summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-fa/messages/kdegames/kbounce.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fa/messages/kdegames/kbounce.po')
-rw-r--r--tde-i18n-fa/messages/kdegames/kbounce.po147
1 files changed, 147 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-fa/messages/kdegames/kbounce.po b/tde-i18n-fa/messages/kdegames/kbounce.po
new file mode 100644
index 00000000000..0a6913b56e5
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-fa/messages/kdegames/kbounce.po
@@ -0,0 +1,147 @@
+# translation of kbounce.po to Persian
+# Mahdi Foladgar <foladgar@itland.ir>, 2006.
+# Nasim Daniarzadeh <daniarzadeh@itland.ir>, 2006.
+# MaryamSadat Razavi <razavi@itland.ir>, 2006.
+# Tahereh Dadkhahfar <dadkhahfar@itland.ir>, 2006.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kbounce\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-01 01:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-12-16 09:00+0330\n"
+"Last-Translator: Nasim Daniarzadeh <daniarzadeh@itland.ir>\n"
+"Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "نسیم دانیارزاده"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "daniarzadeh@itland.ir"
+
+#: highscores.cpp:9
+msgid "Level"
+msgstr "سطح"
+
+#: kbounce.cpp:63
+msgid "Level:"
+msgstr "سطح:"
+
+#: kbounce.cpp:68
+msgid "Score:"
+msgstr "امتیاز:"
+
+#: kbounce.cpp:75
+msgid "Filled area:"
+msgstr "ناحیۀ پرشده:"
+
+#: kbounce.cpp:80
+msgid "Lives:"
+msgstr "جان:"
+
+#: kbounce.cpp:85
+msgid "Time:"
+msgstr "زمان:"
+
+#: kbounce.cpp:102
+msgid "Press %1 to start a game!"
+msgstr "فشار %1 برای آغاز یک بازی!"
+
+#: kbounce.cpp:135
+msgid "&Select Background Folder..."
+msgstr "&برگزیدن پوشۀ زمینه...‌"
+
+#: kbounce.cpp:138
+msgid "Show &Backgrounds"
+msgstr "نمایش &زمینه‌ها‌"
+
+#: kbounce.cpp:140
+msgid "Hide &Backgrounds"
+msgstr "مخفی کردن &زمینه‌ها‌"
+
+#: kbounce.cpp:144
+msgid "&Play Sounds"
+msgstr "&پخش صداها‌"
+
+#: kbounce.cpp:180
+msgid "Do you really want to close the running game?"
+msgstr "واقعاً می‌خواهید بازی در حال اجرا را ببندید؟"
+
+#: kbounce.cpp:200
+msgid "Game paused."
+msgstr "بازی مکث کرد."
+
+#: kbounce.cpp:231
+#, c-format
+msgid "Game Over! Score: %1"
+msgstr "بازی تمام شد! امتیاز: %1"
+
+#: kbounce.cpp:232
+msgid "Game over. Press <Space> for a new game"
+msgstr "بازی تمام شد. برای بازی جدید <Space> را فشار دهید"
+
+#: kbounce.cpp:259
+msgid "Select Background Image Folder"
+msgstr "برگزیدن پوشۀ تصویر زمینه"
+
+#: kbounce.cpp:279
+msgid "You may now turn on background images."
+msgstr "ممکن است الان تصاویر زمینه را روشن کنید."
+
+#: kbounce.cpp:335
+msgid "Game suspended"
+msgstr "بازی معلق شد"
+
+#: kbounce.cpp:463
+#, c-format
+msgid ""
+"You have successfully cleared more than 75% of the board.\n"
+msgstr ""
+"بیش از ۷۵٪ تخته را با موفقیت آشکار کرده‌اید.\n"
+
+#: kbounce.cpp:464
+msgid ""
+"%1 points: 15 points per remaining life\n"
+msgstr ""
+"%1 امتیاز: ۱۵ امتیاز برای هر جان باقی‌مانده\n"
+
+#: kbounce.cpp:465
+msgid ""
+"%1 points: Bonus\n"
+msgstr ""
+"%1 امتیاز: جایزه\n"
+
+#: kbounce.cpp:466
+msgid ""
+"%1 points: Total score for this level\n"
+msgstr ""
+"%1 امتیاز: مجموع امتیاز برای این سطح\n"
+
+#: kbounce.cpp:467
+msgid "On to level %1. Remember you get %2 lives this time!"
+msgstr "پیش به سطح %1. به یاد داشته باشید، حالا %2 جان گرفتید!"
+
+#: main.cpp:38
+msgid "KDE Bounce Ball Game"
+msgstr "بازی KDE Bounce Ball"
+
+#: main.cpp:45
+msgid "KBounce"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:49
+msgid "Original author"
+msgstr "نویسندۀ اصلی"
+
+#: main.cpp:51
+msgid "Contributions"
+msgstr "اعانه‌‌‌ها"