summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-eu/messages/tdebase
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-eu/messages/tdebase')
-rw-r--r--tde-i18n-eu/messages/tdebase/kcmprintmgr.po43
1 files changed, 22 insertions, 21 deletions
diff --git a/tde-i18n-eu/messages/tdebase/kcmprintmgr.po b/tde-i18n-eu/messages/tdebase/kcmprintmgr.po
index 58a84f86020..9f3ef501137 100644
--- a/tde-i18n-eu/messages/tdebase/kcmprintmgr.po
+++ b/tde-i18n-eu/messages/tdebase/kcmprintmgr.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmprintmgr\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-01 09:34+0100\n"
"Last-Translator: marcos <marcos@euskalgnu.org>\n"
"Language-Team: Basque <itzulpena@euskalgnu.org>\n"
@@ -16,13 +16,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.1\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Marcos Goienetxe, Ion GaztaƱaga"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -32,7 +32,8 @@ msgstr "marcos@euskalgnu.org, igaztanaga@gmail.com"
msgid ""
"Print management as normal user\n"
"Some print management operations may need administrator privileges. Use the\n"
-"\"Administrator Mode\" button below to start this print management tool with\n"
+"\"Administrator Mode\" button below to start this print management tool "
+"with\n"
"administrator privileges."
msgstr ""
"Inprimatze kudeaketa erbiltzaile arrunt gisa\n"
@@ -55,21 +56,21 @@ msgstr "(c) 2000 - 2002 Michael Goffioul"
#: kcmprintmgr.cpp:60
msgid ""
"<h1>Printers</h1>The TDE printing manager is part of TDEPrint which is the "
-"interface to the real print subsystem of your Operating System (OS). Although "
-"it does add some additional functionality of its own to those subsystems, "
-"TDEPrint depends on them for its functionality. Spooling and filtering tasks, "
-"especially, are still done by your print subsystem, or the administrative tasks "
-"(adding or modifying printers, setting access rights, etc.)"
-"<br/> What print features TDEPrint supports is therefore heavily dependent on "
-"your chosen print subsystem. For the best support in modern printing, the TDE "
-"Printing Team recommends a CUPS based printing system."
+"interface to the real print subsystem of your Operating System (OS). "
+"Although it does add some additional functionality of its own to those "
+"subsystems, TDEPrint depends on them for its functionality. Spooling and "
+"filtering tasks, especially, are still done by your print subsystem, or the "
+"administrative tasks (adding or modifying printers, setting access rights, "
+"etc.)<br/> What print features TDEPrint supports is therefore heavily "
+"dependent on your chosen print subsystem. For the best support in modern "
+"printing, the TDE Printing Team recommends a CUPS based printing system."
msgstr ""
-"<h1>Inprimagailuak</h1>TDE-ren inprimagailuen kudeatzailea TDEPrint-en zati bat "
-"da eta zure sistema eragilearen inprimatze-azpisistemaren interfazea da. Nahiz "
-"eta funtzionaltasun gehitzen dion azpi-sistemari, TDEPrint-ek azpi-sistema "
-"behar du bere funtzionaltasunerako. Inprimaketak ilaran jartzea eta iragazketa, "
-"edo kudeaketa lanak (inprimagailuak gehitu edo kentzea...) "
-"inprimatze-azpisistemak egingo du."
-"<br/> TDEPrint-ek eskeintzen dituen eginbideak inprimatzeko-azpisistemaren "
-"menpekoak dira gehien bat. Inprimaketa modernoaren euskarri onena lortzeko, TDE "
-"inprimaketa-taldeak CUPS-en oinarritutako inprimatze-sistema gomendatzen du."
+"<h1>Inprimagailuak</h1>TDE-ren inprimagailuen kudeatzailea TDEPrint-en zati "
+"bat da eta zure sistema eragilearen inprimatze-azpisistemaren interfazea da. "
+"Nahiz eta funtzionaltasun gehitzen dion azpi-sistemari, TDEPrint-ek azpi-"
+"sistema behar du bere funtzionaltasunerako. Inprimaketak ilaran jartzea eta "
+"iragazketa, edo kudeaketa lanak (inprimagailuak gehitu edo kentzea...) "
+"inprimatze-azpisistemak egingo du.<br/> TDEPrint-ek eskeintzen dituen "
+"eginbideak inprimatzeko-azpisistemaren menpekoak dira gehien bat. "
+"Inprimaketa modernoaren euskarri onena lortzeko, TDE inprimaketa-taldeak "
+"CUPS-en oinarritutako inprimatze-sistema gomendatzen du."