summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-eu
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-eu')
-rw-r--r--tde-i18n-eu/messages/tdebase/tdepasswd.po83
1 files changed, 43 insertions, 40 deletions
diff --git a/tde-i18n-eu/messages/tdebase/tdepasswd.po b/tde-i18n-eu/messages/tdebase/tdepasswd.po
index 53165e228c6..f5e757ec351 100644
--- a/tde-i18n-eu/messages/tdebase/tdepasswd.po
+++ b/tde-i18n-eu/messages/tdebase/tdepasswd.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdepasswd\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-07 02:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-02 09:47+0100\n"
"Last-Translator: marcos <marcos@euskalgnu.org>\n"
"Language-Team: Basque <itzulpena@euskalgnu.org>\n"
@@ -17,25 +17,17 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.1\n"
-#: tdepasswd.cpp:24
-msgid "Change password of this user"
-msgstr "Aldatu erabiltzaile honen pasahitza"
-
-#: tdepasswd.cpp:31
-msgid "TDE passwd"
-msgstr "TDE passwd"
-
-#: tdepasswd.cpp:32
-msgid "Changes a UNIX password."
-msgstr "UNIX pasahitz bat aldatzen du."
-
-#: tdepasswd.cpp:34
-msgid "Maintainer"
-msgstr "Mantentzailea"
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Juan Irigoien, Marcos Goienetxe"
-#: tdepasswd.cpp:60
-msgid "You need to be root to change the password of other users."
-msgstr "Root izan behar duzu beste erabiltzaileen pasahitza aldatzeko."
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "juanirigoien@gmail.com, marcos@euskalgnu.org"
#: passwddlg.cpp:19 passwddlg.cpp:87
msgid "Change Password"
@@ -45,7 +37,7 @@ msgstr "Aldatu pasahitza"
msgid "Please enter your current password:"
msgstr "Sar ezazu orain duzun pasahitza:"
-#: passwddlg.cpp:41 passwddlg.cpp:159
+#: passwddlg.cpp:41 passwddlg.cpp:160
msgid "Conversation with 'passwd' failed."
msgstr "Huts egin du 'passwd'ekiko elkarrizketak."
@@ -71,50 +63,61 @@ msgstr "Sar ezazu zure pasahitz berria:"
msgid "Please enter the new password for user <b>%1</b>:"
msgstr "Sar ezazu <b>%1</b> erabiltzailearen pasahitz berria:"
-#: passwddlg.cpp:108
+#: passwddlg.cpp:109
msgid ""
"Your password is longer than 8 characters. On some systems, this can cause "
-"problems. You can truncate the password to 8 characters, or leave it as it is."
+"problems. You can truncate the password to 8 characters, or leave it as it "
+"is."
msgstr ""
"Zure pasahitzak 8 karaktere baino gehiago ditu. Zenbait sistematan arazoak "
-"gerta litezke. 8 karakteretara moztu dezakezu pasahitza edo dagoen moduan utzi."
+"gerta litezke. 8 karakteretara moztu dezakezu pasahitza edo dagoen moduan "
+"utzi."
-#: passwddlg.cpp:111
+#: passwddlg.cpp:112
msgid ""
"The password is longer than 8 characters. On some systems, this can cause "
-"problems. You can truncate the password to 8 characters, or leave it as it is."
+"problems. You can truncate the password to 8 characters, or leave it as it "
+"is."
msgstr ""
"Pasahitzak 8 karaktere baino gehiago ditu. Zenbait sistematan arazoak gerta "
"litezke. 8 karakteretara moztu dezakezu pasahitza edo dagoen moduan utzi."
-#: passwddlg.cpp:115
+#: passwddlg.cpp:116
msgid "Password Too Long"
msgstr "Pasahitza luzeegia da"
-#: passwddlg.cpp:116
+#: passwddlg.cpp:117
msgid "Truncate"
msgstr "Moztu"
-#: passwddlg.cpp:117
+#: passwddlg.cpp:118
msgid "Use as Is"
msgstr "Erabili dagoen bezala"
-#: passwddlg.cpp:138
+#: passwddlg.cpp:139
msgid "Your password has been changed."
msgstr "Zure pasahitza aldatua izan da."
-#: passwddlg.cpp:148
+#: passwddlg.cpp:149
msgid "Your password has not been changed."
msgstr "Zure pasahitza ez da aldatua izan."
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Juan Irigoien, Marcos Goienetxe"
+#: tdepasswd.cpp:24
+msgid "Change password of this user"
+msgstr "Aldatu erabiltzaile honen pasahitza"
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "juanirigoien@gmail.com, marcos@euskalgnu.org"
+#: tdepasswd.cpp:31
+msgid "TDE passwd"
+msgstr "TDE passwd"
+
+#: tdepasswd.cpp:32
+msgid "Changes a UNIX password."
+msgstr "UNIX pasahitz bat aldatzen du."
+
+#: tdepasswd.cpp:34
+msgid "Maintainer"
+msgstr "Mantentzailea"
+
+#: tdepasswd.cpp:60
+msgid "You need to be root to change the password of other users."
+msgstr "Root izan behar duzu beste erabiltzaileen pasahitza aldatzeko."