summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-eu/messages/tdebase/kcmtaskbar.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-eu/messages/tdebase/kcmtaskbar.po')
-rw-r--r--tde-i18n-eu/messages/tdebase/kcmtaskbar.po128
1 files changed, 127 insertions, 1 deletions
diff --git a/tde-i18n-eu/messages/tdebase/kcmtaskbar.po b/tde-i18n-eu/messages/tdebase/kcmtaskbar.po
index c1462d0b189..59a7024d528 100644
--- a/tde-i18n-eu/messages/tdebase/kcmtaskbar.po
+++ b/tde-i18n-eu/messages/tdebase/kcmtaskbar.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmtaskbar\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-07-07 22:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-21 10:46+0100\n"
"Last-Translator: marcos <marcos@euskalgnu.org>\n"
"Language-Team: <eu@li.org>\n"
@@ -409,6 +409,132 @@ msgstr "E&rdiko botoia:"
msgid "Right b&utton:"
msgstr "E&skumako botoia:"
+#, fuzzy
+#~| msgid "Taskbar"
+#~ msgid "&Tasks"
+#~ msgstr "Ataza-barra"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "Turning this option off will cause the taskbar to display <b>only</b> "
+#~| "the windows on the current desktop. \n"
+#~| "\n"
+#~| "By default, this option is selected and all windows are shown."
+#~ msgid ""
+#~ "Turning this option off will cause the taskbar to display <b>only</b> the "
+#~ "windows on the current desktop. By default, this option is selected and "
+#~ "all windows are shown."
+#~ msgstr ""
+#~ "Desautatu aukera hau ataza-barrak uneko mahaigaineko leihoak <b>baino ez</"
+#~ "b> erakustea nahi baduzu.\n"
+#~ "Dauden leiho guztiak erakustea da portaera lehenetsia."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "Selecting this option causes the taskbar to show windows in order of the "
+#~| "desktop they appear on.\n"
+#~| "\n"
+#~| "By default this option is selected."
+#~ msgid ""
+#~ "Selecting this option causes the taskbar to show windows in order of the "
+#~ "desktop they appear on. By default this option is selected."
+#~ msgstr ""
+#~ "Aukera hau hatutatuz ataza-barran leihoak mahaigainetan dauden ordenean "
+#~ "bistaratuko dira.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Aukera hau gaituta dago lehenetsiz."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "Turning this option off will cause the taskbar to display <b>only</b> "
+#~| "windows which are on the same Xinerama screen as the taskbar.\n"
+#~| "\n"
+#~| "By default, this option is selected and all windows are shown."
+#~ msgid ""
+#~ "Turning this option off will cause the taskbar to display <b>only</b> "
+#~ "windows which are on the same Xinerama screen as the taskbar. By default, "
+#~ "this option is selected and all windows are shown."
+#~ msgstr ""
+#~ "Hauta ezazu aukera hau ataza-barrak minimizatutako leihoak <b>baino ez</"
+#~ "b> erakustea nahi baduzu. \n"
+#~ "Leiho guztiak erakustea da ataza-barraren portaera lehenetsia."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "Select this option if you want the taskbar to display <b>only</b> "
+#~| "minimized windows. \n"
+#~| "\n"
+#~| "By default, this option is not selected and the taskbar will show all "
+#~| "windows."
+#~ msgid ""
+#~ "Select this option if you want the taskbar to display <b>only</b> "
+#~ "minimized windows. By default, this option is not selected and the "
+#~ "taskbar will show all windows."
+#~ msgstr ""
+#~ "Hauta ezazu aukera hau ataza-barrak minimizatutako leihoak <b>baino ez</"
+#~ "b> erakustea nahi baduzu.\n"
+#~ "Leiho guztiak erakustea da ataza-barraren portaera lehenetsia."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "The taskbar can group similar windows into single buttons. When one of "
+#~| "these window group buttons are clicked on a menu appears showing all the "
+#~| "windows in that group. This can be especially useful with the <em>Show "
+#~| "all windows</em> option.\n"
+#~| "\n"
+#~| "You can set the taskbar to <strong>Never</strong> group windows, to "
+#~| "<strong>Always</strong> group windows or to group windows only "
+#~| "<strong>When the Taskbar is Full</strong>.\n"
+#~| "\n"
+#~| "By default the taskbar groups windows when it is full."
+#~ msgid ""
+#~ "The taskbar can group similar windows into single buttons. When one of "
+#~ "these window group buttons are clicked on a menu appears showing all the "
+#~ "windows in that group. This can be especially useful with the <em>Show "
+#~ "all windows</em> option. You can set the taskbar to <strong>Never</"
+#~ "strong> group windows, to <strong>Always</strong> group windows or to "
+#~ "group windows only <strong>When the Taskbar is Full</strong>. By default "
+#~ "the taskbar groups windows when it is full."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ataza-barrak antzekoak diren leihoak botoi bakar batean sar ditzake. "
+#~ "Hauetako botoi batean klik egitean menu bat agertzen da talde horretako "
+#~ "leiho guztiak erakutsiz. Hau lagungarria suerta daiteke <em>Erakutsi "
+#~ "leiho guztiak</em> aukerarekin.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Ataza-barrak leihoak<strong>inoiz ez</strong> taldekatzeko ezar dezakezu, "
+#~ "<strong>beti</strong> taldekatzeko edo bakarrik <strong>Ataza-barra "
+#~ "beteta dagoenean</strong>.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Ataza-barra beteta dagoenean taldekatzen dira leihoak lenetsiz."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "A&ppearance:"
+#~ msgid "&Appearance"
+#~ msgstr "&Itxura:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Selecting this option makes the taskbar use small icons."
+#~ msgstr ""
+#~ "Aukera hau hatutatuz ataza-barran leihoak mahaigainetan dauden ordenean "
+#~ "bistaratuko dira.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Aukera hau gaituta dago lehenetsiz."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Taskbar"
+#~ msgid "Taskbar style:"
+#~ msgstr "Ataza-barra"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Actions"
+#~ msgid "A&ctions"
+#~ msgstr "Ekintzak"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Actions"
+#~ msgid "Mouse Actions"
+#~ msgstr "Ekintzak"
+
#~ msgid "Sho&w application icons"
#~ msgstr "Erakutsi aplikazioen &ikonoak"