summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-eu/messages
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-eu/messages')
-rw-r--r--tde-i18n-eu/messages/tdebase/kcmscreensaver.po335
1 files changed, 164 insertions, 171 deletions
diff --git a/tde-i18n-eu/messages/tdebase/kcmscreensaver.po b/tde-i18n-eu/messages/tdebase/kcmscreensaver.po
index 1a3d8b54d2d..c061ca05487 100644
--- a/tde-i18n-eu/messages/tdebase/kcmscreensaver.po
+++ b/tde-i18n-eu/messages/tdebase/kcmscreensaver.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmscreensaver\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-01 09:51+0100\n"
"Last-Translator: marcos <marcos@euskalgnu.org>\n"
"Language-Team: Basque <itzulpena@euskalgnu.org>\n"
@@ -17,13 +17,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.1\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Juan Irigoien, Marcos Goienetxe"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -36,198 +36,68 @@ msgstr "Aukera aurreratuak"
#: advanceddialog.cpp:146
msgid ""
"Specify the priority that the screensaver will run at. A higher priority may "
-"mean that the screensaver runs faster, though may reduce the speed that other "
-"programs run at while the screensaver is active."
+"mean that the screensaver runs faster, though may reduce the speed that "
+"other programs run at while the screensaver is active."
msgstr ""
-"Zehaztu pantaila-babeslearen lehentasuna. Lehentasun handiagoarekin "
-"pantaila-babeslea bizkorrago ibiliko da agian, beste programen abiadura "
-"motelduz ordea."
+"Zehaztu pantaila-babeslearen lehentasuna. Lehentasun handiagoarekin pantaila-"
+"babeslea bizkorrago ibiliko da agian, beste programen abiadura motelduz "
+"ordea."
#: advanceddialog.cpp:147
msgid ""
-"The action to take when the mouse cursor is located in the top left corner of "
-"the screen for 15 seconds."
+"The action to take when the mouse cursor is located in the top left corner "
+"of the screen for 15 seconds."
msgstr ""
"Exekutatuko den ekintza sagua pantailako goi-ezkerreko txokoan 15 segunduz "
"jartzean."
#: advanceddialog.cpp:148
msgid ""
-"The action to take when the mouse cursor is located in the top right corner of "
-"the screen for 15 seconds."
+"The action to take when the mouse cursor is located in the top right corner "
+"of the screen for 15 seconds."
msgstr ""
"Exekutatuko den ekintza sagua pantailako goi-eskumako txokoan 15 segunduz "
"jartzean."
#: advanceddialog.cpp:149
msgid ""
-"The action to take when the mouse cursor is located in the bottom left corner "
-"of the screen for 15 seconds."
+"The action to take when the mouse cursor is located in the bottom left "
+"corner of the screen for 15 seconds."
msgstr ""
"Exekutatuko den ekintza sagua pantailako behe-ezkerreko txokoan 15 segunduz "
"jartzean."
#: advanceddialog.cpp:150
msgid ""
-"The action to take when the mouse cursor is located in the bottom right corner "
-"of the screen for 15 seconds."
+"The action to take when the mouse cursor is located in the bottom right "
+"corner of the screen for 15 seconds."
msgstr ""
"Exekutatuko den ekintza sagua pantailako behe-eskumako txokoan 15 segunduz "
"jartzean."
-#: category_list.cpp:7
-msgid ""
-"_: Screen saver category\n"
-"Banners & Pictures"
-msgstr "Iragarkiak eta irudiak"
-
-#: category_list.cpp:8
-msgid ""
-"_: Screen saver category\n"
-"Desktop Distortions"
-msgstr "Mahaigainaren distortsioak"
-
-#: category_list.cpp:9
-msgid ""
-"_: Screen saver category\n"
-"Flying Things"
-msgstr "Objektu hegalariak"
-
-#: category_list.cpp:10
-msgid ""
-"_: Screen saver category\n"
-"Fractals"
-msgstr "Fraktalak"
-
-#: category_list.cpp:11
-msgid ""
-"_: Screen saver category\n"
-"Gadgets & Simulations"
-msgstr "Gailuak eta simulazioak"
-
-#: category_list.cpp:12
-msgid ""
-"_: Screen saver category\n"
-"Illusions of Depth"
-msgstr "Sakontasun itxura"
-
-#: category_list.cpp:13
-msgid ""
-"_: Screen saver category\n"
-"Miscellaneous"
-msgstr "Denetarik"
-
-#: category_list.cpp:14
-msgid ""
-"_: Screen saver category\n"
-"OpenGL Screen Savers"
-msgstr "Open GL pantaila-babesleak"
-
-#: category_list.cpp:15
-msgid ""
-"_: Screen saver category\n"
-"Rapid Motion"
-msgstr "Mugimendu arina"
-
-#: category_list.cpp:16
-msgid ""
-"_: Screen saver category\n"
-"Visit to Flatland"
-msgstr "Mundu lauan bisitari"
-
-#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 33
-#: rc.cpp:3
-#, no-c-format
-msgid "Screen Saver Priority"
-msgstr "Pantaila-babeslearen lehentasuna"
-
-#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 42
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid "Low"
-msgstr "Txikia"
-
-#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 47
-#: rc.cpp:9
-#, no-c-format
-msgid "Medium"
-msgstr "Normala"
-
-#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 52
-#: rc.cpp:12
-#, no-c-format
-msgid "High"
-msgstr "Handia"
-
-#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 86
-#: rc.cpp:15
-#, no-c-format
-msgid "Screen Corner Actions"
-msgstr "Pantailaren ertzen ekintzak"
-
-#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 121
-#: rc.cpp:18
-#, no-c-format
-msgid "Top left:"
-msgstr "Goi-ezkerreko txokoa"
-
-#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 127
-#: rc.cpp:21 rc.cpp:33 rc.cpp:45 rc.cpp:57
-#, no-c-format
-msgid "No Action"
-msgstr "Ekintzarik ez"
-
-#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 132
-#: rc.cpp:24 rc.cpp:36 rc.cpp:48 rc.cpp:60
-#, no-c-format
-msgid "Lock Screen"
-msgstr "Blokeatu pantaila"
-
-#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 137
-#: rc.cpp:27 rc.cpp:39 rc.cpp:51 rc.cpp:63
-#, no-c-format
-msgid "Prevent Locking"
-msgstr "Ez blokeatu"
-
-#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 176
-#: rc.cpp:30
-#, no-c-format
-msgid "Top right:"
-msgstr "Goi-eskumako txokoa"
-
-#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 224
-#: rc.cpp:42
-#, no-c-format
-msgid "Bottom left:"
-msgstr "Behe-ezkerreko txokoa"
-
-#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 279
-#: rc.cpp:54
-#, no-c-format
-msgid "Bottom right:"
-msgstr "Behe-eskumako txokoa"
-
#: scrnsave.cpp:104
+#, fuzzy
msgid ""
-"<h1>Screen Saver</h1> This module allows you to enable and configure a screen "
-"saver. Note that you can enable a screen saver even if you have power saving "
-"features enabled for your display."
-"<p> Besides providing an endless variety of entertainment and preventing "
-"monitor burn-in, a screen saver also gives you a simple way to lock your "
-"display if you are going to leave it unattended for a while. If you want the "
-"screen saver to lock the session, make sure you enable the \"Require password\" "
-"feature of the screen saver; if you do not, you can still explicitly lock the "
-"session using the desktop's \"Lock Session\" action."
+"<h1>Screen Saver</h1> This module allows you to enable and configure a "
+"screen saver. Note that you can enable a screen saver even if you have power "
+"saving features enabled for your display.<p> Besides providing an endless "
+"variety of entertainment and preventing monitor burn-in, a screen saver also "
+"gives you a simple way to lock your display if you are going to leave it "
+"unattended for a while. If you want the screen saver to lock the session, "
+"make sure you enable the \"Require password\" feature of the screen saver if "
+"you do not, you can still explicitly lock the session using the desktop's "
+"\"Lock Session\" action."
msgstr ""
-"<h1>Pantaila-babeslea</h1> Modulu honen bitartez pantaila-babesle bat gaitu eta "
-"konfigura dezakezu. Jakin ezazu pantailaren energia aurrezteko eginbidea "
+"<h1>Pantaila-babeslea</h1> Modulu honen bitartez pantaila-babesle bat gaitu "
+"eta konfigura dezakezu. Jakin ezazu pantailaren energia aurrezteko eginbidea "
"gaiturik izan arren, pantaila-babeslea erabili egin dezakezula."
-"<p>Denborapasa aukera amaigabea eskeintzeaz, eta monitorea erretzea ekiditzeaz "
-"gain, pantaila-babesleak zure pantaila blokeatzeko aukera erraza ematen dizu, "
-"denbora jakin batez erabili gabe uzten baduzu. Pantaila-babesleak zure pantaila "
-"blokeatzea nahi baduzu, begira ezazu ea pantaila-babeslearen \"pasahitza behar "
-"du\" aukera gaiturik daukazun. Hala ez balitz, mahaigainaren \"Blokeatu "
-"pantaila\" ekintzaren bitartez ere izango duzu hori egiteko aukera."
+"<p>Denborapasa aukera amaigabea eskeintzeaz, eta monitorea erretzea "
+"ekiditzeaz gain, pantaila-babesleak zure pantaila blokeatzeko aukera erraza "
+"ematen dizu, denbora jakin batez erabili gabe uzten baduzu. Pantaila-"
+"babesleak zure pantaila blokeatzea nahi baduzu, begira ezazu ea pantaila-"
+"babeslearen \"pasahitza behar du\" aukera gaiturik daukazun. Hala ez balitz, "
+"mahaigainaren \"Blokeatu pantaila\" ekintzaren bitartez ere izango duzu hori "
+"egiteko aukera."
#: scrnsave.cpp:147
msgid "Screen Saver"
@@ -283,16 +153,16 @@ msgstr "&Pasahitza behar du geldiarazteko"
#: scrnsave.cpp:214
msgid ""
-"Prevent potential unauthorized use by requiring a password to stop the screen "
-"saver."
+"Prevent potential unauthorized use by requiring a password to stop the "
+"screen saver."
msgstr ""
"Ekiditu baimenik gabeko erabilera pantaila-babeslea gelditzeko pasahitza "
"eskatuz"
#: scrnsave.cpp:221
msgid ""
-"The amount of time, after the screen saver has started, to ask for the unlock "
-"password."
+"The amount of time, after the screen saver has started, to ask for the "
+"unlock password."
msgstr ""
"Itxaronaldia, haren onodoren pantaila-babeslea hasi baita, desblokeatzeko "
"pasahitza eskatzeko."
@@ -337,8 +207,8 @@ msgstr ""
#: scrnsave.cpp:272
msgid ""
-"Hide all active windows from the screen saver and use the desktop background as "
-"the screen saver input."
+"Hide all active windows from the screen saver and use the desktop background "
+"as the screen saver input."
msgstr ""
#: scrnsave.cpp:274
@@ -377,6 +247,129 @@ msgstr ""
msgid "Loading..."
msgstr "Kargatzen..."
+#: category_list:7
+msgid ""
+"_: Screen saver category\n"
+"Banners & Pictures"
+msgstr "Iragarkiak eta irudiak"
+
+#: category_list:8
+msgid ""
+"_: Screen saver category\n"
+"Desktop Distortions"
+msgstr "Mahaigainaren distortsioak"
+
+#: category_list:9
+msgid ""
+"_: Screen saver category\n"
+"Flying Things"
+msgstr "Objektu hegalariak"
+
+#: category_list:10
+msgid ""
+"_: Screen saver category\n"
+"Fractals"
+msgstr "Fraktalak"
+
+#: category_list:11
+msgid ""
+"_: Screen saver category\n"
+"Gadgets & Simulations"
+msgstr "Gailuak eta simulazioak"
+
+#: category_list:12
+msgid ""
+"_: Screen saver category\n"
+"Illusions of Depth"
+msgstr "Sakontasun itxura"
+
+#: category_list:13
+msgid ""
+"_: Screen saver category\n"
+"Miscellaneous"
+msgstr "Denetarik"
+
+#: category_list:14
+msgid ""
+"_: Screen saver category\n"
+"OpenGL Screen Savers"
+msgstr "Open GL pantaila-babesleak"
+
+#: category_list:15
+msgid ""
+"_: Screen saver category\n"
+"Rapid Motion"
+msgstr "Mugimendu arina"
+
+#: category_list:16
+msgid ""
+"_: Screen saver category\n"
+"Visit to Flatland"
+msgstr "Mundu lauan bisitari"
+
+#: advanceddialogimpl.ui:33
+#, no-c-format
+msgid "Screen Saver Priority"
+msgstr "Pantaila-babeslearen lehentasuna"
+
+#: advanceddialogimpl.ui:42
+#, no-c-format
+msgid "Low"
+msgstr "Txikia"
+
+#: advanceddialogimpl.ui:47
+#, no-c-format
+msgid "Medium"
+msgstr "Normala"
+
+#: advanceddialogimpl.ui:52
+#, no-c-format
+msgid "High"
+msgstr "Handia"
+
+#: advanceddialogimpl.ui:86
+#, no-c-format
+msgid "Screen Corner Actions"
+msgstr "Pantailaren ertzen ekintzak"
+
+#: advanceddialogimpl.ui:121
+#, no-c-format
+msgid "Top left:"
+msgstr "Goi-ezkerreko txokoa"
+
+#: advanceddialogimpl.ui:127 advanceddialogimpl.ui:182
+#: advanceddialogimpl.ui:230 advanceddialogimpl.ui:285
+#, no-c-format
+msgid "No Action"
+msgstr "Ekintzarik ez"
+
+#: advanceddialogimpl.ui:132 advanceddialogimpl.ui:187
+#: advanceddialogimpl.ui:235 advanceddialogimpl.ui:290
+#, no-c-format
+msgid "Lock Screen"
+msgstr "Blokeatu pantaila"
+
+#: advanceddialogimpl.ui:137 advanceddialogimpl.ui:192
+#: advanceddialogimpl.ui:240 advanceddialogimpl.ui:295
+#, no-c-format
+msgid "Prevent Locking"
+msgstr "Ez blokeatu"
+
+#: advanceddialogimpl.ui:176
+#, no-c-format
+msgid "Top right:"
+msgstr "Goi-eskumako txokoa"
+
+#: advanceddialogimpl.ui:224
+#, no-c-format
+msgid "Bottom left:"
+msgstr "Behe-ezkerreko txokoa"
+
+#: advanceddialogimpl.ui:279
+#, no-c-format
+msgid "Bottom right:"
+msgstr "Behe-eskumako txokoa"
+
#~ msgid " minutes"
#~ msgstr " minutu"