956
+#: rc.cpp:1982
+#, no-c-format
+msgid "lmhosts host wins bcast"
+msgstr "lmhosts host wins bcast"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6966
+#: rc.cpp:1985 rc.cpp:2679
+#, no-c-format
+msgid "VFS"
+msgstr "VFS"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6983
+#: rc.cpp:1988
+#, no-c-format
+msgid "H&ost msdfs"
+msgstr "Msdfs &ostalaria"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7010
+#: rc.cpp:1991
+#, no-c-format
+msgid "LDAP"
+msgstr "LDAP"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7031
+#: rc.cpp:1994
+#, no-c-format
+msgid "LDAP suffi&x:"
+msgstr "LDAP atzi&zkia:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7046
+#: rc.cpp:1997
+#, no-c-format
+msgid "LDAP machine suffix:"
+msgstr "LDAP makina atzizkia:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7061
+#: rc.cpp:2000
+#, no-c-format
+msgid "LDAP user suffix:"
+msgstr "LDAP erabiltzaile atzizkia:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7076
+#: rc.cpp:2003
+#, no-c-format
+msgid "LDAP &group suffix:"
+msgstr "LDAP talde atzizkia:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7091
+#: rc.cpp:2006
+#, no-c-format
+msgid "LDAP idmap suffix:"
+msgstr "LDAP idmap atzizkia:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7106
+#: rc.cpp:2009
+#, no-c-format
+msgid "LDAP filter:"
+msgstr "LDAP iragazkia:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7121
+#: rc.cpp:2012
+#, no-c-format
+msgid "LDAP ad&min dn:"
+msgstr "LDAP ad&min dn:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7149
+#: rc.cpp:2015
+#, no-c-format
+msgid "LDAP delete d&n"
+msgstr "LDAP ezabatu d&n"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7157
+#: rc.cpp:2018
+#, no-c-format
+msgid "LDAP s&ync:"
+msgstr "LDAP s&inkronizazioa:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7168
+#: rc.cpp:2021
+#, no-c-format
+msgid "&LDAP ssl:"
+msgstr "&LDAP ssl:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7183
+#: rc.cpp:2024
+#, no-c-format
+msgid "Idmap bac&kend:"
+msgstr "Idmap eus&karria:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7198
+#: rc.cpp:2027
+#, no-c-format
+msgid "LDAP replication sleep:"
+msgstr "LDAP erreplikatze denbora-tartea:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7300
+#: rc.cpp:2036
+#, no-c-format
+msgid "Start_tls"
+msgstr "Start_tls"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7325
+#: rc.cpp:2048
+#, no-c-format
+msgid "Only"
+msgstr "Bakarrik"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7373
+#: rc.cpp:2054
+#, no-c-format
+msgid "Add share c&ommand:"
+msgstr "Gehitu partekatze ag&induak:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7384
+#: rc.cpp:2057
+#, no-c-format
+msgid "Change share command:"
+msgstr "Aldatu partekatze aginduak:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7395
+#: rc.cpp:2060
+#, no-c-format
+msgid "De&lete share command:"
+msgstr "Eza&batu partekatze aginduak:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7406
+#: rc.cpp:2063
+#, no-c-format
+msgid "Messa&ge command:"
+msgstr "Me&zu agindua:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7417
+#: rc.cpp:2066
+#, no-c-format
+msgid "Dfree co&mmand:"
+msgstr "Dfree agi&ndua:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7428
+#: rc.cpp:2069
+#, no-c-format
+msgid "Set &quota command:"
+msgstr "Ezarri &quota agindua:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7439
+#: rc.cpp:2072
+#, no-c-format
+msgid "Get quota command:"
+msgstr "Eskuratu quota agindua:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7467
+#: rc.cpp:2075
+#, no-c-format
+msgid "Pa&nic action:"
+msgstr "Estua&ldiko ekintza:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7520
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:331 rc.cpp:2078 rc.cpp:2709
+#, no-c-format
+msgid "Misc"
+msgstr "Misc"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7554
+#: rc.cpp:2084
+#, no-c-format
+msgid "Time &offset:"
+msgstr "Denbora &offset-a:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7575
+#: rc.cpp:2087
+#, no-c-format
+msgid "Default service:"
+msgstr "Zerbitzu lehenetsia:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7586
+#: rc.cpp:2090
+#, no-c-format
+msgid "Remote a&nnounce:"
+msgstr "Urruneko berri-e&matea:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7602
+#: rc.cpp:2093
+#, no-c-format
+msgid "Source environment:"
+msgstr "Iturburu ingurunea:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7613
+#: rc.cpp:2096
+#, no-c-format
+msgid "Hide &local users"
+msgstr "Ezkutatu erabiltzaile &lokalak"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7660
+#: rc.cpp:2102
+#, no-c-format
+msgid "NIS"
+msgstr "NIS"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7677
+#: rc.cpp:2105
+#, no-c-format
+msgid "NIS homedir"
+msgstr "NIS direktorio nagusia"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7685
+#: rc.cpp:2108
+#, no-c-format
+msgid "Homedir map:"
+msgstr "Direktorio nagusi mapatu:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7703
+#: rc.cpp:2111
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "UTMP"
+msgstr "UMTP"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7720
+#: rc.cpp:2114
+#, no-c-format
+msgid "Utmp director&y:"
+msgstr "Utmp direktor&ioa:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7736
+#: rc.cpp:2117
+#, no-c-format
+msgid "&Wtmp directory:"
+msgstr "&Wtmp direktorioa:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7752
+#: rc.cpp:2120
+#, no-c-format
+msgid "Ut&mp"
+msgstr "Ut&mp"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7781
+#: rc.cpp:2123
+#, no-c-format
+msgid "Debug"
+msgstr "Araztu"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7798
+#: rc.cpp:2126
+#, no-c-format
+msgid "&NT status support"
+msgstr "&NT egoeraren euskarria"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7810
+#: rc.cpp:2129
+#, no-c-format
+msgid "NT S&MB support"
+msgstr "NT S&MB euskarria"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7825
+#: rc.cpp:2132
+#, no-c-format
+msgid "NT pipe supp&ort"
+msgstr "NT pipe euskarr&ia"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 16
+#: rc.cpp:2135
+#, no-c-format
+msgid "Users"
+msgstr "Erabiltzaileak"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 27
+#: rc.cpp:2138
+#, no-c-format
+msgid "All U&nspecified Users"
+msgstr "Zehaztu &gabeko erabiltzaile guztiak"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 36
+#: rc.cpp:2141
+#, no-c-format
+msgid "Allow"
+msgstr "Baimendu"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 41
+#: advanced/kcm_sambaconf/usertabimpl.cpp:222 rc.cpp:2144
+#, no-c-format
+msgid "Reject"
+msgstr "Ezetsi"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 63
+#: rc.cpp:2147
+#, no-c-format
+msgid "Spec&ified Users"
+msgstr "Ze&haztutako erabiltzaileak"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 87
+#: rc.cpp:2159
+#, no-c-format
+msgid "Access Rights"
+msgstr "Atzipen eskubideak"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 125
+#: rc.cpp:2162
+#, no-c-format
+msgid "A&dd User..."
+msgstr "Ge&hitu erabiltzaileak..."
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 133
+#: rc.cpp:2165
+#, no-c-format
+msgid "E&xpert"
+msgstr "A&ditua"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 141
+#: rc.cpp:2168
+#, no-c-format
+msgid "Add &Group..."
+msgstr "Gehitu &taldea..."
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 149
+#: rc.cpp:2171
+#, no-c-format
+msgid "Remo&ve Selected"
+msgstr "Ken&du hautatutakoak"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 184
+#: rc.cpp:2174
+#, no-c-format
+msgid "All Users Should be Forced to the Follo&wing User/Group"
+msgstr ""
+"Erabiltzaile guztiak ondorengo Erabiltzaile/Taldera behartu beharko lirateke"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 203
+#: rc.cpp:2177
+#, no-c-format
+msgid "Forc&e user:"
+msgstr "Beh&artu erabiltzailea:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 235
+#: rc.cpp:2180
+#, no-c-format
+msgid "Fo&rce group:"
+msgstr "Behart&u taldea:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 37
+#: rc.cpp:2183
+#, no-c-format
+msgid "Add/Edit Share"
+msgstr "Gehitu/Editatu partekatzea"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 130
+#: rc.cpp:2192
+#, no-c-format
+msgid "D&irectory"
+msgstr "D&irektorioa"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 164
+#: rc.cpp:2195
+#, no-c-format
+msgid "&Path:"
+msgstr "&Bide-izena:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 185
+#: rc.cpp:2198
+#, no-c-format
+msgid "Share all home &directories"
+msgstr "Partekatu direktorio-nagusi guztiak"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 197
+#: rc.cpp:2201
+#, no-c-format
+msgid "Iden&tifier"
+msgstr "Iden&tifikadorea"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 214
+#: rc.cpp:2204
+#, no-c-format
+msgid "Na&me:"
+msgstr "Ize&na:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 225
+#: rc.cpp:2207
+#, no-c-format
+msgid "Comme&nt:"
+msgstr "Iru&zkina:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 248
+#: rc.cpp:2210
+#, no-c-format
+msgid "Main P&roperties"
+msgstr "P&ropietate nagusiak"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 265
+#: rc.cpp:2213
+#, no-c-format
+msgid "Read onl&y"
+msgstr "Irakurtzeko so&ilik"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 338
+#: rc.cpp:2228
+#, no-c-format
+msgid "Gu&ests"
+msgstr "Gonbid&atuak"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 397
+#: rc.cpp:2237
+#, no-c-format
+msgid "Only allow guest connect&ions"
+msgstr "Gonbidatu konex&ioak bakarrik baimendu"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 410
+#: rc.cpp:2243
+#, no-c-format
+msgid "Hos&ts"
+msgstr "Os&talariak"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 435
+#: rc.cpp:2249
+#, no-c-format
+msgid "Hosts allo&w:"
+msgstr "Ostalari baimend&uak:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 473
+#: rc.cpp:2264
+#, no-c-format
+msgid "Sy&mbolic Links"
+msgstr "Lotura si&nbolikoak"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 490
+#: rc.cpp:2267
+#, no-c-format
+msgid "Allow following of symbolic lin&ks"
+msgstr "Baimendu ondorengo lo&tura sinbolikoak"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 501
+#: rc.cpp:2270
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Allow following of symbolic links that &point to areas outside the directory "
+"tree"
+msgstr ""
+"Baimendu ondorengo direktorio zuhaitzetik kanpoko areak lotzen dituzten lo&tura "
+"sinbolikoak"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 511
+#: rc.cpp:2273
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>Validate password against the following usernames if the client cannot "
+"supply a username:</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Egiaztatu pasahitza ondorengo erabiltzaile izenekin bezeroak ezin badu "
+"erabiltzaile izen bat eman.:</qt>"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 527
+#: rc.cpp:2276
+#, no-c-format
+msgid "Only allow connections with use&rnames specified in this username list"
+msgstr ""
+"E&rabiltzaile-izen zerrenda honetan zehazten diren erabiltzaile-izenak "
+"erabiltzen dituzten konexioak bakarrik baimendu"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 557
+#: rc.cpp:2282
+#, no-c-format
+msgid "Hidden &Files"
+msgstr "&Fitxategi ezkutuak"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 583
+#: rc.cpp:2288
+#, no-c-format
+msgid "Hidden"
+msgstr "Ezkutua"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 594
+#: rc.cpp:2291
+#, no-c-format
+msgid "Veto"
+msgstr "Veto"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 605
+#: rc.cpp:2294
+#, no-c-format
+msgid "Veto Oplock"
+msgstr "Veto Oplock"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 616
+#: rc.cpp:2297
+#, no-c-format
+msgid "Size"
+msgstr "Tamaina"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 627
+#: rc.cpp:2300
+#, no-c-format
+msgid "Date"
+msgstr "Data"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 638
+#: rc.cpp:2303
+#, no-c-format
+msgid "Permissions"
+msgstr "Baimenak"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 681
+#: rc.cpp:2312
+#, no-c-format
+msgid "Se&lected Files"
+msgstr "Hau&tatutako fitxategiak"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 698
+#: rc.cpp:2315
+#, no-c-format
+msgid "Hi&de"
+msgstr "E&zkutatu"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 706
+#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:116 rc.cpp:2318
+#, no-c-format
+msgid "&Veto"
+msgstr "&Veto"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 714
+#: rc.cpp:2321
+#, no-c-format
+msgid "Veto oploc&k"
+msgstr "Veto oploc&k"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 724
+#: rc.cpp:2324
+#, no-c-format
+msgid "&Manual Configuration"
+msgstr "&Eskuzko konfigurazioa"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 755
+#: rc.cpp:2327
+#, no-c-format
+msgid "Ve&to files:"
+msgstr "Ve&to fitxategiak:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 766
+#: rc.cpp:2330
+#, no-c-format
+msgid "Veto oplock f&iles:"
+msgstr "Veto oplock f&itxategiak:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 792
+#: rc.cpp:2333
+#, no-c-format
+msgid "Hidde&n files:"
+msgstr "Fitxategi ezkutua&k:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 819
+#: rc.cpp:2336
+#, no-c-format
+msgid "Hide un&writable files"
+msgstr "Ezkutatu idatzi &ezin daitezkeen fitxategiak"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 827
+#: rc.cpp:2339
+#, no-c-format
+msgid "Hide s&pecial files"
+msgstr "Ezkutatu fitxategi &bereziak"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 835
+#: rc.cpp:2342
+#, no-c-format
+msgid "Hide files startin&g with a dot "
+msgstr "Ezkutatu puntuareki&n hasten diren fitxategiak"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 843
+#: rc.cpp:2345
+#, no-c-format
+msgid "Hide un&readable files"
+msgstr "Ezkutatu i&rakurri ezin daitezkeen fitxategiak"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 973
+#: rc.cpp:2361
+#, no-c-format
+msgid "Force Modes"
+msgstr "Behartu modua"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 990
+#: rc.cpp:2364
+#, no-c-format
+msgid "Forc&e directory security mode:"
+msgstr "Beh&artu direktorio sekuritate modua:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1004
+#: rc.cpp:2370
+#, no-c-format
+msgid "Fo&rce security mode:"
+msgstr "Beh&artu sekuritate modua:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1018
+#: rc.cpp:2376
+#, no-c-format
+msgid "Force director&y mode:"
+msgstr "Behartu direktor&io modua:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1032
+#: rc.cpp:2382
+#, no-c-format
+msgid "Force create mo&de:"
+msgstr "Behartu sortze mo&dua:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1060
+#: rc.cpp:2388 rc.cpp:2391 rc.cpp:2406 rc.cpp:2409 rc.cpp:2433 rc.cpp:2436
+#: rc.cpp:2439 rc.cpp:2460
+#, no-c-format
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1096
+#: rc.cpp:2394 rc.cpp:2397 rc.cpp:2400 rc.cpp:2403 rc.cpp:2442 rc.cpp:2445
+#: rc.cpp:2448 rc.cpp:2457 rc.cpp:2484
+#, no-c-format
+msgid "01234567"
+msgstr "01234567"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1209
+#: rc.cpp:2412
+#, no-c-format
+msgid "Masks"
+msgstr "Maskarak"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1226
+#: rc.cpp:2415
+#, no-c-format
+msgid "Directory security mask:"
+msgstr "Direktorio sekuritate maskarak:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1240
+#: rc.cpp:2421
+#, no-c-format
+msgid "Security &mask:"
+msgstr "Sekuritate &maskara:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1254
+#: rc.cpp:2427
+#, no-c-format
+msgid "Direc&tory mask:"
+msgstr "Direk&torio maskara:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1376
+#: rc.cpp:2451
+#, no-c-format
+msgid "Create mas&k:"
+msgstr "Sortu mas&kara:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1428
+#: rc.cpp:2463
+#, no-c-format
+msgid "ACL"
+msgstr "ACL"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1445
+#: rc.cpp:2466
+#, no-c-format
+msgid "&Profile acls"
+msgstr "Acls &profilak"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1453
+#: rc.cpp:2469
+#, no-c-format
+msgid "Inherit ac&ls"
+msgstr "Heredatu ac&ls-a"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1461
+#: rc.cpp:2472
+#, no-c-format
+msgid "&NT ACL support"
+msgstr "&NT ACL euskarria"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1472
+#: rc.cpp:2475
+#, no-c-format
+msgid "Force unkno&wn acl user:"
+msgstr "Behartu acl erabiltzaile ezeza&guna:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1486
+#: rc.cpp:2481
+#, no-c-format
+msgid "Map acl &inherit"
+msgstr "Mapatu acl &herentzia"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1527
+#: rc.cpp:2490
+#, no-c-format
+msgid "Inherit permissions from parent directory"
+msgstr "Heredatu baimenak guraso direktoriotik"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1535
+#: rc.cpp:2493
+#, no-c-format
+msgid "Allow deletion of readonly files"
+msgstr "Baimentu irakurketarako bakarrik diren fitxategiak"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1545
+#: rc.cpp:2496
+#, no-c-format
+msgid "DOS Attribute Mapping"
+msgstr "DOS atributu mapatzea"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1562
+#: rc.cpp:2499
+#, no-c-format
+msgid "Map DOS archi&ve to UNIX owner execute"
+msgstr "Mapatu DOS-eko 'artxi&batu' UNIX-eko 'jabea exekutatu'-ra"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1570
+#: rc.cpp:2502
+#, no-c-format
+msgid "Map DOS hidden to UNI&X world execute"
+msgstr "Mapatu DOS 'ezkutua' UNI&X 'besteak exekutatu'-ra"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1578
+#: rc.cpp:2505
+#, no-c-format
+msgid "Map DOS system to UNIX &group execute"
+msgstr "Mapatu DOS 'sistema' UNI&X 'taldea exekutatu'-ra"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1586
+#: rc.cpp:2508
+#, no-c-format
+msgid "Store DOS attributes onto extended attribute"
+msgstr "Gorde DOS atributuak atributu hedatuetan"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1599
+#: rc.cpp:2511
+#, no-c-format
+msgid "OS/2"
+msgstr "OS/2"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1610
+#: rc.cpp:2514
+#, no-c-format
+msgid "OS/2 style extended attributes support"
+msgstr "OS/2 estiloko atributu hedatuen euskarria"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1642
+#: rc.cpp:2520
+#, no-c-format
+msgid "Sync al&ways"
+msgstr "Sinkronizatu &beti"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1650
+#: rc.cpp:2523
+#, no-c-format
+msgid "Strict s&ync"
+msgstr "S&inkronizazio zorrotza"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1658
+#: rc.cpp:2526
+#, no-c-format
+msgid "St&rict allocate"
+msgstr "Esleipen zorrotza"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1666
+#: rc.cpp:2529
+#, no-c-format
+msgid "Use sen&dfile"
+msgstr "Erabili sen&dfile"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1691
+#: rc.cpp:2532
+#, no-c-format
+msgid "Bloc&k size:"
+msgstr "Blo&ke tamaina:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1702
+#: rc.cpp:2535
+#, no-c-format
+msgid "Client-side cachin&g policy:"
+msgstr "Bezeroaren aldeko &cache politika:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1713
+#: rc.cpp:2538 rc.cpp:2556
+#, no-c-format
+msgid "bytes"
+msgstr "byte"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1721
+#: rc.cpp:2541
+#, no-c-format
+msgid "Write cache si&ze:"
+msgstr "Idazteko cache-aren tamai&na:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1730
+#: rc.cpp:2544
+#, no-c-format
+msgid "manual"
+msgstr "eskuzkoa"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1735
+#: rc.cpp:2547
+#, no-c-format
+msgid "documents"
+msgstr "dokumentuak"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1740
+#: rc.cpp:2550
+#, no-c-format
+msgid "programs"
+msgstr "programak"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1745
+#: rc.cpp:2553
+#, no-c-format
+msgid "disable"
+msgstr "ezgaitu"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1804
+#: rc.cpp:2559
+#, no-c-format
+msgid "&Maximum number of simultaneous connections:"
+msgstr "Aldibereko konexio kopuru &maximoa"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1876
+#: rc.cpp:2568
+#, no-c-format
+msgid "Hide traili&ng dot"
+msgstr "Ezkutatu amaie&rako puntuak"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1886
+#: rc.cpp:2571
+#, no-c-format
+msgid "DOS"
+msgstr "DOS"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1903
+#: rc.cpp:2574
+#, no-c-format
+msgid "&DOS file mode"
+msgstr "&DOS fitxategi modua"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1911
+#: rc.cpp:2577
+#, no-c-format
+msgid "DOS f&ile times"
+msgstr "DOS f&itxategi denborak"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1919
+#: rc.cpp:2580
+#, no-c-format
+msgid "DOS file time resolution"
+msgstr "DOS fitxategi denbora erresoluzioa"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1972
+#: rc.cpp:2583
+#, no-c-format
+msgid "Name Mangling"
+msgstr "Izen moldaketa"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1995
+#: rc.cpp:2586
+#, no-c-format
+msgid "Mangling cha&r:"
+msgstr "Moldaketa ka&rakterea:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2066
+#: rc.cpp:2589
+#, no-c-format
+msgid "Mangled ma&p:"
+msgstr "Moldatutako ma&pa:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2098
+#: rc.cpp:2592
+#, no-c-format
+msgid "Enable na&me mangling"
+msgstr "Gaitu izen &moldaketa"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2114
+#: rc.cpp:2595
+#, no-c-format
+msgid "Man&gle case"
+msgstr "Maiuskula/minuskula&k moldatu"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2130
+#: rc.cpp:2598
+#, no-c-format
+msgid "Mangling method:"
+msgstr "Moldaketa metodoa:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2139
+#: rc.cpp:2601
+#, no-c-format
+msgid "hash"
+msgstr "hash"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2144
+#: rc.cpp:2604
+#, no-c-format
+msgid "hash2"
+msgstr "hash2"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2172
+#: rc.cpp:2607
+#, no-c-format
+msgid "Preser&ve case"
+msgstr "Manten&du maiuskula/minuskulak"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2191
+#: rc.cpp:2610
+#, no-c-format
+msgid "Short pr&eserve case"
+msgstr "Manten&du maiuskula/minuskulak izen motzetan"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2207
+#: rc.cpp:2613
+#, no-c-format
+msgid "Defau&lt case:"
+msgstr "Maiuskula/minusku&la lehenetsia:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2216
+#: rc.cpp:2616
+#, no-c-format
+msgid "Lower"
+msgstr "Baxuagoa"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2221
+#: rc.cpp:2619
+#, no-c-format
+msgid "Upper"
+msgstr "Altuagoa"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2247
+#: rc.cpp:2622 rc.cpp:2664
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Automatic"
+msgstr "Auto"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2293
+#: rc.cpp:2631
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Case sensi&tive:"
+msgstr "Maiuskulak/Minusku&lak"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2343
+#: rc.cpp:2637
+#, no-c-format
+msgid "Locki&ng"
+msgstr "Blo&keoa"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2360
+#: rc.cpp:2640
+#, no-c-format
+msgid "Issue oppo&rtunistic locks (oplocks) "
+msgstr "Blokeo oportunistak burutu (oplock-ak)"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2368
+#: rc.cpp:2643
+#, no-c-format
+msgid "O&plocks"
+msgstr "O&plock-ak"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2411
+#: rc.cpp:2646
+#, no-c-format
+msgid "Oplock contention li&mit:"
+msgstr "Oplock kontentzio &muga:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2422
+#: rc.cpp:2649
+#, no-c-format
+msgid "Le&vel2 oplocks"
+msgstr "2. mailako oplock-ak"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2432
+#: rc.cpp:2652
+#, no-c-format
+msgid "Fak&e oplocks"
+msgstr "Sasioplock-ak"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2443
+#: rc.cpp:2655
+#, no-c-format
+msgid "Share mo&des"
+msgstr "Partekatze mo&duak"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2451
+#: rc.cpp:2658
+#, no-c-format
+msgid "Posi&x locking"
+msgstr "Posi&x blokeoa"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2467
+#: rc.cpp:2661
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "S&trict locking:"
+msgstr "Blokeo &zorrotza"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2525
+#: rc.cpp:2673
+#, no-c-format
+msgid "Blockin&g locks"
+msgstr "Bloke b&lokeoa"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2535
+#: rc.cpp:2676
+#, no-c-format
+msgid "Enable lock&ing"
+msgstr "Ga&itu blokeoa"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2584
+#: rc.cpp:2682
+#, no-c-format
+msgid "Vfs ob&jects:"
+msgstr "Vfs ob&jektuak:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2595
+#: rc.cpp:2685
+#, no-c-format
+msgid "Vfs o&ptions:"
+msgstr "Vfs au&kerak:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2630
+#: rc.cpp:2691
+#, no-c-format
+msgid "preexec c&lose"
+msgstr "aurre-exekuzio i&txiera"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2638
+#: rc.cpp:2694
+#, no-c-format
+msgid "root pree&xec close"
+msgstr "root aurre-exekuzio it&xiera"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2663
+#: rc.cpp:2697
+#, no-c-format
+msgid "Pos&texec:"
+msgstr "A&tze-exekuzioa:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2674
+#: rc.cpp:2700
+#, no-c-format
+msgid "Root pr&eexec:"
+msgstr "Root aurre&exekuzioa:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2685
+#: rc.cpp:2703
+#, no-c-format
+msgid "P&reexec:"
+msgstr "Au&rre-exekuzioa:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2701
+#: rc.cpp:2706
+#, no-c-format
+msgid "Root &postexec:"
+msgstr "Root atze-exeku&zioa:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2760
+#: rc.cpp:2712
+#, no-c-format
+msgid "Fst&ype:"
+msgstr "Fs&type:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2781
+#: rc.cpp:2715
+#, no-c-format
+msgid "Ma&gic script:"
+msgstr "Ma&gic script:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2792
+#: rc.cpp:2718
+#, no-c-format
+msgid "&Volume:"
+msgstr "&Bolumena:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2808
+#: rc.cpp:2721
+#, no-c-format
+msgid "Mag&ic output:"
+msgstr "Mag&ic output:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2819
+#: rc.cpp:2724
+#, no-c-format
+msgid "Fa&ke directory create times"
+msgstr "Sasi-dire&ktorio sortze denborak"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2827
+#: rc.cpp:2727
+#, no-c-format
+msgid "Ms&dfs root"
+msgstr "Ms&defs erroa"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2835
+#: rc.cpp:2730
+#, no-c-format
+msgid "Setdir command allo&wed"
+msgstr "Setdir agindua baime&ndua"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2843
+#: rc.cpp:2733
+#, no-c-format
+msgid "Do &not descend:"
+msgstr "Ez jarraitu beherantz:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2859
+#: rc.cpp:2736
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Msdfs pro&xy:"
+msgstr "Msdfs pro&xy-a"
+
+#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 35
+#: rc.cpp:2751
+#, no-c-format
+msgid "Folder:"
+msgstr "Karpeta:"
+
+#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 50
+#: rc.cpp:2754
+#, no-c-format
+msgid "S&hare this folder in the local network"
+msgstr "&Partekatu karpeta hau sare lokalean"
+
+#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 92
+#: rc.cpp:2757
+#, no-c-format
+msgid "Share with &NFS (Linux/UNIX)"
+msgstr "Partekatu &NFS erabiliz (Linux/UNIX)"
+
+#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 103
+#: advanced/nfs/nfsdialog.cpp:42 rc.cpp:2760
+#, no-c-format
+msgid "NFS Options"
+msgstr "NFS aukerak"
+
+#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 122
+#: rc.cpp:2763
+#, no-c-format
+msgid "Pu&blic"
+msgstr "Pu&blikoa"
+
+#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 133
+#: rc.cpp:2766
+#, no-c-format
+msgid "W&ritable"
+msgstr "Idazga&rria"
+
+#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 171
+#: rc.cpp:2769
+#, no-c-format
+msgid "More NFS Op&tions"
+msgstr "NFS au&kera gehiago"
+
+#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 200
+#: rc.cpp:2772
+#, no-c-format
+msgid "Share with S&amba (Microsoft(R) Windows(R))"
+msgstr "Partekatu Samba erabiliz (Microsoft(R) Windows(R))"
+
+#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 211
+#: rc.cpp:2775
+#, no-c-format
+msgid "Samba Options"
+msgstr "Samba aukerak"
+
+#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 230
+#: advanced/kcm_sambaconf/usertabimpl.cpp:279 rc.cpp:2778
+#, no-c-format
+msgid "Name:"
+msgstr "Izena:"
+
+#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 253
+#: rc.cpp:2781
+#, no-c-format
+msgid "P&ublic"
+msgstr "P&ublikoa"
+
+#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 302
+#: rc.cpp:2787
+#, no-c-format
+msgid "Mor&e Samba Options"
+msgstr "Samba auk&era gehiago"
+
+#: simple/fileshare.cpp:98
+msgid "No NFS server installed on this system"
+msgstr "Ez dago NFS zerbitzaririk instalatuta sisteman"
+
+#: simple/fileshare.cpp:104
+msgid "No Samba server installed on this system"
+msgstr "Ez dago Samba zerbitzaririk instalatuta sisteman"
+
+#: simple/fileshare.cpp:300
+msgid "Could not save settings."
+msgstr "Ezin izan dira ezarpenak gorde."
+
+#: simple/fileshare.cpp:301
+msgid "Could not open file '%1' for writing: %2"
+msgstr "Ezin izan '%1' fitxategia ireki idazteko: %2"
+
+#: simple/fileshare.cpp:303
+msgid "Saving Failed"
+msgstr "Errorea gordetzean"
+
+#: simple/fileshare.cpp:344
+msgid ""
+"<h1>File Sharing</h1>"
+"<p>This module can be used to enable file sharing over the network using the "
+"\"Network File System\" (NFS) or SMB in Konqueror. The latter enables you to "
+"share your files with Windows(R) computers on your network.</p>"
+msgstr ""
+"<h1>Fitxategi partekatzea</h1>"
+"<p> Modulu hau, Konqueror-en \"Network File System\" (NFS) or SMB erabiliz "
+"fitxategi partekatzea sare lokalean gaitzeko erabiltzen da. SMB protokoloak "
+"zure fitxategiak Windows(R) konputagailuekin partekatzeko aukera ematen "
+"dizu.</p>"
+
+#: simple/fileshare.cpp:358
+msgid "Share Folder"
+msgstr "Partekatu karpeta"
+
+#: simple/groupconfigdlg.cpp:55 simple/groupconfigdlg.cpp:269
+msgid "Allowed Users"
+msgstr "Baimendutako erabiltzaileak"
+
+#: simple/groupconfigdlg.cpp:130
+msgid "All users are in the %1 group already."
+msgstr "Erabiltzaile guztiak %1 taldean daude dagoeneko."
+
+#: simple/groupconfigdlg.cpp:147
+msgid "Select User"
+msgstr "Hautatu erabiltzailea"
+
+#: simple/groupconfigdlg.cpp:148
+msgid "Select a user:"
+msgstr "Hautatu erabiltzaile bat:"
+
+#: simple/groupconfigdlg.cpp:175
+msgid "Could not add user '%1' to group '%2'"
+msgstr "Ezin izan da '%1' erabiltzailea gehitu '%2' taldera"
+
+#: simple/groupconfigdlg.cpp:187
+msgid "Could not remove user '%1' from group '%2'"
+msgstr "Ezin izan da '%1' erabiltzailea kendu '%2' taldetik"
+
+#: simple/groupconfigdlg.cpp:202
+msgid "You have to choose a valid group."
+msgstr "Baliozko talde hautatu behar duzu."
+
+#: simple/groupconfigdlg.cpp:274
+msgid "New file share group:"
+msgstr "Fitxategiak partekatzeko talde berria:"
+
+#: simple/groupconfigdlg.cpp:281
+msgid "Add users from the old file share group to the new one"
+msgstr "Gehitu erabiltzaileak partekatze talde zaharretik talde berrira"
+
+#: simple/groupconfigdlg.cpp:285
+msgid "Remove users from old file share group"
+msgstr "Kendu erabiltzaileak partekatze talde zaharretik"
+
+#: simple/groupconfigdlg.cpp:289
+msgid "Delete the old file share group"
+msgstr "Ezabatu fitxategi partekatze talde zaharra"
+
+#: simple/groupconfigdlg.cpp:342
+msgid "Only users of a certain group are allowed to share folders"
+msgstr ""
+"Talde jakin batzuetako erabiltzaileek bakarrik dute baimena karpetak "
+"partekatzeko"
+
+#: simple/groupconfigdlg.cpp:343
+msgid "Choose Group..."
+msgstr "Hautatu taldea..."
+
+#: simple/groupconfigdlg.cpp:363
+msgid "Do you really want to remove all users from group '%1'?"
+msgstr "Ziur zaude '%1' taldeko erabiltzaile guztiak kendu nahi dituzula?"
+
+#: simple/groupconfigdlg.cpp:380
+msgid "Do you really want to delete group '%1'?"
+msgstr "Ziur zaude '%1' taldea ezabatu nahi duzula?"
+
+#: simple/groupconfigdlg.cpp:388
+msgid "Deleting group '%1' failed."
+msgstr "Errorea '%1' taldea ezabatzean"
+
+#: simple/groupconfigdlg.cpp:396
+msgid "Please choose a valid group."
+msgstr "Hautatu baliozko talde bat."
+
+#: simple/groupconfigdlg.cpp:401
+msgid "This group '%1' does not exist. Should it be created?"
+msgstr "'%1' talde hau ez da existitzen. Sortzea nahi duzu?"
+
+#: simple/groupconfigdlg.cpp:401
+msgid "Create"
+msgstr "Sortu"
+
+#: simple/groupconfigdlg.cpp:401
+msgid "Do Not Create"
+msgstr "Ez sortu"
+
+#: simple/groupconfigdlg.cpp:409
+msgid "Creation of group '%1' failed."
+msgstr "Errorea '%1' taldea sortzean."
+
+#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:149
+msgid "There already exists a public entry."
+msgstr "Dagoeneko sarrera publiko bat existitzen da."
+
+#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:150 advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:167
+msgid "Host Already Exists"
+msgstr "Ostalaria dagoeneko existitzen da"
+
+#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:159
+msgid "Please enter a hostname or an IP address."
+msgstr "Sartu ostalari-izen edo IP helbide bat."
+
+#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:160
+msgid "No Hostname/IP-Address"
+msgstr "Ostalari-izen/IP-helbiderik ez"
+
+#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:166
+msgid "The host '%1' already exists."
+msgstr "'%1' ostalaria dagoeneko existitzen da."
+
+#: advanced/kcm_sambaconf/sambafile.cpp:217
+msgid "Unnamed"
+msgstr "Izengabea"
+
+#: advanced/kcm_sambaconf/linuxpermissionchecker.cpp:116
+msgid ""
+"<qt>You have specified <b>public read access</b> for this directory, but the "
+"guest account <b>%1</b> does not have the necessary read permissions;"
+"<br>do you want to continue anyway?</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Direktorio honentzat <b>irakurketarako atzipen publikoa</b> "
+"zehaztu duzu, baina <b>%1</b> gonbidatu kontuak ez du beharrezko irakurketa "
+"baimenik;"
+"<br>jarraitu dena den?</qt>"
+
+#: advanced/kcm_sambaconf/linuxpermissionchecker.cpp:130
+msgid ""
+"<qt>You have specified <b>public write access</b> for this directory, but the "
+"guest account <b>%1</b> does not have the necessary write permissions;"
+"<br>do you want to continue anyway?</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Direktorio honentzat <b>idazketarako atzipen publikoa</b> "
+"zehaztu duzu, baina <b>%1</b> gonbidatu kontuak ez du beharrezko idazketa "
+"baimenik;"
+"<br>jarraitu dena den?</qt>"
+
+#: advanced/kcm_sambaconf/linuxpermissionchecker.cpp:167
+msgid ""
+"<qt>You have specified <b>write access</b> to the user <b>%1</b> "
+"for this directory, but the user does not have the necessary write permissions;"
+"<br>do you want to continue anyway?</qt>"
+msgstr ""
+"<qt><b>%1</b> erabiltzaileari <b>idazteko baimena</b> "
+"zehaztu diozu, baina erabiltzaile honek ez du beharrezko idazketa baimenik;"
+"<br>jarraitu dena den?</qt>"
+
+#: advanced/kcm_sambaconf/linuxpermissionchecker.cpp:190
+msgid ""
+"<qt>You have specified <b>read access</b> to the user <b>%1</b> "
+"for this directory, but the user does not have the necessary read permissions;"
+"<br>do you want to continue anyway?</qt>"
+msgstr ""
+"<qt><b>%1</b> erabiltzaileari <b>irakurtzeko baimena</b> "
+"zehaztu diozu, baina erabiltzaile honek ez du beharrezko idazketa baimenik;"
+"<br>jarraitu dena den?</qt>"
+
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:515
+msgid "Error while opening file"
+msgstr "Errorea fitxategia irekitzean"
+
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1105
+msgid "Joining the domain %1 failed."
+msgstr "Errorea %1 domeinura sartzean."
+
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1175
+msgid "<qt>Please enter a password for the user <b>%1</b></qt>"
+msgstr "<qt>Sartu pasahitz bat <b>%1</b> erabiltzailearentzat</qt>"
+
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1183
+msgid "<qt>Adding the user <b>%1</b> to the Samba user database failed.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Errorea <b>%1</b> erabiltzailea Samba erabiltzaile datubasean sartzean.</qt>"
+
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1214
+msgid "Removing the user %1 from the Samba user database failed."
+msgstr "%1 erabiltzailea Samba erabiltzaile datubasetik kentzen."
+
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1238
+#, c-format
+msgid "Please enter a password for the user %1"
+msgstr "Sartu pasahitz bat %1 erabiltzailearentzat"
+
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1244
+msgid "Changing the password of the user %1 failed."
+msgstr "Errorea %1 erabiltzailearen pasahitza aldatzean."
+
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1428
+msgid "<h1>Samba Configuration</h1> here you can configure your SAMBA server."
+msgstr ""
+"<h1>Samba Konfigurazioa</h1> hemen zure SAMBA zerbitzaria konfigura dezakezu."
+
+#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:115
+msgid "&Hide"
+msgstr "&Ezkutatu"
+
+#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:117
+msgid "&Veto Oplock"
+msgstr "&Veto Oplock"
+
+#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:386
+msgid ""
+"<qt>Some files you have selected are hidden because they start with a dot; do "
+"you want to uncheck all files starting with a dot?</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Hautatutako fitxategi batzuk ezkutatuta daude izenak puntu batekin hasten "
+"direlako; puntuarekin hasten diren fitxategi guztiak desautatu nahi al "
+"dituzu?</qt>"
+
+#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:387
+msgid "Files Starting With Dot"
+msgstr "Puntu batekin hasten diren fitxategiak"
+
+#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:387
+msgid "Uncheck Hidden"
+msgstr "Desautatu ezkutuak"
+
+#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:387
+msgid "Keep Hidden"
+msgstr "Mantendu ezkututa"
+
+#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:406
+msgid ""
+"<b></b>Some files you have selected are matched by the wildcarded string <b>"
+"'%1'</b>; do you want to uncheck all files matching <b>'%1'</b>?"
+msgstr ""
+"<b></b><b>\"%1\"</b>komodindun karaktere-kateak hautatutako fitxategi "
+"batzurekin bat egin du; <b>'%1'</b> -ekin bat egiten duten fitxategi guztiak "
+"desautatu nahi al dituzu?"
+
+#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:408
+msgid "Wildcarded String"
+msgstr "Komodindun karaktere-katea"
+
+#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:408
+msgid "Uncheck Matches"
+msgstr "Desautatu bat-egiteak"
+
+#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:408
+msgid "Keep Selected"
+msgstr "Mantendu hautatutakoak"
+
+#: advanced/kcm_sambaconf/smbconfconfigwidget.cpp:48
+msgid ""
+"<p>The SAMBA configuration file <strong>'smb.conf'</strong> "
+"could not be found;</p>make sure you have SAMBA installed.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"<p>SAMBA konfigurazio fitxategia, <strong>'smb.conf'</strong>"
+", ezin da aurkitu;</p>ziurtatu SAMBA instalatuta dagoela.\n"
+"\n"
+
+#: advanced/kcm_sambaconf/smbconfconfigwidget.cpp:53
+msgid "Specify Location"
+msgstr "Zehaztu kokalekua"
+
+#: advanced/kcm_sambaconf/smbconfconfigwidget.cpp:70
+msgid "Get smb.conf Location"
+msgstr "Eskuratu smb.conf-en kokalekua"
+
+#: advanced/kcm_sambaconf/smbconfconfigwidget.cpp:75
+msgid "<qt>The file <i>%1</i> could not be read.</qt>"
+msgstr "<qt>Ezin izan da <i>%1</i> fitxategia irakurri.</qt>"
+
+#: advanced/kcm_sambaconf/smbconfconfigwidget.cpp:75
+msgid "Could Not Read File"
+msgstr "Ezin izan da fitxategia irakurri"
+
+#: advanced/kcm_sambaconf/usertabimpl.cpp:222
+msgid "Read only"
+msgstr "Irakurketarako bakarrik"
+
+#: advanced/kcm_sambaconf/usertabimpl.cpp:222
+msgid "Writeable"
+msgstr "Idazgarria"
+
+#: advanced/kcm_sambaconf/usertabimpl.cpp:222
+msgid "Admin"
+msgstr "Admin"
+
+#: advanced/kcm_sambaconf/dictmanager.cpp:61
+msgid "The option <em>%1</em> is not supported by your Samba version"
+msgstr "Zure Samba bertsioak ez du <em>%1</em> aukera onartzen"
+
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui.h:101
+msgid ""
+"Use the <i>share</i> security level if you have a home network or a small "
+"office network."
+"<br> It allows everyone to read the list of all your shared directories and "
+"printers before a login is required."
+msgstr ""
+"Erabili <i>partekatu</i> sekuritate maila etxeko sare bat edo bulego sare txiki "
+"bat baduzu."
+"<br> Honek zure partekatutako direktorio eta inprimagailu guztien zerrenda "
+"irakurtzeko aukera ematen dizu, sesio hasiera baina lehen."
+
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui.h:106
+msgid ""
+"Use the <i>user</i> security level if you have a bigger network and you do not "
+"want to allow everyone to read your list of shared directories and printers "
+"without a login."
+"<p>If you want to run your Samba server as a <b>Primary Domain controller</b> "
+"(PDC) you also have to set this option."
+msgstr ""
+"Erabili <i>erabiltzaile</i> sekuritate maila sare handiago bat baduzu eta saio "
+"hasiera baina lehen edozeinek zure partekatutako direktorio eta inprimagailu "
+"zerrenda irakurtzea nahi ez baduzu."
+"<p>Zure Samba zerbitzariak <b>Domeinu kontrolatzaile nagusi</b> "
+"(PDC) bezala jokatzea nahi baduzu aukera hau ezarri behar duzu."
+
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui.h:112
+msgid ""
+"Use the <i>server</i> security level if you have a big network and the samba "
+"server should validate the username/password by passing it to another SMB "
+"server, such as an NT box."
+msgstr ""
+"Erabili <i>zerbitzari</i> sekuritate maila sare handi bat baduzu eta samba "
+"zerbitzariak erabiltzaile/pasahitza egiaztatzeko beste SMB zerbitzari bati "
+"(adibidez NT makina bati) pasatzea nahi baduzu."
+
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui.h:116
+msgid ""
+"Use the <i>domain</i> security level if you have a big network and the samba "
+"server should validate the username/password by passing it to a Windows NT "
+"Primary or Backup Domain Controller."
+msgstr ""
+"Erabili <i>domeinu</i> sekuritate maila sare handi bat baduzu eta samba "
+"zerbitzariak erabiltzaile/pasahitza egiaztatzeko Windows NT domeinu "
+"kontrolatzaile nagusi edo babeskopia kontrolatzaile bati pasatzea nahi baduzu."
+
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui.h:120
+msgid ""
+"Use the <i>ADS</i> security level if you have a big network and the samba "
+"server should act as a domain member in an ADS realm."
+msgstr ""
+"Erabili <i>ADS</i> sekuritate maila sare handi bat baduzu eta samba "
+"zerbitzariak ADS erreinuan domeinu kide bezala jokatzea nahi baduzu."
+
+#: advanced/propsdlgplugin/propsdlgshareplugin.cpp:60
+msgid "&Share"
+msgstr "&Partekatu"
+
+#: advanced/propsdlgplugin/propsdlgshareplugin.cpp:73
+msgid "You need to be authorized to share directories."
+msgstr "Baimena behar duzu direktorioak partekatzeko."
+
+#: advanced/propsdlgplugin/propsdlgshareplugin.cpp:77
+msgid "File sharing is disabled."
+msgstr "Fitxategi partekatzea ezgaituta dago."
+
+#: advanced/propsdlgplugin/propsdlgshareplugin.cpp:80
+msgid "Configure File Sharing..."
+msgstr "Konfiguratu fitxategi partekatzea..."
+
+#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:89
+msgid "Reading Samba configuration file ..."
+msgstr "Samba konfigurazio fitxategia irakurtzen ..."
+
+#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:90
+msgid "Reading NFS configuration file ..."
+msgstr "NFS konfigurazio fitxategia irakurtzen ..."
+
+#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:292
+msgid "Please enter a valid path."
+msgstr "Sartu baliozko bide-izen bat."
+
+#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:301
+msgid "Only local folders can be shared."
+msgstr "Karpeta lokalak bakarrik parteka daitezke."
+
+#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:313
+msgid "The folder does not exists."
+msgstr "Karpeta ez da existitzen."
+
+#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:324
+msgid "Only folders can be shared."
+msgstr "Karpetak bakarrik parteka daitezke."
+
+#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:335
+msgid "The folder is already shared."
+msgstr "Karpeta dagoeneko partekatuta dago."
+
+#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:349
+msgid "The administrator does not allow sharing with NFS."
+msgstr "Administratzaileak ez du NFS partekatzerik baimentzen."
+
+#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:357
+msgid "Error: could not read NFS configuration file."
+msgstr "Errorea: ezin izan NFS konfigurazio fitxategia irakurri."
+
+#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:441
+msgid "The administrator does not allow sharing with Samba."
+msgstr "Administratzaileak ez du Samba partekatzerik baimentzen."
+
+#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:448
+msgid "Error: could not read Samba configuration file."
+msgstr "Errorea: ezin izan da Samba konfigurazio fitxategia irakurri."
+
+#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:521
+msgid "You have to enter a name for the Samba share."
+msgstr "Samba partekatzerako izen bat sartu behar duzu."
+
+#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:530
+msgid ""
+"<qt>There is already a share with the name <strong>%1</strong>."
+"<br> Please choose another name.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> <strong>%1</strong> izeneko partekatze bat existitzen da dagoeneko."
+"<br> Hautatu beste izen bat.</qt>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "KcmInterface"
+#~ msgstr "I&nterfazeak:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Alt+N"
+#~ msgstr "Alt+"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Alt+G"
+#~ msgstr "Alt+"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Alt+V"
+#~ msgstr "Alt+"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Alt+E"
+#~ msgstr "Alt+"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Alt+R"
+#~ msgstr "Alt+"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Alt+D"
+#~ msgstr "Alt+"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Alt+X"
+#~ msgstr "Alt+"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Alt+I"
+#~ msgstr "Alt+"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Alt+K"
+#~ msgstr "Alt+"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Alt+W"
+#~ msgstr "Alt+"