diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fa/messages/tdebase')
41 files changed, 3012 insertions, 2369 deletions
diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kay.po b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kay.po index 1cba55a3ee7..6518788f1a3 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kay.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kay.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kay\n" -"POT-Creation-Date: 2021-07-19 18:17+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-05-23 18:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-07 08:34+0330\n" "Last-Translator: Nasim Daniarzadeh <daniarzadeh@itland.ir>\n" "Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n" @@ -29,7 +29,7 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "" -#: medianotifier.cpp:218 +#: medianotifier.cpp:222 msgid "" "An autorun file has been found on your '%1'. Do you want to execute it?\n" "Note that executing a file on a medium may compromise your system's security" @@ -38,12 +38,12 @@ msgstr "" "توجه کنید که اجرای این پرونده روی رسانه، ممکن است امنیت سیستم شما را به خطر " "بیندازد." -#: medianotifier.cpp:222 +#: medianotifier.cpp:226 #, c-format msgid "Autorun - %1" msgstr "اجرای خودکار - %1" -#: medianotifier.cpp:292 +#: medianotifier.cpp:296 msgid "" "An autoopen file has been found on your '%1'. Do you want to open '%2'?\n" "Note that opening a file on a medium may compromise your system's security" @@ -53,27 +53,27 @@ msgstr "" "توجه کنید که باز کردن یک پرونده روی رسانه، ممکن است امنیت سیستم شما را به " "خطر بیندازد." -#: medianotifier.cpp:296 +#: medianotifier.cpp:300 #, c-format msgid "Autoopen - %1" msgstr "باز کردن خودکار - %1" -#: medianotifier.cpp:393 +#: medianotifier.cpp:397 msgid "Low Disk Space" msgstr "" -#: medianotifier.cpp:397 +#: medianotifier.cpp:401 msgid "Start Konqueror" msgstr "" -#: medianotifier.cpp:399 +#: medianotifier.cpp:403 msgid "" "You are running low on disk space on your home partition (currently %1% " "free), would you like to run Konqueror to free some disk space and fix the " "problem?" msgstr "" -#: medianotifier.cpp:403 +#: medianotifier.cpp:407 msgid "Do not ask again" msgstr "" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmbackground.po b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmbackground.po index 33635c1e1f2..bef226a04d0 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmbackground.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmbackground.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmbackground\n" -"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-07-17 18:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-21 15:35+0330\n" "Last-Translator: Nazanin Kazemi <kazemi@itland.ir>\n" "Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n" @@ -142,11 +142,11 @@ msgstr "" " حوزۀ »فرمان« را پر نکردید.\n" "این یک حوزۀ مورد نیاز است." -#: bgdialog.cpp:148 +#: bgdialog.cpp:147 msgid "Open file dialog" msgstr "باز کردن محاورۀ پرونده" -#: bgdialog.cpp:389 +#: bgdialog.cpp:414 #, fuzzy msgid "" "<h1>Background</h1> This module allows you to control the appearance of the " @@ -177,112 +177,112 @@ msgstr "" "صورت پویا بهروزرسانی میکند جایگزین کنید. برای مثال، برنامۀ »kdeworld«، نگاشت " "شب/روز جهان را نمایش میدهد، که به صورت دورهای بهروزرسانی میشود." -#: bgdialog.cpp:448 +#: bgdialog.cpp:473 msgid "Desktop %1 Viewport %2" msgstr "" -#: bgdialog.cpp:455 +#: bgdialog.cpp:480 #, c-format msgid "Screen %1" msgstr "پردۀ %1" -#: bgdialog.cpp:458 +#: bgdialog.cpp:483 msgid "Single Color" msgstr "تکرنگ" -#: bgdialog.cpp:459 +#: bgdialog.cpp:484 msgid "Horizontal Gradient" msgstr "گرادیان افقی" -#: bgdialog.cpp:460 +#: bgdialog.cpp:485 msgid "Vertical Gradient" msgstr "گرادیان عمودی" -#: bgdialog.cpp:461 +#: bgdialog.cpp:486 msgid "Pyramid Gradient" msgstr "گرادیان هرمی" -#: bgdialog.cpp:462 +#: bgdialog.cpp:487 msgid "Pipecross Gradient" msgstr "گرادیان چهارراهی" -#: bgdialog.cpp:463 +#: bgdialog.cpp:488 msgid "Elliptic Gradient" msgstr "گرادیان بیضی" -#: bgdialog.cpp:478 +#: bgdialog.cpp:503 msgid "Centered" msgstr "مرکزی" -#: bgdialog.cpp:479 +#: bgdialog.cpp:504 msgid "Tiled" msgstr "کاشیشده" -#: bgdialog.cpp:480 +#: bgdialog.cpp:505 msgid "Center Tiled" msgstr "کاشیشدۀ مرکزی" -#: bgdialog.cpp:481 +#: bgdialog.cpp:506 msgid "Centered Maxpect" msgstr "Maxpect مرکزی" -#: bgdialog.cpp:482 +#: bgdialog.cpp:507 msgid "Tiled Maxpect" msgstr "Maxpect کاشیشده" -#: bgdialog.cpp:483 +#: bgdialog.cpp:508 msgid "Scaled" msgstr "مقیاسشده" -#: bgdialog.cpp:484 +#: bgdialog.cpp:509 msgid "Centered Auto Fit" msgstr "تطبیق مرکزی به طور خودکار" -#: bgdialog.cpp:485 +#: bgdialog.cpp:510 msgid "Scale & Crop" msgstr "مقیاس و خط برش" -#: bgdialog.cpp:488 +#: bgdialog.cpp:513 msgid "No Blending" msgstr "مخلوط نشود" -#: bgdialog.cpp:489 +#: bgdialog.cpp:514 msgid "Flat" msgstr "تخت" -#: bgdialog.cpp:492 +#: bgdialog.cpp:517 msgid "Pyramid" msgstr "هرم" -#: bgdialog.cpp:493 +#: bgdialog.cpp:518 msgid "Pipecross" msgstr "چهارراهی" -#: bgdialog.cpp:494 +#: bgdialog.cpp:519 msgid "Elliptic" msgstr "بیضی" -#: bgdialog.cpp:495 +#: bgdialog.cpp:520 msgid "Intensity" msgstr "شدت" -#: bgdialog.cpp:496 +#: bgdialog.cpp:521 msgid "Saturation" msgstr "اشباع" -#: bgdialog.cpp:497 +#: bgdialog.cpp:522 msgid "Contrast" msgstr "سایه روشن" -#: bgdialog.cpp:498 +#: bgdialog.cpp:523 msgid "Hue Shift" msgstr "تبدیل رنگ" -#: bgdialog.cpp:655 +#: bgdialog.cpp:680 msgid "Select Wallpaper" msgstr "برگزیدن کاغذدیواری" -#: bgdialog.cpp:1259 bgdialog_ui.ui:300 +#: bgdialog.cpp:1297 bgdialog_ui.ui:300 #, no-c-format msgid "Get New Wallpapers" msgstr "به دست آوردن کاغذدیواری جدید" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmfonts.po b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmfonts.po index 1abf87be036..89cd5b22295 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmfonts.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmfonts.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmfonts\n" -"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-10-07 18:17+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-28 09:14+0330\n" "Last-Translator: Nazanin Kazemi <kazemi@itland.ir>\n" "Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n" @@ -150,7 +150,7 @@ msgstr "برای تغییر همۀ قلمها فشار دهید" msgid "Use a&nti-aliasing:" msgstr "استفاده از &حذف لبۀ ناصاف برای قلمها" -#: fonts.cpp:624 +#: fonts.cpp:624 fonts.cpp:641 msgid "Enabled" msgstr "" @@ -176,37 +176,15 @@ msgstr "پیکربندی..." msgid "Force fonts DPI:" msgstr "تحمیل قلمهای DPI" -#: fonts.cpp:641 -msgid "96 DPI" -msgstr "۹۶ DPI" - -#: fonts.cpp:642 -msgid "120 DPI" -msgstr "۱۲۰ DPI" - -#: fonts.cpp:644 +#: fonts.cpp:643 msgid "" "<p>This option forces a specific DPI value for fonts. It may be useful when " "the real DPI of the hardware is not detected properly and it is also often " "misused when poor quality fonts are used that do not look well with DPI " -"values other than 96 or 120 DPI.</p><p>The use of this option is generally " -"discouraged. For selecting proper DPI value a better option is explicitly " -"configuring it for the whole X server if possible (e.g. DisplaySize in xorg." -"conf or adding <i>-dpi value</i> to ServerLocalArgs= in $TDEDIR/share/config/" -"tdm/tdmrc). When fonts do not render properly with real DPI value better " -"fonts should be used or configuration of font hinting should be checked.</p>" +"values other than 96 or 120 DPI.</p>" msgstr "" -"<p>این گزینه، مقدار مشخص DPI را برای قلمها تحمیل میکند. ممکن است زمانی مفید " -"باشد که DPI حقیقی سختافزار درست آشکار نشده است، و همچنین هنگامی که از قلمهای " -"با کیفیت پایین که با مقادیر DPI، به غیر از 96 یا 120 DPI زیبا به نظر نمیآیند " -"استفاده میشود، بلا استفاده میماند.</p> <p>عموماً، استفاده از این گزینه توصیه " -"نمیشود. برای برگزیدن مقدار DPI مناسب، در صورت امکان، گزینۀ بهتری آن را برای " -"کل کارساز X پیکربندی میکند )مثلاً DisplaySize در xorg.conf یا افزودن <i>مقدار " -"-dpi</i> به ServerLocalArgs= در $TDEDIR/share/config/tdm/tdmrc(. هنگامی که " -"قلمها با مقدار حقیقی DPI کامل پرداخت نشوند، باید از قلمهای بهتر استفاده شود " -"یا باید پیکربندی اشارۀ قلم بررسی شود.</p>" - -#: fonts.cpp:761 + +#: fonts.cpp:772 msgid "" "<p>Some changes such as anti-aliasing will only affect newly started " "applications.</p>" @@ -214,7 +192,7 @@ msgstr "" "<p>برخی تغییرات مانند حذف لبۀ ناصاف، فقط بر کاربردهایی تأثیر دارند که جدیداً " "آغاز شدهاند.</p>" -#: fonts.cpp:762 +#: fonts.cpp:773 msgid "Font Settings Changed" msgstr "تنظیمات قلم، تغییر یافت" @@ -249,3 +227,32 @@ msgstr "اندک" #: kxftconfig.cpp:921 msgid "Full" msgstr "کامل" + +#~ msgid "96 DPI" +#~ msgstr "۹۶ DPI" + +#~ msgid "120 DPI" +#~ msgstr "۱۲۰ DPI" + +#~ msgid "" +#~ "<p>This option forces a specific DPI value for fonts. It may be useful " +#~ "when the real DPI of the hardware is not detected properly and it is also " +#~ "often misused when poor quality fonts are used that do not look well with " +#~ "DPI values other than 96 or 120 DPI.</p><p>The use of this option is " +#~ "generally discouraged. For selecting proper DPI value a better option is " +#~ "explicitly configuring it for the whole X server if possible (e.g. " +#~ "DisplaySize in xorg.conf or adding <i>-dpi value</i> to ServerLocalArgs= " +#~ "in $TDEDIR/share/config/tdm/tdmrc). When fonts do not render properly " +#~ "with real DPI value better fonts should be used or configuration of font " +#~ "hinting should be checked.</p>" +#~ msgstr "" +#~ "<p>این گزینه، مقدار مشخص DPI را برای قلمها تحمیل میکند. ممکن است زمانی " +#~ "مفید باشد که DPI حقیقی سختافزار درست آشکار نشده است، و همچنین هنگامی که " +#~ "از قلمهای با کیفیت پایین که با مقادیر DPI، به غیر از 96 یا 120 DPI زیبا " +#~ "به نظر نمیآیند استفاده میشود، بلا استفاده میماند.</p> <p>عموماً، استفاده " +#~ "از این گزینه توصیه نمیشود. برای برگزیدن مقدار DPI مناسب، در صورت امکان، " +#~ "گزینۀ بهتری آن را برای کل کارساز X پیکربندی میکند )مثلاً DisplaySize در " +#~ "xorg.conf یا افزودن <i>مقدار -dpi</i> به ServerLocalArgs= در $TDEDIR/" +#~ "share/config/tdm/tdmrc(. هنگامی که قلمها با مقدار حقیقی DPI کامل پرداخت " +#~ "نشوند، باید از قلمهای بهتر استفاده شود یا باید پیکربندی اشارۀ قلم بررسی " +#~ "شود.</p>" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcminput.po b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcminput.po index efceeb400ba..1cf83b1c7eb 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcminput.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcminput.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcminput\n" -"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-03 18:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-28 10:22+0330\n" "Last-Translator: Nazanin Kazemi <kazemi@itland.ir>\n" "Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n" @@ -294,7 +294,7 @@ msgstr "" msgid "Double click interval:" msgstr "فاصلۀ دو بار فشار:" -#: mouse.cpp:231 mouse.cpp:279 mouse.cpp:333 mouse.cpp:341 mouse.cpp:350 +#: mouse.cpp:231 mouse.cpp:280 mouse.cpp:334 mouse.cpp:342 mouse.cpp:351 msgid " msec" msgstr " میلیثانیه" @@ -315,21 +315,21 @@ msgstr "" #: mouse.cpp:248 msgid "" -"The image will change when your double-click test time is less than or equal " -"to the interval you configured. When changing the interval, be sure to " -"select the Apply button before testing. For example, the image will not " -"change when you configure a double-click interval of 700 milliseconds and " -"the time between two successive clicks on the image is 800 milliseconds, but " -"the image will change when the time between clicks is 600 milliseconds. The " -"goal is to select a comfortable interval that you find is not too fast or " -"slow." +"<p>The image will change when your double-click test time is less than or " +"equal to the interval you configured. For example, if you configure a double-" +"click interval of 700 milliseconds the image will not change when the time " +"between two successive clicks on the image is 800 milliseconds, but the " +"image will change when the time between clicks is 600 milliseconds. The goal " +"is to select a comfortable interval that you find is not too fast or slow.</" +"p> <p>When changing the interval it is not necessary to push the <i>Apply</" +"i> button before testing.</p>" msgstr "" -#: mouse.cpp:277 +#: mouse.cpp:278 msgid "Drag start time:" msgstr "زمان آغاز کشیدن:" -#: mouse.cpp:284 +#: mouse.cpp:285 msgid "" "If you click with the mouse (e.g. in a multi-line editor) and begin to move " "the mouse within the drag start time, a drag operation will be initiated." @@ -337,11 +337,11 @@ msgstr "" "اگر با موشی فشار دهید )مثلاً در یک ویرایشگر چند خطی( و شروع به حرکت موشی در " "زمان آغاز کشیدن کنید، عمل کشیدن آغاز میشود." -#: mouse.cpp:290 +#: mouse.cpp:291 msgid "Drag start distance:" msgstr "فاصلۀ آغاز کشیدن:" -#: mouse.cpp:298 +#: mouse.cpp:299 msgid "" "If you click with the mouse and begin to move the mouse at least the drag " "start distance, a drag operation will be initiated." @@ -349,11 +349,11 @@ msgstr "" "اگر با موشی فشار داده و شروع به حرکت موشی، حداقل در فاصلۀ آغاز کشیدن کنید، " "عمل کشیدن آغاز میشود." -#: mouse.cpp:304 +#: mouse.cpp:305 msgid "Mouse wheel scrolls by:" msgstr "چرخ موشی توسط این میلغزد:" -#: mouse.cpp:312 +#: mouse.cpp:313 msgid "" "If you use the wheel of a mouse, this value determines the number of lines " "to scroll for each wheel movement. Note that if this number exceeds the " @@ -364,53 +364,53 @@ msgstr "" "تعیین میکند. توجه کنید که اگر این عدد از تعداد خطوط قابل مشاهده تجاوز کند، " "چشمپوشی شده و حرکت موشی مانند حرکت صفحۀ بالا/پایین گردانده میشود." -#: mouse.cpp:318 +#: mouse.cpp:319 msgid "Mouse Navigation" msgstr "ناوش موشی" -#: mouse.cpp:326 +#: mouse.cpp:327 msgid "&Move pointer with keyboard (using the num pad)" msgstr "&حرکت اشارهگر توسط صفحه کلید )استفاده از صفحه اعداد(" -#: mouse.cpp:332 +#: mouse.cpp:333 msgid "&Acceleration delay:" msgstr "تأخیر &شتابدهی:" -#: mouse.cpp:340 +#: mouse.cpp:341 msgid "R&epeat interval:" msgstr "فاصلۀ &تکرار:" -#: mouse.cpp:348 +#: mouse.cpp:349 msgid "Acceleration &time:" msgstr "&زمان شتابدهی:" -#: mouse.cpp:356 +#: mouse.cpp:357 msgid "Ma&ximum speed:" msgstr "سرعت &بیشینه:" -#: mouse.cpp:358 +#: mouse.cpp:359 msgid " pixel/sec" msgstr " تصویردانه/ثانیه" -#: mouse.cpp:364 +#: mouse.cpp:365 msgid "Acceleration &profile:" msgstr " شتابدهی &profile:" -#: mouse.cpp:437 +#: mouse.cpp:438 msgid "Mouse" msgstr "موشی" -#: mouse.cpp:438 +#: mouse.cpp:439 msgid "(c) 1997 - 2005 Mouse developers" msgstr "" -#: mouse.cpp:765 mouse.cpp:770 +#: mouse.cpp:766 mouse.cpp:771 msgid "" "_n: pixel\n" " pixels" msgstr " تصویردانه" -#: mouse.cpp:775 +#: mouse.cpp:776 msgid "" "_n: line\n" " lines" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmkeys.po b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmkeys.po index 0d45a2056e4..295ee19585b 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmkeys.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmkeys.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkeys\n" -"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-13 18:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-28 12:15+0330\n" "Last-Translator: Nazanin Kazemi <kazemi@itland.ir>\n" "Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n" @@ -202,6 +202,12 @@ msgstr "تغییردهنده" msgid "X11-Mod" msgstr "" +#: modifiers.cpp:189 modifiers.cpp:289 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Ctrl" +msgstr "مهار" + #: modifiers.cpp:195 modifiers.cpp:291 shortcuts.cpp:338 msgid "Win" msgstr "پنجره" @@ -943,7 +949,8 @@ msgstr "صفحه کلید" msgid "Switch to Next Keyboard Layout" msgstr "سودهی به طرحبندی صفحه کلید بعدی" -#~ msgid "" -#~ "_: TQAccel\n" -#~ "Ctrl" -#~ msgstr "مهار" +#: ../../kxkb/kxkbbindings.cpp:11 +#, fuzzy +#| msgid "Switch to Next Keyboard Layout" +msgid "Switch to Previous Keyboard Layout" +msgstr "سودهی به طرحبندی صفحه کلید بعدی" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmkicker.po b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmkicker.po index 74f44e069c1..81ab99e15ca 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmkicker.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmkicker.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkicker\n" -"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-10-08 18:17+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-28 14:35+0330\n" "Last-Translator: Nazanin Kazemi <kazemi@itland.ir>\n" "Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n" @@ -178,11 +178,11 @@ msgid "" "(c) 2002 - 2003 Aaron J. Seigo" msgstr "" -#: menutab_impl.cpp:134 +#: menutab_impl.cpp:136 msgid "Quick Browser" msgstr "مرورگر سریع" -#: menutab_impl.cpp:325 +#: menutab_impl.cpp:333 msgid "" "The TDE menu editor (kmenuedit) could not be launched.\n" "Perhaps it is not installed or not in your path." @@ -190,10 +190,20 @@ msgstr "" "ویرایشگر گزینگان ) TDE (kmenuedit را نمیتوان راهاندازی کرد.\n" "شاید نصب نمیشود یا در مسیرتان نیست." -#: menutab_impl.cpp:327 +#: menutab_impl.cpp:335 msgid "Application Missing" msgstr "مفقود شدن کاربرد" +#: menutab_impl.cpp:367 +msgid "" +"Cannot set Escape as menu search shortcut.\n" +"Would you like to set another shortcut?" +msgstr "" + +#: menutab_impl.cpp:368 +msgid "Invalid shortcut" +msgstr "" + #: positiontab_impl.cpp:77 positiontab_impl.cpp:92 msgid "Top left" msgstr "چپ بالا" @@ -1395,6 +1405,18 @@ msgstr "" "در صورت برگزیدن این گزینه، دکمۀ مخفیکنندۀ تابلو در انتهای سمت چپ تابلو ظاهر " "میشود." +#: menutab.ui:723 +#, no-c-format +msgid "Search shortcut:" +msgstr "" + +#: menutab.ui:726 menutab.ui:735 +#, no-c-format +msgid "" +"From here you can change the keyboard shortcut which triggers the search " +"line in the TDE Menu." +msgstr "" + #: positiontab.ui:17 #, no-c-format msgid "" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmkonq.po b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmkonq.po index f56045da6d9..177dc26424b 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmkonq.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmkonq.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkonq\n" -"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-04-30 18:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-31 10:37+0330\n" "Last-Translator: Nazanin Kazemi <kazemi@itland.ir>\n" "Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n" @@ -118,15 +118,25 @@ msgstr "" "با علامت زدن این گزینه، پروندهها اجازه مییابند که با فشار مستقیم روی نام " "شمایل، تغییر نام بدهند." -#: behaviour.cpp:131 +#: behaviour.cpp:129 +msgid "Double click on empty area to move to parent folder" +msgstr "" + +#: behaviour.cpp:130 +msgid "" +"When this option is enabled, double clicking an empty area will navigate to " +"the parent folder." +msgstr "" + +#: behaviour.cpp:136 msgid "Home &URL:" msgstr "&نشانی وب آغازه:" -#: behaviour.cpp:136 +#: behaviour.cpp:141 msgid "Select Home Folder" msgstr "برگزیدن پوشۀ آغازه" -#: behaviour.cpp:141 +#: behaviour.cpp:146 msgid "" "This is the URL (e.g. a folder or a web page) where Konqueror will jump to " "when the \"Home\" button is pressed. This is usually your home folder, " @@ -136,11 +146,11 @@ msgstr "" "دکمۀ »آغازه« فشار داده میشود، به آنجا میپرد. معمولاً پوشۀ آغازۀ شما با علامت " "»مد« )~( نمادگذاری میشود." -#: behaviour.cpp:149 +#: behaviour.cpp:154 msgid "Show 'Delete' context me&nu entries which bypass the trashcan" msgstr "نمایش »حذف« مدخلهای &گزینگان متن که به زبالهدان میروند." -#: behaviour.cpp:153 +#: behaviour.cpp:158 msgid "" "Check this if you want 'Delete' menu commands to be displayed on the desktop " "and in the file manager's context menus. You can always delete files by " @@ -150,11 +160,11 @@ msgstr "" "پنجره نمایش داده شوند، این گزینه را علامت بزنید. همیشه میتوانید پروندهها را " "با نگه داشتن کلید تبدیل، هنگام فراخوانی »حرکت به زباله« حذف کنید." -#: behaviour.cpp:158 +#: behaviour.cpp:163 msgid "Ask Confirmation For" msgstr "درخواست تأیید برای" -#: behaviour.cpp:160 +#: behaviour.cpp:165 msgid "" "This option tells Konqueror whether to ask for a confirmation when you " "\"delete\" a file. <ul><li><em>Move To Trash:</em> moves the file to your " @@ -166,11 +176,11 @@ msgstr "" "حرکت میدهد. از آنجا به آسانی میتواند بازیافت شود.</li> <li><em>حذف:</em> به " "سادگی پرونده را حذف میکند</li> </li></ul>" -#: behaviour.cpp:169 +#: behaviour.cpp:174 msgid "&Move to trash" msgstr "&حرکت به زباله" -#: behaviour.cpp:171 +#: behaviour.cpp:176 msgid "D&elete" msgstr "&حذف" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmkonsole.po b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmkonsole.po index 28cdfd9256b..c6679a3721b 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmkonsole.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmkonsole.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkonsole\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-19 18:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-31 10:49+0330\n" "Last-Translator: Nazanin Kazemi <kazemi@itland.ir>\n" "Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n" @@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "" msgid "KControl module for Konsole configuration" msgstr "پیمانۀ KControl برای پیکربندی Konsole" -#: kcmkonsole.cpp:171 +#: kcmkonsole.cpp:176 msgid "" "The Ctrl+S/Ctrl+Q flow control setting will only affect newly started " "Konsole sessions.\n" @@ -68,7 +68,13 @@ msgstr "" "فرمان »stty« را میتوان برای تغییر تنظیمات کنترل روند نشستهای موجود Konsole " "استفاده کرد." -#: kcmkonsole.cpp:179 +#: kcmkonsole.cpp:184 +msgid "" +"The real transparency setting will only affect newly started Konsole " +"sessions.\n" +msgstr "" + +#: kcmkonsole.cpp:190 msgid "" "You have chosen to enable bidirectional text rendering by default.\n" "Note that bidirectional text may not always be shown correctly, especially " @@ -286,28 +292,33 @@ msgstr "" msgid "Handle Meta &key as Alt Key" msgstr "" -#: kcmkonsoledialog.ui:190 +#: kcmkonsoledialog.ui:182 +#, no-c-format +msgid "Use &real transparency" +msgstr "" + +#: kcmkonsoledialog.ui:198 #, no-c-format msgid "&Line spacing:" msgstr "فاصلهگذاری &خط:" -#: kcmkonsoledialog.ui:262 +#: kcmkonsoledialog.ui:270 #, no-c-format msgid "Seconds to detect s&ilence:" msgstr "ثانیههای آشکارسازی &سکوت:" -#: kcmkonsoledialog.ui:292 +#: kcmkonsoledialog.ui:300 #, no-c-format msgid "Consider the following characters &part of a word when double clicking:" msgstr "" "هنگام دو بار فشار، نویسههای زیر را به عنوان &بخشی از واژه در نظر بگیرید:" -#: kcmkonsoledialog.ui:320 +#: kcmkonsoledialog.ui:328 #, no-c-format msgid "&Schema" msgstr "&طرحواره" -#: kcmkonsoledialog.ui:338 +#: kcmkonsoledialog.ui:346 #, no-c-format msgid "S&ession" msgstr "&نشست" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmkwm.po b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmkwm.po index d38111e6ab8..1271f02994b 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmkwm.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmkwm.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkwm\n" -"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:17+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-17 18:10+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-31 15:21+0330\n" "Last-Translator: Nazanin Kazemi <kazemi@itland.ir>\n" "Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n" @@ -29,43 +29,49 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "razavi@itland.ir" -#: main.cpp:97 +#: main.cpp:104 msgid "&Focus" msgstr "&کانون" -#: main.cpp:102 main.cpp:249 +#: main.cpp:109 main.cpp:268 msgid "&Titlebar Actions" msgstr "کنشهای &میله عنوان" -#: main.cpp:107 main.cpp:254 +#: main.cpp:114 main.cpp:273 msgid "Window Actio&ns" msgstr "&کنشهای پنجره" -#: main.cpp:112 +#: main.cpp:119 msgid "&Moving" msgstr "&حرکت" -#: main.cpp:117 +#: main.cpp:124 +#, fuzzy +#| msgid "Active Desktop Borders" +msgid "Active &Borders" +msgstr "فعال کردن لبههای رومیزی" + +#: main.cpp:129 msgid "Ad&vanced" msgstr "&پیشرفته" -#: main.cpp:122 +#: main.cpp:134 msgid "&Translucency" msgstr "&شفافیت" -#: main.cpp:126 +#: main.cpp:138 msgid "kcmtwinoptions" msgstr "" -#: main.cpp:126 +#: main.cpp:138 msgid "Window Behavior Configuration Module" msgstr "پیمانۀ پیکربندی رفتار پنجره" -#: main.cpp:128 +#: main.cpp:140 msgid "(c) 1997 - 2002 KWin and KControl Authors" msgstr "" -#: main.cpp:190 +#: main.cpp:205 #, fuzzy msgid "" "<h1>Window Behavior</h1> Here you can customize the way windows behave when " @@ -107,15 +113,15 @@ msgstr "بیشینهسازی )فقط عمودی(" msgid "Maximize (horizontal only)" msgstr "بیشینهسازی )فقط افقی(" -#: mouse.cpp:161 mouse.cpp:734 +#: mouse.cpp:161 mouse.cpp:741 msgid "Minimize" msgstr "کمینهسازی" -#: mouse.cpp:162 mouse.cpp:270 mouse.cpp:303 +#: mouse.cpp:162 mouse.cpp:252 mouse.cpp:305 msgid "Shade" msgstr "سایه" -#: mouse.cpp:163 mouse.cpp:245 mouse.cpp:266 mouse.cpp:306 mouse.cpp:733 +#: mouse.cpp:163 mouse.cpp:248 mouse.cpp:308 mouse.cpp:740 msgid "Lower" msgstr "پایین آمدن" @@ -123,8 +129,8 @@ msgstr "پایین آمدن" msgid "On All Desktops" msgstr "روی همۀ رومیزیها" -#: mouse.cpp:165 mouse.cpp:190 mouse.cpp:248 mouse.cpp:269 mouse.cpp:307 -#: mouse.cpp:735 mouse.cpp:762 +#: mouse.cpp:165 mouse.cpp:190 mouse.cpp:251 mouse.cpp:309 mouse.cpp:742 +#: mouse.cpp:769 msgid "Nothing" msgstr "هیچ چیز" @@ -140,35 +146,43 @@ msgstr "رویداد چرخ میله عنوان:" msgid "Handle mouse wheel events" msgstr "گرداندن رویدادهای چرخ موشی" -#: mouse.cpp:184 mouse.cpp:756 +#: mouse.cpp:184 mouse.cpp:763 msgid "Raise/Lower" msgstr "بالا آمدن/پایین آمدن" -#: mouse.cpp:185 mouse.cpp:757 +#: mouse.cpp:185 mouse.cpp:764 msgid "Shade/Unshade" msgstr "سایه/بیسایه" -#: mouse.cpp:186 mouse.cpp:758 +#: mouse.cpp:186 mouse.cpp:765 msgid "Maximize/Restore" msgstr "بیشینهسازی/بازگرداندن" -#: mouse.cpp:187 mouse.cpp:759 +#: mouse.cpp:187 mouse.cpp:766 msgid "Keep Above/Below" msgstr "بالا/پایین نگه داشتن" -#: mouse.cpp:188 mouse.cpp:760 +#: mouse.cpp:188 mouse.cpp:767 msgid "Move to Previous/Next Desktop" msgstr "حرکت به رومیزی قبلی/بعدی" -#: mouse.cpp:189 mouse.cpp:761 +#: mouse.cpp:189 mouse.cpp:768 msgid "Change Opacity" msgstr "تغییر تاری" -#: mouse.cpp:200 +#: mouse.cpp:198 mouse.cpp:774 +msgid "Reverse wheel direction" +msgstr "" + +#: mouse.cpp:200 mouse.cpp:776 +msgid "Use this to reverse the action of the mouse wheel." +msgstr "" + +#: mouse.cpp:205 msgid "Titlebar && Frame" msgstr "میله عنوان و قابک" -#: mouse.cpp:204 +#: mouse.cpp:209 msgid "" "Here you can customize mouse click behavior when clicking on the titlebar or " "the frame of a window." @@ -176,11 +190,11 @@ msgstr "" "در اینجا میتوانید رفتار فشار موشی را، هنگام فشار دادن میله عنوان یا قابک یک " "پنجره، سفارشی کنید." -#: mouse.cpp:212 mouse.cpp:337 mouse.cpp:611 +#: mouse.cpp:217 mouse.cpp:339 mouse.cpp:616 msgid "Left button:" msgstr "دکمۀ چپ:" -#: mouse.cpp:213 mouse.cpp:612 mouse.cpp:690 +#: mouse.cpp:218 mouse.cpp:617 mouse.cpp:695 msgid "" "In this row you can customize left click behavior when clicking into the " "titlebar or the frame." @@ -188,11 +202,11 @@ msgstr "" "در این سطر میتوانید رفتار فشار سمت چپ را، هنگام فشار دادن میله عنوان یا " "قابک، سفارشی کنید." -#: mouse.cpp:216 mouse.cpp:339 mouse.cpp:615 +#: mouse.cpp:221 mouse.cpp:341 mouse.cpp:620 msgid "Right button:" msgstr "دکمۀ راست:" -#: mouse.cpp:217 mouse.cpp:616 mouse.cpp:694 +#: mouse.cpp:222 mouse.cpp:621 mouse.cpp:699 msgid "" "In this row you can customize right click behavior when clicking into the " "titlebar or the frame." @@ -200,11 +214,11 @@ msgstr "" "در این سطر میتوانید رفتار فشار سمت راست را، هنگام فشار دادن میله عنوان یا " "قابک ، سفارشی کنید." -#: mouse.cpp:229 mouse.cpp:338 mouse.cpp:637 +#: mouse.cpp:234 mouse.cpp:340 mouse.cpp:642 msgid "Middle button:" msgstr "دکمۀ وسط:" -#: mouse.cpp:230 +#: mouse.cpp:235 msgid "" "In this row you can customize middle click behavior when clicking into the " "titlebar or the frame." @@ -212,11 +226,11 @@ msgstr "" "در این سطر میتوانید رفتار فشار وسط موشی را، هنگام فشار میله عنوان یا قابک، " "سفارشی کنید." -#: mouse.cpp:237 +#: mouse.cpp:242 msgid "Active" msgstr "فعال" -#: mouse.cpp:239 +#: mouse.cpp:244 msgid "" "In this column you can customize mouse clicks into the titlebar or the frame " "of an active window." @@ -224,26 +238,26 @@ msgstr "" "در این ستون میتوانید فشارهای موشی را در میله عنوان یا قابک یک پنجرۀ فعال، " "سفارشی کنید." -#: mouse.cpp:244 mouse.cpp:265 mouse.cpp:305 mouse.cpp:732 +#: mouse.cpp:247 mouse.cpp:307 mouse.cpp:739 msgid "Raise" msgstr "بالا آمدن" -#: mouse.cpp:246 mouse.cpp:267 mouse.cpp:304 +#: mouse.cpp:249 mouse.cpp:306 msgid "Operations Menu" msgstr "گزینگان عملیات" -#: mouse.cpp:247 mouse.cpp:268 mouse.cpp:730 +#: mouse.cpp:250 mouse.cpp:737 msgid "Toggle Raise & Lower" msgstr "زدن ضامن بالا و پایین آمدن" -#: mouse.cpp:252 +#: mouse.cpp:254 msgid "" "Behavior on <em>left</em> click into the titlebar or frame of an <em>active</" "em> window." msgstr "" "رفتار ناشی از فشار <em>چپ</em> بر میله عنوان یا قابک یک پنجرۀ <em>فعال</em>." -#: mouse.cpp:255 +#: mouse.cpp:257 msgid "" "Behavior on <em>right</em> click into the titlebar or frame of an " "<em>active</em> window." @@ -251,14 +265,14 @@ msgstr "" "رفتار ناشی از فشار <em>راست</em> بر میله عنوان یا قابک یک پنجرۀ <em>فعال</" "em>." -#: mouse.cpp:276 +#: mouse.cpp:278 msgid "" "Behavior on <em>middle</em> click into the titlebar or frame of an " "<em>active</em> window." msgstr "" "رفتار ناشی از فشار <em>وسط</em> بر میله عنوان یا قابک یک پنجرۀ <em>فعال</em>." -#: mouse.cpp:285 +#: mouse.cpp:287 msgid "" "Behavior on <em>left</em> click into the titlebar or frame of an " "<em>inactive</em> window." @@ -266,7 +280,7 @@ msgstr "" "رفتار ناشی از فشار <em>چپ</em> بر میله عنوان یا قابک یک پنجرۀ <em>غیرفعال</" "em>. " -#: mouse.cpp:288 +#: mouse.cpp:290 msgid "" "Behavior on <em>right</em> click into the titlebar or frame of an " "<em>inactive</em> window." @@ -274,11 +288,11 @@ msgstr "" "رفتار ناشی از فشار <em>راست</em> بر میله عنوان یا قابک یک پنجرۀ <em>غیرفعال</" "em>." -#: mouse.cpp:294 +#: mouse.cpp:296 msgid "Inactive" msgstr "غیرفعال" -#: mouse.cpp:296 +#: mouse.cpp:298 msgid "" "In this column you can customize mouse clicks into the titlebar or the frame " "of an inactive window." @@ -286,19 +300,19 @@ msgstr "" "در این ستون میتوانید فشارهای موشی بر میله عنوان یا قابک یک پنجرۀ غیرفعال را " "سفارشی کنید." -#: mouse.cpp:300 mouse.cpp:649 +#: mouse.cpp:302 mouse.cpp:654 msgid "Activate & Raise" msgstr "فعالسازی و بالا آمدن" -#: mouse.cpp:301 +#: mouse.cpp:303 msgid "Activate & Lower" msgstr "فعالسازی و پایین آمدن" -#: mouse.cpp:302 mouse.cpp:648 +#: mouse.cpp:304 mouse.cpp:653 msgid "Activate" msgstr "فعالسازی" -#: mouse.cpp:319 +#: mouse.cpp:321 msgid "" "Behavior on <em>middle</em> click into the titlebar or frame of an " "<em>inactive</em> window." @@ -306,32 +320,32 @@ msgstr "" "رفتار ناشی از فشار <em>وسط</em> بر میله عنوان یا قابک یک پنجرۀ <em>غیرفعال</" "em>.." -#: mouse.cpp:329 +#: mouse.cpp:331 msgid "Maximize Button" msgstr "دکمۀ بیشینهسازی" -#: mouse.cpp:334 +#: mouse.cpp:336 msgid "Here you can customize behavior when clicking on the maximize button." msgstr "" "در اینجا میتوانید رفتار را، هنگام فشار روی دکمۀ بیشینهسازی، سفارشی کنید." -#: mouse.cpp:342 +#: mouse.cpp:344 msgid "Behavior on <em>left</em> click onto the maximize button." msgstr "رفتار ناشی از فشار <em>چپ</em> بر دکمۀ بیشینهسازی." -#: mouse.cpp:343 +#: mouse.cpp:345 msgid "Behavior on <em>middle</em> click onto the maximize button." msgstr "رفتار ناشی از فشار <em>وسط</em> بر دکمۀ بیشینهسازی." -#: mouse.cpp:344 +#: mouse.cpp:346 msgid "Behavior on <em>right</em> click onto the maximize button." msgstr "رفتار ناشی از فشار <em>راست</em> بر دکمۀ بیشینهسازی." -#: mouse.cpp:602 +#: mouse.cpp:607 msgid "Inactive Inner Window" msgstr "پنجرۀ درونی غیرفعال" -#: mouse.cpp:606 +#: mouse.cpp:611 msgid "" "Here you can customize mouse click behavior when clicking on an inactive " "inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)." @@ -339,7 +353,7 @@ msgstr "" "در اینجا میتوانید رفتار ناشی از فشار موشی را، هنگام فشار روی یک پنجرۀ درونی " "غیرفعال )»درونی« یعنی: نه میله عنوان، و نه قابک(، سفارشی کنید." -#: mouse.cpp:625 +#: mouse.cpp:630 msgid "" "In this row you can customize left click behavior when clicking into an " "inactive inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)." @@ -347,7 +361,7 @@ msgstr "" "در این سطر میتوانید رفتار ناشی از فشار سمت چپ موشی را، هنگام فشار روی یک " "پنجرۀ درونی غیرفعال )»درونی« یعنی: نه میله عنوان، و نه قابک(، سفارشی کنید." -#: mouse.cpp:628 +#: mouse.cpp:633 msgid "" "In this row you can customize right click behavior when clicking into an " "inactive inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)." @@ -355,7 +369,7 @@ msgstr "" "در این سطر میتوانید رفتار ناشی از فشار سمت راست موشی را، هنگام فشار روی یک " "پنجرۀ درونی غیرفعال )»درونی« یعنی: نه میله عنوان، و نه قابک(، سفارشی کنید." -#: mouse.cpp:638 +#: mouse.cpp:643 msgid "" "In this row you can customize middle click behavior when clicking into an " "inactive inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)." @@ -363,19 +377,19 @@ msgstr "" "در این سطر میتوانید رفتار ناشی از فشار وسط موشی را، هنگام فشار روی یک پنجرۀ " "درونی غیرفعال )»درونی« یعنی: نه میله عنوان، و نه قابک(، سفارشی کنید." -#: mouse.cpp:646 +#: mouse.cpp:651 msgid "Activate, Raise & Pass Click" msgstr " فشار جهت فعالسازی، بالا آمدن و گذر" -#: mouse.cpp:647 +#: mouse.cpp:652 msgid "Activate & Pass Click" msgstr "فشار جهت فعالسازی و گذر" -#: mouse.cpp:672 +#: mouse.cpp:677 msgid "Inner Window, Titlebar && Frame" msgstr "پنجرۀ درونی، میله عنوان و قابک" -#: mouse.cpp:676 +#: mouse.cpp:681 msgid "" "Here you can customize TDE's behavior when clicking somewhere into a window " "while pressing a modifier key." @@ -383,11 +397,11 @@ msgstr "" "در اینجا میتوانید رفتار TDE را، هنگام فشار مکانی در پنجره همراه با فشار یک " "کلید تغییردهنده، سفارشی کنید." -#: mouse.cpp:682 +#: mouse.cpp:687 msgid "Modifier key:" msgstr "کلید تغییردهنده:" -#: mouse.cpp:684 +#: mouse.cpp:689 msgid "" "Here you select whether holding the Meta key or Alt key will allow you to " "perform the following actions." @@ -395,19 +409,19 @@ msgstr "" "در اینجا میتوانید انتخاب کنید، که آیا نگه داشتن کلید فرا یا کلید دگرساز به " "شما اجازه میدهد که کنشهای زیر را انجام دهید یا خیر." -#: mouse.cpp:689 +#: mouse.cpp:694 msgid "Modifier key + left button:" msgstr "کلید تغییردهنده + دکمۀ چپ:" -#: mouse.cpp:693 +#: mouse.cpp:698 msgid "Modifier key + right button:" msgstr "کلید تغییردهنده + دکمۀ راست:" -#: mouse.cpp:706 +#: mouse.cpp:711 msgid "Modifier key + middle button:" msgstr "کلید تغییردهنده + دکمۀ وسط:" -#: mouse.cpp:707 +#: mouse.cpp:712 msgid "" "Here you can customize TDE's behavior when middle clicking into a window " "while pressing the modifier key." @@ -415,11 +429,11 @@ msgstr "" "در اینجا میتوانید رفتار TDE را، هنگام فشار وسط در یک پنجره همراه با فشار " "کلید تغییردهنده، سفارشی کنید." -#: mouse.cpp:714 +#: mouse.cpp:719 msgid "Modifier key + mouse wheel:" msgstr "کلید تغییردهنده + چرخ موشی:" -#: mouse.cpp:715 +#: mouse.cpp:720 msgid "" "Here you can customize TDE's behavior when scrolling with the mouse wheel " "in a window while pressing the modifier key." @@ -427,47 +441,47 @@ msgstr "" "در اینجا میتوانید رفتار TDE را، هنگام لغزش چرخ موشی در یک پنجره همراه با " "فشار کلید تغییردهنده، سفارشی کنید." -#: mouse.cpp:721 +#: mouse.cpp:728 msgid "Meta" msgstr "فرا" -#: mouse.cpp:722 +#: mouse.cpp:729 msgid "Alt" msgstr "دگرساز" -#: mouse.cpp:729 +#: mouse.cpp:736 msgid "Activate, Raise and Move" msgstr "فعالسازی، بالا آمدن و حرکت" -#: mouse.cpp:731 +#: mouse.cpp:738 msgid "Resize" msgstr "تغییر اندازه" -#: windows.cpp:126 +#: windows.cpp:132 msgid "Focus" msgstr "کانون" -#: windows.cpp:133 +#: windows.cpp:139 msgid "&Policy:" msgstr "&سیاست:" -#: windows.cpp:136 +#: windows.cpp:142 msgid "Click to Focus" msgstr "فشار جهت تمرکز" -#: windows.cpp:137 +#: windows.cpp:143 msgid "Focus Follows Mouse" msgstr "کانون به دنبال موشی میآید" -#: windows.cpp:138 +#: windows.cpp:144 msgid "Focus Under Mouse" msgstr "کانون زیر موشی" -#: windows.cpp:139 +#: windows.cpp:145 msgid "Focus Strictly Under Mouse" msgstr "کانون، دقیقاً زیر موشی" -#: windows.cpp:144 +#: windows.cpp:150 msgid "" "The focus policy is used to determine the active window, i.e. the window you " "can work in. <ul> <li><em>Click to focus:</em> A window becomes active when " @@ -500,63 +514,63 @@ msgstr "" "»کانون، دقیقاً زیر موشی« از ویژگیهای مشخصی همچون دگرساز+جهش، گردش در میان " "پنجرهها در حالت TDE، از کار کامل جلوگیری میکنند." -#: windows.cpp:169 +#: windows.cpp:175 msgid "Auto &raise" msgstr "&بالا آمدن به طور خودکار" -#: windows.cpp:174 windows.cpp:187 windows.cpp:646 +#: windows.cpp:180 windows.cpp:193 windows.cpp:866 msgid "Dela&y:" msgstr "&تأخیر:" -#: windows.cpp:177 windows.cpp:190 windows.cpp:649 windows.cpp:677 +#: windows.cpp:183 windows.cpp:196 windows.cpp:660 windows.cpp:869 msgid " msec" msgstr " میلیثانیه" -#: windows.cpp:182 +#: windows.cpp:188 msgid "Delay focus" msgstr "تأخیر کانون" -#: windows.cpp:193 +#: windows.cpp:199 #, fuzzy msgid "Click &raises active window" msgstr "&فشار برای بالا آمدن پنجرۀ فعال" -#: windows.cpp:200 +#: windows.cpp:206 #, fuzzy msgid "Focus stealing prevention &level:" msgstr "سطح پیشگیری از حرکت آهستۀ کانون:" -#: windows.cpp:203 +#: windows.cpp:209 msgid "" "_: Focus Stealing Prevention Level\n" "None" msgstr "هیچکدام" -#: windows.cpp:204 +#: windows.cpp:210 msgid "" "_: Focus Stealing Prevention Level\n" "Low" msgstr "کم" -#: windows.cpp:205 +#: windows.cpp:211 msgid "" "_: Focus Stealing Prevention Level\n" "Normal" msgstr "عادی" -#: windows.cpp:206 +#: windows.cpp:212 msgid "" "_: Focus Stealing Prevention Level\n" "High" msgstr "زیاد" -#: windows.cpp:207 +#: windows.cpp:213 msgid "" "_: Focus Stealing Prevention Level\n" "Extreme" msgstr "بینهایت" -#: windows.cpp:210 +#: windows.cpp:216 #, fuzzy msgid "" "<p>This option specifies how much TWin will try to prevent unwanted focus " @@ -594,7 +608,7 @@ msgstr "" "میله تکلیف آنها مشخص میشود. این را میتوان به پیمانۀ کنترل اخطارها تغییر داد." "</p>" -#: windows.cpp:232 +#: windows.cpp:238 msgid "" "When this option is enabled, a window in the background will automatically " "come to the front when the mouse pointer has been over it for some time." @@ -602,7 +616,7 @@ msgstr "" "در صورت فعالسازی این گزینه، پنجرۀ زمینهای که اشارهگر موشی برای مدتی روی آن " "بوده است، به طور خودکار به جلو میآید." -#: windows.cpp:234 +#: windows.cpp:240 msgid "" "This is the delay after which the window that the mouse pointer is over will " "automatically come to the front." @@ -610,7 +624,7 @@ msgstr "" " پنجرهای که اشارهگر موشی روی آن است، پس از این تأخیر به طور خودکار به جلو " "میآید." -#: windows.cpp:238 +#: windows.cpp:244 msgid "" "When this option is enabled, the active window will be brought to the front " "when you click somewhere into the window contents. To change it for inactive " @@ -620,7 +634,7 @@ msgstr "" "پنجرۀ فعال به جلو میآید. جهت تغییر آن برای پنجرههای غیرفعال، لازم است که در " "جهش کنشها تنظیمات را تغییر دهید." -#: windows.cpp:243 +#: windows.cpp:249 msgid "" "When this option is enabled, there will be a delay after which the window " "the mouse pointer is over will become active (receive focus)." @@ -628,7 +642,7 @@ msgstr "" "در صورت فعالسازی این گزینه، تأخیری به وجود میآید که پس از آن، پنجرهای که " "موشی روی آن قرار دارد فعال میشود )کانون را دریافت میکند(." -#: windows.cpp:245 +#: windows.cpp:251 msgid "" "This is the delay after which the window the mouse pointer is over will " "automatically receive focus." @@ -636,22 +650,22 @@ msgstr "" "پنجرهای که موشی روی آن قرار دارد، پس از این تأخیر به طور خودکار کانون را " "دریافت میکند." -#: windows.cpp:248 +#: windows.cpp:254 msgid "S&eparate screen focus" msgstr "" -#: windows.cpp:250 +#: windows.cpp:256 msgid "" "When this option is enabled, focus operations are limited only to the active " "Xinerama screen" msgstr "" -#: windows.cpp:253 +#: windows.cpp:259 #, fuzzy msgid "Active &mouse screen" msgstr "فعالسازی و بالا آمدن" -#: windows.cpp:255 +#: windows.cpp:261 msgid "" "When this option is enabled, active Xinerama screen (where for example new " "windows appear) is the screen with the mouse pointer. When disabled, the " @@ -659,15 +673,15 @@ msgid "" "by default disabled for Click to focus and enabled for other focus policies." msgstr "" -#: windows.cpp:271 +#: windows.cpp:277 msgid "Navigation" msgstr "ناوش" -#: windows.cpp:275 +#: windows.cpp:281 msgid "Show window list while switching windows" msgstr "نمایش فهرست پنجره هنگام سودهی پنجرهها" -#: windows.cpp:278 +#: windows.cpp:284 msgid "" "Hold down the Alt key and press the Tab key repeatedly to walk through the " "windows on the current desktop (the Alt+Tab combination can be " @@ -691,11 +705,11 @@ msgstr "" "به پنجرهای جدید گذر داده میشود. به علاوه، در این حالت پنجرۀ فعالشدۀ قبلی به " "عقب فرستاده میشود." -#: windows.cpp:290 +#: windows.cpp:296 msgid "&Traverse windows on all desktops" msgstr "&پیمودن پنجرهها روی همۀ رومیزیها" -#: windows.cpp:293 +#: windows.cpp:299 msgid "" "Leave this option disabled if you want to limit walking through windows to " "the current desktop." @@ -703,11 +717,11 @@ msgstr "" "اگر میخواهید عبور از پنجرهها به رومیزی جاری را محدود کنید، این گزینه را " "غیرفعال نگه دارید." -#: windows.cpp:297 +#: windows.cpp:303 msgid "Desktop navi&gation wraps around" msgstr "سطربندی &ناوش رومیزی در اطراف" -#: windows.cpp:300 +#: windows.cpp:306 msgid "" "Enable this option if you want keyboard or active desktop border navigation " "beyond the edge of a desktop to take you to the opposite edge of the new " @@ -716,12 +730,12 @@ msgstr "" "اگر میخواهید صفحه کلید یا ناوش لبۀ رومیزی فعال در آن سوی لبۀ یک رومیزی، شما " "را به لبۀ مقابل رومیزی جدید ببرد، این گزینه را فعال کنید." -#: windows.cpp:304 +#: windows.cpp:310 #, fuzzy msgid "Popup &desktop name on desktop switch" msgstr "نام رومیزی بالاپر هنگام &سودهی رومیزی" -#: windows.cpp:307 +#: windows.cpp:313 msgid "" "Enable this option if you wish to see the current desktop name popup " "whenever the current desktop is changed." @@ -729,15 +743,118 @@ msgstr "" "اگر میخواهید هر گاه رومیزی جاری تغییر میکند، نام رومیزی را به صورت بالاپر " "ببینید، این گزینه را فعال کنید." +#: windows.cpp:625 +msgid "Active Desktop Borders" +msgstr "فعال کردن لبههای رومیزی" + +#: windows.cpp:629 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "If this option is enabled, moving the mouse to a screen border will " +#| "change your desktop. This is e.g. useful if you want to drag windows from " +#| "one desktop to the other." +msgid "" +"If this option is enabled, moving the mouse to a screen border will perform " +"an action. It will either change your desktop or tile the window that is " +"currently dragged." +msgstr "" +"در صورت فعال نمودن این گزینه، حرکت موشی به لبۀ پردۀ رومیزی شما را تغییر " +"میدهد. مثلاً اگر بخواهید پنجرهها را از یک رومیزی به رومیزی دیگر بکشید، این " +"گزینه مفید میباشد." + +#: windows.cpp:633 +msgid "Function:" +msgstr "" + #: windows.cpp:635 +msgid "D&isabled" +msgstr "&غیرفعال" + +#: windows.cpp:637 +msgid "Switch &desktop" +msgstr "" + +#: windows.cpp:642 +#, fuzzy +#| msgid "Only &when moving windows" +msgid "Switch desktop only when &moving a window" +msgstr "فقط &هنگام حرکت پنجرهها" + +#: windows.cpp:644 +#, fuzzy +#| msgid "Active windows:" +msgid "Tile &window" +msgstr "پنجرههای فعال:" + +#: windows.cpp:650 +msgid "Maximize windows by dragging them to the &top of the screen" +msgstr "" + +#: windows.cpp:651 +#, fuzzy +#| msgid "Display content in &resizing windows" +msgid "Display content &while tiling windows" +msgstr "نمایش محتوا در &تغییر اندازۀ پنجرهها" + +#: windows.cpp:652 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Enable this option if you want a window's content to be shown while " +#| "resizing it, instead of just showing a window 'skeleton'. The result may " +#| "not be satisfying on slow machines." +msgid "" +"Enable this option if you want a window's content to be shown while tiling " +"it, instead of just showing a window 'skeleton'. The result may not be " +"satisfying on slow machines." +msgstr "" +"اگر میخواهید زمانی که اندازۀ پنجره را تغییر میدهید، به جای این که " +"فقط )اسکلت( آن نمایش داده شود محتوای پنجره نشان داده شود، این گزینه را فعال " +"کنید. ممکن است نتیجه در ماشینهای کند راضیکننده نباشد." + +#: windows.cpp:661 +msgid "Border &activation delay:" +msgstr "" + +#: windows.cpp:662 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Here you can set a delay for switching desktops using the active borders " +#| "feature. Desktops will be switched after the mouse has been pushed " +#| "against a screen border for the specified number of milliseconds." +msgid "" +"Here you can set a delay for the activation of active borders feature. The " +"selected action will be performed after the mouse has been pushed against a " +"screen border for the specified number of milliseconds." +msgstr "" +"در اینجا میتوانید با استفاده از ویژگی لبههای فعال، برای سودهی رومیزیها یک " +"تأخیر تنظیم کنید. پس از این که در تعداد میلیثانیۀ مشخصشده، موشی در مقابل لبۀ " +"پرده کشیده میشود، رومیزیها سودهی میگردند." + +#: windows.cpp:668 +msgid " px" +msgstr "" + +#: windows.cpp:669 +msgid "Border &activation distance:" +msgstr "" + +#: windows.cpp:670 +msgid "" +"The distance from which an active border can be activated. A lower value " +"requires you to push repeatedly into the edge. Setting this to a higher " +"value (e.g. 30) activates the borders when the mouse is close enough, making " +"them easier to activate but also more prone to false activations." +msgstr "" + +#: windows.cpp:855 msgid "Shading" msgstr "سایه زدن" -#: windows.cpp:637 +#: windows.cpp:857 msgid "Anima&te" msgstr "&پویانمایی" -#: windows.cpp:638 +#: windows.cpp:858 msgid "" "Animate the action of reducing the window to its titlebar (shading) as well " "as the expansion of a shaded window" @@ -745,11 +862,11 @@ msgstr "" " هم کنش کاهش پنجره به میله عنوان آن)سایه زدن( و هم بسط یک پنجرۀ سایه زدهشده " "را پویانمایی کنید" -#: windows.cpp:641 +#: windows.cpp:861 msgid "&Enable hover" msgstr "&فعالسازی پلکیدن" -#: windows.cpp:651 +#: windows.cpp:871 msgid "" "If Shade Hover is enabled, a shaded window will un-shade automatically when " "the mouse pointer has been over the title bar for some time." @@ -757,7 +874,7 @@ msgstr "" "در صورت فعالسازی پلکیدن سایه، هنگامی که اشارهگر موشی برای مدتی روی میله " "عنوان بوده است، پنجرۀ سایهدار به طور خودکار بدون سایه میشود." -#: windows.cpp:654 +#: windows.cpp:874 msgid "" "Sets the time in milliseconds before the window unshades when the mouse " "pointer goes over the shaded window." @@ -765,71 +882,31 @@ msgstr "" "زمان را پیش از این که پنجرۀ سایهدار هنگامی که اشارهگر موشی روی آن میرود، به " "میلیثانیه تنظیم میکند." -#: windows.cpp:665 -msgid "Active Desktop Borders" -msgstr "فعال کردن لبههای رومیزی" - -#: windows.cpp:668 -msgid "" -"If this option is enabled, moving the mouse to a screen border will change " -"your desktop. This is e.g. useful if you want to drag windows from one " -"desktop to the other." -msgstr "" -"در صورت فعال نمودن این گزینه، حرکت موشی به لبۀ پردۀ رومیزی شما را تغییر " -"میدهد. مثلاً اگر بخواهید پنجرهها را از یک رومیزی به رومیزی دیگر بکشید، این " -"گزینه مفید میباشد." - -#: windows.cpp:671 -msgid "D&isabled" -msgstr "&غیرفعال" - -#: windows.cpp:672 -msgid "Only &when moving windows" -msgstr "فقط &هنگام حرکت پنجرهها" - -#: windows.cpp:673 -msgid "A&lways enabled" -msgstr "&همیشه فعال" - -#: windows.cpp:678 -msgid "Desktop &switch delay:" -msgstr "تأخیر &سودهی رومیزی:" - -#: windows.cpp:679 -msgid "" -"Here you can set a delay for switching desktops using the active borders " -"feature. Desktops will be switched after the mouse has been pushed against a " -"screen border for the specified number of milliseconds." -msgstr "" -"در اینجا میتوانید با استفاده از ویژگی لبههای فعال، برای سودهی رومیزیها یک " -"تأخیر تنظیم کنید. پس از این که در تعداد میلیثانیۀ مشخصشده، موشی در مقابل لبۀ " -"پرده کشیده میشود، رومیزیها سودهی میگردند." - -#: windows.cpp:691 +#: windows.cpp:885 msgid "Hide utility windows for inactive applications" msgstr "مخفی کردن پنجرههای سودمند برای کاربردهای غیرفعال" -#: windows.cpp:693 +#: windows.cpp:887 msgid "" -"When turned on, utility windows (tool windows, torn-off menus,...) of " -"inactive applications will be hidden and will be shown only when the " -"application becomes active. Note that applications have to mark the windows " -"with the proper window type for this feature to work." +"When turned on, utility windows (tool windows, torn-off menus,…) of inactive " +"applications will be hidden and will be shown only when the application " +"becomes active. Note that applications have to mark the windows with the " +"proper window type for this feature to work." msgstr "" -"زمانی که روشن شد، پنجرههای سودمند )پنجرههای ابزار، گزینگان جداشده..." +"زمانی که روشن شد، پنجرههای سودمند )پنجرههای ابزار، گزینگان جداشده…" "( کاربردهای غیرفعال، فقط زمانی که کاربرد فعال میشود مخفی و آشکار میشوند. " "نکته این که کاربردها باید پنجرهها را با نوع مناسبی از پنجره برای این ویژگی " "نشاندار کنند، تا کار کند." -#: windows.cpp:835 +#: windows.cpp:985 msgid "Windows" msgstr "پنجرهها" -#: windows.cpp:843 +#: windows.cpp:993 msgid "Di&splay content in moving windows" msgstr "&نمایش محتوا در پنجرههای در حال حرکت" -#: windows.cpp:845 +#: windows.cpp:995 msgid "" "Enable this option if you want a window's content to be fully shown while " "moving it, instead of just showing a window 'skeleton'. The result may not " @@ -840,11 +917,11 @@ msgstr "" "کنید. در مورد ماشینهای کند بدون شتابدهی نگارهای، ممکن است نتیجه راضیکننده " "نباشد." -#: windows.cpp:849 +#: windows.cpp:999 msgid "Display content in &resizing windows" msgstr "نمایش محتوا در &تغییر اندازۀ پنجرهها" -#: windows.cpp:851 +#: windows.cpp:1001 msgid "" "Enable this option if you want a window's content to be shown while resizing " "it, instead of just showing a window 'skeleton'. The result may not be " @@ -854,11 +931,11 @@ msgstr "" "فقط )اسکلت( آن نمایش داده شود محتوای پنجره نشان داده شود، این گزینه را فعال " "کنید. ممکن است نتیجه در ماشینهای کند راضیکننده نباشد." -#: windows.cpp:855 +#: windows.cpp:1005 msgid "Display window &geometry when moving or resizing" msgstr "نمایش &هندسۀ پنجره هنگام حرکت یا تغییر اندازه" -#: windows.cpp:857 +#: windows.cpp:1007 msgid "" "Enable this option if you want a window's geometry to be displayed while it " "is being moved or resized. The window position relative to the top-left " @@ -868,11 +945,11 @@ msgstr "" "هندسۀ پنجره نمایش داده شود، این گزینه را فعال کنید. موقعیت پنجره مربوط به " "گوشۀ چپ بالای پرده، با هم و به اندازۀ آن نمایش داده میشود." -#: windows.cpp:867 +#: windows.cpp:1017 msgid "Animate minimi&ze and restore" msgstr "پویانمایی &کمینهسازی و بازگردانی" -#: windows.cpp:869 +#: windows.cpp:1019 msgid "" "Enable this option if you want an animation shown when windows are minimized " "or restored." @@ -880,15 +957,15 @@ msgstr "" "اگر میخواهید زمانی که پنجرهها کوچک یا بازگردانده شدهاند یک پویانمایی نشان " "داده شود، این گزینه را فعال کنید." -#: windows.cpp:883 +#: windows.cpp:1033 msgid "Slow" msgstr "کند" -#: windows.cpp:887 +#: windows.cpp:1037 msgid "Fast" msgstr "سریع" -#: windows.cpp:891 +#: windows.cpp:1041 msgid "" "Here you can set the speed of the animation shown when windows are minimized " "and restored. " @@ -896,11 +973,11 @@ msgstr "" "در اینجا میتوانید سرعت پویانمایی نمایش دادهشده را هنگام کمینهسازی و " "بازگرداندن پنجرهها تنظیم کنید." -#: windows.cpp:897 +#: windows.cpp:1047 msgid "Allow moving and resizing o&f maximized windows" msgstr "اجازه برای حرکت و تغییر انداز&ۀ پنجرههای بیشینهشده" -#: windows.cpp:899 +#: windows.cpp:1049 msgid "" "When enabled, this feature activates the border of maximized windows and " "allows you to move or resize them, just like for normal windows" @@ -909,35 +986,45 @@ msgstr "" "اجازه میدهد که آنها را درست مانند پنجرههای عادی حرکت دهید یا اندازهشان را " "تغییر دهید" -#: windows.cpp:905 +#: windows.cpp:1053 +msgid "Restore size of maximized/tiled windows when moving" +msgstr "" + +#: windows.cpp:1055 +msgid "" +"If this feature is enabled, dragging a maximized or tiled window will " +"restore the window to its original size." +msgstr "" + +#: windows.cpp:1060 msgid "&Placement:" msgstr "&جادهی:" -#: windows.cpp:908 +#: windows.cpp:1063 msgid "Smart" msgstr "هوشمند" -#: windows.cpp:909 +#: windows.cpp:1064 msgid "Maximizing" msgstr "بیشینهسازی" -#: windows.cpp:910 +#: windows.cpp:1065 msgid "Cascade" msgstr "آبشاری" -#: windows.cpp:911 +#: windows.cpp:1066 msgid "Random" msgstr "تصادفی" -#: windows.cpp:912 +#: windows.cpp:1067 msgid "Centered" msgstr "مرکزی" -#: windows.cpp:913 +#: windows.cpp:1068 msgid "Zero-Cornered" msgstr "بدون گوشه" -#: windows.cpp:920 +#: windows.cpp:1075 msgid "" "The placement policy determines where a new window will appear on the " "desktop. <ul> <li><em>Smart</em> will try to achieve a minimum overlap of " @@ -958,19 +1045,19 @@ msgstr "" "em> پنجره را در مرکز میگذارد.</li> <li><em>بدون گوشه</em> پنجره را در گوشۀ " "چپ بالا میگذارد.</li></ul>" -#: windows.cpp:959 +#: windows.cpp:1114 msgid "Snap Zones" msgstr "نواحی پرش" -#: windows.cpp:963 windows.cpp:972 +#: windows.cpp:1118 windows.cpp:1127 msgid "none" msgstr "هیچکدام" -#: windows.cpp:965 +#: windows.cpp:1120 msgid "&Border snap zone:" msgstr "ناحیۀ پرش &لبه:" -#: windows.cpp:967 +#: windows.cpp:1122 msgid "" "Here you can set the snap zone for screen borders, i.e. the 'strength' of " "the magnetic field which will make windows snap to the border when moved " @@ -980,11 +1067,11 @@ msgstr "" "»توان« حوزۀ مغناطیسی که هنگام نزدیک شدن پنجرهها به همدیگر، آنها را به طرف " "لبه پرش میدهد." -#: windows.cpp:974 +#: windows.cpp:1129 msgid "&Window snap zone:" msgstr "ناحیۀ پرش &پنجره:" -#: windows.cpp:976 +#: windows.cpp:1131 msgid "" "Here you can set the snap zone for windows, i.e. the 'strength' of the " "magnetic field which will make windows snap to each other when they're moved " @@ -994,11 +1081,11 @@ msgstr "" "حوزۀ مغناطیسی که هنگام نزدیک شدن پنجرهها به پنجرهای دیگر، آنها را به طرف " "همدیگر پرش میدهد." -#: windows.cpp:980 +#: windows.cpp:1135 msgid "Snap windows onl&y when overlapping" msgstr "پرش پنجرهها &فقط هنگام همپوشانی" -#: windows.cpp:981 +#: windows.cpp:1136 msgid "" "Here you can set that windows will be only snapped if you try to overlap " "them, i.e. they will not be snapped if the windows comes only near another " @@ -1008,13 +1095,13 @@ msgstr "" "همپوشانی کنید پرش میکنند. یعنی اگر پنجرهها فقط کنار هم بیایند یا لب به لب " "باشند، پرش نمیکنند." -#: windows.cpp:1078 windows.cpp:1082 +#: windows.cpp:1237 windows.cpp:1241 msgid "" "_n: pixel\n" " pixels" msgstr " تصویردانه" -#: windows.cpp:1281 +#: windows.cpp:1443 #, fuzzy msgid "" "<qt><b>It seems that alpha channel support is not available.</" @@ -1036,154 +1123,160 @@ msgstr "" "کارتهای nVidia): <br><br><i>گزینه «RenderAccel« «درست»</i><br>در <i>بخش " "»دستگاه«</i></qt>" -#: windows.cpp:1301 +#: windows.cpp:1463 msgid "Apply translucency only to decoration" msgstr "اعمال شفافیت فقط برای تزئین" -#: windows.cpp:1309 +#: windows.cpp:1471 msgid "Active windows:" msgstr "پنجرههای فعال:" -#: windows.cpp:1316 +#: windows.cpp:1478 msgid "Inactive windows:" msgstr "پنجرههای غیرفعال:" -#: windows.cpp:1323 +#: windows.cpp:1485 msgid "Moving windows:" msgstr "پنجرههای در حال حرکت:" -#: windows.cpp:1330 +#: windows.cpp:1492 msgid "Dock windows:" msgstr "پنجرههای پیوند:" -#: windows.cpp:1339 +#: windows.cpp:1501 msgid "Treat 'keep above' windows as active ones" msgstr "با پنجرههای »بالا نگهدار« مانند پنجرههای فعال رفتار کنید" -#: windows.cpp:1342 +#: windows.cpp:1504 msgid "Disable ARGB windows (ignores window alpha maps, fixes gtk1 apps)" msgstr "" "غیرفعال کردن پنجرههای ARGB ) از پنجرۀ alpha maps، fixes gtk1 apps چشمپوشی " "میکند(" -#: windows.cpp:1348 +#: windows.cpp:1510 msgid "Use OpenGL compositor (best performance)" msgstr "" -#: windows.cpp:1350 +#: windows.cpp:1512 msgid "Blur the background of transparent windows" msgstr "" -#: windows.cpp:1352 +#: windows.cpp:1514 msgid "Desaturate the background of transparent windows" msgstr "" -#: windows.cpp:1361 +#: windows.cpp:1523 msgid "Opacity" msgstr "تاری" -#: windows.cpp:1367 +#: windows.cpp:1529 msgid "" "Use shadows on windows (standard effects should be disabled in the Styles " "module if this is checked)" msgstr "" -#: windows.cpp:1369 +#: windows.cpp:1531 msgid "" "Use shadows on menus (requires menu fade effect to be disabled in the Styles " "module)" msgstr "" -#: windows.cpp:1371 +#: windows.cpp:1533 #, fuzzy msgid "Use shadows on tooltips" msgstr "حذف سایهها هنگام حرکت" -#: windows.cpp:1373 +#: windows.cpp:1535 #, fuzzy msgid "Use shadows on panels" msgstr "حذف سایهها هنگام تغییر اندازه" -#: windows.cpp:1386 +#: windows.cpp:1548 #, fuzzy msgid "Base shadow radius:" msgstr "استفاده از سایهها" -#: windows.cpp:1393 +#: windows.cpp:1555 #, fuzzy msgid "Inactive window distance from background:" msgstr "اندازۀ پنجرۀ غیرفعال:" -#: windows.cpp:1400 +#: windows.cpp:1562 msgid "Active window distance from background:" msgstr "" -#: windows.cpp:1407 +#: windows.cpp:1569 msgid "Dock distance from background:" msgstr "" -#: windows.cpp:1414 +#: windows.cpp:1576 msgid "Menu distance from background:" msgstr "" -#: windows.cpp:1427 +#: windows.cpp:1589 msgid "Vertical offset:" msgstr "انحراف عمودی:" -#: windows.cpp:1434 +#: windows.cpp:1596 msgid "Horizontal offset:" msgstr "انحراف افقی:" -#: windows.cpp:1441 +#: windows.cpp:1603 msgid "Shadow color:" msgstr "رنگ سایه:" -#: windows.cpp:1447 +#: windows.cpp:1609 msgid "Remove shadows on move" msgstr "حذف سایهها هنگام حرکت" -#: windows.cpp:1449 +#: windows.cpp:1611 msgid "Remove shadows on resize" msgstr "حذف سایهها هنگام تغییر اندازه" -#: windows.cpp:1452 +#: windows.cpp:1614 msgid "Shadows" msgstr "سایهها" -#: windows.cpp:1457 +#: windows.cpp:1619 msgid "Fade-in windows (including popups)" msgstr "ظهور تدریجی پنجرهها )شامل بالاپرها(" -#: windows.cpp:1458 +#: windows.cpp:1620 msgid "" "Fade-in menus (requires menu fade effect to be disabled in the Styles module)" msgstr "" -#: windows.cpp:1459 +#: windows.cpp:1621 #, fuzzy msgid "Fade-in tooltips" msgstr "سرعت ظهور تدریجی:" -#: windows.cpp:1460 +#: windows.cpp:1622 msgid "Fade between opacity changes" msgstr "محو در میان تغییرات تاری" -#: windows.cpp:1463 +#: windows.cpp:1625 msgid "Fade-in speed:" msgstr "سرعت ظهور تدریجی:" -#: windows.cpp:1466 +#: windows.cpp:1628 msgid "Fade-out speed:" msgstr "سرعت محو تدریجی:" -#: windows.cpp:1475 +#: windows.cpp:1637 msgid "Effects" msgstr "جلوهها" -#: windows.cpp:1477 +#: windows.cpp:1639 msgid "Enable the Trinity window composition manager" msgstr "" +#~ msgid "A&lways enabled" +#~ msgstr "&همیشه فعال" + +#~ msgid "Desktop &switch delay:" +#~ msgstr "تأخیر &سودهی رومیزی:" + #~ msgid "Active window size:" #~ msgstr "اندازۀ پنجرۀ فعال:" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmlayout.po b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmlayout.po index 8096c5e5ddb..5efbaf2e714 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmlayout.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmlayout.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmlayout\n" -"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:17+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-03 18:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-31 15:52+0330\n" "Last-Translator: Nazanin Kazemi <kazemi@itland.ir>\n" "Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n" @@ -29,544 +29,569 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "razavi@itland.ir" -#: kcmlayout.cpp:644 +#: kcmlayout.cpp:252 kcmlayout.cpp:693 kcmlayout.cpp:701 msgid "None" msgstr "هیچکدام" -#: kcmlayout.cpp:913 +#: kcmlayout.cpp:253 +msgid "Other..." +msgstr "" + +#: kcmlayout.cpp:962 +msgid "" +"<qt>The option <b>%1</b> might conflict with other options that you have " +"already enabled.<br>Are you sure that you really want to enable <b>%2</b>?</" +"qt>" +msgstr "" + +#: kcmlayout.cpp:968 +#, fuzzy +#| msgid "Switching Options" +msgid "Conflicting options" +msgstr "گزینههای سودهی" + +#: kcmlayout.cpp:1044 +msgid "Custom..." +msgstr "" + +#: kcmlayout.cpp:1054 +msgid "Other (%1)" +msgstr "" + +#: kcmlayout.cpp:1060 +msgid "Multiple (%1)" +msgstr "" + +#: kcmlayout.cpp:1265 msgid "Brazilian ABNT2" msgstr "ABNT2 برزیلی" -#: kcmlayout.cpp:914 +#: kcmlayout.cpp:1266 msgid "Dell 101-key PC" msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:915 +#: kcmlayout.cpp:1267 msgid "Everex STEPnote" msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:916 +#: kcmlayout.cpp:1268 msgid "Generic 101-key PC" msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:917 +#: kcmlayout.cpp:1269 msgid "Generic 102-key (Intl) PC" msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:918 +#: kcmlayout.cpp:1270 msgid "Generic 104-key PC" msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:919 +#: kcmlayout.cpp:1271 msgid "Generic 105-key (Intl) PC" msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:920 +#: kcmlayout.cpp:1272 msgid "Japanese 106-key" msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:921 +#: kcmlayout.cpp:1273 msgid "Microsoft Natural" msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:922 +#: kcmlayout.cpp:1274 msgid "Northgate OmniKey 101" msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:923 +#: kcmlayout.cpp:1275 msgid "Keytronic FlexPro" msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:924 +#: kcmlayout.cpp:1276 msgid "Winbook Model XP5" msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:927 +#: kcmlayout.cpp:1279 msgid "Group Shift/Lock behavior" msgstr "رفتار قفل/تبدیل گروه" -#: kcmlayout.cpp:928 +#: kcmlayout.cpp:1280 msgid "R-Alt switches group while pressed" msgstr "زمانی که دگرساز سمت راست فشار داده شد، گروه را سودهی میکند" -#: kcmlayout.cpp:929 +#: kcmlayout.cpp:1281 msgid "Right Alt key changes group" msgstr "کلید دگرساز سمت راست گروه را تغییر میدهد" -#: kcmlayout.cpp:930 +#: kcmlayout.cpp:1282 msgid "Caps Lock key changes group" msgstr "کلید قفل تبدیل، گروه را تغییر میدهد" -#: kcmlayout.cpp:931 +#: kcmlayout.cpp:1283 msgid "Menu key changes group" msgstr "کلید گزینگان، گروه را تغییر میدهد" -#: kcmlayout.cpp:932 +#: kcmlayout.cpp:1284 msgid "Both Shift keys together change group" msgstr "هر دو کلید تبدیل، با هم گروه را تغییر میدهند" -#: kcmlayout.cpp:933 +#: kcmlayout.cpp:1285 msgid "Control+Shift changes group" msgstr "مهار+ تبدیل گروه را تغییر میدهد" -#: kcmlayout.cpp:934 +#: kcmlayout.cpp:1286 msgid "Alt+Control changes group" msgstr "دگرساز+ مهار گروه را تغییر میدهد" -#: kcmlayout.cpp:935 +#: kcmlayout.cpp:1287 msgid "Alt+Shift changes group" msgstr "دگرساز + تبدیل گروه را تغییر میدهد" -#: kcmlayout.cpp:936 +#: kcmlayout.cpp:1288 msgid "Control Key Position" msgstr " موقعیت کلید مهار" -#: kcmlayout.cpp:937 +#: kcmlayout.cpp:1289 msgid "Make CapsLock an additional Control" msgstr "تبدیل قفل تبدیل به مهار اضافی" -#: kcmlayout.cpp:938 +#: kcmlayout.cpp:1290 msgid "Swap Control and Caps Lock" msgstr " مبادلۀ مهار و قفل تبدیل" -#: kcmlayout.cpp:939 +#: kcmlayout.cpp:1291 msgid "Control key at left of 'A'" msgstr " کلید مهار سمت چپ »A«" -#: kcmlayout.cpp:940 +#: kcmlayout.cpp:1292 msgid "Control key at bottom left" msgstr " کلید مهار در سمت چپ پایین" -#: kcmlayout.cpp:941 +#: kcmlayout.cpp:1293 msgid "Use keyboard LED to show alternative group" msgstr "استفاده از تخته یادداشت LED برای نمایش گروه دیگر" -#: kcmlayout.cpp:942 +#: kcmlayout.cpp:1294 msgid "Num_Lock LED shows alternative group" msgstr "Num_Lock LED، گروه دیگر را نمایش میدهد" -#: kcmlayout.cpp:943 +#: kcmlayout.cpp:1295 msgid "Caps_Lock LED shows alternative group" msgstr "Caps_Lock LED، گروه دیگر را نمایش میدهد" -#: kcmlayout.cpp:944 +#: kcmlayout.cpp:1296 msgid "Scroll_Lock LED shows alternative group" msgstr "Scroll_Lock LED، گروه دیگر را نمایش میدهد" -#: kcmlayout.cpp:947 +#: kcmlayout.cpp:1299 msgid "Left Win-key switches group while pressed" msgstr "زمانی که کلید ویندوز سمت چپ فشار داده شد، گروه را سودهی میکند" -#: kcmlayout.cpp:948 +#: kcmlayout.cpp:1300 msgid "Right Win-key switches group while pressed" msgstr "زمانی که کلید ویندوز سمت راست فشار داده شد، گروه را سودهی میکند" -#: kcmlayout.cpp:949 +#: kcmlayout.cpp:1301 msgid "Both Win-keys switch group while pressed" msgstr "زمانی که هر دو کلید ویندوز فشار داده شدند، گروه را سودهی میکنند" -#: kcmlayout.cpp:950 +#: kcmlayout.cpp:1302 msgid "Left Win-key changes group" msgstr "کلید ویندوز سمت چپ گروه را تغییر میدهد" -#: kcmlayout.cpp:951 +#: kcmlayout.cpp:1303 msgid "Right Win-key changes group" msgstr "کلید ویندوز سمت راست گروه را تغییر میدهد" -#: kcmlayout.cpp:952 +#: kcmlayout.cpp:1304 msgid "Third level choosers" msgstr "انتخابکنندگان سطح سوم" -#: kcmlayout.cpp:953 +#: kcmlayout.cpp:1305 msgid "Press Right Control to choose 3rd level" msgstr "برای انتخاب سطح سوم، کلید مهار راست را فشار دهید" -#: kcmlayout.cpp:954 +#: kcmlayout.cpp:1306 msgid "Press Menu key to choose 3rd level" msgstr "برای انتخاب سطح سوم، کلید گزینگان را فشار دهید" -#: kcmlayout.cpp:955 +#: kcmlayout.cpp:1307 msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level" msgstr "برای انتخاب سطح سوم، هر کدام از کلیدهای ویندوز را فشار دهید" -#: kcmlayout.cpp:956 +#: kcmlayout.cpp:1308 msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level" msgstr "برای انتخاب سطح سوم، کلید ویندوز چپ را فشار دهید" -#: kcmlayout.cpp:957 +#: kcmlayout.cpp:1309 msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level" msgstr "برای انتخاب سطح سوم، کلید ویندوز راست را فشار دهید" -#: kcmlayout.cpp:958 +#: kcmlayout.cpp:1310 msgid "CapsLock key behavior" msgstr "رفتار کلید قفل تبدیل" -#: kcmlayout.cpp:959 +#: kcmlayout.cpp:1311 msgid "uses internal capitalization. Shift cancels Caps." msgstr "استفاده از تبدیلسازی درونی. کلید تبدیل، قفل تبدیل را لغو میکند." -#: kcmlayout.cpp:960 +#: kcmlayout.cpp:1312 msgid "uses internal capitalization. Shift doesn't cancel Caps." msgstr "استفاده از تبدیلسازی درونی. کلید تبدیل، قفل تبدیل را لغو نمیکند." -#: kcmlayout.cpp:961 +#: kcmlayout.cpp:1313 msgid "acts as Shift with locking. Shift cancels Caps." msgstr "کنش به عنوان تبدیل همراه با قفل. کلید تبدیل، قفل تبدیل را لغو میکند." -#: kcmlayout.cpp:962 +#: kcmlayout.cpp:1314 msgid "acts as Shift with locking. Shift doesn't cancel Caps." msgstr "کنش به عنوان تبدیل همراه با قفل. کلید تبدیل، قفل تبدیل را لغو نمیکند." -#: kcmlayout.cpp:963 +#: kcmlayout.cpp:1315 msgid "Alt/Win key behavior" msgstr "رفتار کلید دگرساز/ویندوز" -#: kcmlayout.cpp:964 +#: kcmlayout.cpp:1316 msgid "Add the standard behavior to Menu key." msgstr "افزودن رفتار استاندارد به کلید گزینگان." -#: kcmlayout.cpp:965 +#: kcmlayout.cpp:1317 msgid "Alt and Meta on the Alt keys (default)." msgstr "دگرساز و فرا روی کلیدهای دگرساز )پیشفرض(." -#: kcmlayout.cpp:966 +#: kcmlayout.cpp:1318 msgid "Meta is mapped to the Win-keys." msgstr "فرا به کلیدهای ویندوز نگاشت میشود." -#: kcmlayout.cpp:967 +#: kcmlayout.cpp:1319 msgid "Meta is mapped to the left Win-key." msgstr "فرا به کلید ویندوز سمت چپ نگاشت میشود." -#: kcmlayout.cpp:968 +#: kcmlayout.cpp:1320 msgid "Super is mapped to the Win-keys (default)." msgstr "ابر به کلیدهای ویندوز )پیشفرض( نگاشت میشود." -#: kcmlayout.cpp:969 +#: kcmlayout.cpp:1321 msgid "Hyper is mapped to the Win-keys." msgstr "فوق به کلیدهای ویندوز نگاشت میشود." -#: kcmlayout.cpp:970 +#: kcmlayout.cpp:1322 msgid "Right Alt is Compose" msgstr "دگرساز سمت راست تألیف میشود" -#: kcmlayout.cpp:971 +#: kcmlayout.cpp:1323 msgid "Right Win-key is Compose" msgstr "کلید ویندوز سمت راست تألیف میشود" -#: kcmlayout.cpp:972 +#: kcmlayout.cpp:1324 msgid "Menu is Compose" msgstr "گزینگان تألیف میشود" -#: kcmlayout.cpp:975 +#: kcmlayout.cpp:1327 msgid "Both Ctrl keys together change group" msgstr "هر دو کلید مهار با هم گروه را تغییر میدهند" -#: kcmlayout.cpp:976 +#: kcmlayout.cpp:1328 msgid "Both Alt keys together change group" msgstr "هر دو کلید دگرساز با هم گروه را تغییر میدهند" -#: kcmlayout.cpp:977 +#: kcmlayout.cpp:1329 msgid "Left Shift key changes group" msgstr "کلید تبدیل سمت چپ گروه را تغییر میدهد" -#: kcmlayout.cpp:978 +#: kcmlayout.cpp:1330 msgid "Right Shift key changes group" msgstr "کلید تبدیل سمت راست گروه را تغییر میدهد" -#: kcmlayout.cpp:979 +#: kcmlayout.cpp:1331 msgid "Right Ctrl key changes group" msgstr " کلید مهار سمت راست گروه را تغییر میدهد" -#: kcmlayout.cpp:980 +#: kcmlayout.cpp:1332 msgid "Left Alt key changes group" msgstr "کلید دگرساز سمت چپ گروه را تغییر میدهد" -#: kcmlayout.cpp:981 +#: kcmlayout.cpp:1333 msgid "Left Ctrl key changes group" msgstr "کلید مهار سمت چپ گروه را تغییر میدهد" -#: kcmlayout.cpp:982 +#: kcmlayout.cpp:1334 msgid "Compose Key" msgstr "کلید تألیف" -#: kcmlayout.cpp:985 +#: kcmlayout.cpp:1337 msgid "Shift with numpad keys works as in MS Windows." msgstr "کلیدهای صفحه اعداد همراه با تبدیل، مانند ام اس ویندوز کار میکنند." -#: kcmlayout.cpp:986 -msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server." -msgstr "کلیدهای ویژه )مهار+دگرساز+<key>( در یک کارساز گردانده شد." +#: kcmlayout.cpp:1338 kcmlayout.cpp:1404 +msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server." +msgstr "کلیدهای ویژه )مهار+دگرساز+>کلید<( در یک کارساز گردانده شد." -#: kcmlayout.cpp:987 +#: kcmlayout.cpp:1339 msgid "Miscellaneous compatibility options" msgstr "گزینههای همسازی متفرقه" -#: kcmlayout.cpp:988 +#: kcmlayout.cpp:1340 msgid "Right Control key works as Right Alt" msgstr "کلید مهار راست مانند دگرساز راست کار میکند" -#: kcmlayout.cpp:991 +#: kcmlayout.cpp:1343 msgid "Right Alt key switches group while pressed" msgstr "زمانی که کلید دگرساز راست فشار داده شد، گروه را سودهی میکند" -#: kcmlayout.cpp:992 +#: kcmlayout.cpp:1344 msgid "Left Alt key switches group while pressed" msgstr "زمانی که کلید دگرساز چپ فشار داده شد، گروه را سودهی میکند" -#: kcmlayout.cpp:993 +#: kcmlayout.cpp:1345 msgid "Press Right Alt-key to choose 3rd level" msgstr "برای انتخاب سطح سوم، کلید دگرساز راست را فشار دهید" -#: kcmlayout.cpp:996 +#: kcmlayout.cpp:1348 msgid "R-Alt switches group while pressed." msgstr "زمانی که دگرساز سمت راست فشار داده شد، گروه را سودهی میکند." -#: kcmlayout.cpp:997 +#: kcmlayout.cpp:1349 msgid "Left Alt key switches group while pressed." msgstr " زمانی که کلید دگرساز چپ فشار داده شد، گروه را سودهی میکند." -#: kcmlayout.cpp:998 +#: kcmlayout.cpp:1350 msgid "Left Win-key switches group while pressed." msgstr "زمانی که کلید ویندوز سمت چپ فشار داده شد، گروه را سودهی میکند." -#: kcmlayout.cpp:999 +#: kcmlayout.cpp:1351 msgid "Right Win-key switches group while pressed." msgstr "زمانی که کلید ویندوز سمت راست فشار داده شد، گروه را سودهی میکند." -#: kcmlayout.cpp:1000 +#: kcmlayout.cpp:1352 msgid "Both Win-keys switch group while pressed." msgstr "زمانی که هر دو کلید ویندوز فشار داده شدند، گروه را سودهی میکنند." -#: kcmlayout.cpp:1001 +#: kcmlayout.cpp:1353 msgid "Right Ctrl key switches group while pressed." msgstr " زمانی که کلید مهار راست فشار داده شد، گروه را سودهی میکند." -#: kcmlayout.cpp:1002 +#: kcmlayout.cpp:1354 msgid "Right Alt key changes group." msgstr "کلید دگرساز راست، گروه را تغییر میدهد." -#: kcmlayout.cpp:1003 +#: kcmlayout.cpp:1355 msgid "Left Alt key changes group." msgstr "کلید دگرساز چپ گروه را تغییر میدهد." -#: kcmlayout.cpp:1004 +#: kcmlayout.cpp:1356 msgid "CapsLock key changes group." msgstr "کلید قفل تبدیل، گروه را تغییر میدهد." -#: kcmlayout.cpp:1005 +#: kcmlayout.cpp:1357 msgid "Shift+CapsLock changes group." msgstr "کلید قفل تبدیل+تبدیل، گروه را تغییر میدهد." -#: kcmlayout.cpp:1006 +#: kcmlayout.cpp:1358 msgid "Both Shift keys together change group." msgstr "دو کلید تبدیل با هم، گروه را تغییر میدهند." -#: kcmlayout.cpp:1007 +#: kcmlayout.cpp:1359 msgid "Both Alt keys together change group." msgstr "هر دو کلید دگرساز با هم، گروه را تغییر میدهند." -#: kcmlayout.cpp:1008 +#: kcmlayout.cpp:1360 msgid "Both Ctrl keys together change group." msgstr "هر دو کلید مهار با هم، گروه را تغییر میدهند." -#: kcmlayout.cpp:1009 +#: kcmlayout.cpp:1361 msgid "Ctrl+Shift changes group." msgstr "مهار+تبدیل، گروه را تغییر میدهد." -#: kcmlayout.cpp:1010 +#: kcmlayout.cpp:1362 msgid "Alt+Ctrl changes group." msgstr "دگرساز+مهار، گروه را تغییر میدهد." -#: kcmlayout.cpp:1011 +#: kcmlayout.cpp:1363 msgid "Alt+Shift changes group." msgstr "دگرساز+تبدیل، گروه را تغییر میدهد." -#: kcmlayout.cpp:1012 +#: kcmlayout.cpp:1364 msgid "Menu key changes group." msgstr "کلید گزینگان گروه را تغییر میدهد." -#: kcmlayout.cpp:1013 +#: kcmlayout.cpp:1365 msgid "Left Win-key changes group." msgstr "کلید ویندوز سمت چپ، گروه را تغییر میدهد." -#: kcmlayout.cpp:1014 +#: kcmlayout.cpp:1366 msgid "Right Win-key changes group." msgstr "کلید ویندوز سمت راست، گروه را تغییر میدهد." -#: kcmlayout.cpp:1015 +#: kcmlayout.cpp:1367 msgid "Left Shift key changes group." msgstr "کلید تبدیل سمت چپ، گروه را تغییر میدهد." -#: kcmlayout.cpp:1016 +#: kcmlayout.cpp:1368 msgid "Right Shift key changes group." msgstr "کلید تبدیل سمت راست، گروه را تغییر میدهد." -#: kcmlayout.cpp:1017 +#: kcmlayout.cpp:1369 msgid "Left Ctrl key changes group." msgstr "کلید مهار سمت چپ، گروه را تغییر میدهد." -#: kcmlayout.cpp:1018 +#: kcmlayout.cpp:1370 msgid "Right Ctrl key changes group." msgstr "کلید مهار سمت راست، گروه را تغییر میدهد." -#: kcmlayout.cpp:1019 +#: kcmlayout.cpp:1371 msgid "Press Right Ctrl to choose 3rd level." msgstr "برای انتخاب سطح سوم، کلید مهار راست را فشار دهید." -#: kcmlayout.cpp:1020 +#: kcmlayout.cpp:1372 msgid "Press Menu key to choose 3rd level." msgstr "برای انتخاب سطح سوم، کلید گزینگان را فشار دهید." -#: kcmlayout.cpp:1021 +#: kcmlayout.cpp:1373 msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level." msgstr "برای انتخاب سطح سوم، هر کدام از کلیدهای ویندوز را فشار دهید." -#: kcmlayout.cpp:1022 +#: kcmlayout.cpp:1374 msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level." msgstr "برای انتخاب سطح سوم، کلید ویندوز چپ را فشار دهید." -#: kcmlayout.cpp:1023 +#: kcmlayout.cpp:1375 msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level." msgstr "برای انتخاب سطح سوم، کلید ویندوز راست را فشار دهید." -#: kcmlayout.cpp:1024 +#: kcmlayout.cpp:1376 msgid "Press any of Alt keys to choose 3rd level." msgstr "برای انتخاب سطح سوم، هر کدام از کلیدهای دگرساز را فشار دهید." -#: kcmlayout.cpp:1025 +#: kcmlayout.cpp:1377 msgid "Press Left Alt key to choose 3rd level." msgstr "برای انتخاب سطح سوم، کلید دگرساز چپ را فشار دهید." -#: kcmlayout.cpp:1026 +#: kcmlayout.cpp:1378 msgid "Press Right Alt key to choose 3rd level." msgstr "برای انتخاب سطح سوم، کلید دگرساز راست را فشار دهید." -#: kcmlayout.cpp:1027 +#: kcmlayout.cpp:1379 msgid "Ctrl key position" msgstr "موقعیت کلید مهار" -#: kcmlayout.cpp:1028 +#: kcmlayout.cpp:1380 msgid "Make CapsLock an additional Ctrl." msgstr "تبدیل قفل تبدیل به مهار اضافی." -#: kcmlayout.cpp:1029 +#: kcmlayout.cpp:1381 msgid "Swap Ctrl and CapsLock." msgstr "مبادلۀ مهار و قفل تبدیل." -#: kcmlayout.cpp:1030 +#: kcmlayout.cpp:1382 msgid "Ctrl key at left of 'A'" msgstr "کلید مهار سمت چپ »A«" -#: kcmlayout.cpp:1031 +#: kcmlayout.cpp:1383 msgid "Ctrl key at bottom left" msgstr "کلید مهار در سمت چپ پایین" -#: kcmlayout.cpp:1032 +#: kcmlayout.cpp:1384 msgid "Right Ctrl key works as Right Alt." msgstr "کلید مهار راست مانند دگرساز راست کار میکند." -#: kcmlayout.cpp:1033 +#: kcmlayout.cpp:1385 msgid "Use keyboard LED to show alternative group." msgstr "استفاده از LED صفحه کلید برای نمایش گروه دیگر." -#: kcmlayout.cpp:1034 +#: kcmlayout.cpp:1386 msgid "NumLock LED shows alternative group." msgstr "LED قفل اعداد گروه دیگر را نمایش میدهد." -#: kcmlayout.cpp:1035 +#: kcmlayout.cpp:1387 msgid "CapsLock LED shows alternative group." msgstr "LED قفل تبدیل گروه دیگر را نمایش میدهد." -#: kcmlayout.cpp:1036 +#: kcmlayout.cpp:1388 msgid "ScrollLock LED shows alternative group." msgstr "LED قفل لغزش گروه دیگر را نمایش میدهد." -#: kcmlayout.cpp:1037 +#: kcmlayout.cpp:1389 msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift cancels CapsLock." msgstr "" "قفل تبدیل از تبدیلسازی درونی استفاده میکند. کلید تبدیل، قفل تبدیل را لغو " "میکند." -#: kcmlayout.cpp:1038 +#: kcmlayout.cpp:1390 msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift doesn't cancel CapsLock." msgstr "" "قفل تبدیل از تبدیلسازی درونی استفاده میکند. کلید تبدیل، قفل تبدیل را لغو " "نمیکند. " -#: kcmlayout.cpp:1039 +#: kcmlayout.cpp:1391 msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift cancels CapsLock." msgstr "" "قفل تبدیل به عنوان تبدیل همراه با قفل عمل میکند. کلید تبدیل، قفل تبدیل را " "لغو میکند." -#: kcmlayout.cpp:1040 +#: kcmlayout.cpp:1392 msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift doesn't cancel CapsLock." msgstr "" "قفل تبدیل به عنوان تبدیل همراه با قفل عمل میکند. کلید تبدیل، قفل تبدیل را " "لغو نمیکند." -#: kcmlayout.cpp:1041 +#: kcmlayout.cpp:1393 msgid "CapsLock just locks the Shift modifier." msgstr "قفل تبدیل فقط تغییردهندۀ تبدیل را قفل میکند." -#: kcmlayout.cpp:1042 +#: kcmlayout.cpp:1394 msgid "CapsLock toggles normal capitalization of alphabetic characters." msgstr "قفل تبدیل، ضامن تبدیلسازی عادی نویسههای الفبایی را میزند." -#: kcmlayout.cpp:1043 +#: kcmlayout.cpp:1395 msgid "CapsLock toggles Shift so all keys are affected." msgstr "" "قفل تبدیل، ضامن تبدیل را میزند، بنابراین همۀ کلیدها تحت تأثیر قرار میگیرند." -#: kcmlayout.cpp:1044 +#: kcmlayout.cpp:1396 msgid "Alt and Meta are on the Alt keys (default)." msgstr "دگرساز و فرا روی کلیدهای دگرساز )پیشفرض(." -#: kcmlayout.cpp:1045 +#: kcmlayout.cpp:1397 msgid "Alt is mapped to the right Win-key and Super to Menu." msgstr "دگرساز به کلید ویندوز راست، و فوق به گزینگان نگاشت شده است." -#: kcmlayout.cpp:1046 +#: kcmlayout.cpp:1398 msgid "Compose key position" msgstr "موقعیت کلید تألیف" -#: kcmlayout.cpp:1047 +#: kcmlayout.cpp:1399 msgid "Right Alt is Compose." msgstr "دگرساز سمت راست تألیف میشود." -#: kcmlayout.cpp:1048 +#: kcmlayout.cpp:1400 msgid "Right Win-key is Compose." msgstr "کلید ویندوز سمت راست تألیف میشود." -#: kcmlayout.cpp:1049 +#: kcmlayout.cpp:1401 msgid "Menu is Compose." msgstr "گزینگان تألیف میشود." -#: kcmlayout.cpp:1050 +#: kcmlayout.cpp:1402 msgid "Right Ctrl is Compose." msgstr "مهار راست تألیف میشود." -#: kcmlayout.cpp:1051 +#: kcmlayout.cpp:1403 msgid "Caps Lock is Compose." msgstr "قفل تبدیل تألیف میشود." -#: kcmlayout.cpp:1052 -msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server." -msgstr "کلیدهای ویژه )مهار+دگرساز+>کلید<( در یک کارساز گردانده شد." - -#: kcmlayout.cpp:1053 +#: kcmlayout.cpp:1405 msgid "Adding the EuroSign to certain keys" msgstr "افزودن علامت یورو به کلیدهای مشخص" -#: kcmlayout.cpp:1054 +#: kcmlayout.cpp:1406 msgid "Add the EuroSign to the E key." msgstr "افزودن علامت یورو به کلید E." -#: kcmlayout.cpp:1055 +#: kcmlayout.cpp:1407 msgid "Add the EuroSign to the 5 key." msgstr "افزودن علامت یورو به کلید ۵." -#: kcmlayout.cpp:1056 +#: kcmlayout.cpp:1408 msgid "Add the EuroSign to the 2 key." msgstr "افزودن علامت یورو به کلید ۲." @@ -578,411 +603,417 @@ msgstr "صفحه کلید" msgid "Switch to Next Keyboard Layout" msgstr "سودهی به طرحبندی صفحه کلید بعدی" -#: pixmap.cpp:303 +#: kxkbbindings.cpp:11 +#, fuzzy +#| msgid "Switch to Next Keyboard Layout" +msgid "Switch to Previous Keyboard Layout" +msgstr "سودهی به طرحبندی صفحه کلید بعدی" + +#: pixmap.cpp:325 msgid "Belgian" msgstr "بلژیکی" -#: pixmap.cpp:304 +#: pixmap.cpp:326 msgid "Bulgarian" msgstr "بلغاری" -#: pixmap.cpp:305 +#: pixmap.cpp:327 msgid "Brazilian" msgstr "برزیلی" -#: pixmap.cpp:306 +#: pixmap.cpp:328 msgid "Canadian" msgstr "کانادایی" -#: pixmap.cpp:307 +#: pixmap.cpp:329 msgid "Czech" msgstr "چکوسلواکی" -#: pixmap.cpp:308 +#: pixmap.cpp:330 msgid "Czech (qwerty)" msgstr "چکوسلواکی )کوورتی(" -#: pixmap.cpp:309 +#: pixmap.cpp:331 msgid "Danish" msgstr "دانمارکی" -#: pixmap.cpp:310 +#: pixmap.cpp:332 msgid "Estonian" msgstr "استونیایی" -#: pixmap.cpp:311 +#: pixmap.cpp:333 msgid "Finnish" msgstr "فنلاندی" -#: pixmap.cpp:312 +#: pixmap.cpp:334 msgid "French" msgstr "فرانسوی" -#: pixmap.cpp:313 +#: pixmap.cpp:335 msgid "German" msgstr "آلمانی" -#: pixmap.cpp:314 +#: pixmap.cpp:336 msgid "Hungarian" msgstr "مجارستانی" -#: pixmap.cpp:315 +#: pixmap.cpp:337 msgid "Hungarian (qwerty)" msgstr "مجارستانی )کوورتی(" -#: pixmap.cpp:316 +#: pixmap.cpp:338 msgid "Italian" msgstr "ایتالیایی" -#: pixmap.cpp:317 +#: pixmap.cpp:339 msgid "Japanese" msgstr "ژاپنی" -#: pixmap.cpp:318 +#: pixmap.cpp:340 msgid "Lithuanian" msgstr "لیتوانیایی" -#: pixmap.cpp:319 +#: pixmap.cpp:341 msgid "Norwegian" msgstr "نروژی" -#: pixmap.cpp:320 +#: pixmap.cpp:342 msgid "PC-98xx Series" msgstr "مجموعۀ PC-98xx" -#: pixmap.cpp:321 +#: pixmap.cpp:343 msgid "Polish" msgstr "لهستانی" -#: pixmap.cpp:322 +#: pixmap.cpp:344 msgid "Portuguese" msgstr "پرتغالی" -#: pixmap.cpp:323 +#: pixmap.cpp:345 msgid "Romanian" msgstr "رومانیایی" -#: pixmap.cpp:324 +#: pixmap.cpp:346 msgid "Russian" msgstr "روسی" -#: pixmap.cpp:325 +#: pixmap.cpp:347 msgid "Slovak" msgstr "اسلواکی" -#: pixmap.cpp:326 +#: pixmap.cpp:348 msgid "Slovak (qwerty)" msgstr "اسلواکی )کوورتی(" -#: pixmap.cpp:327 +#: pixmap.cpp:349 msgid "Spanish" msgstr "اسپانیایی" -#: pixmap.cpp:328 +#: pixmap.cpp:350 msgid "Swedish" msgstr "سوئدی" -#: pixmap.cpp:329 +#: pixmap.cpp:351 msgid "Swiss German" msgstr "آلمانی سوئیسی" -#: pixmap.cpp:330 +#: pixmap.cpp:352 msgid "Swiss French" msgstr "فرانسوی سوئیسی" -#: pixmap.cpp:331 +#: pixmap.cpp:353 msgid "Thai" msgstr "تایلندی" -#: pixmap.cpp:332 +#: pixmap.cpp:354 msgid "United Kingdom" msgstr "انگلیسی" -#: pixmap.cpp:333 +#: pixmap.cpp:355 msgid "U.S. English" msgstr "انگلیسی آمریکایی" -#: pixmap.cpp:334 +#: pixmap.cpp:356 msgid "U.S. English w/ deadkeys" msgstr "انگلیسی آمریکایی w/ deadkeys" -#: pixmap.cpp:335 +#: pixmap.cpp:357 msgid "U.S. English w/ISO9995-3" msgstr "انگلیسی آمریکایی w/ISO9995-3" -#: pixmap.cpp:338 +#: pixmap.cpp:360 msgid "Armenian" msgstr "ارمنی" -#: pixmap.cpp:339 +#: pixmap.cpp:361 msgid "Azerbaijani" msgstr "آذربایجانی" -#: pixmap.cpp:340 +#: pixmap.cpp:362 msgid "Icelandic" msgstr "ایسلندی" -#: pixmap.cpp:341 +#: pixmap.cpp:363 msgid "Israeli" msgstr "اسرائیلی" -#: pixmap.cpp:342 +#: pixmap.cpp:364 msgid "Lithuanian azerty standard" msgstr "Azertyلتونیایی استاندارد" -#: pixmap.cpp:343 +#: pixmap.cpp:365 msgid "Lithuanian querty \"numeric\"" msgstr "کوورتی لتونیایی »عددی«" -#: pixmap.cpp:344 +#: pixmap.cpp:366 msgid "Lithuanian querty \"programmer's\"" msgstr "کوورتی لتونیایی »مربوط به برنامهساز«" -#: pixmap.cpp:345 +#: pixmap.cpp:367 msgid "Macedonian" msgstr "مقدونی" -#: pixmap.cpp:346 +#: pixmap.cpp:368 msgid "Serbian" msgstr "صربستانی" -#: pixmap.cpp:347 +#: pixmap.cpp:369 msgid "Slovenian" msgstr "اسلوونیایی" -#: pixmap.cpp:348 +#: pixmap.cpp:370 msgid "Vietnamese" msgstr "ویتنامی" -#: pixmap.cpp:351 +#: pixmap.cpp:373 msgid "Arabic" msgstr "عربی" -#: pixmap.cpp:352 +#: pixmap.cpp:374 msgid "Belarusian" msgstr "بلاروسی" -#: pixmap.cpp:353 +#: pixmap.cpp:375 msgid "Bengali" msgstr "بنگالی" -#: pixmap.cpp:354 +#: pixmap.cpp:376 msgid "Croatian" msgstr "کرواتی" -#: pixmap.cpp:355 +#: pixmap.cpp:377 msgid "Greek" msgstr "یونانی" -#: pixmap.cpp:356 +#: pixmap.cpp:378 msgid "Latvian" msgstr "لتونیایی" -#: pixmap.cpp:357 +#: pixmap.cpp:379 msgid "Lithuanian qwerty \"numeric\"" msgstr "کوورتی لتونیایی »عددی«" -#: pixmap.cpp:358 +#: pixmap.cpp:380 msgid "Lithuanian qwerty \"programmer's\"" msgstr "کوورتی لتونیایی »مربوط به برنامهساز«" -#: pixmap.cpp:359 +#: pixmap.cpp:381 msgid "Turkish" msgstr "ترکی" -#: pixmap.cpp:360 +#: pixmap.cpp:382 msgid "Ukrainian" msgstr "اوکراینی" -#: pixmap.cpp:363 +#: pixmap.cpp:385 msgid "Albanian" msgstr "آلبانیایی" -#: pixmap.cpp:364 +#: pixmap.cpp:386 msgid "Burmese" msgstr "برمهای" -#: pixmap.cpp:365 +#: pixmap.cpp:387 msgid "Dutch" msgstr "هلندی" -#: pixmap.cpp:366 +#: pixmap.cpp:388 msgid "Georgian (latin)" msgstr "جورجی )لاتین(" -#: pixmap.cpp:367 +#: pixmap.cpp:389 msgid "Georgian (russian)" msgstr "جورجی )روسی(" -#: pixmap.cpp:368 +#: pixmap.cpp:390 msgid "Gujarati" msgstr "گجراتی" -#: pixmap.cpp:369 +#: pixmap.cpp:391 msgid "Gurmukhi" msgstr "گرموخی" -#: pixmap.cpp:370 +#: pixmap.cpp:392 msgid "Hindi" msgstr "هندی" -#: pixmap.cpp:371 +#: pixmap.cpp:393 msgid "Inuktitut" msgstr "اینوکتیتوت" -#: pixmap.cpp:372 +#: pixmap.cpp:394 msgid "Iranian" msgstr "ایرانی" -#: pixmap.cpp:374 +#: pixmap.cpp:396 msgid "Latin America" msgstr "آمریکای لاتین" -#: pixmap.cpp:375 +#: pixmap.cpp:397 msgid "Maltese" msgstr "مالتی" -#: pixmap.cpp:376 +#: pixmap.cpp:398 msgid "Maltese (US layout)" msgstr "مالتی )طرحبندی آمریکایی(" -#: pixmap.cpp:377 +#: pixmap.cpp:399 msgid "Northern Saami (Finland)" msgstr "ساآمی شمالی )فنلاند(" -#: pixmap.cpp:378 +#: pixmap.cpp:400 msgid "Northern Saami (Norway)" msgstr "ساآمی شمالی )نروژ(" -#: pixmap.cpp:379 +#: pixmap.cpp:401 msgid "Northern Saami (Sweden)" msgstr "ساآمی شمالی )سوئدی(" -#: pixmap.cpp:380 +#: pixmap.cpp:402 msgid "Polish (qwertz)" msgstr "لهستانی )کوارتز(" -#: pixmap.cpp:381 +#: pixmap.cpp:403 msgid "Russian (cyrillic phonetic)" msgstr "روسی )آواشناسی سیریلی(" -#: pixmap.cpp:382 +#: pixmap.cpp:404 msgid "Tajik" msgstr "تاجیک" -#: pixmap.cpp:383 +#: pixmap.cpp:405 msgid "Turkish (F)" msgstr "ترکی )F(" -#: pixmap.cpp:384 +#: pixmap.cpp:406 msgid "U.S. English w/ ISO9995-3" msgstr "انگلیسی آمریکایی w/ ISO9995-3" -#: pixmap.cpp:385 +#: pixmap.cpp:407 msgid "Yugoslavian" msgstr "یوگسلاویایی" -#: pixmap.cpp:388 +#: pixmap.cpp:410 msgid "Bosnian" msgstr "بوسنیایی" -#: pixmap.cpp:389 +#: pixmap.cpp:411 msgid "Croatian (US)" msgstr "کرواتی )آمریکایی(" -#: pixmap.cpp:390 +#: pixmap.cpp:412 msgid "Dvorak" msgstr "دوراک" -#: pixmap.cpp:391 +#: pixmap.cpp:413 msgid "French (alternative)" msgstr "فرانسوی )متفاوت(" -#: pixmap.cpp:392 +#: pixmap.cpp:414 msgid "French Canadian" msgstr "کانادایی فرانسوی" -#: pixmap.cpp:393 +#: pixmap.cpp:415 msgid "Kannada" msgstr "کانادا" -#: pixmap.cpp:394 +#: pixmap.cpp:416 msgid "Lao" msgstr "لائوس" -#: pixmap.cpp:395 +#: pixmap.cpp:417 msgid "Malayalam" msgstr "مالایی" -#: pixmap.cpp:396 +#: pixmap.cpp:418 msgid "Mongolian" msgstr "مغولی" -#: pixmap.cpp:397 +#: pixmap.cpp:419 msgid "Ogham" msgstr "اُقام" -#: pixmap.cpp:398 +#: pixmap.cpp:420 msgid "Oriya" msgstr "اُریا" -#: pixmap.cpp:399 +#: pixmap.cpp:421 msgid "Syriac" msgstr "سوری" -#: pixmap.cpp:400 +#: pixmap.cpp:422 msgid "Telugu" msgstr "تلوگو" -#: pixmap.cpp:401 +#: pixmap.cpp:423 msgid "Thai (Kedmanee)" msgstr "تایلندی )کدمانی(" -#: pixmap.cpp:402 +#: pixmap.cpp:424 msgid "Thai (Pattachote)" msgstr "تایلندی )پاتاکوت(" -#: pixmap.cpp:403 +#: pixmap.cpp:425 msgid "Thai (TIS-820.2538)" msgstr "تایلندی )TIS-820.2538(" -#: pixmap.cpp:406 +#: pixmap.cpp:428 msgid "Uzbek" msgstr "ازبکی" -#: pixmap.cpp:407 +#: pixmap.cpp:429 msgid "Faroese" msgstr "فاروس" -#: pixmap.cpp:410 +#: pixmap.cpp:432 msgid "Dzongkha / Tibetan" msgstr "" -#: pixmap.cpp:411 +#: pixmap.cpp:433 msgid "Hungarian (US)" msgstr "مجارستانی )آمریکا(" -#: pixmap.cpp:412 +#: pixmap.cpp:434 msgid "Irish" msgstr "ایرلند" -#: pixmap.cpp:413 +#: pixmap.cpp:435 msgid "Israeli (phonetic)" msgstr "اسرائیلی )آواشناسی(" -#: pixmap.cpp:414 +#: pixmap.cpp:436 msgid "Serbian (Cyrillic)" msgstr "صربی )سیریلیک(" -#: pixmap.cpp:415 +#: pixmap.cpp:437 msgid "Serbian (Latin)" msgstr "صربی )لاتین(" -#: pixmap.cpp:416 +#: pixmap.cpp:438 msgid "Swiss" msgstr "سوئیسی" -#: kcmlayoutwidget.ui:48 kcmlayoutwidget.ui:137 kcmlayoutwidget.ui:283 +#: kcmlayoutwidget.ui:48 kcmlayoutwidget.ui:137 kcmlayoutwidget.ui:272 #, no-c-format msgid "Layout" msgstr "طرحبندی" @@ -1041,7 +1072,7 @@ msgstr "" msgid "1" msgstr "۱" -#: kcmlayoutwidget.ui:148 kcmlayoutwidget.ui:294 +#: kcmlayoutwidget.ui:148 kcmlayoutwidget.ui:283 #, no-c-format msgid "Keymap" msgstr "نگاشت کلید" @@ -1053,15 +1084,10 @@ msgstr "متغیر" #: kcmlayoutwidget.ui:170 #, no-c-format -msgid "5" -msgstr "۵" - -#: kcmlayoutwidget.ui:181 -#, no-c-format msgid "Label" msgstr "برچسب" -#: kcmlayoutwidget.ui:197 +#: kcmlayoutwidget.ui:186 #, no-c-format msgid "" "If more than one layout is present in this list, the TDE panel will offer a " @@ -1072,22 +1098,22 @@ msgstr "" "پیشنهاد میکند. با فشار دادن این پرچم، میتوانید به راحتی میان طرحبندیها سودهی " "کنید. اولین طرحبندی، پیشفرض میباشد." -#: kcmlayoutwidget.ui:213 +#: kcmlayoutwidget.ui:202 #, no-c-format msgid "Add >>" msgstr "افزودن <<" -#: kcmlayoutwidget.ui:221 +#: kcmlayoutwidget.ui:210 #, no-c-format msgid "<< Remove" msgstr ">> حذف" -#: kcmlayoutwidget.ui:263 kcmlayoutwidget.ui:861 +#: kcmlayoutwidget.ui:252 kcmlayoutwidget.ui:1083 #, no-c-format msgid "Command:" msgstr "فرمان:" -#: kcmlayoutwidget.ui:316 +#: kcmlayoutwidget.ui:305 #, no-c-format msgid "" "This is the list of available keyboard layouts in your system. You can add " @@ -1096,7 +1122,7 @@ msgstr "" "فهرستی از طرحبندیهای صفحه کلید موجود در سیستم شما میباشد. با گزینش این و " "فشار دکمۀ »افزودن«، میتوانید طرحبندی را به فهرست فعال اضافه کنید." -#: kcmlayoutwidget.ui:327 +#: kcmlayoutwidget.ui:316 #, no-c-format msgid "" "This is the command which is executed when switching to the selected layout. " @@ -1107,31 +1133,17 @@ msgstr "" "سودهی طرحبندی را اشکالزدایی کنید یا طرحبندیها را بدون کمک TDE سودهی کنید، " "میتواند به شما کمک کند." -#: kcmlayoutwidget.ui:338 -#, no-c-format -msgid "Include latin layout" -msgstr "شامل طرحبندی لاتین" - -#: kcmlayoutwidget.ui:341 -#, no-c-format -msgid "" -"If after you switch to this layout some keyboard shortcuts based on latin " -"keys do not work try to enable this option." -msgstr "" -"اگر پس از سودهی به این طرحبندی، برخی از میانبرهای صفحه کلید بر پایۀ کلیدهای " -"لاتین کار نکردند، سعی کنید که این گزینه را فعال کنید." - -#: kcmlayoutwidget.ui:349 +#: kcmlayoutwidget.ui:324 #, no-c-format msgid "Label:" msgstr "برچسب:" -#: kcmlayoutwidget.ui:371 +#: kcmlayoutwidget.ui:346 #, no-c-format msgid "Layout variant:" msgstr "متغیر طرحبندی:" -#: kcmlayoutwidget.ui:382 +#: kcmlayoutwidget.ui:357 #, no-c-format msgid "" "Here you can choose a variant of selected keyboard layout. Layout variants " @@ -1146,44 +1158,166 @@ msgstr "" "ویندوز )همانند ویندوز(، ماشین تحریر )مانند ماشین تحریرها( و آوا شناسی )هر " "حرف اوکراینی، روی حرف لاتین حرفنگاریشده جا میگیرد(.\n" -#: kcmlayoutwidget.ui:429 +#: kcmlayoutwidget.ui:404 +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "Keyboard" +msgid "Keyboard Shortcuts" +msgstr "صفحه کلید" + +#: kcmlayoutwidget.ui:412 +#, no-c-format +msgid "<qt><b>Key combination to switch layout (X11):</b></qt>" +msgstr "" + +#: kcmlayoutwidget.ui:431 +#, no-c-format +msgid "" +"Here you can choose the key combination you want to use to switch to the " +"next layout. This list includes only the most common variants. If you choose " +"\"Other...\", then you will be redirected to the \"Options\" tab where you " +"can pick from all the available variants. Note that if you have selected " +"Append Mode in the Xkb Options tab this option is not available; you have to " +"use the Xkb Options tab instead." +msgstr "" + +#: kcmlayoutwidget.ui:444 +#, no-c-format +msgid "<qt><b>TDE shortcuts to switch layout:</b></qt>" +msgstr "" + +#: kcmlayoutwidget.ui:457 #, no-c-format msgid "Switching Options" msgstr "گزینههای سودهی" -#: kcmlayoutwidget.ui:474 +#: kcmlayoutwidget.ui:479 +#, no-c-format +msgid "Switching Policy" +msgstr "سیاست سودهی" + +#: kcmlayoutwidget.ui:485 +#, no-c-format +msgid "" +"If you select \"Application\" or \"Window\" switching policy, changing the " +"keyboard layout will only affect the current application or window." +msgstr "" +"اگر سیاست سودهی »کاربرد« یا »پنجره« را انتخاب کنید، تغییر طرحبندی صفحه کلید " +"فقط بر کاربرد یا پنجرۀ جاری اثر میگذارد." + +#: kcmlayoutwidget.ui:496 +#, no-c-format +msgid "&Global" +msgstr "&سراسری" + +#: kcmlayoutwidget.ui:507 +#, no-c-format +msgid "Application" +msgstr "کاربرد" + +#: kcmlayoutwidget.ui:515 +#, no-c-format +msgid "&Window" +msgstr "&پنجره" + +#: kcmlayoutwidget.ui:525 +#, no-c-format +msgid "Sticky Switching" +msgstr "سودهی چسبناک" + +#: kcmlayoutwidget.ui:536 +#, no-c-format +msgid "Enable sticky switching" +msgstr "فعالسازی سودهی چسبناک" + +#: kcmlayoutwidget.ui:539 +#, no-c-format +msgid "" +"If you have more than two layouts and turn this option on, switching with " +"the keyboard shortcut or clicking on the kxkb indicator will only cycle " +"through the last few layouts. You can specify the number of layouts to " +"rotate below. You can still access all layouts by right-clicking on the kxkb " +"indicator." +msgstr "" +"اگر بیش از دو طرحبندی دارید و این گزینه را روشن کنید، سودهی با میانبر صفحه " +"کلید یا فشار شاخص kxkb، فقط از طریق آخرین طرحبندیهای اندک میچرخد. میتوانید " +"تعداد طرحبندیها را مشخص کنید تا در زیر بچرخد. هنوز با فشار راست شاخص kxkb، " +"میتوانید به همۀ طرحبندیها دست یابید." + +#: kcmlayoutwidget.ui:584 +#, no-c-format +msgid "Number of layouts to rotate:" +msgstr "تعداد طرحبندیها برای چرخش:" + +#: kcmlayoutwidget.ui:619 +#, no-c-format +msgid "Notifications" +msgstr "" + +#: kcmlayoutwidget.ui:630 +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "&Enable keyboard layouts" +msgid "Enable keyboard layout notification" +msgstr "&فعالسازی طرحبندیهای صفحه کلید" + +#: kcmlayoutwidget.ui:633 +#, no-c-format +msgid "" +"If this option is enabled, a little notification will pop up on the screen " +"displaying the name of the currently selected layout whenever it changes." +msgstr "" + +#: kcmlayoutwidget.ui:641 +#, no-c-format +msgid "Use KMilo for notifications, if available" +msgstr "" + +#: kcmlayoutwidget.ui:644 +#, no-c-format +msgid "" +"If this option is enabled and KMilo is available, it will be used to display " +"the notifications instead of the standard notification system. If KMilo is " +"not available, notifications will be showed via the standard TDE " +"notification system." +msgstr "" + +#: kcmlayoutwidget.ui:675 +#, no-c-format +msgid "Indicator Options" +msgstr "" + +#: kcmlayoutwidget.ui:697 #, no-c-format msgid "Indicator Style" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:480 +#: kcmlayoutwidget.ui:703 #, no-c-format msgid "Here you can choose the way your keyboard layout indicator will look." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:491 +#: kcmlayoutwidget.ui:714 #, no-c-format msgid "&Both Flag and Label" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:502 +#: kcmlayoutwidget.ui:725 #, no-c-format msgid "&Flag Only" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:510 +#: kcmlayoutwidget.ui:733 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "Label" msgid "&Label Only" msgstr "برچسب" -#: kcmlayoutwidget.ui:520 +#: kcmlayoutwidget.ui:743 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "Label" msgid "Label Style" msgstr "برچسب" -#: kcmlayoutwidget.ui:523 +#: kcmlayoutwidget.ui:746 #, no-c-format msgid "" "Here you can choose the way the label of your keyboard layout indicator will " @@ -1191,154 +1325,136 @@ msgid "" "locales where the flag is missing." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:531 +#: kcmlayoutwidget.ui:754 #, no-c-format msgid "Use &theme colors" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:542 +#: kcmlayoutwidget.ui:765 #, no-c-format msgid "Use c&ustom colors" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:570 +#: kcmlayoutwidget.ui:807 #, no-c-format msgid "Background color:" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:573 kcmlayoutwidget.ui:584 +#: kcmlayoutwidget.ui:810 kcmlayoutwidget.ui:818 #, no-c-format msgid "" "This color will be used as the indicator's background unless the indicator " "was set to display a flag." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:612 +#: kcmlayoutwidget.ui:868 #, no-c-format msgid "Text color:" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:615 kcmlayoutwidget.ui:626 +#: kcmlayoutwidget.ui:871 kcmlayoutwidget.ui:879 #, no-c-format msgid "This color will be used to draw the language label on the indicator." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:642 +#: kcmlayoutwidget.ui:929 +#, no-c-format +msgid "Transparent background" +msgstr "" + +#: kcmlayoutwidget.ui:932 +#, no-c-format +msgid "" +"Check this to remove the indicator's background. Only applicable in \"Label " +"only\" mode." +msgstr "" + +#: kcmlayoutwidget.ui:947 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "Label:" msgid "Label font:" msgstr "برچسب:" -#: kcmlayoutwidget.ui:645 +#: kcmlayoutwidget.ui:950 #, no-c-format msgid "" "This is the font which will be used by the layout indicator to draw the " "label." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:658 +#: kcmlayoutwidget.ui:963 #, no-c-format msgid "Enable shadow" msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:661 +#: kcmlayoutwidget.ui:966 #, no-c-format msgid "" "Draw a drop shadow behind the language label. In some cases this option can " "improve readability." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:669 +#: kcmlayoutwidget.ui:982 #, no-c-format msgid "The drop shadow behind the language label will be of this color." msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:682 -#, no-c-format -msgid "Switching Policy" -msgstr "سیاست سودهی" - -#: kcmlayoutwidget.ui:688 +#: kcmlayoutwidget.ui:1027 #, no-c-format -msgid "" -"If you select \"Application\" or \"Window\" switching policy, changing the " -"keyboard layout will only affect the current application or window." -msgstr "" -"اگر سیاست سودهی »کاربرد« یا »پنجره« را انتخاب کنید، تغییر طرحبندی صفحه کلید " -"فقط بر کاربرد یا پنجرۀ جاری اثر میگذارد." - -#: kcmlayoutwidget.ui:699 -#, no-c-format -msgid "&Global" -msgstr "&سراسری" - -#: kcmlayoutwidget.ui:710 -#, no-c-format -msgid "Application" -msgstr "کاربرد" +msgid "Show indicator for single layout" +msgstr "نمایش شاخص برای طرحبندی تک" -#: kcmlayoutwidget.ui:718 +#: kcmlayoutwidget.ui:1058 kcmlayoutwidget.ui:1069 #, no-c-format -msgid "&Window" -msgstr "&پنجره" +msgid "Xkb Options" +msgstr "گزینههای Xkb" -#: kcmlayoutwidget.ui:728 +#: kcmlayoutwidget.ui:1072 #, no-c-format -msgid "Sticky Switching" -msgstr "سودهی چسبناک" +msgid "" +"Here you can set xkb extension options instead of, or in addition to, " +"specifying them in the X11 configuration file." +msgstr "" +"در اینجا میتوانید گزینههای پسوند xkb را به جای، یا به علاوه، مشخص کردن آنها " +"در پروندۀ پیکربندی X11 تنظیم کنید." -#: kcmlayoutwidget.ui:739 -#, no-c-format -msgid "Enable sticky switching" -msgstr "فعالسازی سودهی چسبناک" +#: kcmlayoutwidget.ui:1117 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Options Mode" +msgstr "گزینههای Xkb" -#: kcmlayoutwidget.ui:742 +#: kcmlayoutwidget.ui:1120 #, no-c-format msgid "" -"If you have more than two layouts and turn this option on, switching with " -"the keyboard shortcut or clicking on the kxkb indicator will only cycle " -"through the last few layouts. You can specify the number of layouts to " -"rotate below. You can still access all layouts by right-clicking on the kxkb " -"indicator." +"Here you can choose how the options you select here will be applied: in " +"addition to, or instead of existing options." msgstr "" -"اگر بیش از دو طرحبندی دارید و این گزینه را روشن کنید، سودهی با میانبر صفحه " -"کلید یا فشار شاخص kxkb، فقط از طریق آخرین طرحبندیهای اندک میچرخد. میتوانید " -"تعداد طرحبندیها را مشخص کنید تا در زیر بچرخد. هنوز با فشار راست شاخص kxkb، " -"میتوانید به همۀ طرحبندیها دست یابید." -#: kcmlayoutwidget.ui:770 +#: kcmlayoutwidget.ui:1128 #, no-c-format -msgid "Number of layouts to rotate:" -msgstr "تعداد طرحبندیها برای چرخش:" - -#: kcmlayoutwidget.ui:805 -#, no-c-format -msgid "Show indicator for single layout" -msgstr "نمایش شاخص برای طرحبندی تک" +msgid "&Overwrite existing options (recommended)" +msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:817 kcmlayoutwidget.ui:839 +#: kcmlayoutwidget.ui:1131 #, no-c-format -msgid "Xkb Options" -msgstr "گزینههای Xkb" +msgid "" +"Overwrite any existing Xkb options that might have been previously set by " +"another program or from a script (e.g. via setxkbmap). This is the " +"recommended option." +msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:828 +#: kcmlayoutwidget.ui:1139 #, no-c-format -msgid "&Enable xkb options" -msgstr "&فعالسازی گزینههای xkb" +msgid "&Append to existing options" +msgstr "" -#: kcmlayoutwidget.ui:842 +#: kcmlayoutwidget.ui:1142 #, no-c-format msgid "" -"Here you can set xkb extension options instead of, or in addition to, " -"specifying them in the X11 configuration file." +"Append the selected options to any existing Xkb options that might have been " +"previously set by another program or from a script (e.g. via setxkbmap). " +"Only use this if you really need to." msgstr "" -"در اینجا میتوانید گزینههای پسوند xkb را به جای، یا به علاوه، مشخص کردن آنها " -"در پروندۀ پیکربندی X11 تنظیم کنید." - -#: kcmlayoutwidget.ui:853 -#, no-c-format -msgid "&Reset old options" -msgstr "&بازنشانی گزینههای قدیمی" #: kcmmiscwidget.ui:33 #, no-c-format @@ -1462,6 +1578,28 @@ msgstr "" msgid "Key click &volume:" msgstr "&حجم صدای فشار کلید:" +#~ msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server." +#~ msgstr "کلیدهای ویژه )مهار+دگرساز+<key>( در یک کارساز گردانده شد." + +#~ msgid "5" +#~ msgstr "۵" + +#~ msgid "Include latin layout" +#~ msgstr "شامل طرحبندی لاتین" + +#~ msgid "" +#~ "If after you switch to this layout some keyboard shortcuts based on latin " +#~ "keys do not work try to enable this option." +#~ msgstr "" +#~ "اگر پس از سودهی به این طرحبندی، برخی از میانبرهای صفحه کلید بر پایۀ " +#~ "کلیدهای لاتین کار نکردند، سعی کنید که این گزینه را فعال کنید." + +#~ msgid "&Enable xkb options" +#~ msgstr "&فعالسازی گزینههای xkb" + +#~ msgid "&Reset old options" +#~ msgstr "&بازنشانی گزینههای قدیمی" + #~ msgid "Show country flag" #~ msgstr "نمایش پرچم کشور" @@ -1480,7 +1618,3 @@ msgstr "&حجم صدای فشار کلید:" #~ "بار گسیل یک نویسه میشود. مثلاً، فشار و پایین نگه داشتن کلید جهش، اثری " #~ "مشابه چندین بار فشار متوالی آن کلید دارد. نویسههای جهش به گسیل ادامه " #~ "میدهند، تا این که کلید را رها کنید." - -#, fuzzy -#~ msgid "Options" -#~ msgstr "گزینههای Xkb" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmmedia.po b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmmedia.po index eea8b261d7b..ae5383f495a 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmmedia.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmmedia.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmmedia\n" -"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:17+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-02-13 18:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-09 14:47+0330\n" "Last-Translator: Nasim Daniarzadeh <daniarzadeh@itland.ir>\n" "Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n" @@ -62,10 +62,6 @@ msgid "FIXME : Write me..." msgstr "FIXME: من را بنویس..." #: managermodule.cpp:49 -msgid "No support for HAL on this system" -msgstr "HAL روی این سیستم پشتیبانی نمیشود" - -#: managermodule.cpp:56 msgid "No support for CD polling on this system" msgstr "تأییدخواهی دیسک فشرده در این سیستم پشتیبانی نمیشود" @@ -85,34 +81,20 @@ msgstr "" #: managermoduleview.ui:27 #, no-c-format -msgid "Enable HAL backend" -msgstr "فعالسازی پایانۀ پشتیبانی HAL" - -#: managermoduleview.ui:30 -#, no-c-format -msgid "" -"Select this if you want to enable the Hardware Abstraction Layer (http://hal." -"freedesktop.org/wiki/Software/hal) support." -msgstr "" -"اگر میخواهید پشتیبانی لایۀ مجرد سختافزار http://hal.freedesktop.org/wiki/" -"Software/ha(l) را فعال سازید، این را انتخاب کنید." - -#: managermoduleview.ui:38 -#, no-c-format msgid "Enable CD polling" msgstr "فعالسازی تأییدخواهی دیسک فشرده" -#: managermoduleview.ui:41 +#: managermoduleview.ui:30 #, no-c-format msgid "Select this to enable the CD polling." msgstr "برای تأییدخواهی دیسک فشرده، این را انتخاب کنید." -#: managermoduleview.ui:49 +#: managermoduleview.ui:38 #, no-c-format msgid "Enable medium application autostart after mount" msgstr "فعالسازی آغاز خودکار کاربرد رسانه بعد از سوار کردن" -#: managermoduleview.ui:52 +#: managermoduleview.ui:41 #, no-c-format msgid "" "Select this if you want to enable application autostart after mounting a " @@ -121,36 +103,36 @@ msgstr "" "اگر میخواهید آغاز خودکار کاربرد را بعد از سوار کردن یک دستگاه فعال سازید، " "این را انتخاب نمایید." -#: managermoduleview.ui:60 +#: managermoduleview.ui:49 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enable notification dialog popups" msgstr "&اخطارها" -#: managermoduleview.ui:63 +#: managermoduleview.ui:52 #, no-c-format msgid "" "Deselect this if you do not want action request dialog popups to be " "generated when devices are plugged in." msgstr "" -#: managermoduleview.ui:71 +#: managermoduleview.ui:60 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enable device monitor notification popups" msgstr "&اخطارها" -#: managermoduleview.ui:74 +#: managermoduleview.ui:63 #, no-c-format msgid "" "Deselect this if you do not want device monitoring popups to be generated " "when devices are added, modified or removed." msgstr "" -#: managermoduleview.ui:82 +#: managermoduleview.ui:71 #, no-c-format msgid "Mount options" msgstr "" -#: managermoduleview.ui:101 +#: managermoduleview.ui:90 #, no-c-format msgid "" "Here you can specify default mount options for your storage media. Please " @@ -161,77 +143,77 @@ msgid "" "the best value depending on your media." msgstr "" -#: managermoduleview.ui:121 +#: managermoduleview.ui:110 #, no-c-format msgid "Read only" msgstr "" -#: managermoduleview.ui:124 +#: managermoduleview.ui:113 #, no-c-format msgid "By default, mount all file systems read-only." msgstr "" -#: managermoduleview.ui:132 +#: managermoduleview.ui:121 #, no-c-format msgid "Mount as user" msgstr "" -#: managermoduleview.ui:135 +#: managermoduleview.ui:124 #, no-c-format msgid "Mount this file system as user." msgstr "" -#: managermoduleview.ui:143 +#: managermoduleview.ui:132 #, no-c-format msgid "Flushed IO" msgstr "" -#: managermoduleview.ui:149 +#: managermoduleview.ui:138 #, no-c-format msgid "" "Always flush all data to the hot plug devices immediately and don't cache it." msgstr "" -#: managermoduleview.ui:157 +#: managermoduleview.ui:146 #, no-c-format msgid "Synchronous" msgstr "" -#: managermoduleview.ui:163 +#: managermoduleview.ui:152 #, no-c-format msgid "All I/O to the file system should be done synchronously." msgstr "" -#: managermoduleview.ui:171 +#: managermoduleview.ui:160 #, no-c-format msgid "Quiet" msgstr "" -#: managermoduleview.ui:174 +#: managermoduleview.ui:163 #, no-c-format msgid "" "Attempts to chown or chmod files do not return errors, although they fail. " "Use with caution!" msgstr "" -#: managermoduleview.ui:182 +#: managermoduleview.ui:171 #, no-c-format msgid "UTF-8 charset" msgstr "" -#: managermoduleview.ui:185 +#: managermoduleview.ui:174 #, no-c-format msgid "" "UTF8 is the filesystem safe 8-bit encoding of Unicode that is used by the " "console. It can be be enabled for the filesystem with this option." msgstr "" -#: managermoduleview.ui:201 +#: managermoduleview.ui:190 #, no-c-format msgid "Short names:" msgstr "" -#: managermoduleview.ui:207 +#: managermoduleview.ui:196 #, no-c-format msgid "" "<h2>Defines the behaviour for creation and display of filenames which " @@ -258,27 +240,27 @@ msgid "" "all upper case." msgstr "" -#: managermoduleview.ui:228 +#: managermoduleview.ui:217 #, no-c-format msgid "All Data" msgstr "" -#: managermoduleview.ui:233 +#: managermoduleview.ui:222 #, no-c-format msgid "Ordered" msgstr "" -#: managermoduleview.ui:238 +#: managermoduleview.ui:227 #, no-c-format msgid "Writeback" msgstr "" -#: managermoduleview.ui:253 +#: managermoduleview.ui:242 #, no-c-format msgid "Journaling:" msgstr "" -#: managermoduleview.ui:259 +#: managermoduleview.ui:248 #, no-c-format msgid "" "<h2>Specifies the journalling mode for file data. Metadata is always " @@ -301,42 +283,42 @@ msgid "" "after a crash and journal recovery." msgstr "" -#: managermoduleview.ui:279 +#: managermoduleview.ui:268 #, no-c-format msgid "Lower" msgstr "" -#: managermoduleview.ui:284 +#: managermoduleview.ui:273 #, no-c-format msgid "Windows 95" msgstr "" -#: managermoduleview.ui:289 +#: managermoduleview.ui:278 #, no-c-format msgid "Windows NT" msgstr "" -#: managermoduleview.ui:294 +#: managermoduleview.ui:283 #, no-c-format msgid "Mixed" msgstr "" -#: managermoduleview.ui:308 +#: managermoduleview.ui:297 #, no-c-format msgid "Mount automatically" msgstr "" -#: managermoduleview.ui:311 +#: managermoduleview.ui:300 #, no-c-format msgid "By default, mount all file systems automatically." msgstr "" -#: managermoduleview.ui:319 +#: managermoduleview.ui:308 #, no-c-format msgid "Access time updates" msgstr "" -#: managermoduleview.ui:325 +#: managermoduleview.ui:314 #, no-c-format msgid "Update inode access time for each access." msgstr "" @@ -419,3 +401,16 @@ msgstr "&نمایش خدمت برای:" #, no-c-format msgid "Command:" msgstr "فرمان:" + +#~ msgid "No support for HAL on this system" +#~ msgstr "HAL روی این سیستم پشتیبانی نمیشود" + +#~ msgid "Enable HAL backend" +#~ msgstr "فعالسازی پایانۀ پشتیبانی HAL" + +#~ msgid "" +#~ "Select this if you want to enable the Hardware Abstraction Layer (http://" +#~ "hal.freedesktop.org/wiki/Software/hal) support." +#~ msgstr "" +#~ "اگر میخواهید پشتیبانی لایۀ مجرد سختافزار http://hal.freedesktop.org/wiki/" +#~ "Software/ha(l) را فعال سازید، این را انتخاب کنید." diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmsmserver.po b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmsmserver.po index a43ee9ec559..7fe17f96ecb 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmsmserver.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmsmserver.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmsmserver\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-25 18:17+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-01 10:26+0330\n" "Last-Translator: Nazanin Kazemi <kazemi@itland.ir>\n" "Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n" @@ -68,13 +68,13 @@ msgstr "" #: smserverconfigdlg.ui:65 #, no-c-format -msgid "Show &logout fadeaway" +msgid "Fadeaway screen during &logout" msgstr "" #: smserverconfigdlg.ui:68 #, fuzzy, no-c-format msgid "" -"Check this option if you want to see a fadeaway when displaying a logout " +"Check this option if you want screen to be faded when displaying a logout " "confirmation dialog box." msgstr "" "اگر میخواهید مدیر نشست، جعبه محاوره تأیید را برای خروج نمایش دهد، این گزینه " @@ -82,17 +82,16 @@ msgstr "" #: smserverconfigdlg.ui:79 #, no-c-format -msgid "Sho&w fancy logout fadeaway" +msgid "Use effects for logout fadea&way" msgstr "" #: smserverconfigdlg.ui:82 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" -"Check this option if you want to see a fancy fadeaway when displaying a " -"logout confirmation dialog box." +"Check this option if you want to enable additional graphical effects for " +"fadeaway during logout process. Namely the fadeaway will be smoothly " +"animated and semitransparent." msgstr "" -"اگر میخواهید مدیر نشست، جعبه محاوره تأیید را برای خروج نمایش دهد، این گزینه " -"را انتخاب کنید." #: smserverconfigdlg.ui:90 #, no-c-format @@ -121,12 +120,25 @@ msgstr "" "اگر میخواهید مدیر نشست، جعبه محاوره تأیید را برای خروج نمایش دهد، این گزینه " "را انتخاب کنید." -#: smserverconfigdlg.ui:114 +#: smserverconfigdlg.ui:112 +#, no-c-format +msgid "Use &alternative shutdown dialog layout" +msgstr "" + +#: smserverconfigdlg.ui:115 +#, no-c-format +msgid "" +"Check this option if you want to use an alternative shutdown dialog, where " +"buttons are arranged in rows rathen then columns. This layout is popular in " +"Ubuntu and therefore it is also known as 'Ubuntu style' shutdown dialog." +msgstr "" + +#: smserverconfigdlg.ui:125 #, no-c-format msgid "On Login" msgstr "هنگام ورود" -#: smserverconfigdlg.ui:117 +#: smserverconfigdlg.ui:128 #, no-c-format msgid "" "<ul>\n" @@ -149,27 +161,27 @@ msgstr "" "یک رومیزی خالی همراه میشود.</li>\n" "</ul>" -#: smserverconfigdlg.ui:132 +#: smserverconfigdlg.ui:143 #, no-c-format msgid "Restore &previous session" msgstr "بازگرداندن نشست &قبلی" -#: smserverconfigdlg.ui:140 +#: smserverconfigdlg.ui:151 #, no-c-format msgid "Restore &manually saved session" msgstr "بازگرداندن &دستی نشست ذخیرهشده" -#: smserverconfigdlg.ui:148 +#: smserverconfigdlg.ui:159 #, no-c-format msgid "Start with an empty &session" msgstr "آغاز با یک &نشست خالی" -#: smserverconfigdlg.ui:158 +#: smserverconfigdlg.ui:169 #, no-c-format msgid "Default Shutdown Option" msgstr "گزینۀ تعطیل پیشفرض" -#: smserverconfigdlg.ui:161 +#: smserverconfigdlg.ui:172 #, no-c-format msgid "" "Here you can choose what should happen by default when you log out. This " @@ -178,32 +190,32 @@ msgstr "" "در اینجا میتوانید اتفاقی که باید هنگام خروج شما به طور پیشفرض رخ دهد را " "انتخاب کنید. این فقط وقتی معنی دارد که شما از طریق TDM وارد شده باشید." -#: smserverconfigdlg.ui:172 +#: smserverconfigdlg.ui:183 #, no-c-format msgid "&End current session" msgstr "&پایان نشست جاری" -#: smserverconfigdlg.ui:180 +#: smserverconfigdlg.ui:191 #, no-c-format msgid "&Turn off computer" msgstr "&خاموش کردن رایانه" -#: smserverconfigdlg.ui:188 +#: smserverconfigdlg.ui:199 #, no-c-format msgid "&Restart computer" msgstr "&بازآغازی رایانه" -#: smserverconfigdlg.ui:198 +#: smserverconfigdlg.ui:209 #, no-c-format msgid "Advanced" msgstr "پیشرفته" -#: smserverconfigdlg.ui:209 +#: smserverconfigdlg.ui:220 #, no-c-format msgid "Applications to be e&xcluded from sessions:" msgstr "کاربردهای &استخراجشده از نشستها:" -#: smserverconfigdlg.ui:220 +#: smserverconfigdlg.ui:231 #, no-c-format msgid "" "Here you can enter a comma-separated list of applications that should not be " @@ -213,3 +225,11 @@ msgstr "" "در اینجا میتوانید فهرستی از کاربردهای جداشده با کاما را وارد کنید که نباید " "در نشستها ذخیره شوند، و بنابراین هنگام بازگرداندن یک نشست آغاز نمیشوند. برای " "مثال، »xterm،xconsole«." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Check this option if you want to see a fancy fadeaway when displaying a " +#~ "logout confirmation dialog box." +#~ msgstr "" +#~ "اگر میخواهید مدیر نشست، جعبه محاوره تأیید را برای خروج نمایش دهد، این " +#~ "گزینه را انتخاب کنید." diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmtaskbar.po b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmtaskbar.po index 6c6ac7284ef..ea7c2a42711 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmtaskbar.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmtaskbar.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmtaskbar\n" -"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-07 18:17+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-01 11:00+0330\n" "Last-Translator: Nazanin Kazemi <kazemi@itland.ir>\n" "Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n" @@ -29,92 +29,96 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "kazemi@itland.ir" -#: kcmtaskbar.cpp:97 +#: kcmtaskbar.cpp:99 msgid "Show Task List" msgstr "نمایش فهرست تکلیف" -#: kcmtaskbar.cpp:97 +#: kcmtaskbar.cpp:99 msgid "Show Operations Menu" msgstr "نمایش گزینگان عملیات" -#: kcmtaskbar.cpp:98 +#: kcmtaskbar.cpp:100 msgid "Activate, Raise or Minimize Task" msgstr "فعال کردن، بالا بردن و کمینهسازی تکلیف" -#: kcmtaskbar.cpp:99 +#: kcmtaskbar.cpp:101 msgid "Activate Task" msgstr "فعالسازی تکلیف" -#: kcmtaskbar.cpp:99 +#: kcmtaskbar.cpp:101 msgid "Raise Task" msgstr "بالا بردن تکلیف" -#: kcmtaskbar.cpp:100 +#: kcmtaskbar.cpp:102 msgid "Lower Task" msgstr "پایین آوردن تکلیف" -#: kcmtaskbar.cpp:100 +#: kcmtaskbar.cpp:102 msgid "Minimize Task" msgstr "کمینهسازی تکلیف" -#: kcmtaskbar.cpp:101 +#: kcmtaskbar.cpp:103 #, fuzzy msgid "Move To Current Desktop" msgstr "به رومیزی جاری" -#: kcmtaskbar.cpp:102 +#: kcmtaskbar.cpp:104 msgid "Close Task" msgstr "بستن تکلیف" -#: kcmtaskbar.cpp:120 +#: kcmtaskbar.cpp:122 msgid "Never" msgstr "هرگز" -#: kcmtaskbar.cpp:120 +#: kcmtaskbar.cpp:122 msgid "When Taskbar Full" msgstr "هنگامی که میله تکلیف پر میشود" -#: kcmtaskbar.cpp:121 +#: kcmtaskbar.cpp:123 msgid "Always" msgstr "همیشه" -#: kcmtaskbar.cpp:139 +#: kcmtaskbar.cpp:141 msgid "Any" msgstr "" -#: kcmtaskbar.cpp:139 +#: kcmtaskbar.cpp:141 msgid "Only Stopped" msgstr "" -#: kcmtaskbar.cpp:140 +#: kcmtaskbar.cpp:142 msgid "Only Running" msgstr "" -#: kcmtaskbar.cpp:158 +#: kcmtaskbar.cpp:160 msgid "Icons and Text" msgstr "" -#: kcmtaskbar.cpp:159 +#: kcmtaskbar.cpp:161 msgid "Text only" msgstr "" -#: kcmtaskbar.cpp:160 +#: kcmtaskbar.cpp:162 msgid "Icons only" msgstr "" -#: kcmtaskbar.cpp:211 +#: kcmtaskbar.cpp:213 msgid "Elegant" msgstr "ظریف" -#: kcmtaskbar.cpp:212 +#: kcmtaskbar.cpp:214 msgid "Classic" msgstr "کلاسیک" -#: kcmtaskbar.cpp:213 +#: kcmtaskbar.cpp:215 msgid "For Transparency" msgstr "برای شفافیت" -#: kcmtaskbar.cpp:226 +#: kcmtaskbar.cpp:223 +msgid "Custom" +msgstr "سفارشی" + +#: kcmtaskbar.cpp:231 msgid "" "<h1>Taskbar</h1> You can configure the taskbar here. This includes options " "such as whether or not the taskbar should show all windows at once or only " @@ -126,41 +130,39 @@ msgstr "" "آنهایی که روی رومیزی جاری هستند را شامل میشود. همچنین میتوانید پیکربندی " "کنید، که آیا دکمۀ فهرست پنجره نمایش داده شود یا خیر." -#: kcmtaskbar.cpp:264 +#: kcmtaskbar.cpp:269 msgid "kcmtaskbar" msgstr "" -#: kcmtaskbar.cpp:265 +#: kcmtaskbar.cpp:270 msgid "TDE Taskbar Control Module" msgstr "پیمانۀ کنترل میله تکلیف TDE" -#: kcmtaskbar.cpp:267 +#: kcmtaskbar.cpp:272 msgid "(c) 2000 - 2001 Matthias Elter" msgstr "" -#: kcmtaskbar.cpp:270 +#: kcmtaskbar.cpp:275 msgid "TDEConfigXT conversion" msgstr "تبدیل TDEConfigXT" -#: kcmtaskbar.cpp:358 kcmtaskbar.cpp:359 kcmtaskbar.cpp:360 +#: kcmtaskbar.cpp:364 kcmtaskbar.cpp:365 kcmtaskbar.cpp:366 msgid "Cycle Through Windows" msgstr "چرخه در میان پنجرهها" -#: kcmtaskbar.cpp:392 -msgid "Custom" -msgstr "سفارشی" - -#: kcmtaskbarui.ui:16 kcmtaskbarui.ui:91 +#: kcmtaskbarui.ui:16 #, no-c-format msgid "Taskbar" msgstr "میله تکلیف" -#: kcmtaskbarui.ui:32 +#: kcmtaskbarui.ui:40 #, no-c-format -msgid "Settings" +msgid "" +"<b>NOTE:</b> Currently you are editing the taskbar configuration for " +"<b>only</b> this taskbar." msgstr "" -#: kcmtaskbarui.ui:43 +#: kcmtaskbarui.ui:48 #, no-c-format msgid "" "<b>NOTE: Currently you are editing the global taskbar configuration.</" @@ -169,19 +171,12 @@ msgid "" "the taskbar handle popup menu." msgstr "" -#: kcmtaskbarui.ui:51 -#, no-c-format -msgid "" -"<b>NOTE:</b> Currently you are editing the taskbar configuration for " -"<b>only</b> this taskbar." -msgstr "" - -#: kcmtaskbarui.ui:59 +#: kcmtaskbarui.ui:56 #, no-c-format msgid "Use global floating taskbar configuration" msgstr "" -#: kcmtaskbarui.ui:65 +#: kcmtaskbarui.ui:62 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Selecting this option causes the taskbar to use the global taskbar " @@ -192,107 +187,111 @@ msgstr "" "\n" "این گزینه، به طور پیشفرض انتخاب میشود." -#: kcmtaskbarui.ui:73 +#: kcmtaskbarui.ui:70 #, no-c-format msgid "" "Overwrite current configuration with the current global floating taskbar " "configuration" msgstr "" -#: kcmtaskbarui.ui:81 +#: kcmtaskbarui.ui:78 #, no-c-format msgid "Edit global floating taskbar configuration" msgstr "" -#: kcmtaskbarui.ui:106 +#: kcmtaskbarui.ui:117 +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "Taskbar" +msgid "&Tasks" +msgstr "میله تکلیف" + +#: kcmtaskbarui.ui:136 +#, no-c-format +msgid "Display" +msgstr "" + +#: kcmtaskbarui.ui:147 #, no-c-format msgid "&Show windows from all desktops" msgstr "&نمایش پنجرهها از همۀ رومیزیها" -#: kcmtaskbarui.ui:112 -#, no-c-format +#: kcmtaskbarui.ui:153 +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "" +#| "Turning this option off will cause the taskbar to display <b>only</b> the " +#| "windows on the current desktop. \n" +#| "\n" +#| "By default, this option is selected and all windows are shown." msgid "" "Turning this option off will cause the taskbar to display <b>only</b> the " -"windows on the current desktop. \n" -"\n" -"By default, this option is selected and all windows are shown." +"windows on the current desktop. By default, this option is selected and all " +"windows are shown." msgstr "" "خاموش کردن این گزینه، باعث میشود میله تکلیف <b>فقط</b> پنجرههای روی رومیزی " "جاری را نمایش دهد. \n" "\n" "به طور پیشفرض، این گزینه انتخاب میشود و همۀ پنجرهها نمایش داده میشوند." -#: kcmtaskbarui.ui:122 +#: kcmtaskbarui.ui:178 #, no-c-format msgid "Sort windows by desk&top" msgstr "مرتب کردن پنجرهها بر اساس &رومیزی" -#: kcmtaskbarui.ui:128 -#, no-c-format +#: kcmtaskbarui.ui:184 +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "" +#| "Selecting this option causes the taskbar to show windows in order of the " +#| "desktop they appear on.\n" +#| "\n" +#| "By default this option is selected." msgid "" "Selecting this option causes the taskbar to show windows in order of the " -"desktop they appear on.\n" -"\n" -"By default this option is selected." +"desktop they appear on. By default this option is selected." msgstr "" "انتخاب این گزینه باعث میشود، میله تکلیف پنجرهها را به ترتیبی که روی رومیزی " "ظاهر میشوند، نمایش دهد.\n" "\n" "این گزینه، به طور پیشفرض انتخاب میشود." -#: kcmtaskbarui.ui:138 +#: kcmtaskbarui.ui:192 #, no-c-format msgid "Show windows from all sc&reens" msgstr "نمایش پنجرهها از همۀ &پردهها" -#: kcmtaskbarui.ui:144 -#, no-c-format +#: kcmtaskbarui.ui:198 +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "" +#| "Turning this option off will cause the taskbar to display <b>only</b> " +#| "windows which are on the same Xinerama screen as the taskbar.\n" +#| "\n" +#| "By default, this option is selected and all windows are shown." msgid "" "Turning this option off will cause the taskbar to display <b>only</b> " -"windows which are on the same Xinerama screen as the taskbar.\n" -"\n" -"By default, this option is selected and all windows are shown." +"windows which are on the same Xinerama screen as the taskbar. By default, " +"this option is selected and all windows are shown." msgstr "" "خاموش کردن این گزینه باعث میشود، میله تکلیف <b>فقط</b> پنجرههایی که دارای " "پردۀ Xinerama یکسان به عنوان میله تکلیف هستند را نمایش دهد.\n" "\n" "به طور پیشفرض، این گزینه انتخاب شده و همۀ پنجرهها نمایش داده میشوند." -#: kcmtaskbarui.ui:154 -#, no-c-format -msgid "Sort alphabeticall&y by application name" -msgstr "مرتب کردن &الفبایی بر اساس نام کاربرد" - -#: kcmtaskbarui.ui:165 -#, no-c-format -msgid "&Allow taskbar items to be rearranged using drag and drop" -msgstr "" - -#: kcmtaskbarui.ui:171 -#, no-c-format -msgid "" -"Turning this option on will allow tasks on the taskbar to be manually " -"rearranged using drag and drop." -msgstr "" - -#: kcmtaskbarui.ui:179 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Cycle through windows with mouse wheel" -msgstr "چرخه در میان پنجرهها" - -#: kcmtaskbarui.ui:190 +#: kcmtaskbarui.ui:206 #, no-c-format msgid "Show o&nly minimized windows" msgstr "&فقط نمایش پنجرههای کمینهشده" -#: kcmtaskbarui.ui:193 -#, no-c-format +#: kcmtaskbarui.ui:209 +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "" +#| "Select this option if you want the taskbar to display <b>only</b> " +#| "minimized windows. \n" +#| "\n" +#| "By default, this option is not selected and the taskbar will show all " +#| "windows." msgid "" "Select this option if you want the taskbar to display <b>only</b> minimized " -"windows. \n" -"\n" -"By default, this option is not selected and the taskbar will show all " -"windows." +"windows. By default, this option is not selected and the taskbar will show " +"all windows." msgstr "" "اگر میخواهید میله تکلیف <b>فقط</b> پنجرههای کمینهشده را نمایش دهد، این گزینه " "را انتخاب کنید.\n" @@ -300,45 +299,66 @@ msgstr "" "به طور پیشفرض، این گزینه انتخاب نمیشود و میله تکلیف همۀ پنجرهها را نمایش " "میدهد." -#: kcmtaskbarui.ui:203 -#, no-c-format -msgid "Show window list &button" -msgstr "نمایش &دکمۀ فهرست پنجره" +#: kcmtaskbarui.ui:228 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Show tasks with state:" +msgstr "نمایش فهرست تکلیف" -#: kcmtaskbarui.ui:209 +#: kcmtaskbarui.ui:253 #, no-c-format msgid "" -"Selecting this option causes the taskbar to display a button that, when " -"clicked, shows a list of all windows in a popup menu." +"The taskbar can show and/or hide tasks based on their current process state. " +"Select <em>Any</em> to show all tasks regardless of current state." msgstr "" -"انتخاب این گزینه باعث میشود میله تکلیف دکمهای را نمایش دهد، که وقتی فشار " -"داده شد، فهرست همۀ پنجرهها را در گزینگان بالاپر نمایش میدهد." -#: kcmtaskbarui.ui:217 +#: kcmtaskbarui.ui:288 #, no-c-format -msgid "Dis&play:" +msgid "Sorting and grouping" msgstr "" -#: kcmtaskbarui.ui:236 +#: kcmtaskbarui.ui:316 +#, no-c-format +msgid "&Allow taskbar items to be rearranged using drag and drop" +msgstr "" + +#: kcmtaskbarui.ui:322 #, no-c-format msgid "" -"Choose taskbar display mode among <strong>Icons and text</strong>, " -"<strong>Text only</strong> and <strong>Icons only</strong>." +"Turning this option on will allow tasks on the taskbar to be manually " +"rearranged using drag and drop." msgstr "" -#: kcmtaskbarui.ui:252 +#: kcmtaskbarui.ui:330 #, no-c-format +msgid "Sort alphabeticall&y by application name" +msgstr "مرتب کردن &الفبایی بر اساس نام کاربرد" + +#: kcmtaskbarui.ui:352 +#, no-c-format +msgid "&Group similar tasks:" +msgstr "&گروهی کردن تکالیف مشابه:" + +#: kcmtaskbarui.ui:377 +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "" +#| "The taskbar can group similar windows into single buttons. When one of " +#| "these window group buttons are clicked on a menu appears showing all the " +#| "windows in that group. This can be especially useful with the <em>Show " +#| "all windows</em> option.\n" +#| "\n" +#| "You can set the taskbar to <strong>Never</strong> group windows, to " +#| "<strong>Always</strong> group windows or to group windows only " +#| "<strong>When the Taskbar is Full</strong>.\n" +#| "\n" +#| "By default the taskbar groups windows when it is full." msgid "" "The taskbar can group similar windows into single buttons. When one of these " "window group buttons are clicked on a menu appears showing all the windows " "in that group. This can be especially useful with the <em>Show all windows</" -"em> option.\n" -"\n" -"You can set the taskbar to <strong>Never</strong> group windows, to " -"<strong>Always</strong> group windows or to group windows only <strong>When " -"the Taskbar is Full</strong>.\n" -"\n" -"By default the taskbar groups windows when it is full." +"em> option. You can set the taskbar to <strong>Never</strong> group windows, " +"to <strong>Always</strong> group windows or to group windows only " +"<strong>When the Taskbar is Full</strong>. By default the taskbar groups " +"windows when it is full." msgstr "" "میله تکلیف میتواند پنجرههای مشابه را در دکمههای تک، گروه کند. وقتی روی یکی " "از این دکمههای گروه پنجره فشار داده شود، گزینگانی ظاهر میشود که همۀ پنجرههای " @@ -351,68 +371,165 @@ msgstr "" "\n" "به طور پیشفرض، میله تکلیف پنجرهها را وقتی که پر است، گروه میکند." -#: kcmtaskbarui.ui:264 +#: kcmtaskbarui.ui:423 +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "A&ppearance:" +msgid "&Appearance" +msgstr "&ظاهر:" + +#: kcmtaskbarui.ui:459 #, no-c-format -msgid "&Group similar tasks:" -msgstr "&گروهی کردن تکالیف مشابه:" +msgid "Colors" +msgstr "" + +#: kcmtaskbarui.ui:490 +#, no-c-format +msgid "Use &custom colors" +msgstr "" + +#: kcmtaskbarui.ui:517 +#, no-c-format +msgid "Active task te&xt color:" +msgstr "" + +#: kcmtaskbarui.ui:536 +#, no-c-format +msgid "&Background color:" +msgstr "" + +#: kcmtaskbarui.ui:570 +#, no-c-format +msgid "Inacti&ve task text color:" +msgstr "" -#: kcmtaskbarui.ui:283 +#: kcmtaskbarui.ui:604 +#, no-c-format +msgid "Show window list &button" +msgstr "نمایش &دکمۀ فهرست پنجره" + +#: kcmtaskbarui.ui:610 #, no-c-format msgid "" -"The taskbar can show and/or hide tasks based on their current process " -"state. Select <em>Any</em> to show all tasks regardless of current state." +"Selecting this option causes the taskbar to display a button that, when " +"clicked, shows a list of all windows in a popup menu." +msgstr "" +"انتخاب این گزینه باعث میشود میله تکلیف دکمهای را نمایش دهد، که وقتی فشار " +"داده شد، فهرست همۀ پنجرهها را در گزینگان بالاپر نمایش میدهد." + +#: kcmtaskbarui.ui:623 +#, no-c-format +msgid "Max width for buttons:" +msgstr "" + +#: kcmtaskbarui.ui:626 +#, no-c-format +msgid "This option allows to set the maximum width for taskbar buttons." msgstr "" -#: kcmtaskbarui.ui:291 +#: kcmtaskbarui.ui:634 kcmtaskbarui.ui:789 +#, no-c-format +msgid " px" +msgstr "" + +#: kcmtaskbarui.ui:661 +#, no-c-format +msgid "Icons" +msgstr "" + +#: kcmtaskbarui.ui:672 +#, no-c-format +msgid "Dis&play:" +msgstr "" + +#: kcmtaskbarui.ui:714 +#, no-c-format +msgid "" +"Choose taskbar display mode among <strong>Icons and text</strong>, " +"<strong>Text only</strong> and <strong>Icons only</strong>." +msgstr "" + +#: kcmtaskbarui.ui:736 +#, no-c-format +msgid "Small icons" +msgstr "" + +#: kcmtaskbarui.ui:739 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&Show tasks with state:" -msgstr "نمایش فهرست تکلیف" +msgid "Selecting this option makes the taskbar use small icons." +msgstr "" +"انتخاب این گزینه باعث میشود، میله تکلیف پنجرهها را به ترتیبی که روی رومیزی " +"ظاهر میشوند، نمایش دهد.\n" +"\n" +"این گزینه، به طور پیشفرض انتخاب میشود." -#: kcmtaskbarui.ui:307 +#: kcmtaskbarui.ui:750 #, no-c-format -msgid "A&ppearance:" -msgstr "&ظاهر:" +msgid "Show thumbnails on hover" +msgstr "" -#: kcmtaskbarui.ui:321 +#: kcmtaskbarui.ui:778 #, no-c-format -msgid "Use &custom colors" +msgid "Maximum dimension:" msgstr "" -#: kcmtaskbarui.ui:340 +#: kcmtaskbarui.ui:818 #, no-c-format -msgid "Inacti&ve task text color:" +msgid "Button style" msgstr "" -#: kcmtaskbarui.ui:376 +#: kcmtaskbarui.ui:829 +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "Taskbar" +msgid "Taskbar style:" +msgstr "میله تکلیف" + +#: kcmtaskbarui.ui:893 #, no-c-format -msgid "Active task te&xt color:" +msgid "Always draw items as buttons" msgstr "" -#: kcmtaskbarui.ui:412 +#: kcmtaskbarui.ui:918 #, no-c-format -msgid "&Background color:" +msgid "Draw items as buttons on hover" msgstr "" -#: kcmtaskbarui.ui:469 +#: kcmtaskbarui.ui:926 #, no-c-format -msgid "Actions" +msgid "Draw halo around text" +msgstr "" + +#: kcmtaskbarui.ui:943 +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "Actions" +msgid "A&ctions" msgstr "کنشها" -#: kcmtaskbarui.ui:480 +#: kcmtaskbarui.ui:962 +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "Actions" +msgid "Mouse Actions" +msgstr "کنشها" + +#: kcmtaskbarui.ui:973 #, no-c-format msgid "&Left button:" msgstr "دکمۀ &چپ:" -#: kcmtaskbarui.ui:491 +#: kcmtaskbarui.ui:997 #, no-c-format msgid "&Middle button:" msgstr "دکمۀ &میانی:" -#: kcmtaskbarui.ui:502 +#: kcmtaskbarui.ui:1034 #, no-c-format msgid "Right b&utton:" msgstr "&دکمۀ راست:" +#: kcmtaskbarui.ui:1045 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Cycle through windows with mouse wheel" +msgstr "چرخه در میان پنجرهها" + #~ msgid "Sho&w application icons" #~ msgstr "&نمایش شمایلهای کاربرد" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmtdednssd.po b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmtdednssd.po index d4c4d9769a1..b8e71e336fe 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmtdednssd.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmtdednssd.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkdnssd\n" -"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-07 18:17+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-09 08:28+0330\n" "Last-Translator: Nasim Daniarzadeh <daniarzadeh@itland.ir>\n" "Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n" @@ -86,11 +86,6 @@ msgstr "شبکۀ ناحیۀ &گسترده" #: configdialog.ui:88 #, no-c-format -msgid "Alt+W" -msgstr "" - -#: configdialog.ui:91 -#, no-c-format msgid "" "Advertise services on Internet domain using public IP. To have this option " "working you need to configure wide area operation in using administrator mode" @@ -98,55 +93,40 @@ msgstr "" "خدمات آگهی روی اینترنت، با استفاده از IP عمومی. برای داشتن این گزینه نیاز به " "پیکربندی عملیات ناحیۀ گسترده، با استفاده از حالت سرپرست دارید" -#: configdialog.ui:107 +#: configdialog.ui:104 #, no-c-format msgid "Loc&al network" msgstr "شبکۀ &محلی" #: configdialog.ui:110 #, no-c-format -msgid "Alt+A" -msgstr "" - -#: configdialog.ui:116 -#, no-c-format msgid "" "Advertise services on local network (in domain .local) using multicast DNS." msgstr "" "خدمات آگهی در شبکۀ محلی) در دامنۀ local.( با استفاده از خدمت نام دامنۀ " "چندگانه." -#: configdialog.ui:125 +#: configdialog.ui:119 #, no-c-format msgid "Browse local networ&k" msgstr "مرور &شبکۀ محلی" -#: configdialog.ui:128 -#, no-c-format -msgid "Alt+K" -msgstr "" - -#: configdialog.ui:131 configdialog.ui:145 +#: configdialog.ui:122 configdialog.ui:133 #, no-c-format msgid "Browse local network (domain .local) using multicast DNS." msgstr "مرور شبکۀ محلی )دامنۀ .local( با استفاده از خدمت نام دامنۀ چندگانه." -#: configdialog.ui:139 +#: configdialog.ui:130 #, no-c-format msgid "Enable &Zeroconf network browsing" msgstr "" -#: configdialog.ui:142 -#, no-c-format -msgid "Alt+Z" -msgstr "" - -#: configdialog.ui:161 +#: configdialog.ui:149 #, no-c-format msgid "Additional Domains" msgstr "دامنههای اضافی" -#: configdialog.ui:164 +#: configdialog.ui:152 #, no-c-format msgid "" "List of Internet domains that will be browsed for services. Do not put ." @@ -157,34 +137,34 @@ msgstr "" "آن \n" "با گزینۀ بالا »مرور شبکۀ محلی« پیکربندی میشود." -#: configdialog.ui:175 +#: configdialog.ui:163 #, no-c-format msgid "W&ide area" msgstr "ناحیۀ &گسترده" -#: configdialog.ui:194 +#: configdialog.ui:182 #, no-c-format msgid "Shared secret:" msgstr "رمز مشترک:" -#: configdialog.ui:219 +#: configdialog.ui:207 #, no-c-format msgid "Name of this machine. Must be in fully qualified form (host.domain)" msgstr "نام این ماشین. باید به فرم کامل باشد )host.domain(" -#: configdialog.ui:227 +#: configdialog.ui:215 #, no-c-format msgid "Optional shared secret used for authorization of DNS dynamic updates." msgstr "" "رمز مشترک اختیاری استفادهشده، برای احراز هویت بهروزرسانی خودکار خدمت نام " "دامنه." -#: configdialog.ui:238 +#: configdialog.ui:226 #, no-c-format msgid "Domain:" msgstr "دامنه:" -#: configdialog.ui:246 +#: configdialog.ui:234 #, no-c-format msgid "Hostname:" msgstr "نام میزبان:" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmtwindecoration.po b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmtwindecoration.po index dade48dcbb7..5a662b41ad6 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmtwindecoration.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmtwindecoration.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmtwindecoration\n" -"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:17+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-05 18:11+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-31 11:03+0330\n" "Last-Translator: Nazanin Kazemi <kazemi@itland.ir>\n" "Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n" @@ -182,7 +182,7 @@ msgid "Inactive Window Shadows" msgstr "پنجرۀ غیرفعال" #: twindecoration.cpp:192 -msgid "Draw Shadow Under Normal Windows And..." +msgid "Draw Shadow Under Normal Windows And…" msgstr "" #: twindecoration.cpp:194 @@ -327,7 +327,7 @@ msgstr "بسیار بسیار بزرگ" msgid "Oversized" msgstr "بیش از اندازه" -#: twindecoration.cpp:949 +#: twindecoration.cpp:946 msgid "" "<h1>Window Manager Decoration</h1><p>This module allows you to choose the " "window border decorations, as well as titlebar button positions and custom " @@ -335,7 +335,7 @@ msgid "" "its name and apply your choice by clicking the \"Apply\" button below. If " "you do not want to apply your choice you can click the \"Reset\" button to " "discard your changes.<p>You can configure each theme in the \"Configure " -"[...]\" tab. There are different options specific for each theme.</p><p>In " +"[…]\" tab. There are different options specific for each theme.</p><p>In " "\"General Options (if available)\" you can activate the \"Buttons\" tab by " "checking the \"Use custom titlebar button positions\" box. In the \"Buttons" "\" tab you can change the positions of the buttons to your liking.</p>" @@ -345,8 +345,8 @@ msgstr "" "کنید.</p>جهت انتخاب یک چهره برای تزئین پنجرۀ خود، روی نام آن فشار داده و " "برای اعمال انتخاب خود، دکمۀ »اعمال« ذیل را فشار دهید. اگر نمیخواهید که " "انتخابتان را اعمال کنید، میتوانید دکمۀ »بازنشانی« را فشار دهید تا تغییرات " -"شما دور ریخته شود.<p>میتوانید هر چهره را در تب »پیکربندی ]...[« پیکربندی " -"کنید. برای هر چهره، گزینههای متفاوت و مشخصی وجود دارد.</p><p>در »گزینههای " +"شما دور ریخته شود.<p>میتوانید هر چهره را در تب »پیکربندی ]…[« پیکربندی کنید. " +"برای هر چهره، گزینههای متفاوت و مشخصی وجود دارد.</p><p>در »گزینههای " "عمومی )در صورت وجود( « میتوانید تب »دکمهها« را با علامت زدن جعبۀ »استفاده از " "موقعیتهای دکمۀ میله عنوان سفارشی«، فعال سازید. در تب »دکمهها«، میتوانید " "موقعیتهای دکمهها را به سلیقۀ خود تغییر دهید.</p>" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmtwinrules.po b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmtwinrules.po index b3cccb1649a..aa126cb3420 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmtwinrules.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmtwinrules.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmtwinrules\n" -"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:17+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-07 18:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-31 11:22+0330\n" "Last-Translator: Nazanin Kazemi <kazemi@itland.ir>\n" "Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n" @@ -29,52 +29,52 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "kazemi@itland.ir" -#: detectwidget.cpp:87 ruleswidgetbase.ui:335 ruleswidgetbase.ui:1977 +#: detectwidget.cpp:87 ruleswidgetbase.ui:332 ruleswidgetbase.ui:1962 #, no-c-format msgid "Normal Window" msgstr "پنجرۀ عادی" -#: detectwidget.cpp:88 ruleswidgetbase.ui:370 ruleswidgetbase.ui:2012 +#: detectwidget.cpp:88 ruleswidgetbase.ui:367 ruleswidgetbase.ui:1997 #, no-c-format msgid "Desktop" msgstr "رومیزی" -#: detectwidget.cpp:89 ruleswidgetbase.ui:350 ruleswidgetbase.ui:1992 +#: detectwidget.cpp:89 ruleswidgetbase.ui:347 ruleswidgetbase.ui:1977 #, no-c-format msgid "Dock (panel)" msgstr "پیوند )تابلو(" -#: detectwidget.cpp:90 ruleswidgetbase.ui:355 ruleswidgetbase.ui:1997 +#: detectwidget.cpp:90 ruleswidgetbase.ui:352 ruleswidgetbase.ui:1982 #, no-c-format msgid "Toolbar" msgstr "میله ابزار" -#: detectwidget.cpp:91 ruleswidgetbase.ui:360 ruleswidgetbase.ui:2002 +#: detectwidget.cpp:91 ruleswidgetbase.ui:357 ruleswidgetbase.ui:1987 #, no-c-format msgid "Torn-Off Menu" msgstr "گزینگان جدا کردن" -#: detectwidget.cpp:92 ruleswidgetbase.ui:340 ruleswidgetbase.ui:1982 +#: detectwidget.cpp:92 ruleswidgetbase.ui:337 ruleswidgetbase.ui:1967 #, no-c-format msgid "Dialog Window" msgstr "پنجرۀ محاوره" -#: detectwidget.cpp:93 ruleswidgetbase.ui:375 ruleswidgetbase.ui:2017 +#: detectwidget.cpp:93 ruleswidgetbase.ui:372 ruleswidgetbase.ui:2002 #, no-c-format msgid "Override Type" msgstr "لغو نوع" -#: detectwidget.cpp:94 ruleswidgetbase.ui:380 ruleswidgetbase.ui:2022 +#: detectwidget.cpp:94 ruleswidgetbase.ui:377 ruleswidgetbase.ui:2007 #, no-c-format msgid "Standalone Menubar" msgstr "میله گزینگان خوداتکا" -#: detectwidget.cpp:95 ruleswidgetbase.ui:345 ruleswidgetbase.ui:1987 +#: detectwidget.cpp:95 ruleswidgetbase.ui:342 ruleswidgetbase.ui:1972 #, no-c-format msgid "Utility Window" msgstr "پنجرۀ سودمندی" -#: detectwidget.cpp:96 ruleswidgetbase.ui:365 ruleswidgetbase.ui:2007 +#: detectwidget.cpp:96 ruleswidgetbase.ui:362 ruleswidgetbase.ui:1992 #, no-c-format msgid "Splash Screen" msgstr "پردۀ رنگپاشی" @@ -251,7 +251,7 @@ msgstr "برای اطلاعات بیشتر به مستندات مراجعه کن msgid "Edit Shortcut" msgstr "ویرایش میانبر" -#: detectwidgetbase.ui:44 ruleswidgetbase.ui:411 +#: detectwidgetbase.ui:44 ruleswidgetbase.ui:408 #, no-c-format msgid "Extra role:" msgstr "نقش اضافی:" @@ -372,20 +372,20 @@ msgstr "&پاک کردن" #: ruleslistbase.ui:32 #, no-c-format -msgid "&New..." -msgstr "&جدید..." +msgid "&New…" +msgstr "&جدید…" #: ruleslistbase.ui:40 #, no-c-format -msgid "&Modify..." -msgstr "&تغییر..." +msgid "&Modify…" +msgstr "&تغییر…" -#: ruleslistbase.ui:59 +#: ruleslistbase.ui:56 #, no-c-format msgid "Move &Up" msgstr "حرکت &به بالا" -#: ruleslistbase.ui:67 +#: ruleslistbase.ui:64 #, no-c-format msgid "Move &Down" msgstr "حرکت &به پایین" @@ -410,377 +410,377 @@ msgstr "&ردۀ پنجره )نوع کاربرد(:" msgid "Window &role:" msgstr "&نقش پنجره:" -#: ruleswidgetbase.ui:100 ruleswidgetbase.ui:170 ruleswidgetbase.ui:441 -#: ruleswidgetbase.ui:514 ruleswidgetbase.ui:587 +#: ruleswidgetbase.ui:100 ruleswidgetbase.ui:170 ruleswidgetbase.ui:438 +#: ruleswidgetbase.ui:508 ruleswidgetbase.ui:578 #, no-c-format msgid "Unimportant" msgstr "بیاهمیت" -#: ruleswidgetbase.ui:105 ruleswidgetbase.ui:175 ruleswidgetbase.ui:446 -#: ruleswidgetbase.ui:519 ruleswidgetbase.ui:592 +#: ruleswidgetbase.ui:105 ruleswidgetbase.ui:175 ruleswidgetbase.ui:443 +#: ruleswidgetbase.ui:513 ruleswidgetbase.ui:583 #, no-c-format msgid "Exact Match" msgstr "تطیبق دقیق" -#: ruleswidgetbase.ui:110 ruleswidgetbase.ui:180 ruleswidgetbase.ui:451 -#: ruleswidgetbase.ui:524 ruleswidgetbase.ui:597 +#: ruleswidgetbase.ui:110 ruleswidgetbase.ui:180 ruleswidgetbase.ui:448 +#: ruleswidgetbase.ui:518 ruleswidgetbase.ui:588 #, no-c-format msgid "Substring Match" msgstr "تطبیق زیررشته" -#: ruleswidgetbase.ui:115 ruleswidgetbase.ui:185 ruleswidgetbase.ui:456 -#: ruleswidgetbase.ui:529 ruleswidgetbase.ui:602 +#: ruleswidgetbase.ui:115 ruleswidgetbase.ui:185 ruleswidgetbase.ui:453 +#: ruleswidgetbase.ui:523 ruleswidgetbase.ui:593 #, no-c-format msgid "Regular Expression" msgstr "عبارت منظم" -#: ruleswidgetbase.ui:250 +#: ruleswidgetbase.ui:247 #, no-c-format msgid "Match w&hole window class" msgstr "تطبیق ردۀ &کامل پنجره" -#: ruleswidgetbase.ui:258 +#: ruleswidgetbase.ui:255 #, no-c-format msgid "Detect Window Properties" msgstr "آشکارسازی ویژگیهای پنجره" -#: ruleswidgetbase.ui:286 +#: ruleswidgetbase.ui:283 #, no-c-format msgid "&Detect" msgstr "&آشکارسازی" -#: ruleswidgetbase.ui:315 +#: ruleswidgetbase.ui:312 #, no-c-format msgid "Window &Extra" msgstr "پنجرۀ &اضافی" -#: ruleswidgetbase.ui:326 +#: ruleswidgetbase.ui:323 #, no-c-format msgid "Window &types:" msgstr "&انواع پنجره:" -#: ruleswidgetbase.ui:395 +#: ruleswidgetbase.ui:392 #, no-c-format msgid "Window t&itle:" msgstr "&عنوان پنجره:" -#: ruleswidgetbase.ui:427 +#: ruleswidgetbase.ui:424 #, no-c-format msgid "&Machine (hostname):" msgstr "&ماشین )نام میزبان(:" -#: ruleswidgetbase.ui:664 +#: ruleswidgetbase.ui:652 #, no-c-format msgid "&Geometry" msgstr "&هندسه" -#: ruleswidgetbase.ui:673 ruleswidgetbase.ui:749 ruleswidgetbase.ui:798 -#: ruleswidgetbase.ui:866 ruleswidgetbase.ui:912 ruleswidgetbase.ui:958 -#: ruleswidgetbase.ui:1031 ruleswidgetbase.ui:1088 ruleswidgetbase.ui:1194 -#: ruleswidgetbase.ui:1309 ruleswidgetbase.ui:1556 ruleswidgetbase.ui:1579 -#: ruleswidgetbase.ui:1602 ruleswidgetbase.ui:1640 ruleswidgetbase.ui:1678 -#: ruleswidgetbase.ui:1716 ruleswidgetbase.ui:1754 ruleswidgetbase.ui:1809 -#: ruleswidgetbase.ui:1879 ruleswidgetbase.ui:1954 ruleswidgetbase.ui:2069 -#: ruleswidgetbase.ui:2092 ruleswidgetbase.ui:2167 ruleswidgetbase.ui:2209 -#: ruleswidgetbase.ui:2240 ruleswidgetbase.ui:2302 ruleswidgetbase.ui:2358 +#: ruleswidgetbase.ui:661 ruleswidgetbase.ui:737 ruleswidgetbase.ui:786 +#: ruleswidgetbase.ui:854 ruleswidgetbase.ui:900 ruleswidgetbase.ui:946 +#: ruleswidgetbase.ui:1019 ruleswidgetbase.ui:1076 ruleswidgetbase.ui:1182 +#: ruleswidgetbase.ui:1297 ruleswidgetbase.ui:1544 ruleswidgetbase.ui:1567 +#: ruleswidgetbase.ui:1590 ruleswidgetbase.ui:1628 ruleswidgetbase.ui:1666 +#: ruleswidgetbase.ui:1704 ruleswidgetbase.ui:1742 ruleswidgetbase.ui:1797 +#: ruleswidgetbase.ui:1864 ruleswidgetbase.ui:1939 ruleswidgetbase.ui:2054 +#: ruleswidgetbase.ui:2077 ruleswidgetbase.ui:2152 ruleswidgetbase.ui:2194 +#: ruleswidgetbase.ui:2225 ruleswidgetbase.ui:2284 ruleswidgetbase.ui:2337 #, no-c-format msgid "Do Not Affect" msgstr "بدون تأثیر" -#: ruleswidgetbase.ui:678 ruleswidgetbase.ui:754 ruleswidgetbase.ui:803 -#: ruleswidgetbase.ui:871 ruleswidgetbase.ui:917 ruleswidgetbase.ui:963 -#: ruleswidgetbase.ui:1036 ruleswidgetbase.ui:1199 ruleswidgetbase.ui:1607 -#: ruleswidgetbase.ui:1645 ruleswidgetbase.ui:1683 ruleswidgetbase.ui:1721 -#: ruleswidgetbase.ui:1759 ruleswidgetbase.ui:1884 +#: ruleswidgetbase.ui:666 ruleswidgetbase.ui:742 ruleswidgetbase.ui:791 +#: ruleswidgetbase.ui:859 ruleswidgetbase.ui:905 ruleswidgetbase.ui:951 +#: ruleswidgetbase.ui:1024 ruleswidgetbase.ui:1187 ruleswidgetbase.ui:1595 +#: ruleswidgetbase.ui:1633 ruleswidgetbase.ui:1671 ruleswidgetbase.ui:1709 +#: ruleswidgetbase.ui:1747 ruleswidgetbase.ui:1869 #, no-c-format msgid "Apply Initially" msgstr "اعمال در آغاز" -#: ruleswidgetbase.ui:683 ruleswidgetbase.ui:759 ruleswidgetbase.ui:808 -#: ruleswidgetbase.ui:876 ruleswidgetbase.ui:922 ruleswidgetbase.ui:968 -#: ruleswidgetbase.ui:1041 ruleswidgetbase.ui:1204 ruleswidgetbase.ui:1612 -#: ruleswidgetbase.ui:1650 ruleswidgetbase.ui:1688 ruleswidgetbase.ui:1726 -#: ruleswidgetbase.ui:1764 ruleswidgetbase.ui:1889 +#: ruleswidgetbase.ui:671 ruleswidgetbase.ui:747 ruleswidgetbase.ui:796 +#: ruleswidgetbase.ui:864 ruleswidgetbase.ui:910 ruleswidgetbase.ui:956 +#: ruleswidgetbase.ui:1029 ruleswidgetbase.ui:1192 ruleswidgetbase.ui:1600 +#: ruleswidgetbase.ui:1638 ruleswidgetbase.ui:1676 ruleswidgetbase.ui:1714 +#: ruleswidgetbase.ui:1752 ruleswidgetbase.ui:1874 #, no-c-format msgid "Remember" msgstr "یادآوری" -#: ruleswidgetbase.ui:688 ruleswidgetbase.ui:764 ruleswidgetbase.ui:813 -#: ruleswidgetbase.ui:881 ruleswidgetbase.ui:927 ruleswidgetbase.ui:973 -#: ruleswidgetbase.ui:1046 ruleswidgetbase.ui:1093 ruleswidgetbase.ui:1209 -#: ruleswidgetbase.ui:1314 ruleswidgetbase.ui:1561 ruleswidgetbase.ui:1584 -#: ruleswidgetbase.ui:1617 ruleswidgetbase.ui:1655 ruleswidgetbase.ui:1693 -#: ruleswidgetbase.ui:1731 ruleswidgetbase.ui:1769 ruleswidgetbase.ui:1814 -#: ruleswidgetbase.ui:1894 ruleswidgetbase.ui:1959 ruleswidgetbase.ui:2074 -#: ruleswidgetbase.ui:2097 ruleswidgetbase.ui:2172 ruleswidgetbase.ui:2214 -#: ruleswidgetbase.ui:2245 ruleswidgetbase.ui:2307 ruleswidgetbase.ui:2363 +#: ruleswidgetbase.ui:676 ruleswidgetbase.ui:752 ruleswidgetbase.ui:801 +#: ruleswidgetbase.ui:869 ruleswidgetbase.ui:915 ruleswidgetbase.ui:961 +#: ruleswidgetbase.ui:1034 ruleswidgetbase.ui:1081 ruleswidgetbase.ui:1197 +#: ruleswidgetbase.ui:1302 ruleswidgetbase.ui:1549 ruleswidgetbase.ui:1572 +#: ruleswidgetbase.ui:1605 ruleswidgetbase.ui:1643 ruleswidgetbase.ui:1681 +#: ruleswidgetbase.ui:1719 ruleswidgetbase.ui:1757 ruleswidgetbase.ui:1802 +#: ruleswidgetbase.ui:1879 ruleswidgetbase.ui:1944 ruleswidgetbase.ui:2059 +#: ruleswidgetbase.ui:2082 ruleswidgetbase.ui:2157 ruleswidgetbase.ui:2199 +#: ruleswidgetbase.ui:2230 ruleswidgetbase.ui:2289 ruleswidgetbase.ui:2342 #, no-c-format msgid "Force" msgstr "اجبار" -#: ruleswidgetbase.ui:693 ruleswidgetbase.ui:769 ruleswidgetbase.ui:818 -#: ruleswidgetbase.ui:886 ruleswidgetbase.ui:932 ruleswidgetbase.ui:978 -#: ruleswidgetbase.ui:1051 ruleswidgetbase.ui:1214 ruleswidgetbase.ui:1622 -#: ruleswidgetbase.ui:1660 ruleswidgetbase.ui:1698 ruleswidgetbase.ui:1736 -#: ruleswidgetbase.ui:1774 ruleswidgetbase.ui:1899 +#: ruleswidgetbase.ui:681 ruleswidgetbase.ui:757 ruleswidgetbase.ui:806 +#: ruleswidgetbase.ui:874 ruleswidgetbase.ui:920 ruleswidgetbase.ui:966 +#: ruleswidgetbase.ui:1039 ruleswidgetbase.ui:1202 ruleswidgetbase.ui:1610 +#: ruleswidgetbase.ui:1648 ruleswidgetbase.ui:1686 ruleswidgetbase.ui:1724 +#: ruleswidgetbase.ui:1762 ruleswidgetbase.ui:1884 #, no-c-format msgid "Apply Now" msgstr "اکنون اعمال شود" -#: ruleswidgetbase.ui:698 ruleswidgetbase.ui:774 ruleswidgetbase.ui:823 -#: ruleswidgetbase.ui:891 ruleswidgetbase.ui:937 ruleswidgetbase.ui:983 -#: ruleswidgetbase.ui:1056 ruleswidgetbase.ui:1098 ruleswidgetbase.ui:1219 -#: ruleswidgetbase.ui:1319 ruleswidgetbase.ui:1566 ruleswidgetbase.ui:1589 -#: ruleswidgetbase.ui:1627 ruleswidgetbase.ui:1665 ruleswidgetbase.ui:1703 -#: ruleswidgetbase.ui:1741 ruleswidgetbase.ui:1779 ruleswidgetbase.ui:1819 -#: ruleswidgetbase.ui:1904 ruleswidgetbase.ui:1964 ruleswidgetbase.ui:2079 -#: ruleswidgetbase.ui:2102 ruleswidgetbase.ui:2177 ruleswidgetbase.ui:2219 -#: ruleswidgetbase.ui:2250 ruleswidgetbase.ui:2312 ruleswidgetbase.ui:2368 +#: ruleswidgetbase.ui:686 ruleswidgetbase.ui:762 ruleswidgetbase.ui:811 +#: ruleswidgetbase.ui:879 ruleswidgetbase.ui:925 ruleswidgetbase.ui:971 +#: ruleswidgetbase.ui:1044 ruleswidgetbase.ui:1086 ruleswidgetbase.ui:1207 +#: ruleswidgetbase.ui:1307 ruleswidgetbase.ui:1554 ruleswidgetbase.ui:1577 +#: ruleswidgetbase.ui:1615 ruleswidgetbase.ui:1653 ruleswidgetbase.ui:1691 +#: ruleswidgetbase.ui:1729 ruleswidgetbase.ui:1767 ruleswidgetbase.ui:1807 +#: ruleswidgetbase.ui:1889 ruleswidgetbase.ui:1949 ruleswidgetbase.ui:2064 +#: ruleswidgetbase.ui:2087 ruleswidgetbase.ui:2162 ruleswidgetbase.ui:2204 +#: ruleswidgetbase.ui:2235 ruleswidgetbase.ui:2294 ruleswidgetbase.ui:2347 #, no-c-format msgid "Force Temporarily" msgstr "اجبار موقت" -#: ruleswidgetbase.ui:716 ruleswidgetbase.ui:743 ruleswidgetbase.ui:2153 -#: ruleswidgetbase.ui:2203 +#: ruleswidgetbase.ui:704 ruleswidgetbase.ui:731 ruleswidgetbase.ui:2138 +#: ruleswidgetbase.ui:2188 #, no-c-format msgid "0123456789-+,xX:" msgstr "" -#: ruleswidgetbase.ui:724 +#: ruleswidgetbase.ui:712 #, no-c-format msgid "&Size" msgstr "&اندازه" -#: ruleswidgetbase.ui:732 +#: ruleswidgetbase.ui:720 #, no-c-format msgid "&Position" msgstr "&موقعیت" -#: ruleswidgetbase.ui:849 +#: ruleswidgetbase.ui:837 #, no-c-format msgid "Maximized &horizontally" msgstr "بیشینهشدۀ &افقی" -#: ruleswidgetbase.ui:906 +#: ruleswidgetbase.ui:894 #, no-c-format msgid "&Fullscreen" msgstr "&تمام صفحه" -#: ruleswidgetbase.ui:952 +#: ruleswidgetbase.ui:940 #, no-c-format msgid "Maximized &vertically" msgstr "بیشینهشدۀ &عمودی" -#: ruleswidgetbase.ui:1006 +#: ruleswidgetbase.ui:994 #, no-c-format msgid "&Desktop" msgstr "&رومیزی" -#: ruleswidgetbase.ui:1014 +#: ruleswidgetbase.ui:1002 #, no-c-format msgid "Sh&aded" msgstr "&سایهدار" -#: ruleswidgetbase.ui:1082 +#: ruleswidgetbase.ui:1070 #, no-c-format msgid "M&inimized" msgstr "&کمینهشده" -#: ruleswidgetbase.ui:1116 +#: ruleswidgetbase.ui:1104 #, no-c-format msgid "No Placement" msgstr "بدون جایدهی" -#: ruleswidgetbase.ui:1121 +#: ruleswidgetbase.ui:1109 #, no-c-format msgid "Smart" msgstr "هوشمند" -#: ruleswidgetbase.ui:1126 +#: ruleswidgetbase.ui:1114 #, no-c-format msgid "Maximizing" msgstr "بیشینهسازی" -#: ruleswidgetbase.ui:1131 +#: ruleswidgetbase.ui:1119 #, no-c-format msgid "Cascade" msgstr "آبشاری" -#: ruleswidgetbase.ui:1136 +#: ruleswidgetbase.ui:1124 #, no-c-format msgid "Centered" msgstr "مرکزی" -#: ruleswidgetbase.ui:1141 +#: ruleswidgetbase.ui:1129 #, no-c-format msgid "Random" msgstr "تصادفی" -#: ruleswidgetbase.ui:1146 +#: ruleswidgetbase.ui:1134 #, no-c-format msgid "Top-Left Corner" msgstr "گوشۀ چپ بالا" -#: ruleswidgetbase.ui:1151 +#: ruleswidgetbase.ui:1139 #, no-c-format msgid "Under Mouse" msgstr "زیر موشی" -#: ruleswidgetbase.ui:1156 +#: ruleswidgetbase.ui:1144 #, no-c-format msgid "On Main Window" msgstr "در پنجرۀ اصلی" -#: ruleswidgetbase.ui:1171 +#: ruleswidgetbase.ui:1159 #, no-c-format msgid "P&lacement" msgstr "&جایدهی" -#: ruleswidgetbase.ui:1236 +#: ruleswidgetbase.ui:1224 #, no-c-format msgid "&Preferences" msgstr "&تنظیمات" -#: ruleswidgetbase.ui:1247 +#: ruleswidgetbase.ui:1235 #, no-c-format msgid "Keep &above" msgstr "&بالا نگه داشتن" -#: ruleswidgetbase.ui:1255 +#: ruleswidgetbase.ui:1243 #, no-c-format msgid "Keep &below" msgstr "&پایین نگه داشتن" -#: ruleswidgetbase.ui:1263 +#: ruleswidgetbase.ui:1251 #, no-c-format msgid "Skip pa&ger" msgstr "پرش &پیجو" -#: ruleswidgetbase.ui:1271 +#: ruleswidgetbase.ui:1259 #, no-c-format msgid "Skip &taskbar" msgstr "پرش &میله تکلیف" -#: ruleswidgetbase.ui:1279 +#: ruleswidgetbase.ui:1267 #, no-c-format msgid "&No border" msgstr "&بدون لبه" -#: ruleswidgetbase.ui:1287 +#: ruleswidgetbase.ui:1275 #, no-c-format msgid "Accept &focus" msgstr "پذیرش &کانون" -#: ruleswidgetbase.ui:1295 +#: ruleswidgetbase.ui:1283 #, no-c-format msgid "&Closeable" msgstr "&قابل بستن" -#: ruleswidgetbase.ui:1303 +#: ruleswidgetbase.ui:1291 #, no-c-format msgid "A&ctive opacity in %" msgstr " تاری &فعال به ٪" -#: ruleswidgetbase.ui:1337 ruleswidgetbase.ui:1837 +#: ruleswidgetbase.ui:1325 ruleswidgetbase.ui:1825 #, no-c-format msgid "0123456789" msgstr ".۱۲۳۴۵۶۸۹" -#: ruleswidgetbase.ui:1862 +#: ruleswidgetbase.ui:1850 #, no-c-format msgid "I&nactive opacity in %" msgstr " تاری &غیرفعال به ٪" -#: ruleswidgetbase.ui:1870 +#: ruleswidgetbase.ui:1858 #, no-c-format msgid "Shortcut" msgstr "میانبر" -#: ruleswidgetbase.ui:1919 +#: ruleswidgetbase.ui:1904 #, no-c-format -msgid "Edit..." -msgstr "ویرایش..." +msgid "Edit…" +msgstr "ویرایش…" -#: ruleswidgetbase.ui:1937 +#: ruleswidgetbase.ui:1922 #, no-c-format msgid "W&orkarounds" msgstr "&پرداختن به موضوع" -#: ruleswidgetbase.ui:1948 +#: ruleswidgetbase.ui:1933 #, no-c-format msgid "&Focus stealing prevention" msgstr " پیشگیری از حرکت آهستۀ &کانون" -#: ruleswidgetbase.ui:2035 +#: ruleswidgetbase.ui:2020 #, no-c-format msgid "Opaque" msgstr "مات" -#: ruleswidgetbase.ui:2040 +#: ruleswidgetbase.ui:2025 #, no-c-format msgid "Transparent" msgstr "شفاف" -#: ruleswidgetbase.ui:2055 +#: ruleswidgetbase.ui:2040 #, no-c-format msgid "Window &type" msgstr "&نوع پنجره" -#: ruleswidgetbase.ui:2063 +#: ruleswidgetbase.ui:2048 #, no-c-format msgid "&Moving/resizing" msgstr "&حرکت/تغییر اندازه" -#: ruleswidgetbase.ui:2115 +#: ruleswidgetbase.ui:2100 #, no-c-format msgid "None" msgstr "هیچکدام" -#: ruleswidgetbase.ui:2120 +#: ruleswidgetbase.ui:2105 #, no-c-format msgid "Low" msgstr "کم" -#: ruleswidgetbase.ui:2125 +#: ruleswidgetbase.ui:2110 #, no-c-format msgid "Normal" msgstr "عادی" -#: ruleswidgetbase.ui:2130 +#: ruleswidgetbase.ui:2115 #, no-c-format msgid "High" msgstr "زیاد" -#: ruleswidgetbase.ui:2135 +#: ruleswidgetbase.ui:2120 #, no-c-format msgid "Extreme" msgstr "بینهایت" -#: ruleswidgetbase.ui:2161 +#: ruleswidgetbase.ui:2146 #, no-c-format msgid "M&inimum size" msgstr "اندازۀ &کمینه" -#: ruleswidgetbase.ui:2192 +#: ruleswidgetbase.ui:2177 #, no-c-format msgid "M&aximum size" msgstr "اندازۀ &بیشینه" -#: ruleswidgetbase.ui:2234 +#: ruleswidgetbase.ui:2219 #, no-c-format msgid "Ignore requested &geometry" msgstr "چشمپوشی از &هندسۀ درخواستشده" -#: ruleswidgetbase.ui:2293 +#: ruleswidgetbase.ui:2278 #, no-c-format msgid "Strictly obey geometry" msgstr "پیروی اکید از هندسه" -#: ruleswidgetbase.ui:2349 +#: ruleswidgetbase.ui:2331 #, no-c-format msgid "Block global shortcuts" msgstr "بلوک کردن میانبرهای سراسری" #, fuzzy #~ msgid "Edit" -#~ msgstr "ویرایش..." +#~ msgstr "ویرایش…" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmusb.po b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmusb.po index 02397352b79..af6a2440e43 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmusb.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmusb.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmusb\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-30 18:25+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-16 18:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-01 11:25+0330\n" "Last-Translator: Nazanin Kazemi <kazemi@itland.ir>\n" "Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n" @@ -57,83 +57,83 @@ msgstr "مشاهدهگر گذرگاه سریال جهانی TDE" msgid "(c) 2001 Matthias Hoelzer-Kluepfel" msgstr "" -#: usbdevices.cpp:168 +#: usbdevices.cpp:169 msgid "Unknown" msgstr "ناشناخته" -#: usbdevices.cpp:179 +#: usbdevices.cpp:180 msgid "<b>Manufacturer:</b> " msgstr "<b>سازنده:</b> " -#: usbdevices.cpp:181 +#: usbdevices.cpp:182 msgid "<b>Serial #:</b> " msgstr "<b>سریال #:</b> " -#: usbdevices.cpp:189 +#: usbdevices.cpp:190 msgid "<tr><td><i>Class</i></td>%1</tr>" msgstr "<tr><td><i>رده</i></td>%1</tr>" -#: usbdevices.cpp:194 +#: usbdevices.cpp:195 msgid "<tr><td><i>Subclass</i></td>%1</tr>" msgstr "<tr><td><i>زیررده</i></td>%1</tr>" -#: usbdevices.cpp:199 +#: usbdevices.cpp:200 msgid "<tr><td><i>Protocol</i></td>%1</tr>" msgstr "<tr><td><i>قرارداد</i></td>%1</tr>" -#: usbdevices.cpp:201 +#: usbdevices.cpp:202 msgid "<tr><td><i>USB Version</i></td><td>%1.%2</td></tr>" msgstr "<tr><td><i>نسخۀ گذرگاه سریال جهانی</i></td><td>%1.%2</td></tr>" -#: usbdevices.cpp:211 +#: usbdevices.cpp:212 msgid "<tr><td><i>Vendor ID</i></td><td>0x%1</td></tr>" msgstr "<tr><td><i>شناسۀ فروشنده</i></td><td>۰x%1</td></tr>" -#: usbdevices.cpp:216 +#: usbdevices.cpp:217 msgid "<tr><td><i>Product ID</i></td><td>0x%1</td></tr>" msgstr "<tr><td><i>شناسۀ محصول</i></td><td>0x%1</td></tr>" -#: usbdevices.cpp:217 +#: usbdevices.cpp:218 msgid "<tr><td><i>Revision</i></td><td>%1.%2</td></tr>" msgstr "<tr><td><i>بازبینی</i></td><td>%1.%2</td></tr>" -#: usbdevices.cpp:222 +#: usbdevices.cpp:223 msgid "<tr><td><i>Speed</i></td><td>%1 Mbit/s</td></tr>" msgstr "<tr><td><i>سرعت</i></td><td>%1 مگابیت/ثانیه</td></tr>" -#: usbdevices.cpp:223 +#: usbdevices.cpp:224 msgid "<tr><td><i>Channels</i></td><td>%1</td></tr>" msgstr "<tr><td><i>مجراها</i></td><td>%1</td></tr>" -#: usbdevices.cpp:226 +#: usbdevices.cpp:227 msgid "<tr><td><i>Power Consumption</i></td><td>%1 mA</td></tr>" msgstr "<tr><td><i>مصرف توان</i></td><td>%1 میلی آمپر</td></tr>" -#: usbdevices.cpp:228 +#: usbdevices.cpp:229 msgid "<tr><td><i>Power Consumption</i></td><td>self powered</td></tr>" msgstr "<tr><td><i>مصرف توان</i></td><td>خودتوان</td></tr>" -#: usbdevices.cpp:229 +#: usbdevices.cpp:230 msgid "<tr><td><i>Attached Devicenodes</i></td><td>%1</td></tr>" msgstr "<tr><td><i>گرههای دستگاه پیوستشده</i></td><td>%1</td></tr>" -#: usbdevices.cpp:234 +#: usbdevices.cpp:235 msgid "<tr><td><i>Max. Packet Size</i></td><td>%1</td></tr>" msgstr "<tr><td><i>بیشینۀ اندازۀ بسته</i></td><td>%1</td></tr>" -#: usbdevices.cpp:240 +#: usbdevices.cpp:241 msgid "<tr><td><i>Bandwidth</i></td><td>%1 of %2 (%3%)</td></tr>" msgstr "<tr><td><i>پهنای باند</i></td><td>%1 از %2 )%3٪(</td></tr>" -#: usbdevices.cpp:241 +#: usbdevices.cpp:242 msgid "<tr><td><i>Intr. requests</i></td><td>%1</td></tr>" msgstr "<tr><td><i>Intr. </i></td><td>%1</td>را درخواست میکند</tr>" -#: usbdevices.cpp:242 +#: usbdevices.cpp:243 msgid "<tr><td><i>Isochr. requests</i></td><td>%1</td></tr>" msgstr "<tr><td><i>Isochr.</i></td><td>%1</td>را درخواست میکند</tr>" -#: usbdevices.cpp:482 +#: usbdevices.cpp:483 #, fuzzy #| msgid "" #| "Could not open one or more USB controller. Make sure, you have read " diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcontrol.po b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcontrol.po index 5ef27175204..6cbaca3772f 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcontrol.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcontrol.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcontrol\n" -"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-20 18:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-03 09:32+0330\n" "Last-Translator: Nazanin Kazemi <kazemi@itland.ir>\n" "Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n" @@ -212,11 +212,11 @@ msgstr "&بازنشانی" msgid "&Administrator Mode" msgstr "حالت &سرپرست" -#: searchwidget.cpp:78 +#: searchwidget.cpp:77 msgid "&Keywords:" msgstr "&کلیدواژهها:" -#: searchwidget.cpp:85 +#: searchwidget.cpp:84 msgid "&Results:" msgstr "&نتایج:" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kgreet_winbind.po b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kgreet_winbind.po index 8282a9ea894..3e1e6307f97 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kgreet_winbind.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kgreet_winbind.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kgreet_winbind\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-07-17 18:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-10 09:23+0330\n" "Last-Translator: Nasim Daniarzadeh <daniarzadeh@itland.ir>\n" "Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n" @@ -28,42 +28,42 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "" -#: kgreet_winbind.cpp:130 +#: kgreet_winbind.cpp:132 msgid "&Domain:" msgstr "&دامنه:" -#: kgreet_winbind.cpp:131 +#: kgreet_winbind.cpp:133 msgid "&Username:" msgstr "&نام کاربر:" -#: kgreet_winbind.cpp:145 +#: kgreet_winbind.cpp:147 msgid "Domain:" msgstr "دامنه:" -#: kgreet_winbind.cpp:148 +#: kgreet_winbind.cpp:150 msgid "Username:" msgstr "نام کاربر:" -#: kgreet_winbind.cpp:167 +#: kgreet_winbind.cpp:169 msgid "&Password:" msgstr "&اسم رمز:" -#: kgreet_winbind.cpp:168 +#: kgreet_winbind.cpp:170 msgid "Current &password:" msgstr "&اسم رمز جاری:" -#: kgreet_winbind.cpp:191 +#: kgreet_winbind.cpp:193 msgid "&New password:" msgstr "اسم رمز &جدید:" -#: kgreet_winbind.cpp:192 +#: kgreet_winbind.cpp:194 msgid "Con&firm password:" msgstr "&تأیید اسم رمز:" -#: kgreet_winbind.cpp:410 +#: kgreet_winbind.cpp:412 msgid "Unrecognized prompt \"%1\"" msgstr "اعلان شناسایینشدۀ »%1«" -#: kgreet_winbind.cpp:714 +#: kgreet_winbind.cpp:716 msgid "Winbind / Samba" msgstr "" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/khotkeys.po b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/khotkeys.po index 2c26a68d567..f81c11c45da 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/khotkeys.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/khotkeys.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: khotkeys\n" -"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:17+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-08-25 18:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-04 10:17+0330\n" "Last-Translator: Nazanin Kazemi <kazemi@itland.ir>\n" "Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n" @@ -52,26 +52,30 @@ msgstr "&غیرفعالسازی" msgid "&Disable (group is disabled)" msgstr "&غیرفعالسازی )گروه غیرفعال میشود(" -#: kcontrol/action_list_widget.cpp:46 +#: kcontrol/action_list_widget.cpp:47 msgid "Command/URL..." msgstr "فرمان/نشانی وب..." -#: kcontrol/action_list_widget.cpp:47 +#: kcontrol/action_list_widget.cpp:48 msgid "TDE Menu Entry..." msgstr "مدخل TDE Menu..." -#: kcontrol/action_list_widget.cpp:48 +#: kcontrol/action_list_widget.cpp:49 msgid "DCOP Call..." msgstr "فراخوانی DCOP..." -#: kcontrol/action_list_widget.cpp:49 +#: kcontrol/action_list_widget.cpp:50 msgid "Keyboard Input..." msgstr "ورودی صفحه کلید..." -#: kcontrol/action_list_widget.cpp:50 +#: kcontrol/action_list_widget.cpp:51 msgid "Activate Window..." msgstr "فعالسازی پنجره..." +#: kcontrol/action_list_widget.cpp:52 +msgid "Waiting..." +msgstr "" + #: kcontrol/condition_list_widget.cpp:47 msgid "Active Window..." msgstr "پنجرۀ فعال..." @@ -114,8 +118,8 @@ msgstr "افزودن به گروه" msgid "Ignore Group" msgstr "چشمپوشی از گروه" -#: kcontrol/condition_list_widget.cpp:351 -#: kcontrol/condition_list_widget.cpp:374 +#: kcontrol/condition_list_widget.cpp:406 +#: kcontrol/condition_list_widget.cpp:429 #: kcontrol/windowdef_list_widget.cpp:216 msgid "Window Details" msgstr "جزئیات پنجره" @@ -259,7 +263,7 @@ msgstr "" "خرابی در واردات پروندۀ مشخصشده. به احتمال زیاد پرونده، پروندۀ معتبری همراه " "با کنشها نیست." -#: kcontrol/menuedit.cpp:95 shared/settings.cpp:250 +#: kcontrol/menuedit.cpp:95 shared/settings.cpp:252 msgid "These entries were created using Menu Editor." msgstr "این مدخلها با استفاده از ویرایشگر گزینگان ایجاد شدهاند." @@ -395,46 +399,50 @@ msgstr "<qt>%1 <br><font color='red'>یکی از مراجع صوتی صحیح ن msgid "Simple Window..." msgstr "پنجرۀ ساده..." -#: shared/actions.cpp:159 shared/actions.cpp:173 shared/actions.cpp:178 +#: shared/actions.cpp:161 shared/actions.cpp:175 shared/actions.cpp:180 msgid "KHotKeys was unable to execute" msgstr "" -#: shared/actions.cpp:159 +#: shared/actions.cpp:161 msgid "Please verify existence of the service" msgstr "" -#: shared/actions.cpp:159 +#: shared/actions.cpp:161 msgid "Unable to launch service!" msgstr "" -#: shared/actions.cpp:173 shared/actions.cpp:178 +#: shared/actions.cpp:175 shared/actions.cpp:180 msgid "Please verify existence and permissions of the executable file" msgstr "" -#: shared/actions.cpp:173 shared/actions.cpp:178 +#: shared/actions.cpp:175 shared/actions.cpp:180 msgid "Unable to launch program" msgstr "" -#: shared/actions.cpp:186 +#: shared/actions.cpp:188 msgid "Command/URL : " msgstr "فرمان/نشانی وب : " -#: shared/actions.cpp:223 +#: shared/actions.cpp:225 msgid "Menuentry : " msgstr "مدخل گزینگان : " -#: shared/actions.cpp:307 +#: shared/actions.cpp:309 msgid "DCOP : " msgstr "" -#: shared/actions.cpp:401 +#: shared/actions.cpp:403 msgid "Keyboard input : " msgstr "ورودی صفحه کلید : " -#: shared/actions.cpp:447 +#: shared/actions.cpp:449 msgid "Activate window : " msgstr "فعال کردن پنجره : " +#: shared/actions.cpp:479 +msgid "Waiting %1 ms" +msgstr "" + #: shared/conditions.cpp:297 msgid "Active window: " msgstr "پنجرۀ فعال: " @@ -468,15 +476,15 @@ msgstr "" msgid "Shortcut trigger: " msgstr "راهاندازی میانبر: " -#: shared/triggers.cpp:318 +#: shared/triggers.cpp:320 msgid "Window trigger: " msgstr "راهاندازی پنجره: " -#: shared/triggers.cpp:354 +#: shared/triggers.cpp:356 msgid "Gesture trigger: " msgstr "راهاندازی حرکت: " -#: shared/triggers.cpp:414 +#: shared/triggers.cpp:416 msgid "Voice trigger: " msgstr "راهاندازی صدا: " @@ -520,11 +528,28 @@ msgstr "&جدید" msgid "&Modify..." msgstr "&تغییر..." +#: kcontrol/ui/action_list_widget_ui.ui:105 +#: kcontrol/ui/condition_list_widget_ui.ui:105 +#, no-c-format +msgid "Move &up" +msgstr "" + +#: kcontrol/ui/action_list_widget_ui.ui:113 +#: kcontrol/ui/condition_list_widget_ui.ui:113 +#, no-c-format +msgid "Move &down" +msgstr "" + #: kcontrol/ui/command_url_widget_ui.ui:38 #, no-c-format msgid "Command/URL to execute:" msgstr "فرمان/نشانی وب برای اجرا:" +#: kcontrol/ui/condition_list_widget_ui.ui:97 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "D&elete" +msgstr "حذف کنش" + #: kcontrol/ui/dcop_widget_ui.ui:30 #, no-c-format msgid "Remote &application:" @@ -760,6 +785,12 @@ msgstr "" "مطمئن شوید که <i>تمام دوسویه</i> در گزینههای <i>کارساز صوت</i> شما علامتزده " "باشد." +#: kcontrol/ui/waiting_widget_ui.ui:30 +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "Gesture timeout (ms):" +msgid "Waiting time (ms): " +msgstr "اتمام وقت حرکت )میلیثانیه(:" + #: kcontrol/ui/window_trigger_widget_ui.ui:30 #, no-c-format msgid "Trigger When" @@ -878,7 +909,3 @@ msgstr "رومیزی" #, no-c-format msgid "Dock" msgstr "پیوند" - -#, fuzzy -#~ msgid "Delete" -#~ msgstr "حذف کنش" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kicker.po b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kicker.po index 46aaabe9e06..a37965b59e8 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kicker.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kicker.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kicker\n" -"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:17+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-31 18:13+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-04 10:18+0330\n" "Last-Translator: Nazanin Kazemi <kazemi@itland.ir>\n" "Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n" @@ -47,7 +47,7 @@ msgid "Applications, tasks and desktop sessions" msgstr "کاربردها، تکالیف و نشستهای رومیزی" #: buttons/kbutton.cpp:46 buttons/knewbutton.cpp:59 core/container_button.h:89 -#: ui/k_mnu.cpp:88 +#: ui/k_mnu.cpp:89 msgid "TDE Menu" msgstr "گزینگان K" @@ -59,8 +59,8 @@ msgstr "کاربرد غیر TDE را نمیتوان اجرا کرد." msgid "Kicker Error" msgstr "خطای Kicker" -#: buttons/servicemenubutton.cpp:62 ui/k_new_mnu.cpp:1423 ui/k_new_mnu.cpp:1921 -#: ui/k_new_mnu.h:80 +#: buttons/servicemenubutton.cpp:62 ui/k_new_mnu.cpp:1374 ui/k_new_mnu.cpp:1872 +#: ui/k_new_mnu.h:70 msgid "Applications" msgstr "کاربردها" @@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "برنامک %1 بارگذاری نشد. لطفاً، نصب خود را msgid "Applet Loading Error" msgstr "خطای بارگذاری برنامک" -#: core/container_button.h:133 ui/k_mnu.cpp:321 +#: core/container_button.h:133 ui/k_mnu.cpp:342 msgid "Quick Browser" msgstr "مرورگر سریع" @@ -359,7 +359,7 @@ msgstr "قابل اجرا نیست" msgid "Select Other" msgstr "برگزیدن غیره" -#: ui/itemview.cpp:475 ui/k_new_mnu.cpp:1048 +#: ui/itemview.cpp:475 ui/k_new_mnu.cpp:1002 #, fuzzy msgid "New Applications" msgstr "کاربردها" @@ -368,7 +368,7 @@ msgstr "کاربردها" msgid "Restart Computer" msgstr "" -#: ui/itemview.cpp:482 ui/k_mnu.cpp:379 ui/k_new_mnu.cpp:1375 +#: ui/itemview.cpp:482 ui/k_mnu.cpp:400 ui/k_new_mnu.cpp:1329 msgid "Switch User" msgstr "سودهی کاربر" @@ -385,43 +385,62 @@ msgstr "" msgid "Directory: " msgstr "" -#: ui/k_mnu.cpp:268 -msgid "Press '/' to search..." +#: ui/k_mnu.cpp:273 +msgid " Click here to search..." msgstr "" -#: ui/k_mnu.cpp:287 +#: ui/k_mnu.cpp:277 +msgid " Press '%1' to search..." +msgstr "" + +#: ui/k_mnu.cpp:281 +msgid " Press '%1' or '%2' to search..." +msgstr "" + +#: ui/k_mnu.cpp:293 +#, fuzzy +msgid "Search" +msgstr "&جستجو: " + +#: ui/k_mnu.cpp:293 +#, fuzzy +#| msgid "TDE Menu" +msgid "TDE Menu search" +msgstr "گزینگان K" + +#: ui/k_mnu.cpp:308 msgid "All Applications" msgstr "همۀ کاربردها" -#: ui/k_mnu.cpp:289 ui/k_new_mnu.h:80 +#: ui/k_mnu.cpp:310 ui/k_new_mnu.h:70 msgid "Actions" msgstr "کنشها" -#: ui/k_mnu.cpp:370 ui/k_new_mnu.cpp:1440 +#: ui/k_mnu.cpp:391 ui/k_new_mnu.cpp:1391 msgid "Run Command..." msgstr "اجرای فرمان..." -#: ui/k_mnu.cpp:391 ui/k_new_mnu.cpp:1369 +#: ui/k_mnu.cpp:412 ui/k_new_mnu.cpp:1323 msgid "Save Session" msgstr "ذخیرۀ نشست" -#: ui/k_mnu.cpp:396 +#: ui/k_mnu.cpp:417 msgid "Lock Session" msgstr "قفل نشست" -#: ui/k_mnu.cpp:401 +#: ui/k_mnu.cpp:422 msgid "Log Out..." msgstr "خروج..." -#: ui/k_mnu.cpp:477 ui/k_new_mnu.cpp:958 ui/k_new_mnu.cpp:1554 +#: ui/k_mnu.cpp:498 ui/k_new_mnu.cpp:912 ui/k_new_mnu.cpp:1505 msgid "Lock Current && Start New Session" msgstr "قفل نشست جاری و آغاز نشست جدید" -#: ui/k_mnu.cpp:479 ui/k_new_mnu.cpp:955 ui/k_new_mnu.cpp:1555 +#: ui/k_mnu.cpp:500 ui/k_new_mnu.cpp:909 ui/k_new_mnu.cpp:1506 msgid "Start New Session" msgstr "آغاز نشست جدید" -#: ui/k_mnu.cpp:511 ui/k_new_mnu.cpp:1587 +#: ui/k_mnu.cpp:532 ui/k_new_mnu.cpp:1538 msgid "" "<p>You have chosen to open another desktop session.<br>The current session " "will be hidden and a new login screen will be displayed.<br>An F-key is " @@ -437,447 +456,447 @@ msgstr "" "علاوه بر این، تابلوی TDE و گزینگان رومیزی دارای کنشهایی برای سودهی بین " "نشستها میباشند.</p>" -#: ui/k_mnu.cpp:522 ui/k_new_mnu.cpp:1598 +#: ui/k_mnu.cpp:543 ui/k_new_mnu.cpp:1549 msgid "Warning - New Session" msgstr "اخطار - نشست جدید" -#: ui/k_mnu.cpp:523 ui/k_new_mnu.cpp:1599 +#: ui/k_mnu.cpp:544 ui/k_new_mnu.cpp:1550 msgid "&Start New Session" msgstr "&آغاز نشست جدید" -#: ui/k_new_mnu.cpp:231 +#: ui/k_new_mnu.cpp:226 msgid "User <b>%1</b> on <b>%2</b>" msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.cpp:250 +#: ui/k_new_mnu.cpp:245 msgid "Most commonly used applications and documents" msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.cpp:253 +#: ui/k_new_mnu.cpp:248 #, fuzzy msgid "List of installed applications" msgstr "کاربردهایی که بیشتر استفاده شدهاند" -#: ui/k_new_mnu.cpp:258 +#: ui/k_new_mnu.cpp:253 msgid "" "Information and configuration of your system, access to personal files, " "network resources and connected disk drives" msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.cpp:267 +#: ui/k_new_mnu.cpp:262 #, fuzzy msgid "Recently used applications and documents" msgstr "کاربردهای استفادهشدۀ اخیر" -#: ui/k_new_mnu.cpp:271 +#: ui/k_new_mnu.cpp:266 msgid "<qt>Logout, switch user, switch off or reset, suspend of the system" msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.cpp:275 +#: ui/k_new_mnu.cpp:270 msgid "<p align=\"center\"> <u>F</u>avorites</p>" msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.cpp:276 +#: ui/k_new_mnu.cpp:271 msgid "<p align=\"center\"><u>H</u>istory</p>" msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.cpp:278 +#: ui/k_new_mnu.cpp:273 msgid "<p align=\"center\"> <u>C</u>omputer</p>" msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.cpp:279 +#: ui/k_new_mnu.cpp:274 msgid "<p align=\"center\"><u>A</u>pplications</p>" msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.cpp:281 +#: ui/k_new_mnu.cpp:276 msgid "<p align=\"center\"><u>L</u>eave</p>" msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.cpp:341 +#: ui/k_new_mnu.cpp:336 msgid "Search Internet" msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.cpp:434 +#: ui/k_new_mnu.cpp:429 #, fuzzy msgid "Applications, Contacts and Documents" msgstr "کاربردها، تکالیف و نشستهای رومیزی" -#: ui/k_new_mnu.cpp:944 +#: ui/k_new_mnu.cpp:898 msgid "Start '%1'" msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.cpp:946 +#: ui/k_new_mnu.cpp:900 msgid "Start '%1' (current)" msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.cpp:948 +#: ui/k_new_mnu.cpp:902 msgid "Restart and boot directly into '%1'" msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.cpp:956 +#: ui/k_new_mnu.cpp:910 #, fuzzy msgid "Start a parallel session" msgstr "آغاز نشست جدید" -#: ui/k_new_mnu.cpp:959 +#: ui/k_new_mnu.cpp:913 #, fuzzy msgid "Lock screen and start a parallel session" msgstr "قفل نشست جاری و آغاز نشست جدید" -#: ui/k_new_mnu.cpp:970 +#: ui/k_new_mnu.cpp:924 msgid "Switch to Session of User '%1'" msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.cpp:971 +#: ui/k_new_mnu.cpp:925 #, fuzzy, c-format msgid "Session: %1" msgstr "ذخیرۀ نشست" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1357 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1311 #, fuzzy msgid "Session" msgstr "ذخیرۀ نشست" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1359 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1313 #, fuzzy msgid "Log out" msgstr "خروج..." -#: ui/k_new_mnu.cpp:1360 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1314 #, fuzzy msgid "End current session" msgstr "ذخیرۀ نشست" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1362 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1316 msgid "Lock" msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1363 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1317 #, fuzzy msgid "Lock computer screen" msgstr "قفل نشست" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1370 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1324 msgid "Save current Session for next login" msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1376 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1330 msgid "Manage parallel sessions" msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1393 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1344 msgid "System" msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1394 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1345 msgid "Shutdown" msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1395 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1346 msgid "Turn off computer" msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1397 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1348 msgid "&Restart" msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1398 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1349 msgid "Restart computer and boot the default system" msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1408 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1359 msgid "Start Operating System" msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1409 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1360 msgid "Restart and boot another operating system" msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1444 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1395 #, fuzzy msgid "System Folders" msgstr "برگزیدن پوشه" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1446 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1397 #, fuzzy msgid "Home Folder" msgstr "پوشۀ &آغازه" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1455 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1406 msgid "My Documents" msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1464 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1415 msgid "My Images" msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1473 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1424 msgid "My Music" msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1482 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1433 msgid "My Videos" msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1491 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1442 msgid "My Downloads" msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1494 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1445 #, fuzzy msgid "Network Folders" msgstr "برگزیدن پوشه" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1719 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1670 msgid "" "<center><b>%1</b></center>\n" "You do not have permission to execute this command." msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1747 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1698 msgid "" "<center><b>%1</b></center>\n" "Could not run the specified command." msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1757 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1708 msgid "" "<center><b>%1</b></center>\n" "The specified command does not exist." msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1955 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1906 msgid "Documents" msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2291 ui/k_new_mnu.cpp:2421 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2242 ui/k_new_mnu.cpp:2372 #, c-format msgid "Send Email to %1" msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2302 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2253 #, c-format msgid "Open Addressbook at %1" msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2343 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2294 msgid "- Add ext:type to specify a file extension." msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2346 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2297 msgid "- When searching for a phrase, add quotes." msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2349 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2300 msgid "- To exclude search terms, use the minus symbol in front." msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2352 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2303 msgid "- To search for optional terms, use OR." msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2355 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2306 msgid "- You can use upper and lower case." msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2358 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2309 msgid "Search Quick Tips" msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2410 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2361 msgid "%1 = %2" msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2442 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2393 #, c-format msgid "Open Local File: %1" msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2445 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2396 #, c-format msgid "Open Local Dir: %1" msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2448 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2399 #, c-format msgid "Open Remote Location: %1" msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2476 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2427 msgid "Run '%1'" msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2521 ui/k_new_mnu.cpp:2594 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2472 ui/k_new_mnu.cpp:2545 msgid "No matches found" msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2645 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2596 msgid "%1 (top %2 of %3)" msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2779 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2730 msgid "Do you really want to reset the computer and boot Microsoft Windows" msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2779 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2730 #, fuzzy msgid "Start Windows Confirmation" msgstr "پیکربندی مرورگر سریع" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2779 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2730 msgid "Start Windows" msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2796 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2747 msgid "Could not start Tomboy." msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2856 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2807 #, fuzzy msgid "Remove From Favorites" msgstr "&حذف از تابلو" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2863 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2814 #, fuzzy msgid "Add to Favorites" msgstr "&افزودن به تابلو" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2894 ui/service_mnu.cpp:630 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2845 ui/service_mnu.cpp:630 msgid "Add Menu to Desktop" msgstr "افزودن گزینگان به رومیزی" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2897 ui/service_mnu.cpp:603 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2848 ui/service_mnu.cpp:603 msgid "Add Item to Desktop" msgstr "افزودن فقره به رومیزی" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2904 ui/service_mnu.cpp:636 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2855 ui/service_mnu.cpp:636 msgid "Add Menu to Main Panel" msgstr "افزودن گزینگان به تابلوی اصلی" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2907 ui/service_mnu.cpp:609 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2858 ui/service_mnu.cpp:609 msgid "Add Item to Main Panel" msgstr "افزودن فقره به تابلوی اصلی" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2913 ui/service_mnu.cpp:642 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2864 ui/service_mnu.cpp:642 msgid "Edit Menu" msgstr "ویرایش گزینگان" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2915 ui/service_mnu.cpp:615 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2866 ui/service_mnu.cpp:615 msgid "Edit Item" msgstr "ویرایش فقره" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2921 ui/service_mnu.cpp:621 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2872 ui/service_mnu.cpp:621 msgid "Put Into Run Dialog" msgstr "قرار دادن در محاورۀ اجرا" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2949 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2900 msgid "Advanced" msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2965 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2916 #, fuzzy msgid "Clear Recently Used Applications" msgstr "کاربردهای استفادهشدۀ اخیر" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2968 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2919 #, fuzzy msgid "Clear Recently Used Documents" msgstr "کاربردهای استفادهشدۀ اخیر" -#: ui/k_new_mnu.cpp:3543 +#: ui/k_new_mnu.cpp:3494 msgid "Media" msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.cpp:3602 +#: ui/k_new_mnu.cpp:3553 msgid "(%1 available)" msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.cpp:3733 ui/k_new_mnu.cpp:3737 +#: ui/k_new_mnu.cpp:3684 ui/k_new_mnu.cpp:3688 #, c-format msgid "Directory: %1" msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.cpp:3828 ui/k_new_mnu.cpp:3854 +#: ui/k_new_mnu.cpp:3759 ui/k_new_mnu.cpp:3785 msgid "Suspend" msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.cpp:3838 +#: ui/k_new_mnu.cpp:3769 msgid "Freeze" msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.cpp:3839 +#: ui/k_new_mnu.cpp:3770 msgid "Put the computer in software idle mode" msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.cpp:3846 +#: ui/k_new_mnu.cpp:3777 msgid "Standby" msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.cpp:3847 +#: ui/k_new_mnu.cpp:3778 msgid "Pause without logging out" msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.cpp:3855 +#: ui/k_new_mnu.cpp:3786 msgid "Suspend to RAM" msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.cpp:3862 +#: ui/k_new_mnu.cpp:3793 msgid "Hibernate" msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.cpp:3863 +#: ui/k_new_mnu.cpp:3794 msgid "Suspend to Disk" msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.cpp:3870 +#: ui/k_new_mnu.cpp:3801 msgid "Hybrid Suspend" msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.cpp:3871 +#: ui/k_new_mnu.cpp:3802 msgid "Suspend to RAM + Disk" msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.cpp:3952 +#: ui/k_new_mnu.cpp:3841 msgid "Suspend failed" msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.h:81 +#: ui/k_new_mnu.h:71 msgid "Notes" msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.h:81 +#: ui/k_new_mnu.h:71 msgid "Emails" msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.h:81 +#: ui/k_new_mnu.h:71 msgid "Music" msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.h:82 +#: ui/k_new_mnu.h:72 msgid "Browsing History" msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.h:82 +#: ui/k_new_mnu.h:72 msgid "Chat Logs" msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.h:82 +#: ui/k_new_mnu.h:72 msgid "Feeds" msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.h:83 +#: ui/k_new_mnu.h:73 msgid "Pictures" msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.h:83 +#: ui/k_new_mnu.h:73 msgid "Videos" msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.h:83 +#: ui/k_new_mnu.h:73 msgid "Documentation" msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.h:84 +#: ui/k_new_mnu.h:74 msgid "Others" msgstr "" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/klipper.po b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/klipper.po index 17dd85d1938..f711b44754a 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/klipper.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/klipper.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: klipper\n" -"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:17+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-31 18:13+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-04 11:35+0330\n" "Last-Translator: Nazanin Kazemi <kazemi@itland.ir>\n" "Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n" @@ -277,19 +277,19 @@ msgstr "ابزار تخته یادداشت Klipper" msgid "&More" msgstr "&بیشتر" -#: toplevel.cpp:159 +#: toplevel.cpp:156 msgid "C&lear Clipboard History" msgstr "&پاک کردن تاریخچۀ تخته یادداشت" -#: toplevel.cpp:168 +#: toplevel.cpp:165 msgid "&Configure Klipper..." msgstr "&پیکربندی Klipper..." -#: toplevel.cpp:232 +#: toplevel.cpp:229 msgid "Klipper - clipboard tool" msgstr "ابزار تخته یادداشت Klipper" -#: toplevel.cpp:543 +#: toplevel.cpp:540 msgid "" "You can enable URL actions later by right-clicking on the Klipper icon and " "selecting 'Enable Actions'" @@ -297,7 +297,7 @@ msgstr "" "میتوانید بعداً کنشهای نشانی وب را با فشار راست روی شمایل Klipper و انتخاب " "»فعالسازی کنشها«، فعال کنید" -#: toplevel.cpp:610 +#: toplevel.cpp:607 msgid "" "Should Klipper start automatically\n" "when you login?" @@ -305,51 +305,51 @@ msgstr "" "Klipper باید هنگام ورود شما، به طور خودکار\n" "آغاز شود؟" -#: toplevel.cpp:610 +#: toplevel.cpp:607 msgid "Automatically Start Klipper?" msgstr "Klipper به طور خودکار آغاز شود؟" -#: toplevel.cpp:610 +#: toplevel.cpp:607 msgid "Start" msgstr "آغاز" -#: toplevel.cpp:610 +#: toplevel.cpp:607 msgid "Do Not Start" msgstr "آغاز نشود" -#: toplevel.cpp:665 +#: toplevel.cpp:662 msgid "Enable &Actions" msgstr "فعالسازی &کنشها" -#: toplevel.cpp:669 +#: toplevel.cpp:666 msgid "&Actions Enabled" msgstr "&کنشها فعال شد" -#: toplevel.cpp:1141 +#: toplevel.cpp:1138 msgid "TDE cut & paste history utility" msgstr "برنامۀ سودمند تاریخچۀ برش و چسباندن TDE" -#: toplevel.cpp:1145 +#: toplevel.cpp:1142 msgid "Klipper" msgstr "" -#: toplevel.cpp:1152 +#: toplevel.cpp:1149 msgid "Author" msgstr "نویسنده" -#: toplevel.cpp:1156 +#: toplevel.cpp:1153 msgid "Original Author" msgstr "نویسندۀ اصلی" -#: toplevel.cpp:1160 +#: toplevel.cpp:1157 msgid "Contributor" msgstr "شرکتکننده" -#: toplevel.cpp:1164 +#: toplevel.cpp:1161 msgid "Bugfixes and optimizations" msgstr "رفع اشکالات و بهینهسازیها" -#: toplevel.cpp:1168 +#: toplevel.cpp:1165 msgid "Maintainer" msgstr "نگهدارنده" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/konqueror.po b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/konqueror.po index b2ab0f53c0c..3ebe98fa94a 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/konqueror.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/konqueror.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: konqueror\n" -"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:17+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-20 18:13+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-04 15:14+0330\n" "Last-Translator: Nazanin Kazemi <kazemi@itland.ir>\n" "Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n" @@ -504,7 +504,7 @@ msgstr "غیرفعال" msgid "Keep" msgstr "نگه داشتن" -#: iconview/konq_iconview.cpp:214 listview/konq_listview.cpp:714 +#: iconview/konq_iconview.cpp:214 listview/konq_listview.cpp:932 msgid "Show &Hidden Files" msgstr "نمایش پروندههای &مخفی" @@ -564,19 +564,19 @@ msgstr "اولین پوشهها" msgid "Descending" msgstr "نزولی" -#: iconview/konq_iconview.cpp:310 listview/konq_listview.cpp:692 +#: iconview/konq_iconview.cpp:310 listview/konq_listview.cpp:910 msgid "Se&lect..." msgstr "&برگزیدن..." -#: iconview/konq_iconview.cpp:312 listview/konq_listview.cpp:693 +#: iconview/konq_iconview.cpp:312 listview/konq_listview.cpp:911 msgid "Unselect..." msgstr "عدم گزینش..." -#: iconview/konq_iconview.cpp:315 listview/konq_listview.cpp:695 +#: iconview/konq_iconview.cpp:315 listview/konq_listview.cpp:913 msgid "Unselect All" msgstr "عدم گزینش همه" -#: iconview/konq_iconview.cpp:317 listview/konq_listview.cpp:696 +#: iconview/konq_iconview.cpp:317 listview/konq_listview.cpp:914 msgid "&Invert Selection" msgstr "&وارونه کردن گزینش" @@ -601,15 +601,15 @@ msgstr "همۀ فقرههای برگزیده را از گزینش خارج م msgid "Inverts the current selection of items" msgstr "گزینش جاری فقرهها را وارونه میکند" -#: iconview/konq_iconview.cpp:552 listview/konq_listview.cpp:382 +#: iconview/konq_iconview.cpp:559 listview/konq_listview.cpp:385 msgid "Select files:" msgstr "برگزیدن پروندهها:" -#: iconview/konq_iconview.cpp:584 listview/konq_listview.cpp:418 +#: iconview/konq_iconview.cpp:591 listview/konq_listview.cpp:421 msgid "Unselect files:" msgstr "عدم گزینش پروندهها:" -#: iconview/konq_iconview.cpp:793 +#: iconview/konq_iconview.cpp:800 msgid "" "You cannot drop any items in a directory in which you do not have write " "permission" @@ -781,7 +781,7 @@ msgid "Icon" msgstr "شمایل" #: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:195 keditbookmarks/listview.cpp:579 -#: keditbookmarks/listview.cpp:701 listview/konq_listview.cpp:284 +#: keditbookmarks/listview.cpp:701 listview/konq_listview.cpp:288 msgid "URL" msgstr "نشانی وب" @@ -2118,167 +2118,231 @@ msgstr "نما &به عنوان" msgid "Filename" msgstr "نام پرونده" -#: listview/konq_listview.cpp:275 +#: listview/konq_listview.cpp:279 msgid "MimeType" msgstr "نوع مایم" -#: listview/konq_listview.cpp:276 +#: listview/konq_listview.cpp:280 msgid "Size" msgstr "اندازه" -#: listview/konq_listview.cpp:277 +#: listview/konq_listview.cpp:281 msgid "Modified" msgstr "تغییریافته" -#: listview/konq_listview.cpp:278 +#: listview/konq_listview.cpp:282 msgid "Accessed" msgstr "دستیابیشده" -#: listview/konq_listview.cpp:279 +#: listview/konq_listview.cpp:283 msgid "Created" msgstr "ایجادشده" -#: listview/konq_listview.cpp:280 +#: listview/konq_listview.cpp:284 msgid "Permissions" msgstr "مجوزها" -#: listview/konq_listview.cpp:281 +#: listview/konq_listview.cpp:285 msgid "Owner" msgstr "مالک" -#: listview/konq_listview.cpp:282 +#: listview/konq_listview.cpp:286 msgid "Group" msgstr "گروه" -#: listview/konq_listview.cpp:283 +#: listview/konq_listview.cpp:287 msgid "Link" msgstr "پیوند" -#: listview/konq_listview.cpp:286 +#: listview/konq_listview.cpp:290 msgid "File Type" msgstr "نوع پرونده" -#: listview/konq_listview.cpp:670 +#: listview/konq_listview.cpp:888 msgid "Show &Modification Time" msgstr "نمایش زمان &اصلاح" -#: listview/konq_listview.cpp:671 +#: listview/konq_listview.cpp:889 msgid "Hide &Modification Time" msgstr "مخفی کردن زمان &اصلاح" -#: listview/konq_listview.cpp:672 +#: listview/konq_listview.cpp:890 msgid "Show &File Type" msgstr "نمایش نوع &پرونده" -#: listview/konq_listview.cpp:673 +#: listview/konq_listview.cpp:891 msgid "Hide &File Type" msgstr "مخفی کردن نوع &پرونده" -#: listview/konq_listview.cpp:674 +#: listview/konq_listview.cpp:892 msgid "Show MimeType" msgstr "نمایش نوع مایم" -#: listview/konq_listview.cpp:675 +#: listview/konq_listview.cpp:893 msgid "Hide MimeType" msgstr "مخفی کردن نوع مایم" -#: listview/konq_listview.cpp:676 +#: listview/konq_listview.cpp:894 msgid "Show &Access Time" msgstr "نمایش زمان &دستیابی" -#: listview/konq_listview.cpp:677 +#: listview/konq_listview.cpp:895 msgid "Hide &Access Time" msgstr "مخفی کردن زمان &دستیابی" -#: listview/konq_listview.cpp:678 +#: listview/konq_listview.cpp:896 msgid "Show &Creation Time" msgstr "نمایش زمان &ایجاد" -#: listview/konq_listview.cpp:679 +#: listview/konq_listview.cpp:897 msgid "Hide &Creation Time" msgstr "مخفی کردن زمان &ایجاد" -#: listview/konq_listview.cpp:680 +#: listview/konq_listview.cpp:898 msgid "Show &Link Destination" msgstr "نمایش مقصد &پیوند" -#: listview/konq_listview.cpp:681 +#: listview/konq_listview.cpp:899 msgid "Hide &Link Destination" msgstr "مخفی کردن مقصد &پیوند" -#: listview/konq_listview.cpp:682 +#: listview/konq_listview.cpp:900 msgid "Show Filesize" msgstr "نمایش اندازۀ پرونده" -#: listview/konq_listview.cpp:683 +#: listview/konq_listview.cpp:901 msgid "Hide Filesize" msgstr "مخفی کردن اندازۀ پرونده" -#: listview/konq_listview.cpp:684 +#: listview/konq_listview.cpp:902 msgid "Show Owner" msgstr "نمایش مالک" -#: listview/konq_listview.cpp:685 +#: listview/konq_listview.cpp:903 msgid "Hide Owner" msgstr "مخفی کردن مالک" -#: listview/konq_listview.cpp:686 +#: listview/konq_listview.cpp:904 msgid "Show Group" msgstr "نمایش گروه" -#: listview/konq_listview.cpp:687 +#: listview/konq_listview.cpp:905 msgid "Hide Group" msgstr "مخفی کردن گروه" -#: listview/konq_listview.cpp:688 +#: listview/konq_listview.cpp:906 msgid "Show Permissions" msgstr "نمایش مجوزها" -#: listview/konq_listview.cpp:689 +#: listview/konq_listview.cpp:907 msgid "Hide Permissions" msgstr "مخفی کردن مجوزها" -#: listview/konq_listview.cpp:690 +#: listview/konq_listview.cpp:908 msgid "Show URL" msgstr "نمایش نشانی وب" -#: listview/konq_listview.cpp:701 +#: listview/konq_listview.cpp:919 msgid "&Rename and move to next item" msgstr "" -#: listview/konq_listview.cpp:703 +#: listview/konq_listview.cpp:921 msgid "" "Pressing this button completes the current rename operation,moves to the " "next item and starts a new rename operation." msgstr "" -#: listview/konq_listview.cpp:705 +#: listview/konq_listview.cpp:923 msgid "Complete rename operation and move the next item" msgstr "" -#: listview/konq_listview.cpp:707 +#: listview/konq_listview.cpp:925 msgid "&Rename and move to previous item" msgstr "" -#: listview/konq_listview.cpp:709 +#: listview/konq_listview.cpp:927 msgid "" "Pressing this button completes the current rename operation,moves to the " "previous item and starts a new rename operation." msgstr "" -#: listview/konq_listview.cpp:711 +#: listview/konq_listview.cpp:929 msgid "Complete rename operation and move the previous item" msgstr "" -#: listview/konq_listview.cpp:716 +#: listview/konq_listview.cpp:935 msgid "Case Insensitive Sort" msgstr "مرتب کردن غیر حساس به حالت" -#: listview/konq_listviewwidget.cpp:355 listview/konq_textviewwidget.cpp:68 +#: listview/konq_listview.cpp:937 +msgid "&Alternate Sort Order" +msgstr "" + +#: listview/konq_listview.cpp:939 +msgid "Sort by PREVIOUS sort column" +msgstr "" + +#: listview/konq_listview.cpp:940 +#, fuzzy +#| msgid "Recursive Sort" +msgid "&Reverse Sort Order" +msgstr "مرتب کردن بازگشتی" + +#: listview/konq_listview.cpp:942 +msgid "Reverse sort order of current sort column" +msgstr "" + +#: listview/konq_listview.cpp:950 +msgid "&Unicode based" +msgstr "" + +#: listview/konq_listview.cpp:952 +msgid "Strict numeric Unicode based order" +msgstr "" + +#: listview/konq_listview.cpp:955 +#, fuzzy +#| msgid "By Name (Case Insensitive)" +msgid "Unicode based, &case insensitive" +msgstr "بر اساس نام )غیرحساس به حالت(" + +#: listview/konq_listview.cpp:957 +msgid "Unicode based order but with lower/upper case ASCII letters adjacent" +msgstr "" + +#: listview/konq_listview.cpp:960 +#, fuzzy +#| msgid "Local file" +msgid "&Locale based" +msgstr "پروندۀ محلی" + +#: listview/konq_listview.cpp:962 +msgid "Locale based order, usually \"friendly\"" +msgstr "" + +#: listview/konq_listview.cpp:970 +msgid "Group &Directories First" +msgstr "" + +#: listview/konq_listview.cpp:972 +msgid "Always display directories before non-directories" +msgstr "" + +#: listview/konq_listview.cpp:975 +#, fuzzy +#| msgid "Show &Hidden Files" +msgid "Group &Hidden First" +msgstr "نمایش پروندههای &مخفی" + +#: listview/konq_listview.cpp:977 +msgid "Always display hidden files before non-hidden files" +msgstr "" + +#: listview/konq_listviewwidget.cpp:356 listview/konq_textviewwidget.cpp:68 msgid "Name" msgstr "نام" -#: listview/konq_listviewwidget.cpp:1089 +#: listview/konq_listviewwidget.cpp:1094 msgid "You must take the file out of the trash before being able to use it." msgstr "" "باید پرونده را قبل از این که قادر به استفاده از آن باشید، از زباله خارج کنید." @@ -2737,10 +2801,22 @@ msgstr "" #: konqueror.kcfg:50 #, no-c-format +msgid "Double click on empty area to move to parent folder" +msgstr "" + +#: konqueror.kcfg:51 +#, no-c-format +msgid "" +"When this option is enabled, double clicking an empty area will navigate to " +"the parent folder." +msgstr "" + +#: konqueror.kcfg:56 +#, no-c-format msgid "Show 'Delete' menu entries which bypass the trashcan" msgstr "نمایش مدخلهای گزینگان »حذف« که به زبالهدان میروند" -#: konqueror.kcfg:51 +#: konqueror.kcfg:57 #, no-c-format msgid "" "Uncheck this if you do not want 'Delete' menu commands to be displayed on " @@ -2752,22 +2828,22 @@ msgstr "" "گزینگان متن نشان داده شوند، این را علامت نزنید. هنوز میتوانید پروندههای " "مخفیشده را با نگه داشتن کلید تبدیل حین فراخوانی »حرکت به زباله«، حذف کنید." -#: konqueror.kcfg:57 +#: konqueror.kcfg:63 #, no-c-format msgid "Standard font" msgstr "قلم استاندارد" -#: konqueror.kcfg:58 +#: konqueror.kcfg:64 #, no-c-format msgid "This is the font used to display text in Konqueror windows." msgstr "این قلم مورد استفاده برای نمایش متن در پنجرههای Konqueror است." -#: konqueror.kcfg:604 +#: konqueror.kcfg:610 #, no-c-format msgid "Ask confirmation for deleting a file." msgstr "درخواست تأیید برای حذف یک پرونده." -#: konqueror.kcfg:605 +#: konqueror.kcfg:611 #, no-c-format msgid "" "This option tells Konqueror whether to ask for a confirmation when you " @@ -2776,12 +2852,12 @@ msgstr "" "این گزینه به Konqueror میگوید هنگامی که به طور ساده پرونده را حذف میکنید، " "درخواست تأیید شود یا خیر." -#: konqueror.kcfg:610 +#: konqueror.kcfg:616 #, no-c-format msgid "Ask confirmation for move to trash" msgstr "درخواست تأیید برای حرکت به زباله" -#: konqueror.kcfg:611 +#: konqueror.kcfg:617 #, no-c-format msgid "" "This option tells Konqueror whether to ask for a confirmation when you move " @@ -2790,7 +2866,7 @@ msgstr "" "این گزینه به Konqueror میگوید که آیا برای تأیید هنگام حرکت پرونده به پوشۀ " "زباله، سؤال شود یا خیر، از کجا میتواند به آسانی بازیافت شود." -#: konqueror.kcfg:621 +#: konqueror.kcfg:627 #, no-c-format msgid "Terminal application to use." msgstr "" @@ -2805,48 +2881,85 @@ msgstr "&برو" msgid "&Window" msgstr "&پنجره" -#: listview/konq_detailedlistview.rc:29 listview/konq_textview.rc:17 -#: listview/konq_treeview.rc:29 +#: listview/konq_detailedlistview.rc:27 listview/konq_infolistview.rc:27 +#: listview/konq_textview.rc:16 listview/konq_treeview.rc:27 +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "Sort" +msgid "&Sort" +msgstr "مرتب کردن" + +#: listview/konq_detailedlistview.rc:38 listview/konq_textview.rc:27 +#: listview/konq_treeview.rc:38 #, no-c-format msgid "Show Details" msgstr "نمایش جزئیات" -#: listview/konq_detailedlistview.rc:47 +#: listview/konq_detailedlistview.rc:56 #, no-c-format msgid "Detailed Listview Toolbar" msgstr "میله ابزار فهرست نمای جزئی" -#: listview/konq_infolistview.rc:34 +#: listview/konq_infolistview.rc:43 #, no-c-format msgid "Info Listview Toolbar" msgstr "میله ابزار فهرست نمای اطلاعات" -#: listview/konq_listview.kcfg:14 +#: listview/konq_listview.kcfg:13 #, no-c-format msgid "List is sorted by this item" msgstr "" -#: listview/konq_listview.kcfg:19 +#: listview/konq_listview.kcfg:18 #, no-c-format msgid "Sort Order" msgstr "" -#: listview/konq_listview.kcfg:24 +#: listview/konq_listview.kcfg:23 #, no-c-format -msgid "Width of the FileName Column" +msgid "Primary sort column name" msgstr "" #: listview/konq_listview.kcfg:28 #, no-c-format +msgid "Primary sort column offset" +msgstr "" + +#: listview/konq_listview.kcfg:33 +#, no-c-format +msgid "Primary sort column sorting order" +msgstr "" + +#: listview/konq_listview.kcfg:38 +#, no-c-format +msgid "Alternate sort column name" +msgstr "" + +#: listview/konq_listview.kcfg:43 +#, no-c-format +msgid "Alternate sort column offset" +msgstr "" + +#: listview/konq_listview.kcfg:48 +#, no-c-format +msgid "Alternate sort column sorting order" +msgstr "" + +#: listview/konq_listview.kcfg:53 +#, no-c-format +msgid "Width of the FileName Column" +msgstr "" + +#: listview/konq_listview.kcfg:57 +#, no-c-format msgid "Columns" msgstr "" -#: listview/konq_listview.kcfg:32 +#: listview/konq_listview.kcfg:61 #, no-c-format msgid "Widths of the Columns" msgstr "" -#: listview/konq_treeview.rc:47 +#: listview/konq_treeview.rc:56 #, no-c-format msgid "Treeview Toolbar" msgstr "میله ابزار درختنما" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/konsole.po b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/konsole.po index 8bd694ccd95..1d4e518d627 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/konsole.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/konsole.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: konsole\n" -"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:17+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-11-02 18:13+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-04 16:12+0330\n" "Last-Translator: Nazanin Kazemi <kazemi@itland.ir>\n" "Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n" @@ -28,11 +28,11 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "razavi@itland.ir" -#: TEWidget.cpp:966 TEWidget.cpp:968 +#: TEWidget.cpp:975 TEWidget.cpp:977 msgid "Size: XXX x XXX" msgstr "اندازه: XXX x XXX" -#: TEWidget.cpp:973 +#: TEWidget.cpp:982 msgid "Size: %1 x %2" msgstr "اندازه: %1 x %2" @@ -46,243 +46,249 @@ msgstr "نشست" msgid "Se&ttings" msgstr "تنظیمات" -#: konsole.cpp:516 konsole_part.cpp:338 +#: konsole.cpp:512 konsole_part.cpp:338 msgid "&Suspend Task" msgstr " &معلقسازی تکلیف" -#: konsole.cpp:517 konsole_part.cpp:339 +#: konsole.cpp:513 konsole_part.cpp:339 msgid "&Continue Task" msgstr "&ادامۀ تکلیف" -#: konsole.cpp:518 konsole_part.cpp:340 +#: konsole.cpp:514 konsole_part.cpp:340 msgid "&Hangup" msgstr "&معوق" -#: konsole.cpp:519 konsole_part.cpp:341 +#: konsole.cpp:515 konsole_part.cpp:341 msgid "&Interrupt Task" msgstr "&وقفۀ تکلیف" -#: konsole.cpp:520 konsole_part.cpp:342 +#: konsole.cpp:516 konsole_part.cpp:342 msgid "&Terminate Task" msgstr "&پایان دادن به تکلیف" -#: konsole.cpp:521 konsole_part.cpp:343 +#: konsole.cpp:517 konsole_part.cpp:343 msgid "&Kill Task" msgstr "&کشتن تکلیف" -#: konsole.cpp:522 konsole_part.cpp:344 +#: konsole.cpp:518 konsole_part.cpp:344 msgid "User Signal &1" msgstr "نشانک کاربر &۱" -#: konsole.cpp:523 konsole_part.cpp:345 +#: konsole.cpp:519 konsole_part.cpp:345 msgid "User Signal &2" msgstr "نشانک کاربر &۲" -#: konsole.cpp:534 konsole.cpp:754 konsole_part.cpp:486 +#: konsole.cpp:530 konsole.cpp:750 konsole_part.cpp:486 msgid "&Send Signal" msgstr "&ارسال نشانک" -#: konsole.cpp:608 +#: konsole.cpp:604 msgid "&Tab Bar" msgstr "میله &تب" -#: konsole.cpp:611 konsole.cpp:619 konsole_part.cpp:359 +#: konsole.cpp:607 konsole.cpp:615 konsole_part.cpp:359 msgid "&Hide" msgstr "&مخفی کردن" -#: konsole.cpp:611 +#: konsole.cpp:607 msgid "&Top" msgstr "&بالا" -#: konsole.cpp:616 konsole_part.cpp:355 +#: konsole.cpp:612 konsole_part.cpp:355 msgid "Sc&rollbar" msgstr "&میله لغزش" -#: konsole.cpp:619 konsole_part.cpp:359 +#: konsole.cpp:615 konsole_part.cpp:359 msgid "&Left" msgstr "&چپ" -#: konsole.cpp:619 konsole_part.cpp:359 +#: konsole.cpp:615 konsole_part.cpp:359 msgid "&Right" msgstr "&راست" -#: konsole.cpp:632 konsole_part.cpp:365 +#: konsole.cpp:628 konsole_part.cpp:365 msgid "&Bell" msgstr "&زنگ" -#: konsole.cpp:635 konsole_part.cpp:369 +#: konsole.cpp:631 konsole_part.cpp:369 msgid "System &Bell" msgstr "&زنگ سیستم" -#: konsole.cpp:636 konsole_part.cpp:370 +#: konsole.cpp:632 konsole_part.cpp:370 msgid "System &Notification" msgstr "&اخطار سیستم" -#: konsole.cpp:637 konsole_part.cpp:371 +#: konsole.cpp:633 konsole_part.cpp:371 msgid "&Visible Bell" msgstr "زنگ &مرئی" -#: konsole.cpp:638 konsole_part.cpp:372 +#: konsole.cpp:634 konsole_part.cpp:372 msgid "N&one" msgstr "&هیچکدام" -#: konsole.cpp:646 konsole_part.cpp:377 +#: konsole.cpp:642 konsole_part.cpp:377 msgid "&Enlarge Font" msgstr "&بزرگسازی قلم" -#: konsole.cpp:650 konsole_part.cpp:378 +#: konsole.cpp:646 konsole_part.cpp:378 msgid "&Shrink Font" msgstr "&فشردن قلم" -#: konsole.cpp:654 konsole_part.cpp:379 +#: konsole.cpp:650 konsole_part.cpp:379 msgid "Se&lect..." msgstr "&برگزیدن..." -#: konsole.cpp:660 +#: konsole.cpp:656 msgid "&Install Bitmap..." msgstr "&نصب نگاشت بیت..." -#: konsole.cpp:668 konsole_part.cpp:383 +#: konsole.cpp:664 konsole_part.cpp:383 msgid "&Encoding" msgstr "&کدبندی" -#: konsole.cpp:676 konsole_part.cpp:396 +#: konsole.cpp:672 konsole_part.cpp:396 msgid "&Keyboard" msgstr "&صفحه کلید" -#: konsole.cpp:680 konsole_part.cpp:406 +#: konsole.cpp:676 konsole_part.cpp:406 msgid "Sch&ema" msgstr "&طرحواره" -#: konsole.cpp:685 +#: konsole.cpp:681 msgid "S&ize" msgstr "&اندازه" -#: konsole.cpp:688 +#: konsole.cpp:684 msgid "40x15 (&Small)" msgstr "۱۵×۴۰ )&کوچک(" -#: konsole.cpp:689 +#: konsole.cpp:685 msgid "80x24 (&VT100)" msgstr "۸۰×۲۴ (۱۰۰&VT)" -#: konsole.cpp:690 +#: konsole.cpp:686 msgid "80x25 (&IBM PC)" msgstr "۸۰×۲۵ (&IBM PC)" -#: konsole.cpp:691 +#: konsole.cpp:687 msgid "80x40 (&XTerm)" msgstr "۸۰×۴۰(&XTerm)" -#: konsole.cpp:692 +#: konsole.cpp:688 msgid "80x52 (IBM V&GA)" msgstr "۸۰×۵۲ (IBM V&GA)" -#: konsole.cpp:694 +#: konsole.cpp:690 msgid "&Custom..." msgstr "&سفارشی..." -#: konsole.cpp:699 +#: konsole.cpp:695 msgid "Hist&ory..." msgstr "&تاریخچه..." -#: konsole.cpp:705 konsole_part.cpp:463 +#: konsole.cpp:701 konsole_part.cpp:463 msgid "&Save as Default" msgstr "&ذخیره به عنوان پیشفرض" -#: konsole.cpp:728 +#: konsole.cpp:724 msgid "&Tip of the Day" msgstr "&نکتۀ روز" -#: konsole.cpp:742 konsole_part.cpp:472 +#: konsole.cpp:738 konsole_part.cpp:472 msgid "Set Selection End" msgstr "تنظیم انتهای گزینش" -#: konsole.cpp:750 +#: konsole.cpp:746 msgid "&Open.." msgstr "" -#: konsole.cpp:758 +#: konsole.cpp:754 msgid "New Sess&ion" msgstr "&نشست جدید" -#: konsole.cpp:771 konsole_part.cpp:492 +#: konsole.cpp:767 konsole_part.cpp:492 msgid "S&ettings" msgstr "&تنظیمات" -#: konsole.cpp:828 konsole.cpp:1131 +#: konsole.cpp:824 konsole.cpp:1128 msgid "&Detach Session" msgstr "&جداسازی نشست" -#: konsole.cpp:833 konsole.cpp:1136 +#: konsole.cpp:829 konsole.cpp:1133 msgid "&Rename Session..." msgstr "&تغییر نام نشست..." -#: konsole.cpp:837 konsole.cpp:1145 +#: konsole.cpp:833 konsole.cpp:1142 msgid "Monitor for &Activity" msgstr "پایشگری برای &فعالیت" -#: konsole.cpp:839 konsole.cpp:1148 +#: konsole.cpp:835 konsole.cpp:1145 msgid "Stop Monitoring for &Activity" msgstr "توقف پایشگری برای &فعالیت" -#: konsole.cpp:842 konsole.cpp:1150 +#: konsole.cpp:838 konsole.cpp:1147 msgid "Monitor for &Silence" msgstr "پایشگری برای &سکوت" -#: konsole.cpp:844 konsole.cpp:1153 +#: konsole.cpp:840 konsole.cpp:1150 msgid "Stop Monitoring for &Silence" msgstr "توقف پایشگری برای &سکوت" -#: konsole.cpp:847 konsole.cpp:1155 +#: konsole.cpp:843 konsole.cpp:1152 msgid "Send &Input to All Sessions" msgstr "ارسال &ورودی به همۀ نشستها" -#: konsole.cpp:854 konsole.cpp:1188 +#: konsole.cpp:850 konsole.cpp:1185 msgid "&Move Session Left" msgstr "&حرکت نشست به چپ" -#: konsole.cpp:861 konsole.cpp:1194 +#: konsole.cpp:857 konsole.cpp:1191 msgid "M&ove Session Right" msgstr "&حرکت نشست به راست" -#: konsole.cpp:868 +#: konsole.cpp:864 msgid "Select &Tab Color..." msgstr "برگزیدن رنگ &تب..." -#: konsole.cpp:872 +#: konsole.cpp:865 +#, fuzzy +#| msgid "Select &Tab Color..." +msgid "Reset Tab Color" +msgstr "برگزیدن رنگ &تب..." + +#: konsole.cpp:869 msgid "Switch to Tab" msgstr "سودهی به تب" -#: konsole.cpp:877 konsole.cpp:1175 konsole.cpp:1263 konsole.cpp:3080 +#: konsole.cpp:874 konsole.cpp:1172 konsole.cpp:1260 konsole.cpp:3091 msgid "C&lose Session" msgstr "&بستن نشست" -#: konsole.cpp:887 +#: konsole.cpp:884 msgid "Tab &Options" msgstr "&گزینههای تب" -#: konsole.cpp:889 +#: konsole.cpp:886 msgid "&Text && Icons" msgstr "&متن و شمایلها" -#: konsole.cpp:889 +#: konsole.cpp:886 msgid "Text &Only" msgstr "&فقط متن" -#: konsole.cpp:889 +#: konsole.cpp:886 msgid "&Icons Only" msgstr "فقط &شمایلها" -#: konsole.cpp:896 +#: konsole.cpp:893 msgid "&Dynamic Hide" msgstr "مخفی کردن &پویا" -#: konsole.cpp:901 +#: konsole.cpp:898 msgid "&Auto Resize Tabs" msgstr "تبهای تغییر اندازۀ &خودکار" -#: konsole.cpp:970 +#: konsole.cpp:967 msgid "" "Click for new standard session\n" "Click and hold for session menu" @@ -290,96 +296,96 @@ msgstr "" "فشار برای نشست استاندارد جدید\n" "فشار و نگه داشتن برای گزینگان نشست" -#: konsole.cpp:979 +#: konsole.cpp:976 msgid "Close the current session" msgstr "بستن نشست جاری" -#: konsole.cpp:1099 +#: konsole.cpp:1096 msgid "Paste Selection" msgstr " چسباندن گزینش" -#: konsole.cpp:1102 +#: konsole.cpp:1099 msgid "C&lear Terminal" msgstr "&پاک کردن پایانه" -#: konsole.cpp:1104 +#: konsole.cpp:1101 msgid "&Reset && Clear Terminal" msgstr "&بازنشانی و پاک کردن پایانه" -#: konsole.cpp:1106 +#: konsole.cpp:1103 msgid "&Find in History..." msgstr "&یافتن در تاریخچه..." -#: konsole.cpp:1114 +#: konsole.cpp:1111 msgid "Find Pre&vious" msgstr "یافتن &قبلی" -#: konsole.cpp:1118 +#: konsole.cpp:1115 msgid "S&ave History As..." msgstr "&ذخیرۀ تاریخچه به عنوان..." -#: konsole.cpp:1122 +#: konsole.cpp:1119 msgid "Clear &History" msgstr "پاک کردن &تاریخچه" -#: konsole.cpp:1126 +#: konsole.cpp:1123 msgid "Clear All H&istories" msgstr "پاک کردن همۀ &تاریخچهها" -#: konsole.cpp:1140 +#: konsole.cpp:1137 msgid "&ZModem Upload..." msgstr "بار گذاشتن &ZModem..." -#: konsole.cpp:1160 +#: konsole.cpp:1157 msgid "Hide &Menubar" msgstr "مخفی کردن &میله گزینگان" -#: konsole.cpp:1166 +#: konsole.cpp:1163 msgid "Save Sessions &Profile..." msgstr "ذخیرۀ &Profile نشستها..." -#: konsole.cpp:1177 +#: konsole.cpp:1174 msgid "&Print Screen..." msgstr "&چاپ پرده..." -#: konsole.cpp:1182 +#: konsole.cpp:1179 msgid "New Session" msgstr "نشست جدید" -#: konsole.cpp:1183 +#: konsole.cpp:1180 msgid "Activate Menu" msgstr "فعالسازی گزینگان" -#: konsole.cpp:1184 +#: konsole.cpp:1181 msgid "List Sessions" msgstr "فهرست نشستها" -#: konsole.cpp:1199 +#: konsole.cpp:1196 msgid "Go to Previous Session" msgstr "رفتن به نشست قبلی" -#: konsole.cpp:1201 +#: konsole.cpp:1198 msgid "Go to Next Session" msgstr "رفتن به نشست بعدی" -#: konsole.cpp:1205 +#: konsole.cpp:1202 #, c-format msgid "Switch to Session %1" msgstr "سودهی به نشست %1" -#: konsole.cpp:1208 +#: konsole.cpp:1205 msgid "Enlarge Font" msgstr "بزرگسازی قلم" -#: konsole.cpp:1209 +#: konsole.cpp:1206 msgid "Shrink Font" msgstr "فشردن قلم" -#: konsole.cpp:1211 +#: konsole.cpp:1208 msgid "Toggle Bidi" msgstr " زدن ضامن Bidi" -#: konsole.cpp:1258 +#: konsole.cpp:1255 msgid "" "You have open sessions (besides the current one). These will be killed if " "you continue.\n" @@ -388,11 +394,11 @@ msgstr "" "نشستها را )در کنار نشست جاری( باز کردهاید. اگر ادامه دهید کشته میشوند.\n" "مطمئن هستید که میخواهید خارج شوید؟" -#: konsole.cpp:1261 +#: konsole.cpp:1258 msgid "Really Quit?" msgstr "واقعاً خارج شود؟" -#: konsole.cpp:1294 +#: konsole.cpp:1291 msgid "" "The application running in Konsole does not respond to the close request. Do " "you want Konsole to close anyway?" @@ -400,19 +406,19 @@ msgstr "" "کاربرد در حال اجرا در Konsole، نسبت به بستن درخواست واکنشی نشان نمیدهد. در " "هر صورت میخواهید Konsole را ببندید؟" -#: konsole.cpp:1296 +#: konsole.cpp:1293 msgid "Application Does Not Respond" msgstr "کاربرد پاسخ نمیدهد" -#: konsole.cpp:1476 +#: konsole.cpp:1479 msgid "Save Sessions Profile" msgstr "ذخیرۀ Profile نشستها" -#: konsole.cpp:1477 +#: konsole.cpp:1480 msgid "Enter name under which the profile should be saved:" msgstr "نامی که Profile باید تحت عنوان آن ذخیره شود را وارد کنید:" -#: konsole.cpp:1879 +#: konsole.cpp:1892 msgid "" "If you want to use the bitmap fonts distributed with Konsole, they must be " "installed. After installation, you must restart Konsole to use them. Do " @@ -422,27 +428,27 @@ msgstr "" "باید نصب شده باشند. پس از نصب، باید Konsole را بازآغازی کنید تا از آنها " "استفاده کنید. میخواهید قلمهای فهرستشدۀ زیر را در fonts:/Personal نصب کنید؟" -#: konsole.cpp:1881 +#: konsole.cpp:1894 msgid "Install Bitmap Fonts?" msgstr " قلمهای نگاشت بیت نصب شوند؟" -#: konsole.cpp:1882 +#: konsole.cpp:1895 msgid "&Install" msgstr "&نصب" -#: konsole.cpp:1883 +#: konsole.cpp:1896 msgid "Do Not Install" msgstr "نصب نشود" -#: konsole.cpp:1895 +#: konsole.cpp:1908 msgid "Could not install %1 into fonts:/Personal/" msgstr "نتوانست %1 را در fonts:/Personal/ نصب کند" -#: konsole.cpp:1979 +#: konsole.cpp:1992 msgid "Use the right mouse button to bring back the menu" msgstr "استفاده از دکمۀ راست موشی برای عقب بردن گزینگان" -#: konsole.cpp:2104 +#: konsole.cpp:2115 msgid "" "You have chosen one or more Ctrl+<key> combinations to be used as shortcuts. " "As a result these key combinations will no longer be passed to the command " @@ -465,87 +471,87 @@ msgstr "" "\n" "در حال حاضر از کلیدهای ترکیبی مهار+<key> زیر استفاده میکنید:" -#: konsole.cpp:2114 +#: konsole.cpp:2125 msgid "Choice of Shortcut Keys" msgstr "انتخاب کلیدهای میانبر" -#: konsole.cpp:2517 +#: konsole.cpp:2528 msgid "" "_: abbreviation of number\n" "%1 No. %2" msgstr "%1 شمارۀ %2" -#: konsole.cpp:2572 +#: konsole.cpp:2583 msgid "Session List" msgstr "فهرست نشست" -#: konsole.cpp:3079 +#: konsole.cpp:3090 msgid "Are you sure that you want to close the current session?" msgstr "مطمئن هستید که میخواهید نشست جاری را ببندید؟" -#: konsole.cpp:3080 +#: konsole.cpp:3091 msgid "Close Confirmation" msgstr "بستن تأیید" -#: konsole.cpp:3459 konsole.cpp:3517 konsole.cpp:3538 +#: konsole.cpp:3471 konsole.cpp:3529 konsole.cpp:3550 msgid "New " msgstr "جدید " -#: konsole.cpp:3503 konsole.cpp:3505 konsole.cpp:3521 konsole.cpp:3523 +#: konsole.cpp:3515 konsole.cpp:3517 konsole.cpp:3533 konsole.cpp:3535 msgid "New &Window" msgstr "&پنجرۀ جدید" -#: konsole.cpp:3547 +#: konsole.cpp:3559 msgid "New Shell at Bookmark" msgstr "پوستۀ جدید در چوب الف" -#: konsole.cpp:3550 +#: konsole.cpp:3562 msgid "Shell at Bookmark" msgstr "پوسته در چوبالف" -#: konsole.cpp:3561 +#: konsole.cpp:3573 #, c-format msgid "" "_: Screen is a program controlling screens!\n" "Screen at %1" msgstr "پرده در %1" -#: konsole.cpp:3880 +#: konsole.cpp:3892 msgid "Rename Session" msgstr "تغییر نام نشست" -#: konsole.cpp:3881 +#: konsole.cpp:3893 msgid "Session name:" msgstr "نام نشست:" -#: konsole.cpp:3916 konsole_part.cpp:1011 +#: konsole.cpp:3928 konsole_part.cpp:1004 msgid "History Configuration" msgstr "پیکربندی تاریخچه" -#: konsole.cpp:3924 konsole_part.cpp:1019 +#: konsole.cpp:3936 konsole_part.cpp:1012 msgid "&Enable" msgstr "&فعالسازی" -#: konsole.cpp:3927 +#: konsole.cpp:3939 msgid "&Number of lines: " msgstr "&تعداد خطوط:" -#: konsole.cpp:3931 konsole_part.cpp:1026 +#: konsole.cpp:3943 konsole_part.cpp:1019 msgid "" "_: Unlimited (number of lines)\n" "Unlimited" msgstr "نامحدود" -#: konsole.cpp:3935 konsole_part.cpp:1028 +#: konsole.cpp:3947 konsole_part.cpp:1021 msgid "&Set Unlimited" msgstr "&تنظیم نامحدود" -#: konsole.cpp:4063 +#: konsole.cpp:4075 #, c-format msgid "%1" msgstr "" -#: konsole.cpp:4120 +#: konsole.cpp:4132 msgid "" "End of history reached.\n" "Continue from the beginning?" @@ -553,11 +559,11 @@ msgstr "" "به انتهای تاریخچه رسید.\n" "از ابتدا ادامه یابد؟" -#: konsole.cpp:4121 konsole.cpp:4129 konsole.cpp:4138 +#: konsole.cpp:4133 konsole.cpp:4141 konsole.cpp:4150 msgid "Find" msgstr "یافتن" -#: konsole.cpp:4128 +#: konsole.cpp:4140 msgid "" "Beginning of history reached.\n" "Continue from the end?" @@ -565,19 +571,19 @@ msgstr "" "به ابتدای تاریخچه رسید.\n" "از انتها ادامه یابد؟" -#: konsole.cpp:4137 +#: konsole.cpp:4149 msgid "Search string '%1' not found." msgstr "جستجوی رشته »%1« یافت نشد." -#: konsole.cpp:4154 +#: konsole.cpp:4166 msgid "Save History" msgstr "ذخیرۀ تاریخچه" -#: konsole.cpp:4160 +#: konsole.cpp:4172 msgid "This is not a local file.\n" msgstr "این یک پروندۀ محلی نیست.\n" -#: konsole.cpp:4170 +#: konsole.cpp:4182 msgid "" "A file with this name already exists.\n" "Do you want to overwrite it?" @@ -585,28 +591,28 @@ msgstr "" "قبلاً پروندهای با این نام وجود داشته است.\n" "میخواهید آن را جاینوشت کنید؟" -#: konsole.cpp:4170 +#: konsole.cpp:4182 msgid "File Exists" msgstr "پرونده موجود است" -#: konsole.cpp:4170 +#: konsole.cpp:4182 msgid "Overwrite" msgstr "جاینوشت" -#: konsole.cpp:4175 +#: konsole.cpp:4187 msgid "Unable to write to file." msgstr "قادر به نوشتن در پرونده نیست." -#: konsole.cpp:4185 +#: konsole.cpp:4197 msgid "Could not save history." msgstr "تاریخچه را نتوانست ذخیره کند." -#: konsole.cpp:4196 +#: konsole.cpp:4208 msgid "<p>The current session already has a ZModem file transfer in progress." msgstr "" "<p>در حال حاضر، نشست جاری دارای انتقال پروندۀ ZModem در حال اجرا میباشد." -#: konsole.cpp:4205 +#: konsole.cpp:4217 msgid "" "<p>No suitable ZModem software was found on the system.\n" "<p>You may wish to install the 'rzsz' or 'lrzsz' package.\n" @@ -614,11 +620,11 @@ msgstr "" "<p>نرمافزار ZModem مناسبی روی سیستم یافت نشد.\n" "<p>ممکن است بخواهید بستۀ «rzsz» یا «lrzsz» را نصب کنید. \n" -#: konsole.cpp:4212 +#: konsole.cpp:4224 msgid "Select Files to Upload" msgstr "برگزیدن پروندهها برای بارگذاری" -#: konsole.cpp:4232 +#: konsole.cpp:4244 msgid "" "<p>A ZModem file transfer attempt has been detected, but no suitable ZModem " "software was found on the system.\n" @@ -628,7 +634,7 @@ msgstr "" "مناسبی روی سیستم یافت نشد.\n" "<p>ممکن است بخواهید بستۀ «rzsz» یا «lrzsz» را نصب کنید.\n" -#: konsole.cpp:4239 +#: konsole.cpp:4251 msgid "" "A ZModem file transfer attempt has been detected.\n" "Please specify the folder you want to store the file(s):" @@ -636,36 +642,36 @@ msgstr "" "تلاش برای انتقال پروندۀ ZModem آشکار شده است.\n" "لطفاً، پوشهای که میخواهید پرونده)ها( در آن ذخیره شوند را مشخص نمایید:" -#: konsole.cpp:4242 +#: konsole.cpp:4254 msgid "&Download" msgstr "&بارگیری" -#: konsole.cpp:4243 konsole.cpp:4244 +#: konsole.cpp:4255 konsole.cpp:4256 msgid "Start downloading file to specified folder." msgstr "آغاز بارگیری پرونده در پوشۀ مشخصشده." -#: konsole.cpp:4260 +#: konsole.cpp:4272 #, c-format msgid "Print %1" msgstr "چاپ %1" -#: konsole.cpp:4287 +#: konsole.cpp:4299 msgid "Size Configuration" msgstr "پیکربندی اندازه" -#: konsole.cpp:4301 +#: konsole.cpp:4313 msgid "Number of columns:" msgstr "تعداد ستونها:" -#: konsole.cpp:4304 konsole_part.cpp:1033 +#: konsole.cpp:4316 konsole_part.cpp:1026 msgid "Number of lines:" msgstr "تعداد خطوط:" -#: konsole.cpp:4332 +#: konsole.cpp:4344 msgid "As ®ular expression" msgstr "به عنوان عبارت &منظم" -#: konsole.cpp:4335 +#: konsole.cpp:4347 msgid "&Edit..." msgstr "&ویرایش..." @@ -745,11 +751,11 @@ msgstr "&استفاده از تنظیمات Konsole" msgid "&Close Terminal Emulator" msgstr "&بستن مقلد پایانه" -#: konsole_part.cpp:961 +#: konsole_part.cpp:954 msgid "Word Connectors" msgstr "بستهای واژه" -#: konsole_part.cpp:962 +#: konsole_part.cpp:955 msgid "" "Characters other than alphanumerics considered part of a word when double " "clicking:" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/ksmserver.po b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/ksmserver.po index 19d136bce17..f39ce6dab90 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/ksmserver.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/ksmserver.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksmserver\n" -"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:17+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-02-13 18:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-10 13:17+0330\n" "Last-Translator: Nasim Daniarzadeh <daniarzadeh@itland.ir>\n" "Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n" @@ -121,7 +121,7 @@ msgstr "" msgid "Synchronizing remote folders" msgstr "" -#: shutdown.cpp:790 shutdowndlg.cpp:1369 +#: shutdown.cpp:790 shutdowndlg.cpp:1245 msgid "Saving your settings..." msgstr "" @@ -154,22 +154,22 @@ msgstr "" msgid "&Log out" msgstr "" -#: shutdowndlg.cpp:903 shutdowndlg.cpp:1090 +#: shutdowndlg.cpp:836 shutdowndlg.cpp:1023 msgid "&Freeze" msgstr "" -#: shutdowndlg.cpp:905 shutdowndlg.cpp:1091 +#: shutdowndlg.cpp:838 shutdowndlg.cpp:1024 msgid "" "<qt><p>Put the computer in software idle mode, allowing for some " "powersaving. The system can be reactivated in a really short time, almost " "instantly.</p><p>This correspond to ACPI S0 mode.</p></qt>" msgstr "" -#: shutdowndlg.cpp:918 shutdowndlg.cpp:1101 +#: shutdowndlg.cpp:851 shutdowndlg.cpp:1034 msgid "&Suspend" msgstr "" -#: shutdowndlg.cpp:920 shutdowndlg.cpp:1102 +#: shutdowndlg.cpp:853 shutdowndlg.cpp:1035 msgid "" "<qt><p>Put the computer in suspend-to-memory mode. The system is stopped and " "its state saved to memory.</p><p> This allows more powersaving than 'Freeze' " @@ -177,11 +177,11 @@ msgid "" "ACPI S3 mode.</p><p>Also known as Suspend-to-RAM mode.</p></qt>" msgstr "" -#: shutdowndlg.cpp:934 shutdowndlg.cpp:1113 +#: shutdowndlg.cpp:867 shutdowndlg.cpp:1046 msgid "&Hibernate" msgstr "" -#: shutdowndlg.cpp:936 shutdowndlg.cpp:1114 +#: shutdowndlg.cpp:869 shutdowndlg.cpp:1047 msgid "" "<qt><p>Put the computer in suspend-to-disk mode. The system is stopped and " "its state saved to disk.</p><p>This offers the greatest powersaving but " @@ -190,11 +190,11 @@ msgid "" "qt>" msgstr "" -#: shutdowndlg.cpp:949 shutdowndlg.cpp:1124 +#: shutdowndlg.cpp:882 shutdowndlg.cpp:1057 msgid "H&ybrid Suspend" msgstr "" -#: shutdowndlg.cpp:951 shutdowndlg.cpp:1125 +#: shutdowndlg.cpp:884 shutdowndlg.cpp:1058 msgid "" "<qt><p>Put the computer in both suspend-to-memory and suspend-to-disk mode. " "The system is stopped and its state saved to memory and to disk.</p><p>This " @@ -205,68 +205,68 @@ msgid "" "to-RAM + Suspend-to-Disk mode.</p></qt>" msgstr "" -#: shutdowndlg.cpp:973 shutdowndlg.cpp:1053 +#: shutdowndlg.cpp:906 shutdowndlg.cpp:986 #, fuzzy msgid "&Restart" msgstr "&بازآغازی رایانه" -#: shutdowndlg.cpp:975 shutdowndlg.cpp:1054 +#: shutdowndlg.cpp:908 shutdowndlg.cpp:987 msgid "" "<qt><p>Log out of the current session and restart the computer.</p></qt>" msgstr "" -#: shutdowndlg.cpp:998 shutdowndlg.cpp:1076 +#: shutdowndlg.cpp:931 shutdowndlg.cpp:1009 msgid "" "_: current option in boot loader\n" " (current)" msgstr " )جاری(" -#: shutdowndlg.cpp:1014 shutdowndlg.cpp:1041 +#: shutdowndlg.cpp:947 shutdowndlg.cpp:974 msgid "&Shutdown" msgstr "" -#: shutdowndlg.cpp:1016 shutdowndlg.cpp:1042 +#: shutdowndlg.cpp:949 shutdowndlg.cpp:975 msgid "" "<qt><p>Log out of the current session and turn off the computer.</p></qt>" msgstr "" -#: shutdowndlg.cpp:1371 +#: shutdowndlg.cpp:1247 msgid "Skip Notification" msgstr "" -#: shutdowndlg.cpp:1372 +#: shutdowndlg.cpp:1248 msgid "Abort Logout" msgstr "" -#: shutdowndlg.cpp:1427 +#: shutdowndlg.cpp:1303 msgid "Would you like to turn off your computer?" msgstr "" -#: shutdowndlg.cpp:1428 +#: shutdowndlg.cpp:1304 msgid "" "This computer will turn off automatically\n" "after %1 seconds." msgstr "" -#: shutdowndlg.cpp:1434 +#: shutdowndlg.cpp:1310 msgid "Would you like to reboot your computer?" msgstr "" -#: shutdowndlg.cpp:1436 +#: shutdowndlg.cpp:1312 msgid "Would you like to reboot to \"%1\"?" msgstr "" -#: shutdowndlg.cpp:1437 +#: shutdowndlg.cpp:1313 msgid "" "This computer will reboot automatically\n" "after %1 seconds." msgstr "" -#: shutdowndlg.cpp:1441 +#: shutdowndlg.cpp:1317 msgid "Would you like to end your current session?" msgstr "" -#: shutdowndlg.cpp:1442 +#: shutdowndlg.cpp:1318 msgid "" "This session will end\n" "after %1 seconds automatically." diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/ktip.po b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/ktip.po index b4ad5033634..40c006f2a43 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/ktip.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/ktip.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ktip\n" -"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:17+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-22 18:17+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-16 14:11+0330\n" "Last-Translator: MaryamSadat Razavi <razavi@itland.ir>\n" "Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n" @@ -502,8 +502,8 @@ msgid "" "print subsystem \"on the fly\" (and you do not need to be root to do it.)\n" "</p>\n" "<p>Laptop users who frequently change to different environments may find\n" -"<A HREF=\"ftp://truffula.com/pub/\">RLPR</A> a useful complement to CUPS\n" -"(or any other print subsystem they use as their preferred one).\n" +"RLPR a useful complement to CUPS (or any other print subsystem they use\n" +"as their preferred one).\n" "</p>\n" "<p align=\"right\"><em>Contributed by Kurt Pfeifle</em></p>\n" msgstr "" @@ -1134,9 +1134,18 @@ msgstr "" "<p align=\"right\"><em>با مشارکت مایکل لاچمن و توماس دیل </em></p>\n" #: tips:706 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "<p>\n" +#| "Each UNIX user has a so-called Home folder in which his or her\n" +#| "files as well as user-dependent configuration files are saved. If you\n" +#| "work in a Konsole window, you can easily change to your home folder\n" +#| "by entering the <b>cd</b> command without any parameters.\n" +#| "</p>\n" +#| "<p align=\"right\"><em>Contributed by Carsten Niehaus</em></p>\n" msgid "" "<p>\n" -"Each UNIX user has a so-called Home folder in which his or her\n" +"Each UNIX user has a so-called Home folder in which their\n" "files as well as user-dependent configuration files are saved. If you\n" "work in a Konsole window, you can easily change to your home folder\n" "by entering the <b>cd</b> command without any parameters.\n" @@ -1614,6 +1623,8 @@ msgid "" "size,\n" "or in Konqueror file manager to change icon size.</li>\n" "<li>Shift+Mouse-Wheel for fast scrolling in all TDE applications.</li>\n" +"<li>Mouse-Wheel on the speaker icon on the TDE system tray for quick " +"adjustment of sound volume.</li>\n" "<li>Mouse-Wheel over the taskbar in Kicker to quickly alternate between\n" "different windows.</li>\n" "<li>Mouse-Wheel over the Desktop Previewer and Pager to change\n" @@ -1629,7 +1640,7 @@ msgstr "" "<li>چرخ موشی بر روی پیشنمایشگر و پیجوی رومیزی برای تغییر رومیزی.</li></ul></" "p>\n" -#: tips:1020 +#: tips:1022 msgid "" "<p>By pressing F4 in Konqueror you can open a terminal at your current\n" "location.</p>\n" @@ -1637,7 +1648,7 @@ msgstr "" "<p>با فشار F4 در Konqueror میتوانید در محل جاری خود \n" "یک پایانه باز کنید.</p>\n" -#: tips:1027 +#: tips:1029 #, fuzzy msgid "" "<p>Although TDE will automatically restore your TDE programs that were\n" @@ -1653,7 +1664,7 @@ msgstr "" "href=\"help:/khelpcenter/faq/configure.html#id2574142\" title=\"Autostart\n" "FAQ\">مدخل FAQ</a> را ببینید.</p>\n" -#: tips:1037 +#: tips:1039 msgid "" "<p>You can integrate Kontact, TDE's Personal Information Management\n" "suit, with Kopete, TDE's Instant Messenger client, so that you can\n" @@ -1669,7 +1680,7 @@ msgstr "" "href=\"help:/khelpcenter/userguide/integrated-messaging.html\"\n" "title=\"Integrated Messaging\">راهنمای کاربر TDE</a> را بررسی کنید.</p>\n" -#: tips:1048 +#: tips:1050 msgid "" "<p>By entering <b>kmail --composer</b> in Konsole you can\n" "have KMail only open up the composer window, so that you do not have to\n" @@ -1682,7 +1693,7 @@ msgstr "" "رایانامه\n" "را باز کنید.</p>\n" -#: tips:1057 +#: tips:1059 #, fuzzy msgid "" "<p>While remembering passwords may be tedious, and writing them down\n" @@ -1707,7 +1718,7 @@ msgstr "" "href=\"help:/tdewallet\" title=\"tdewallet\"> کتاب مرجع</a> را بررسی کنید.</" "p>\n" -#: tips:1073 +#: tips:1075 msgid "" "<p>By pressing the Middle Mouse-Button on the desktop you can get a\n" "brief list of all the windows on each desktop. From here you can also\n" @@ -1717,7 +1728,7 @@ msgstr "" "از همۀ پنجرههای روی هر رومیزی، داشته باشید. همچنین، از اینجا میتوان\n" "پنجرهها را منظم یا آبشاری کرد.</p>\n" -#: tips:1081 +#: tips:1083 msgid "" "<p>Different virtual desktops can be customized individually, to a\n" "certain extent. For example, you can specify a particular background\n" @@ -1731,7 +1742,7 @@ msgstr "" "ظاهر و چهره-<زمینه، نگاهی بیندازید، یا روی رومیزی فشار راست کنید و\n" "پیکربندی رومیزی را برگزینید.</p>\n" -#: tips:1091 +#: tips:1093 #, fuzzy msgid "" "<p>While tabbed browsing in Konqueror is very useful, you can take\n" @@ -1752,7 +1763,7 @@ msgstr "" "تمام تبهایی که دارید، پس میتوانید انتخاب کنید که فقط برای\n" "برخی از تبهایی که فکر میکنید مفیدند، نمای شکاف داشته باشید.</p>\n" -#: tips:1105 +#: tips:1107 #, fuzzy #| msgid "" #| "<p>\n" @@ -1790,14 +1801,16 @@ msgstr "" "نخستین نکته برمیگردید.</i>\n" "</p>\n" -#: tips:1117 +#: tips:1119 msgid "" "<p>Do you already know the <i>TDE IRC channel</i>?</p>\n" "<p>\n" -"<b>network:</b> chat.freenode.net\n" +"<b>network:</b> irc.libera.chat\n" "<br />\n" "<b>channel:</b> #trinity-desktop\n" "<p>\n" +"<p>Important to note that we have moved from Freenode to Libera Chat as of " +"<b>May 9th, 2021</b>, so be sure to update any outdated links.</p>\n" "<p>You can join if you have some questions or want to meet some other people " "from the TDE community.</p>\n" "<p>There is a small but friendly group of people always there. Sometimes you " @@ -1807,7 +1820,7 @@ msgid "" "<p><b>Join now!</b></p>\n" msgstr "" -#: tips:1136 +#: tips:1140 msgid "" "<p>You can write your <b>own TQt and TDE applications</b>.</p>\n" "<p>TDE offers you all you need to do that. Start by looking at the <a href=" @@ -1828,7 +1841,7 @@ msgid "" "<p><b>You can contribute this way too, to make TDE great again!</b></p>\n" msgstr "" -#: tips:1153 +#: tips:1157 msgid "" "<p>TDE is about <b>freedom</b> and about <b>choice</b>. It will not " "patronize you as a user and will not force you to use specific tools or init " @@ -1843,7 +1856,7 @@ msgid "" "<p>Isn't that wonderful?</p>\n" msgstr "" -#: tips:1168 +#: tips:1172 msgid "" "<p>Do you already know the <a href=\"https://wiki.trinitydesktop.org\" title=" "\"tdewiki\">TDE wiki?</a><p>\n" @@ -1857,7 +1870,7 @@ msgid "" "<p><b>The TDE community will be thankful for your contribution!</b></p>\n" msgstr "" -#: tips:1183 +#: tips:1187 msgid "" "<p>Chances are that you have come across some <i>FUD (fear, uncertainty and " "doubts) about TDE</i>, which is spreaded on some news portals.</p>\n" @@ -1874,7 +1887,7 @@ msgid "" "<p><b>Go and spread the news around the world!</b></p>\n" msgstr "" -#: tips:1196 +#: tips:1200 msgid "" "<p>You can get a lof of wonderful dockapps for the TDE <i>application dock " "bar</i> from the repositories of your distribution or at the <a href=" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kxkb.po b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kxkb.po index 18f6bc9736d..3139a1a3e66 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kxkb.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kxkb.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kxkb\n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-16 18:21+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-03 18:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-10 14:25+0330\n" "Last-Translator: Nasim Daniarzadeh <daniarzadeh@itland.ir>\n" "Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n" @@ -29,11 +29,11 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "kazemi@itland.ir" -#: kxkb.cpp:373 +#: kxkb.cpp:374 msgid "A utility to switch keyboard maps" msgstr "یک برنامۀ سودمند برای سودهی نگاشتهای صفحه کلید" -#: kxkb.cpp:377 +#: kxkb.cpp:378 msgid "TDE Keyboard Tool" msgstr "ابزار صفحه کلید TDE" @@ -45,414 +45,420 @@ msgstr "صفحه کلید" msgid "Switch to Next Keyboard Layout" msgstr "سودهی به طرحبندی صفحه کلید بعدی" +#: kxkbbindings.cpp:11 +#, fuzzy +#| msgid "Switch to Next Keyboard Layout" +msgid "Switch to Previous Keyboard Layout" +msgstr "سودهی به طرحبندی صفحه کلید بعدی" + #: kxkbtraywindow.cpp:60 msgid "Error changing keyboard layout to '%1'" msgstr "خطای تغییر طرحبندی صفحه کلید به »%1«" -#: kxkbtraywindow.cpp:110 +#: kxkbtraywindow.cpp:112 msgid "Configure..." msgstr "پیکربندی..." -#: pixmap.cpp:303 +#: pixmap.cpp:325 msgid "Belgian" msgstr "بلژیکی" -#: pixmap.cpp:304 +#: pixmap.cpp:326 msgid "Bulgarian" msgstr "بلغاری" -#: pixmap.cpp:305 +#: pixmap.cpp:327 msgid "Brazilian" msgstr "برزیلی" -#: pixmap.cpp:306 +#: pixmap.cpp:328 msgid "Canadian" msgstr "کانادایی" -#: pixmap.cpp:307 +#: pixmap.cpp:329 msgid "Czech" msgstr "چک" -#: pixmap.cpp:308 +#: pixmap.cpp:330 msgid "Czech (qwerty)" msgstr "جمهوری چک )qwerty(" -#: pixmap.cpp:309 +#: pixmap.cpp:331 msgid "Danish" msgstr "دانمارکی" -#: pixmap.cpp:310 +#: pixmap.cpp:332 msgid "Estonian" msgstr "استونیایی" -#: pixmap.cpp:311 +#: pixmap.cpp:333 msgid "Finnish" msgstr "فنلاندی" -#: pixmap.cpp:312 +#: pixmap.cpp:334 msgid "French" msgstr "فرانسوی" -#: pixmap.cpp:313 +#: pixmap.cpp:335 msgid "German" msgstr "آلمانی" -#: pixmap.cpp:314 +#: pixmap.cpp:336 msgid "Hungarian" msgstr "مجاری" -#: pixmap.cpp:315 +#: pixmap.cpp:337 msgid "Hungarian (qwerty)" msgstr "مجارستانی)کوورتی(" -#: pixmap.cpp:316 +#: pixmap.cpp:338 msgid "Italian" msgstr "ایتالیایی" -#: pixmap.cpp:317 +#: pixmap.cpp:339 msgid "Japanese" msgstr "ژاپنی" -#: pixmap.cpp:318 +#: pixmap.cpp:340 msgid "Lithuanian" msgstr "لیتوانی" -#: pixmap.cpp:319 +#: pixmap.cpp:341 msgid "Norwegian" msgstr "نروژی" -#: pixmap.cpp:320 +#: pixmap.cpp:342 msgid "PC-98xx Series" msgstr "مجموعههای PC-98xx" -#: pixmap.cpp:321 +#: pixmap.cpp:343 msgid "Polish" msgstr "هلندی" -#: pixmap.cpp:322 +#: pixmap.cpp:344 msgid "Portuguese" msgstr "پرتغالی" -#: pixmap.cpp:323 +#: pixmap.cpp:345 msgid "Romanian" msgstr "رومانیایی" -#: pixmap.cpp:324 +#: pixmap.cpp:346 msgid "Russian" msgstr "روسی" -#: pixmap.cpp:325 +#: pixmap.cpp:347 msgid "Slovak" msgstr "اسلواکی" -#: pixmap.cpp:326 +#: pixmap.cpp:348 msgid "Slovak (qwerty)" msgstr "اسلواکی )کوورتی(" -#: pixmap.cpp:327 +#: pixmap.cpp:349 msgid "Spanish" msgstr "اسپانیایی" -#: pixmap.cpp:328 +#: pixmap.cpp:350 msgid "Swedish" msgstr "سوئدی" -#: pixmap.cpp:329 +#: pixmap.cpp:351 msgid "Swiss German" msgstr "آلمانی سوئیسی" -#: pixmap.cpp:330 +#: pixmap.cpp:352 msgid "Swiss French" msgstr "فرانسوی سوئیسی" -#: pixmap.cpp:331 +#: pixmap.cpp:353 msgid "Thai" msgstr "تایلندی" -#: pixmap.cpp:332 +#: pixmap.cpp:354 msgid "United Kingdom" msgstr "بریتانیا" -#: pixmap.cpp:333 +#: pixmap.cpp:355 msgid "U.S. English" msgstr "انگلیسی امریکایی" -#: pixmap.cpp:334 +#: pixmap.cpp:356 msgid "U.S. English w/ deadkeys" msgstr "انگلیسی امریکایی w/ کلیدهای مرده" -#: pixmap.cpp:335 +#: pixmap.cpp:357 msgid "U.S. English w/ISO9995-3" msgstr "انگلیسی امریکایی w/ISO9995-3" -#: pixmap.cpp:338 +#: pixmap.cpp:360 msgid "Armenian" msgstr "آمریکایی" -#: pixmap.cpp:339 +#: pixmap.cpp:361 msgid "Azerbaijani" msgstr "آذربایجانی" -#: pixmap.cpp:340 +#: pixmap.cpp:362 msgid "Icelandic" msgstr "ایسلندی" -#: pixmap.cpp:341 +#: pixmap.cpp:363 msgid "Israeli" msgstr "اسرائیلی" -#: pixmap.cpp:342 +#: pixmap.cpp:364 msgid "Lithuanian azerty standard" msgstr "استاندارد آزرتی لیتوانی" -#: pixmap.cpp:343 +#: pixmap.cpp:365 msgid "Lithuanian querty \"numeric\"" msgstr " »عددی « کوورتی لیتوانی" -#: pixmap.cpp:344 +#: pixmap.cpp:366 msgid "Lithuanian querty \"programmer's\"" msgstr "»برنامهساز« کوورتی لیتوانی" -#: pixmap.cpp:345 +#: pixmap.cpp:367 msgid "Macedonian" msgstr "مقدونی" -#: pixmap.cpp:346 +#: pixmap.cpp:368 msgid "Serbian" msgstr "صربی" -#: pixmap.cpp:347 +#: pixmap.cpp:369 msgid "Slovenian" msgstr "اسلوونیایی" -#: pixmap.cpp:348 +#: pixmap.cpp:370 msgid "Vietnamese" msgstr "ویتنامی" -#: pixmap.cpp:351 +#: pixmap.cpp:373 msgid "Arabic" msgstr "عربی" -#: pixmap.cpp:352 +#: pixmap.cpp:374 msgid "Belarusian" msgstr "بلاروسی" -#: pixmap.cpp:353 +#: pixmap.cpp:375 msgid "Bengali" msgstr "بنگالی" -#: pixmap.cpp:354 +#: pixmap.cpp:376 msgid "Croatian" msgstr "کرواتی" -#: pixmap.cpp:355 +#: pixmap.cpp:377 msgid "Greek" msgstr "یونانی" -#: pixmap.cpp:356 +#: pixmap.cpp:378 msgid "Latvian" msgstr "لاتوینی" -#: pixmap.cpp:357 +#: pixmap.cpp:379 msgid "Lithuanian qwerty \"numeric\"" msgstr " »عددی« کوورتی لیتوانی" -#: pixmap.cpp:358 +#: pixmap.cpp:380 msgid "Lithuanian qwerty \"programmer's\"" msgstr "»برنامهساز« کوورتی لیتوانی" -#: pixmap.cpp:359 +#: pixmap.cpp:381 msgid "Turkish" msgstr "ترکی" -#: pixmap.cpp:360 +#: pixmap.cpp:382 msgid "Ukrainian" msgstr "اوکراینی" -#: pixmap.cpp:363 +#: pixmap.cpp:385 msgid "Albanian" msgstr "آلبانی" -#: pixmap.cpp:364 +#: pixmap.cpp:386 msgid "Burmese" msgstr "برمهای" -#: pixmap.cpp:365 +#: pixmap.cpp:387 msgid "Dutch" msgstr "دانمارکی" -#: pixmap.cpp:366 +#: pixmap.cpp:388 msgid "Georgian (latin)" msgstr "گرجی )لاتین(" -#: pixmap.cpp:367 +#: pixmap.cpp:389 msgid "Georgian (russian)" msgstr "گرجی )روسی(" -#: pixmap.cpp:368 +#: pixmap.cpp:390 msgid "Gujarati" msgstr "گجراتی" -#: pixmap.cpp:369 +#: pixmap.cpp:391 msgid "Gurmukhi" msgstr "زبان معلمهای مذهبی" -#: pixmap.cpp:370 +#: pixmap.cpp:392 msgid "Hindi" msgstr "هندی" -#: pixmap.cpp:371 +#: pixmap.cpp:393 msgid "Inuktitut" msgstr "اینوکتیتوت" -#: pixmap.cpp:372 +#: pixmap.cpp:394 msgid "Iranian" msgstr "ایرانی" -#: pixmap.cpp:374 +#: pixmap.cpp:396 msgid "Latin America" msgstr "آمریکای لاتین" -#: pixmap.cpp:375 +#: pixmap.cpp:397 msgid "Maltese" msgstr "مالتی" -#: pixmap.cpp:376 +#: pixmap.cpp:398 msgid "Maltese (US layout)" msgstr "مالتی )طرحبندی ایالات متحده(" -#: pixmap.cpp:377 +#: pixmap.cpp:399 msgid "Northern Saami (Finland)" msgstr "ساآمی شمالی )فنلاندی(" -#: pixmap.cpp:378 +#: pixmap.cpp:400 msgid "Northern Saami (Norway)" msgstr "ساآمی شمالی )نروژی(" -#: pixmap.cpp:379 +#: pixmap.cpp:401 msgid "Northern Saami (Sweden)" msgstr "ساآمی شمالی )سوئدی(" -#: pixmap.cpp:380 +#: pixmap.cpp:402 msgid "Polish (qwertz)" msgstr "لهستانی )qwertz(" -#: pixmap.cpp:381 +#: pixmap.cpp:403 msgid "Russian (cyrillic phonetic)" msgstr "روسی )آواشناسی سیریلی(" -#: pixmap.cpp:382 +#: pixmap.cpp:404 msgid "Tajik" msgstr "تاجیکی" -#: pixmap.cpp:383 +#: pixmap.cpp:405 msgid "Turkish (F)" msgstr "ترکی )F(" -#: pixmap.cpp:384 +#: pixmap.cpp:406 msgid "U.S. English w/ ISO9995-3" msgstr "انگلیسی امریکایی w/ ISO9995-3" -#: pixmap.cpp:385 +#: pixmap.cpp:407 msgid "Yugoslavian" msgstr "یوگسلاوی" -#: pixmap.cpp:388 +#: pixmap.cpp:410 msgid "Bosnian" msgstr "بوسنیایی" -#: pixmap.cpp:389 +#: pixmap.cpp:411 msgid "Croatian (US)" msgstr "کرواتی )ایالات متحده(" -#: pixmap.cpp:390 +#: pixmap.cpp:412 msgid "Dvorak" msgstr "" -#: pixmap.cpp:391 +#: pixmap.cpp:413 msgid "French (alternative)" msgstr "فرانسوی )متفاوت(" -#: pixmap.cpp:392 +#: pixmap.cpp:414 msgid "French Canadian" msgstr "کانادایی فرانسوی" -#: pixmap.cpp:393 +#: pixmap.cpp:415 msgid "Kannada" msgstr "کنادهای" -#: pixmap.cpp:394 +#: pixmap.cpp:416 msgid "Lao" msgstr "لائوسی" -#: pixmap.cpp:395 +#: pixmap.cpp:417 msgid "Malayalam" msgstr "مالایالامی" -#: pixmap.cpp:396 +#: pixmap.cpp:418 msgid "Mongolian" msgstr "مغولی" -#: pixmap.cpp:397 +#: pixmap.cpp:419 msgid "Ogham" msgstr "Ogham )نوعی الفبا(" -#: pixmap.cpp:398 +#: pixmap.cpp:420 msgid "Oriya" msgstr "اوریهای" -#: pixmap.cpp:399 +#: pixmap.cpp:421 msgid "Syriac" msgstr "سوریهای" -#: pixmap.cpp:400 +#: pixmap.cpp:422 msgid "Telugu" msgstr "تلوگویی" -#: pixmap.cpp:401 +#: pixmap.cpp:423 msgid "Thai (Kedmanee)" msgstr "تایلندی )Kedmanee(" -#: pixmap.cpp:402 +#: pixmap.cpp:424 msgid "Thai (Pattachote)" msgstr "تایلندی )Pattachote(" -#: pixmap.cpp:403 +#: pixmap.cpp:425 msgid "Thai (TIS-820.2538)" msgstr "تایلندی )TIS-820.2538(" -#: pixmap.cpp:406 +#: pixmap.cpp:428 msgid "Uzbek" msgstr "ازبکی" -#: pixmap.cpp:407 +#: pixmap.cpp:429 msgid "Faroese" msgstr "فارویی" -#: pixmap.cpp:410 +#: pixmap.cpp:432 msgid "Dzongkha / Tibetan" msgstr "" -#: pixmap.cpp:411 +#: pixmap.cpp:433 msgid "Hungarian (US)" msgstr "مجاری )ایالات متحده(" -#: pixmap.cpp:412 +#: pixmap.cpp:434 msgid "Irish" msgstr "ایرلندی" -#: pixmap.cpp:413 +#: pixmap.cpp:435 msgid "Israeli (phonetic)" msgstr "اسرائیلی )آواشناسی(" -#: pixmap.cpp:414 +#: pixmap.cpp:436 msgid "Serbian (Cyrillic)" msgstr "صربی )سیریلیک(" -#: pixmap.cpp:415 +#: pixmap.cpp:437 msgid "Serbian (Latin)" msgstr "صربی )لاتین(" -#: pixmap.cpp:416 +#: pixmap.cpp:438 msgid "Swiss" msgstr "سوئیسی" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/libkicker.po b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/libkicker.po index c6f7ee6a8d0..0d5e8df9001 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/libkicker.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/libkicker.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libkicker\n" -"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:17+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-10-01 18:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-10 14:34+0330\n" "Last-Translator: Nasim Daniarzadeh <daniarzadeh@itland.ir>\n" "Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n" @@ -536,54 +536,59 @@ msgstr "متن نمایش دادهشده روی دکمۀ گزینگان K" msgid "Custom TDE Menu Button Icon" msgstr "" -#: kickerSettings.kcfg:427 +#: kickerSettings.kcfg:423 +#, no-c-format +msgid "Search shortcut" +msgstr "" + +#: kickerSettings.kcfg:432 #, no-c-format msgid "Enable icon mouse over effects" msgstr "فعالسازی جلوههای حرکت موشی روی شمایل" -#: kickerSettings.kcfg:432 +#: kickerSettings.kcfg:437 #, no-c-format msgid "Show icons in mouse over effects" msgstr "نمایش شمایلها در جلوههای حرکت موشی روی آن" -#: kickerSettings.kcfg:437 +#: kickerSettings.kcfg:442 #, no-c-format msgid "Show text in mouse over effects" msgstr "نمایش متن در جلوههای حرکت موشی روی آن" -#: kickerSettings.kcfg:442 +#: kickerSettings.kcfg:447 #, no-c-format msgid "" "Controls how fast the tooltips fade in, measured in thousandths of a second" msgstr "چگونگی اندازهگیری سرعت محو نکته ابزار برحسب هزارم ثانیه را کنترل میکند" -#: kickerSettings.kcfg:448 +#: kickerSettings.kcfg:453 #, no-c-format msgid "Mouse over effects are shown after the defined time (in milliseconds)" msgstr "" "جلوههای حرکت موشی بعد از زمان تعریفشده نمایش داده میشوند )برحسب میلیثانیه(" -#: kickerSettings.kcfg:453 +#: kickerSettings.kcfg:458 #, no-c-format msgid "Mouse over effects are hidden after the defined time (in milliseconds)" msgstr "جلوههای حرکت موشی بعد از زمان تعریفشده پنهان میشوند )برحسب میلیثانیه(" -#: kickerSettings.kcfg:458 +#: kickerSettings.kcfg:463 #, no-c-format msgid "Enable background tiles" msgstr "فعالسازی کاشیهای زمینه" -#: kickerSettings.kcfg:463 +#: kickerSettings.kcfg:468 #, no-c-format msgid "The margin between panel icons and the panel border" msgstr "حاشیه بین شمایلهای تابلو و لبۀ تابلو" -#: kickerSettings.kcfg:468 +#: kickerSettings.kcfg:473 #, fuzzy, no-c-format msgid "The maximum height of the TDE Menu button in pixels" msgstr "نمایش متن روی دکمۀ گزینگان K" -#: kickerSettings.kcfg:473 +#: kickerSettings.kcfg:478 #, no-c-format msgid "" "Buttons that represent KServices (applications, primarily) watch for the " @@ -594,12 +599,12 @@ msgstr "" "حذفشده و هنگام بروز این حالت، خودشان آنها را حذف میکنند. این تنظیمات، این " "گزینه را خاموش میکند." -#: kickerSettings.kcfg:478 +#: kickerSettings.kcfg:483 #, no-c-format msgid "Font for the buttons with text." msgstr "قلم برای دکمههای متندار." -#: kickerSettings.kcfg:483 +#: kickerSettings.kcfg:488 #, no-c-format msgid "Text color for the buttons." msgstr "رنگ متن برای دکمهها." diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/libtaskbar.po b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/libtaskbar.po index 68f7cbc365a..71cfa80bb06 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/libtaskbar.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/libtaskbar.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libtaskbar\n" -"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:17+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-05-23 18:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-24 09:03+0330\n" "Last-Translator: Tahereh Dadkhahfar <dadkhahfar@itland.ir>\n" "Language-Team: Persian <kde-i18-fa@kde.org>\n" @@ -37,44 +37,44 @@ msgstr "مدخل میله تکلیف بعدی" msgid "Previous Taskbar Entry" msgstr "مدخل میله تکلیف قبلی" -#: taskcontainer.cpp:723 taskcontainer.cpp:1835 +#: taskcontainer.cpp:749 taskcontainer.cpp:1865 msgid "modified" msgstr "تغییریافته" -#: taskcontainer.cpp:1276 +#: taskcontainer.cpp:1312 msgid "Move to Beginning" msgstr "" -#: taskcontainer.cpp:1281 +#: taskcontainer.cpp:1317 msgid "Move Left" msgstr "" -#: taskcontainer.cpp:1286 +#: taskcontainer.cpp:1322 msgid "Move Right" msgstr "" -#: taskcontainer.cpp:1291 +#: taskcontainer.cpp:1327 msgid "Move to End" msgstr "" -#: taskcontainer.cpp:1749 +#: taskcontainer.cpp:1782 msgid "Loading application ..." msgstr "بارگذاری کاربرد..." -#: taskcontainer.cpp:1816 +#: taskcontainer.cpp:1846 msgid "On all desktops" msgstr "روی همۀ رومیزیها" -#: taskcontainer.cpp:1821 +#: taskcontainer.cpp:1851 #, c-format msgid "On %1" msgstr "روی %1" -#: taskcontainer.cpp:1827 +#: taskcontainer.cpp:1857 msgid "Requesting attention" msgstr "درخواست رسیدگی" -#: taskcontainer.cpp:1833 +#: taskcontainer.cpp:1863 msgid "Has unsaved changes" msgstr "پیشفرض ذخیرهنشده دارد" @@ -255,12 +255,22 @@ msgstr "" "انتخاب این گزینه باعث میشود، میله تکلیف پنجرهها را مرئیشده توسط کاربرد نمایش " "دهد.\\n\\nبه طور پیشفرض، این گزینه انتخاب شده است." -#: taskbar.kcfg:106 +#: taskbar.kcfg:96 +#, no-c-format +msgid "Maximum button width" +msgstr "" + +#: taskbar.kcfg:97 +#, no-c-format +msgid "The maximum width to which a taskbar item can expand." +msgstr "" + +#: taskbar.kcfg:107 #, no-c-format msgid "Show windows from all screens" msgstr "نمایش پنجرهها از همۀ پردهها" -#: taskbar.kcfg:107 +#: taskbar.kcfg:108 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Turning this option off will cause the taskbar to display <b>only</b> " @@ -271,12 +281,12 @@ msgstr "" "پردۀ Xinerama به عنوان میله تکلیف هستند، نمایش دهد.\\n\\nبه طور پیشفرض، این " "گزینه انتخاب شده و همۀ پنجرهها نمایش داده میشوند." -#: taskbar.kcfg:116 +#: taskbar.kcfg:117 #, no-c-format msgid "Show window list button" msgstr "نمایش دکمۀ فهرست پنجره" -#: taskbar.kcfg:117 +#: taskbar.kcfg:118 #, no-c-format msgid "" "Selecting this option causes the taskbar to display a button that, when " @@ -285,57 +295,57 @@ msgstr "" "با برگزیدن این گزینه، میله تکلیف دکمهای را نشان میدهد، که وقتی فشار داده " "میشود، فهرست همۀ پنجرهها را در گزینگان بالاپر نمایش میدهد." -#: taskbar.kcfg:129 +#: taskbar.kcfg:130 #, no-c-format msgid "Show Task List" msgstr "نمایش فهرست تکلیف" -#: taskbar.kcfg:132 +#: taskbar.kcfg:133 #, no-c-format msgid "Show Operations Menu" msgstr "نمایش گزینگان عملیات" -#: taskbar.kcfg:135 +#: taskbar.kcfg:136 #, no-c-format msgid "Activate, Raise or Minimize Task" msgstr "فعال کردن، بالا بردن یا کمینهسازی تکلیف" -#: taskbar.kcfg:138 +#: taskbar.kcfg:139 #, no-c-format msgid "Activate Task" msgstr "فعال کردن تکلیف" -#: taskbar.kcfg:141 +#: taskbar.kcfg:142 #, no-c-format msgid "Raise Task" msgstr "بالا بردن تکلیف" -#: taskbar.kcfg:144 +#: taskbar.kcfg:145 #, no-c-format msgid "Lower Task" msgstr "تکلیف پایینتر" -#: taskbar.kcfg:147 +#: taskbar.kcfg:148 #, no-c-format msgid "Minimize Task" msgstr "کمینهسازی تکلیف" -#: taskbar.kcfg:150 +#: taskbar.kcfg:151 #, no-c-format msgid "Move To Current Desktop" msgstr "حرکت به رومیزی جاری" -#: taskbar.kcfg:153 +#: taskbar.kcfg:154 #, no-c-format msgid "Close Task" msgstr "بستن تکلیف" -#: taskbar.kcfg:159 +#: taskbar.kcfg:160 #, no-c-format msgid "Mouse button actions" msgstr "کنشهای دکمۀ موشی" -#: taskbar.kcfg:167 +#: taskbar.kcfg:168 #, no-c-format msgid "" "The number of times to blink a taskbar button when a window asks for " @@ -345,12 +355,12 @@ msgstr "" "تعداد دفعات چشمک زدن دکمۀ نوار وظیفه هنگامی که پنجرهای درخواست توجه میکند. " "تنظیم این به ۱۰۰۰ یا بیشتر، باعث میشود دکمه همواره چشمک بزند." -#: taskbar.kcfg:172 +#: taskbar.kcfg:173 #, no-c-format msgid "Draw taskbar entries \"flat\" and not as a button" msgstr "ترسیم مدخلهای میله تکلیف »مسطح« و نه به عنوان یک دکمه" -#: taskbar.kcfg:173 +#: taskbar.kcfg:174 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Turning this option on will cause the taskbar to draw visible button frames " @@ -359,12 +369,26 @@ msgstr "" "روشن کردن این گزینه باعث میشود میله تکلیف قاب دکمههای فرعی را برای هر مدخل " "در میله ابزار ترسیم کند. \\n\\n به طور پیشفرض، این گزینه خاموش است." -#: taskbar.kcfg:177 +#: taskbar.kcfg:178 +#, no-c-format +msgid "Show a visible button frame on the task the cursor is positioned over" +msgstr "نمایش قابک دکمۀ مرئی روی تکلیفی که مکاننما بر روی آن قرار میگیرد" + +#: taskbar.kcfg:179 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Turning this option on will cause the taskbar to draw a visible button frame " +"around the item currently under the mouse. By default, this option is on." +msgstr "" +"روشن کردن این گزینه باعث میشود میله تکلیف قاب دکمههای فرعی را برای هر مدخل " +"در میله ابزار ترسیم کند. \\n\\n به طور پیشفرض، این گزینه خاموش است." + +#: taskbar.kcfg:183 #, no-c-format msgid "Draw taskbar text with a halo around it" msgstr "نمایش متن میله تکلیف همراه با هالهای در اطراف آن" -#: taskbar.kcfg:178 +#: taskbar.kcfg:184 #, no-c-format msgid "" "Turning this option on will cause the taskbar to draw fancier text that has " @@ -375,35 +399,36 @@ msgstr "" "طرح کلی در اطراف آن میباشد. تا زمانی که این مورد برای تابلوهای شفاف یا خصوصاً " "زمینۀ تابلوهای تیره مفید است، کندتر است." -#: taskbar.kcfg:182 -#, no-c-format -msgid "Show a visible button frame on the task the cursor is positioned over" -msgstr "نمایش قابک دکمۀ مرئی روی تکلیفی که مکاننما بر روی آن قرار میگیرد" - -#: taskbar.kcfg:186 +#: taskbar.kcfg:188 #, no-c-format msgid "Show thumbnails instead of icons in the mouse-over effects" msgstr "نمایش ریزنقشها به جای شمایلها در اثرات قرارگیری موشی" -#: taskbar.kcfg:187 -#, no-c-format +#: taskbar.kcfg:189 +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "" +#| "Enabling this option will draw a thumbnail of the window in its mouse-" +#| "over effect.<p>If a window is minimized or resides on a different desktop " +#| "while the taskbar is starting, an icon is shown until the window is " +#| "restored or the appropriate desktop is activated, respectively.</p>" msgid "" "Enabling this option will draw a thumbnail of the window in its mouse-over " "effect.<p>If a window is minimized or resides on a different desktop while " "the taskbar is starting, an icon is shown until the window is restored or " -"the appropriate desktop is activated, respectively.</p>" +"the appropriate desktop is activated, respectively. This options needs a " +"TWin compositor in order to work.</p>" msgstr "" "فعالسازی این گزینه ریزنقش پنجره را در اثر قرارگرفتن موشی ترسیم میکند.<p>اگر " "پنجرهای در رومیزیهای مختلف کمینه یا بیشینه شود، تا زمانی که میله تکلیف شروع " "میشود، یک شمایل نمایش داده میشود، تا پنجره به حالت اول بازگردانده شود یا " "رومیزی مناسب فعال شود.</p>" -#: taskbar.kcfg:191 +#: taskbar.kcfg:193 #, no-c-format msgid "Maximum width/height of the thumbnail in pixels" msgstr "بیشینه عرض/ارتفاع ریزنقش برحسب تصویردانهها" -#: taskbar.kcfg:192 +#: taskbar.kcfg:194 #, no-c-format msgid "" "A thumbnail is created by resizing the window. The scaling factor is " @@ -414,48 +439,48 @@ msgstr "" "بعدش و این مقدار تعیین شده است. در نتیجه، اندازۀ ریزنقش از این مقدار در هیچ " "بعدی تجاوز نمیکند." -#: taskbar.kcfg:196 +#: taskbar.kcfg:198 #, no-c-format msgid "Use custom colors for taskbar buttons text and background" msgstr "" -#: taskbar.kcfg:197 +#: taskbar.kcfg:199 #, no-c-format msgid "" "Turning this option on will allow choosing your own colors for taskbar " "buttons text and background." msgstr "" -#: taskbar.kcfg:200 +#: taskbar.kcfg:202 #, no-c-format msgid "Color to use for active task button text" msgstr "" -#: taskbar.kcfg:202 +#: taskbar.kcfg:204 #, no-c-format msgid "" "This color is used for displaying text on taskbar button for task which is " "active at the moment." msgstr "" -#: taskbar.kcfg:205 +#: taskbar.kcfg:207 #, no-c-format msgid "Color to use for inactive tasks button text" msgstr "" -#: taskbar.kcfg:207 +#: taskbar.kcfg:209 #, no-c-format msgid "" "This color is used for displaying text on taskbar button for tasks other " "than active." msgstr "" -#: taskbar.kcfg:210 +#: taskbar.kcfg:212 #, no-c-format msgid "Color to use for taskbar buttons background" msgstr "" -#: taskbar.kcfg:212 +#: taskbar.kcfg:214 #, no-c-format msgid "This color is used for displaying background of taskbar buttons." msgstr "" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/libtaskmanager.po b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/libtaskmanager.po index d7f9ad9ff58..ae434bd0a09 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/libtaskmanager.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/libtaskmanager.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libtaskmanager\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-10-12 18:19+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-17 16:20+0330\n" "Last-Translator: MaryamSadat Razavi <razavi@itland.ir>\n" "Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n" @@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "&بیشینهسازی" msgid "&Shade" msgstr "&سایه" -#: taskrmbmenu.cpp:113 +#: taskrmbmenu.cpp:113 taskrmbmenu.cpp:205 msgid "Move Task Button" msgstr "" @@ -89,23 +89,23 @@ msgstr "&بیشینهسازی همه" msgid "&Restore All" msgstr "&بازگردانی همه" -#: taskrmbmenu.cpp:203 +#: taskrmbmenu.cpp:210 msgid "&Close All" msgstr "&بستن همه" -#: taskrmbmenu.cpp:214 +#: taskrmbmenu.cpp:221 msgid "Keep &Above Others" msgstr "نگه داشتن &روی پنجرههای دیگر" -#: taskrmbmenu.cpp:219 +#: taskrmbmenu.cpp:226 msgid "Keep &Below Others" msgstr "نگه داشتن &زیر پنجرههای دیگر" -#: taskrmbmenu.cpp:224 +#: taskrmbmenu.cpp:231 msgid "&Fullscreen" msgstr "&تمام صفحه" -#: taskrmbmenu.cpp:241 taskrmbmenu.cpp:262 +#: taskrmbmenu.cpp:248 taskrmbmenu.cpp:269 msgid "&All Desktops" msgstr "&همۀ رومیزیها" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/naughtyapplet.po b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/naughtyapplet.po index 2db13b119b0..9c90278289d 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/naughtyapplet.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/naughtyapplet.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: naughtyapplet\n" -"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:17+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-05-23 18:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-10 15:14+0330\n" "Last-Translator: Nasim Daniarzadeh <daniarzadeh@itland.ir>\n" "Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n" @@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "آستانۀ &بارگذاری واحد پردازش مرکزی:" msgid "&Programs to Ignore" msgstr "&برنامهها برای چشمپوشی" -#: NaughtyProcessMonitor.cpp:257 NaughtyProcessMonitor.cpp:283 -#: NaughtyProcessMonitor.cpp:317 +#: NaughtyProcessMonitor.cpp:273 NaughtyProcessMonitor.cpp:299 +#: NaughtyProcessMonitor.cpp:333 msgid "Unknown" msgstr "ناشناخته" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/tdeio_fish.po b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/tdeio_fish.po index 8a0411da700..f37a4b66c38 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/tdeio_fish.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/tdeio_fish.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_fish\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-06-27 18:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-10 10:22+0330\n" "Last-Translator: Nasim Daniarzadeh <daniarzadeh@itland.ir>\n" "Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n" @@ -36,14 +36,14 @@ msgstr "اتصال..." msgid "Initiating protocol..." msgstr "آغاز قرارداد..." -#: fish.cpp:604 +#: fish.cpp:606 msgid "Local Login" msgstr "ورود محلی" -#: fish.cpp:606 +#: fish.cpp:608 msgid "SSH Authorization" msgstr "اجازۀ SSH" -#: fish.cpp:708 +#: fish.cpp:710 msgid "Disconnected." msgstr "قطع ارتباط." diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/tdeio_man.po b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/tdeio_man.po index 557bf28025e..54efa3f59b9 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/tdeio_man.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/tdeio_man.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_man\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-05-15 18:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-04 10:33+0330\n" "Last-Translator: Nazanin Kazemi <kazemi@itland.ir>\n" "Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n" @@ -122,7 +122,7 @@ msgstr "مستندات محلی" msgid "New" msgstr "جدید" -#: tdeio_man.cpp:831 tdeio_man.cpp:835 tdeio_man.cpp:1258 +#: tdeio_man.cpp:831 tdeio_man.cpp:835 tdeio_man.cpp:1259 msgid "UNIX Manual Index" msgstr "نمایۀ راهنمای یونیکس" @@ -130,15 +130,15 @@ msgstr "نمایۀ راهنمای یونیکس" msgid "Section " msgstr "بخش " -#: tdeio_man.cpp:1263 +#: tdeio_man.cpp:1264 msgid "Index for Section %1: %2" msgstr "نمایه برای بخش %1: %2" -#: tdeio_man.cpp:1268 +#: tdeio_man.cpp:1269 msgid "Generating Index" msgstr "ایجاد نمایه" -#: tdeio_man.cpp:1584 +#: tdeio_man.cpp:1585 msgid "" "Could not find the sgml2roff program on your system. Please install it, if " "necessary, and extend the search path by adjusting the environment variable " diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/tdeio_media.po b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/tdeio_media.po index 33d8190ff8a..7d55faf558c 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/tdeio_media.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/tdeio_media.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_media\n" -"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:17+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-12-28 18:13+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-04 11:04+0330\n" "Last-Translator: Nazanin Kazemi <kazemi@itland.ir>\n" "Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n" @@ -55,18 +55,13 @@ msgstr "مدیر رسانۀ TDE در حال اجرا نیست." msgid "This media name already exists." msgstr "نام رسانه، از قبل موجود است." -#: mediaimpl.cpp:229 mediaimpl.cpp:296 +#: mediaimpl.cpp:229 mediaimpl.cpp:287 msgid "No such medium." msgstr "چنین رسانهای وجود ندارد." -#: mediaimpl.cpp:237 -msgid "The drive is encrypted." -msgstr "" - -#: mediaimpl.cpp:273 mediamanager/halbackend.cpp:291 -#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:191 +#: mediaimpl.cpp:264 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:191 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:242 -#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:80 +#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:69 msgid "Unknown mount error." msgstr "" @@ -79,239 +74,71 @@ msgid "Unlock" msgstr "" #: mediamanager/fstabbackend.cpp:105 mediamanager/fstabbackend.cpp:120 -#: mediamanager/halbackend.cpp:1646 mediamanager/halbackend.cpp:1673 -#: mediamanager/halbackend.cpp:1861 mediamanager/halbackend.cpp:1935 -#: mediamanager/mediamanager.cpp:364 mediamanager/mediamanager.cpp:376 -#: mediamanager/mediamanager.cpp:388 mediamanager/mediamanager.cpp:400 -#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1312 -#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1326 +#: mediamanager/mediamanager.cpp:310 mediamanager/mediamanager.cpp:322 +#: mediamanager/mediamanager.cpp:334 mediamanager/mediamanager.cpp:346 +#: mediamanager/mediamanager.cpp:358 mediamanager/mediamanager.cpp:370 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1311 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1325 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1442 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1491 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1546 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1587 #, c-format msgid "No such medium: %1" msgstr "چنین رسانهای وجود ندارد: %1" -#: mediamanager/fstabbackend.cpp:416 +#: mediamanager/fstabbackend.cpp:415 msgid "CD Recorder" msgstr "ضبطکنندۀ دیسک فشرده" -#: mediamanager/fstabbackend.cpp:422 +#: mediamanager/fstabbackend.cpp:421 msgid "DVD" msgstr "" -#: mediamanager/fstabbackend.cpp:435 +#: mediamanager/fstabbackend.cpp:434 msgid "CD-ROM" msgstr "دیسک فشرده" -#: mediamanager/fstabbackend.cpp:448 +#: mediamanager/fstabbackend.cpp:447 msgid "Floppy" msgstr "فلاپی" -#: mediamanager/fstabbackend.cpp:456 +#: mediamanager/fstabbackend.cpp:455 msgid "Zip Disk" msgstr "دیسک فشرده" -#: mediamanager/fstabbackend.cpp:467 +#: mediamanager/fstabbackend.cpp:466 msgid "Removable Device" msgstr "دستگاه برداشتنی" -#: mediamanager/fstabbackend.cpp:472 mediamanager/fstabbackend.cpp:478 +#: mediamanager/fstabbackend.cpp:471 mediamanager/fstabbackend.cpp:477 msgid "Remote Share" msgstr "مشترک دور" -#: mediamanager/fstabbackend.cpp:483 +#: mediamanager/fstabbackend.cpp:482 msgid "Hard Disk" msgstr "دیسک سخت" -#: mediamanager/halbackend.cpp:780 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:826 -#, fuzzy -msgid "Unknown Drive" -msgstr "ناشناخته" - -#: mediamanager/halbackend.cpp:796 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:872 -#, fuzzy -msgid "Floppy Drive" -msgstr "فلاپی" - -#: mediamanager/halbackend.cpp:804 +#: mediamanager/mediamanager.cpp:225 mediamanager/mediamanager.cpp:244 #, fuzzy -msgid "Zip Drive" -msgstr "دیسک فشرده" - -#: mediamanager/halbackend.cpp:879 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:930 -msgid "Camera" -msgstr "دوربین" - -#: mediamanager/halbackend.cpp:1261 mediamanager/halbackend.cpp:1287 -msgid "Authenticate" -msgstr "" - -#: mediamanager/halbackend.cpp:1262 -msgid "" -"<big><b>System policy prevents mounting internal media</b></big><br/" -">Authentication is required to perform this action. Please enter your " -"password to verify." -msgstr "" - -#: mediamanager/halbackend.cpp:1288 -msgid "" -"<big><b>System policy prevents unmounting media mounted by other users</b></" -"big><br/>Authentication is required to perform this action. Please enter " -"your password to verify." -msgstr "" - -#: mediamanager/halbackend.cpp:1304 mediamanager/halbackend.cpp:1313 -#: mediamanager/halbackend.cpp:1907 mediamanager/halbackend.cpp:1979 -msgid "Internal Error" -msgstr "خطای درونی" - -#: mediamanager/halbackend.cpp:1324 -msgid "Invalid filesystem type" -msgstr "نوع سیستم پروندۀ نامعتبر" - -#: mediamanager/halbackend.cpp:1326 -msgid "" -"Permission denied<p>Please ensure that:<br>1. You have permission to access " -"this device.<br>2. This device node is not listed in /etc/fstab.</p>" -msgstr "" - -#: mediamanager/halbackend.cpp:1330 -msgid "Device is already mounted." -msgstr "دستگاه از قبل سوار میشود." - -#: mediamanager/halbackend.cpp:1380 -msgid "" -"Moreover, programs still using the device have been detected. They are " -"listed below. You have to close them or change their working directory " -"before attempting to unmount the device again." -msgstr "" -"علاوه بر این، برنامههایی که هنوز از دستگاه استفاده میکنند، آشکار شدهاند. " -"آنها در زیر فهرست میشوند. قبل از تلاش برای پیاده کردن مجدد دستگاه باید آنها " -"را ببندید یا فهرست راهنمای کاریشان را تغییر دهید." - -#: mediamanager/halbackend.cpp:1421 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1664 -msgid "" -"Programs that were still using the device have been forcibly terminated. " -"They are listed below." -msgstr "" - -#: mediamanager/halbackend.cpp:1441 mediamanager/halbackend.cpp:1795 -msgid "" -"Unfortunately, the device <b>%1</b> (%2) named <b>'%3'</b> and currently " -"mounted at <b>%4</b> could not be unmounted. " -msgstr "" -"متأسفانه، دستگاه <b>%1</b> )%2( که <b>'%3'</b> نامیده شد و اخیراً در <b>%4</" -"b> سوار شد، نتوانست پیاده شود." - -#: mediamanager/halbackend.cpp:1447 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1547 -msgid "The following error was returned by umount command:" -msgstr "خطای زیر با فرمان پیادهسازی بازگردانده شد:" - -#: mediamanager/halbackend.cpp:1494 mediamanager/halbackend.cpp:1678 -#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1220 -#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1331 -#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:66 -#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:93 -msgid "%1 is not a mountable media." -msgstr "%1 یک رسانۀ سوار شدنی نیست." - -#: mediamanager/halbackend.cpp:1499 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1225 -#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:70 -#, fuzzy -msgid "%1 is already mounted to %2." -msgstr "دستگاه از قبل سوار میشود." - -#: mediamanager/halbackend.cpp:1616 -msgid "Cannot mount encrypted locked drives!" -msgstr "" - -#: mediamanager/halbackend.cpp:1683 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1336 -#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:97 -#, fuzzy -msgid "%1 is already unmounted." -msgstr "دستگاه از قبل سوار میشود." - -#: mediamanager/halbackend.cpp:1735 mediamanager/halbackend.cpp:1756 -#: mediamanager/halbackend.cpp:1769 mediamanager/halbackend.cpp:1888 -#: mediamanager/halbackend.cpp:1898 mediamanager/halbackend.cpp:1962 -#: mediamanager/halbackend.cpp:1970 -#, fuzzy -msgid "Internal error" -msgstr "خطای درونی" - -#: mediamanager/halbackend.cpp:1747 -#, fuzzy -#| msgid "Unknown" -msgid "Unknown error" -msgstr "ناشناخته" - -#: mediamanager/halbackend.cpp:1801 -msgid "Unmounting failed due to the following error:" -msgstr "خرابی در پیاده کردن به علت خطای زیر:" - -#: mediamanager/halbackend.cpp:1803 -msgid "Device is Busy:" -msgstr "دستگاه مشغول است:" - -#: mediamanager/halbackend.cpp:1807 -msgid "" -"Permission denied<p>Please ensure that:<br>1. You have permission to access " -"this device.<br>2. This device was originally mounted using TDE.</p>" -msgstr "" - -#: mediamanager/halbackend.cpp:1819 -msgid "" -"%1<p><b>Would you like to forcibly terminate these processes?</b><br><i>All " -"unsaved data would be lost</i>" -msgstr "" - -#: mediamanager/halbackend.cpp:1866 mediamanager/halbackend.cpp:1940 -#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1447 -#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1496 -#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:122 -#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:154 -#, fuzzy -msgid "%1 is not an encrypted media." -msgstr "%1 یک رسانۀ سوار شدنی نیست." - -#: mediamanager/halbackend.cpp:1871 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1452 -#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:127 -#, fuzzy -msgid "%1 is already unlocked." -msgstr "دستگاه از قبل سوار میشود." - -#: mediamanager/halbackend.cpp:1910 -msgid "Wrong password" -msgstr "" - -#: mediamanager/halbackend.cpp:1945 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1501 -#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:159 -#, fuzzy -msgid "%1 is already locked." -msgstr "دستگاه از قبل سوار میشود." +msgid "Feature only available with the TDE hardware or fstab backend" +msgstr "ویژگی فقط توسط HAL در دسترس است" -#: mediamanager/mediamanager.cpp:256 mediamanager/mediamanager.cpp:283 -#: mediamanager/mediamanager.cpp:310 mediamanager/mediamanager.cpp:337 +#: mediamanager/mediamanager.cpp:258 mediamanager/mediamanager.cpp:272 +#: mediamanager/mediamanager.cpp:286 mediamanager/mediamanager.cpp:300 #, fuzzy msgid "Feature only available with the TDE hardware backend" msgstr "ویژگی فقط توسط HAL در دسترس است" -#: mediamanager/mediamanager.cpp:263 mediamanager/mediamanager.cpp:290 -#: mediamanager/mediamanager.cpp:317 mediamanager/mediamanager.cpp:344 -msgid "Feature only available with HAL" -msgstr "ویژگی فقط توسط HAL در دسترس است" - -#: mediamanager/mediamanager.cpp:270 mediamanager/mediamanager.cpp:297 -#: mediamanager/mediamanager.cpp:324 mediamanager/mediamanager.cpp:351 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:485 #, fuzzy -msgid "Feature only available with HAL or TDE hardware backend" -msgstr "ویژگی فقط توسط HAL در دسترس است" +msgid "%1 Removable Device" +msgstr "دستگاه برداشتنی" -#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:486 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:523 -#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:779 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:778 #, fuzzy -msgid "%1 Removable Device" +msgid "%1 Removable Disk (%2)" msgstr "دستگاه برداشتنی" #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:532 @@ -413,34 +240,65 @@ msgstr "" msgid "%1 Fixed Disk (%2)" msgstr "" -#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:886 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:825 #, fuzzy -msgid "%1 Zip Disk" +msgid "Unknown Drive" +msgstr "ناشناخته" + +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:871 +#, fuzzy +msgid "Floppy Drive" +msgstr "فلاپی" + +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:885 +#, fuzzy +msgid "%1 Zip Disk (%2)" msgstr "دیسک فشرده" -#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1259 -#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1370 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:929 +msgid "Camera" +msgstr "دوربین" + +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1219 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1330 +msgid "%1 is not a mountable media." +msgstr "%1 یک رسانۀ سوار شدنی نیست." + +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1224 +#, fuzzy +msgid "%1 is already mounted to %2." +msgstr "دستگاه از قبل سوار میشود." + +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1258 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1369 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1460 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1509 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1555 #, c-format msgid "Internal error. Couldn't find medium id %1." msgstr "" -#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1282 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1281 msgid "<b>Unable to mount this device.</b>" msgstr "" -#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1285 -#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1388 -#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1410 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1284 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1387 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1409 #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1470 -#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1519 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1525 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1567 msgid "<p>Technical details:<br>" msgstr "" -#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1383 -#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1405 -#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1541 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1335 +#, fuzzy +msgid "%1 is already unmounted." +msgstr "دستگاه از قبل سوار میشود." + +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1382 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1404 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1660 #, fuzzy #| msgid "" #| "Unfortunately, the device <b>%1</b> (%2) named <b>'%3'</b> and currently " @@ -452,22 +310,46 @@ msgstr "" "متأسفانه، دستگاه <b>%1</b> )%2( که <b>'%3'</b> نامیده شد و اخیراً در <b>%4</" "b> سوار شد، نتوانست پیاده شود." -#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1396 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1395 msgid "" "The device <b>%1</b> (%2) named <b>'%3'</b> and currently mounted at <b>%4</" "b> can not be unmounted at this time.<p>%5<p><b>Would you like to forcibly " "terminate these processes?</b><br><i>All unsaved data would be lost</i>" msgstr "" +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1447 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1496 +#, fuzzy +msgid "%1 is not an encrypted media." +msgstr "%1 یک رسانۀ سوار شدنی نیست." + +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1452 +#, fuzzy +msgid "%1 is already unlocked." +msgstr "دستگاه از قبل سوار میشود." + #: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1467 msgid "<b>Unable to unlock the device.</b>" msgstr "" -#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1516 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1501 +#, fuzzy +msgid "%1 is already locked." +msgstr "دستگاه از قبل سوار میشود." + +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1522 msgid "<b>Unable to lock the device.</b>" msgstr "" -#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1623 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1563 +msgid "<b>Unable to eject the device.</b>" +msgstr "" + +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1666 +msgid "The following error was returned by umount command:" +msgstr "خطای زیر با فرمان پیادهسازی بازگردانده شد:" + +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1742 #, fuzzy msgid "" "Programs still using the device have been detected. They are listed below. " @@ -478,100 +360,98 @@ msgstr "" "آنها در زیر فهرست میشوند. قبل از تلاش برای پیاده کردن مجدد دستگاه باید آنها " "را ببندید یا فهرست راهنمای کاریشان را تغییر دهید." -#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:51 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1783 +msgid "" +"Programs that were still using the device have been forcibly terminated. " +"They are listed below." +msgstr "" + +#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:53 #, fuzzy #| msgid "The TDE mediamanager is not running." msgid "The TDE mediamanager is not running.\n" msgstr "مدیر رسانۀ TDE در حال اجرا نیست." -#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:61 -msgid "Try to mount an unknown medium." -msgstr "" - -#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:88 -msgid "Try to unmount an unknown medium." -msgstr "" - -#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:107 +#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:83 msgid "Unknown unmount error." msgstr "" -#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:116 +#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:93 msgid "Try to unlock an unknown medium." msgstr "" -#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:148 -msgid "Try to lock an unknown medium." -msgstr "" - -#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:172 +#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:119 #, fuzzy #| msgid "Unknown" msgid "Unknown lock error." msgstr "ناشناخته" -#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:213 -msgid "Try to release holders from an unknown medium." -msgstr "" +#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:135 +#, fuzzy +#| msgid "Unknown" +msgid "Unknown eject error." +msgstr "ناشناخته" -#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:272 -msgid "Try to safe remove an unknown medium." -msgstr "" +#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:162 +#, fuzzy +#| msgid "Unknown" +msgid "Unknown safe removal error." +msgstr "ناشناخته" -#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:310 +#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:184 msgid "Try to open an unknown medium." msgstr "" -#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:324 +#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:198 msgid "%1 cannot be found." msgstr "%1 را نمیتوان یافت." -#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:332 +#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:206 #, fuzzy msgid "%1 is not a mountable or encrypted media." msgstr "%1 یک رسانۀ سوار شدنی نیست." -#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:430 +#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:304 #, fuzzy #| msgid "Unknown" msgid "Unknown unlock error." msgstr "ناشناخته" -#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:443 +#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:317 #, fuzzy #| msgid "Unmount given URL" msgid "Mount given URL" msgstr "پیاده کردن نشانی وب دادهشده" -#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:444 +#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:318 msgid "Unmount given URL" msgstr "پیاده کردن نشانی وب دادهشده" -#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:445 +#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:319 #, fuzzy #| msgid "Unmount given URL" msgid "Unlock given URL" msgstr "پیاده کردن نشانی وب دادهشده" -#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:446 +#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:320 #, fuzzy msgid "Lock given URL" msgstr "پیاده کردن نشانی وب دادهشده" -#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:447 +#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:321 #, fuzzy msgid "Eject given URL" msgstr "پیاده کردن نشانی وب دادهشده" -#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:448 +#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:322 msgid "Safely remove (unmount and eject) given URL" msgstr "" -#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:449 +#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:323 msgid "Open real medium folder" msgstr "" -#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:450 +#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:324 #, fuzzy #| msgid "media:/ URL to mount/unmount/eject/remove" msgid "media:/URL to mount/unmount/unlock/lock/eject/remove" @@ -644,70 +524,58 @@ msgstr "نام سوکت" #: libmediacommon/mediamanagersettings.kcfg:8 #, no-c-format -msgid "Enable HAL backend" -msgstr "" - -#: libmediacommon/mediamanagersettings.kcfg:9 -#, no-c-format -msgid "" -"When HAL (Hardware Abstraction Layer) support is enabled, TDE will use it to " -"gather information on the storage media available in your system." -msgstr "" - -#: libmediacommon/mediamanagersettings.kcfg:13 -#, no-c-format msgid "Enable TDE hardware library backend" msgstr "" -#: libmediacommon/mediamanagersettings.kcfg:14 +#: libmediacommon/mediamanagersettings.kcfg:9 #, no-c-format msgid "" "When TDE hardware library support is enabled, TDE will use it to gather " "information on the storage media available in your system." msgstr "" -#: libmediacommon/mediamanagersettings.kcfg:18 +#: libmediacommon/mediamanagersettings.kcfg:13 #, no-c-format msgid "Enable CD polling" msgstr "" -#: libmediacommon/mediamanagersettings.kcfg:19 +#: libmediacommon/mediamanagersettings.kcfg:14 #, no-c-format msgid "" "Allows TDE to poll CD-Rom or DVD-Rom drives itself in order to detect medium " "insert." msgstr "" -#: libmediacommon/mediamanagersettings.kcfg:23 +#: libmediacommon/mediamanagersettings.kcfg:18 #, no-c-format msgid "Enable medium application autostart after mount" msgstr "" -#: libmediacommon/mediamanagersettings.kcfg:24 +#: libmediacommon/mediamanagersettings.kcfg:19 #, no-c-format msgid "" "Allows TDE to autostart application after a medium mount if it contains an " "Autostart or an Autoopen file." msgstr "" -#: libmediacommon/mediamanagersettings.kcfg:28 +#: libmediacommon/mediamanagersettings.kcfg:23 #, no-c-format msgid "Enable notification dialogs popups" msgstr "" -#: libmediacommon/mediamanagersettings.kcfg:29 +#: libmediacommon/mediamanagersettings.kcfg:24 #, no-c-format msgid "" "Deselect this if you do not want action request dialog popups to be " "generated when devices are plugged in." msgstr "" -#: libmediacommon/mediamanagersettings.kcfg:33 +#: libmediacommon/mediamanagersettings.kcfg:28 #, no-c-format msgid "Enable device monitor notification popups" msgstr "" -#: libmediacommon/mediamanagersettings.kcfg:34 +#: libmediacommon/mediamanagersettings.kcfg:29 #, no-c-format msgid "" "Deselect this if you do not want device monitoring popups to be generated " @@ -1000,6 +868,61 @@ msgstr "مخلوط" msgid "Filesystem: iso9660" msgstr "سیستم پرونده: iso9660" +#, fuzzy +#~ msgid "Feature only available with the TDE or fstab hardware backend" +#~ msgstr "ویژگی فقط توسط HAL در دسترس است" + +#, fuzzy +#~ msgid "Zip Drive" +#~ msgstr "دیسک فشرده" + +#~ msgid "Internal Error" +#~ msgstr "خطای درونی" + +#~ msgid "Invalid filesystem type" +#~ msgstr "نوع سیستم پروندۀ نامعتبر" + +#~ msgid "Device is already mounted." +#~ msgstr "دستگاه از قبل سوار میشود." + +#~ msgid "" +#~ "Moreover, programs still using the device have been detected. They are " +#~ "listed below. You have to close them or change their working directory " +#~ "before attempting to unmount the device again." +#~ msgstr "" +#~ "علاوه بر این، برنامههایی که هنوز از دستگاه استفاده میکنند، آشکار شدهاند. " +#~ "آنها در زیر فهرست میشوند. قبل از تلاش برای پیاده کردن مجدد دستگاه باید " +#~ "آنها را ببندید یا فهرست راهنمای کاریشان را تغییر دهید." + +#~ msgid "" +#~ "Unfortunately, the device <b>%1</b> (%2) named <b>'%3'</b> and currently " +#~ "mounted at <b>%4</b> could not be unmounted. " +#~ msgstr "" +#~ "متأسفانه، دستگاه <b>%1</b> )%2( که <b>'%3'</b> نامیده شد و اخیراً در <b>" +#~ "%4</b> سوار شد، نتوانست پیاده شود." + +#, fuzzy +#~ msgid "Internal error" +#~ msgstr "خطای درونی" + +#, fuzzy +#~| msgid "Unknown" +#~ msgid "Unknown error" +#~ msgstr "ناشناخته" + +#~ msgid "Unmounting failed due to the following error:" +#~ msgstr "خرابی در پیاده کردن به علت خطای زیر:" + +#~ msgid "Device is Busy:" +#~ msgstr "دستگاه مشغول است:" + +#~ msgid "Feature only available with HAL" +#~ msgstr "ویژگی فقط توسط HAL در دسترس است" + +#, fuzzy +#~ msgid "Feature only available with HAL or TDE hardware backend" +#~ msgstr "ویژگی فقط توسط HAL در دسترس است" + #~ msgid "" #~ "The device was successfully unmounted, but the tray could not be opened" #~ msgstr "دستگاه با موفقیت پیاده شد، اما نتوانست باز شود" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/tdeio_sftp.po b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/tdeio_sftp.po index 19c6be1b278..5afdb69b37e 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/tdeio_sftp.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/tdeio_sftp.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_sftp\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-05 18:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-04 11:17+0330\n" "Last-Translator: Nazanin Kazemi <kazemi@itland.ir>\n" "Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n" @@ -29,231 +29,358 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "" -#: ksshprocess.cpp:408 -msgid "Cannot specify a subsystem and command at the same time." -msgstr "هم زمان، نمیتوان یک زیرسیستم و فرمان مشخص کرد." +#: tdeio_sftp.cpp:280 +#, fuzzy +#| msgid "Incorrect username or password" +msgid "Incorrect or invalid passphrase." +msgstr "نام کاربر یا اسم رمز نادرست" -#: ksshprocess.cpp:753 -msgid "No options provided for ssh execution." -msgstr "برای اجرای ssh، گزینهای فراهم نشده است." +#: tdeio_sftp.cpp:286 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Please supply the passphrase for your SSH private key." +msgid "" +"Please enter the passphrase for next public key:\n" +"%1" +msgstr "لطفاً، برای کلید خصوصی SSH خود، عبارت عبور را فراهم کنید." -#: ksshprocess.cpp:761 -msgid "Failed to execute ssh process." -msgstr "خرابی در اجرای فرآیند ssh." +#: tdeio_sftp.cpp:288 +#, fuzzy +#| msgid "Please supply the passphrase for your SSH private key." +msgid "Please enter the passphrase for your public key." +msgstr "لطفاً، برای کلید خصوصی SSH خود، عبارت عبور را فراهم کنید." -#: ksshprocess.cpp:786 ksshprocess.cpp:815 ksshprocess.cpp:934 -#: ksshprocess.cpp:1006 -msgid "Error encountered while talking to ssh." -msgstr "هنگام صحبت با ssh با خطا مواجه شد." +#: tdeio_sftp.cpp:437 tdeio_sftp.cpp:630 +msgid "SFTP Login" +msgstr "ورود SFTP" -#: ksshprocess.cpp:820 ksshprocess.cpp:967 tdeio_sftp.cpp:737 -msgid "Connection closed by remote host." -msgstr "اتصال توسط میزبان دور بسته شد." +#: tdeio_sftp.cpp:458 +#, fuzzy +#| msgid "Please enter your username and password." +msgid "Please enter your password." +msgstr "لطفاً، نام کاربر و اسم رمز خود را وارد کنید." -#: ksshprocess.cpp:866 -msgid "Please supply a password." -msgstr "لطفاً، یک اسم رمز فراهم کنید." +#: tdeio_sftp.cpp:463 tdeio_sftp.cpp:563 +msgid "Login failed: incorrect password or username." +msgstr "" -#: ksshprocess.cpp:905 -msgid "Please supply the passphrase for your SSH private key." -msgstr "لطفاً، برای کلید خصوصی SSH خود، عبارت عبور را فراهم کنید." +#: tdeio_sftp.cpp:470 +msgid "Please enter answer for the next request:" +msgstr "" -#: ksshprocess.cpp:919 -msgid "Authentication to %1 failed" -msgstr "خرابی در احراز هویت %1" +#: tdeio_sftp.cpp:509 +msgid "Use the username input field to answer this question." +msgstr "" -#: ksshprocess.cpp:942 -msgid "" -"The identity of the remote host '%1' could not be verified because the " -"host's key is not in the \"known hosts\" file." +#: tdeio_sftp.cpp:550 +msgid "Please enter your username and password." +msgstr "لطفاً، نام کاربر و اسم رمز خود را وارد کنید." + +#: tdeio_sftp.cpp:616 +msgid "SSH error: \"%1\" (%2)" msgstr "" -"هویت میزبان دور »%1« را نتوانست وارسی کند، زیرا کلید میزبان در پروندۀ " -"»میزبانهای شناختهشده« نیست." -#: ksshprocess.cpp:948 -msgid "" -" Manually, add the host's key to the \"known hosts\" file or contact your " -"administrator." +#: tdeio_sftp.cpp:632 +msgid "site:" +msgstr "پایگاه:" + +#: tdeio_sftp.cpp:844 +msgid "Could not allocate callbacks" msgstr "" -" کلید میزبان را به طور دستی به پروندۀ »میزبانهای شناختهشده « اضافه کنید، یا " -"با سرپرست خود تماس بگیرید." -#: ksshprocess.cpp:954 -msgid " Manually, add the host's key to %1 or contact your administrator." +#: tdeio_sftp.cpp:909 +msgid "Could not create a new SSH session." msgstr "" -" کلید میزبان را به طور دستی به %1 اضافه کنید، یا با سرپرست خود تماس بگیرید." -#: ksshprocess.cpp:986 -msgid "" -"The identity of the remote host '%1' could not be verified. The host's key " -"fingerprint is:\n" -"%2\n" -"You should verify the fingerprint with the host's administrator before " -"connecting.\n" -"\n" -"Would you like to accept the host's key and connect anyway? " +#: tdeio_sftp.cpp:939 +msgid "Could not set host." +msgstr "" + +#: tdeio_sftp.cpp:946 +#, fuzzy +#| msgid "Could not read SFTP packet" +msgid "Could not set port." +msgstr "نتوانست بستۀ SFTP را بخواند" + +#: tdeio_sftp.cpp:956 +msgid "Could not set username." +msgstr "" + +#: tdeio_sftp.cpp:965 +msgid "Could not set log verbosity." +msgstr "" + +#: tdeio_sftp.cpp:973 +msgid "Could not parse the config file." msgstr "" -"هویت میزبان دور »%1« را نمیتوان وارسی کرد. اثر انگشت کلید میزبان عبارت است " -"از:\n" -"%2\n" -"باید قبل از اتصال، اثر انگشت را توسط سرپرست میزبان وارسی کنید.\n" -"\n" -"میخواهید کلید میزبان را پذیرفته و در هر صورت ادامه دهید؟" - -#: ksshprocess.cpp:1014 + +#: tdeio_sftp.cpp:1026 +#, c-format msgid "" -"WARNING: The identity of the remote host '%1' has changed!\n" -"\n" -"Someone could be eavesdropping on your connection, or the administrator may " -"have just changed the host's key. Either way, you should verify the host's " -"key fingerprint with the host's administrator. The key fingerprint is:\n" -"%2\n" -"Add the correct host key to \"%3\" to get rid of this message." +"The host key for this server was not found, but another type of key exists.\n" +"An attacker might change the default server key to confuse your client into " +"thinking the key does not exist.\n" +"Please contact your system administrator.\n" +"%1" msgstr "" -"اخطار: هویت میزبان دور »%1« تغییر یافته است!\n" -"\n" -"کسی اتصال شما را شنیده، یا ممکن است سرپرست کلید میزبان را تغییر داده باشد. " -"به هرحال، باید اثر انگشت کلید میزبان را توسط سرپرست وارسی کنید. اثر انگشت " -"کلید عبارت است از:\n" -"%2\n" -"کلید میزبان صحیح را به »%3« برای خلاصی از این پیام، اضافه کنید." - -#: ksshprocess.cpp:1049 + +#: tdeio_sftp.cpp:1036 msgid "" -"WARNING: The identity of the remote host '%1' has changed!\n" -"\n" -"Someone could be eavesdropping on your connection, or the administrator may " -"have just changed the host's key. Either way, you should verify the host's " -"key fingerprint with the host's administrator before connecting. The key " -"fingerprint is:\n" -"%2\n" -"\n" -"Would you like to accept the host's new key and connect anyway?" +"The host key for the server %1 has changed.\n" +"This could either mean that DNS SPOOFING is happening or the IP address for " +"the host and its host key have changed at the same time.\n" +"The fingerprint for the key sent by the remote host is:\n" +" %2\n" +"Please contact your system administrator.\n" +"%3" msgstr "" -"اخطار: هویت میزبان دور »%1« تغییر یافته است! \n" -"\n" -"کسی اتصال شما را شنیده، یا شاید سرپرست کلید میزبان را تغییر داده است. به هر " -"حال، باید قبل از اتصال، اثر انگشت کلید میزبان را توسط سرپرست وارسی کنید. اثر " -"انگشت کلید عبارت است از:\n" -"%2\n" -"\n" -"میخواهید کلید میزبان جدید را پذیرفته و در هر صورت ادامه دهید؟" - -#: ksshprocess.cpp:1073 -msgid "Host key was rejected." -msgstr "کلید میزبان رد شد." - -#: tdeio_sftp.cpp:427 -msgid "An internal error occurred. Please retry the request again." -msgstr "یک خطای درونی رخ داد. لطفاً، درخواست را دوباره امتحان کنید." - -#: tdeio_sftp.cpp:506 -msgid "Opening SFTP connection to host <b>%1:%2</b>" -msgstr "باز کردن اتصال SFTP به میزبان <b>%1:%2</b>" -#: tdeio_sftp.cpp:510 -msgid "No hostname specified" -msgstr "نام میزبانی مشخص نشد" +#: tdeio_sftp.cpp:1050 +msgid "Warning: Cannot verify host's identity." +msgstr "اخطار: هویت میزبان را نمیتوان وارسی کرد." -#: tdeio_sftp.cpp:522 -msgid "SFTP Login" -msgstr "ورود SFTP" +#: tdeio_sftp.cpp:1051 +msgid "" +"The authenticity of host %1 cannot be established.\n" +"The key fingerprint is: %2\n" +"Are you sure you want to continue connecting?" +msgstr "" -#: tdeio_sftp.cpp:524 -msgid "site:" -msgstr "پایگاه:" +#: tdeio_sftp.cpp:1093 +#, fuzzy +#| msgid "Opening SFTP connection to host <b>%1:%2</b>" +msgid "Opening SFTP connection to host %1:%2" +msgstr "باز کردن اتصال SFTP به میزبان <b>%1:%2</b>" -#: tdeio_sftp.cpp:625 -msgid "Please enter your username and key passphrase." -msgstr "لطفاً، نام کاربر و عبارت عبور کلیدی خود را وارد کنید." +#: tdeio_sftp.cpp:1097 +#, fuzzy +#| msgid "No hostname specified" +msgid "No hostname specified." +msgstr "نام میزبانی مشخص نشد" -#: tdeio_sftp.cpp:627 -msgid "Please enter your username and password." -msgstr "لطفاً، نام کاربر و اسم رمز خود را وارد کنید." +#: tdeio_sftp.cpp:1132 tdeio_sftp.cpp:1210 +#, fuzzy +#| msgid "Authentication failed." +msgid "Authentication failed (method: %1)." +msgstr "خرابی در احراز هویت." -#: tdeio_sftp.cpp:635 -msgid "Incorrect username or password" -msgstr "نام کاربر یا اسم رمز نادرست" +#: tdeio_sftp.cpp:1133 +msgid "none" +msgstr "" -#: tdeio_sftp.cpp:640 -msgid "Please enter a username and password" -msgstr "لطفاً، یک نام کاربر و اسم رمز وارد کنید" +#: tdeio_sftp.cpp:1172 +msgid "" +"Authentication failed.\n" +"The server did not send any authentication methods!" +msgstr "" -#: tdeio_sftp.cpp:699 -msgid "Warning: Cannot verify host's identity." -msgstr "اخطار: هویت میزبان را نمیتوان وارسی کرد." +#: tdeio_sftp.cpp:1176 +msgid "" +"Authentication failed.\n" +"The server sent only unsupported authentication methods (%1)!" +msgstr "" -#: tdeio_sftp.cpp:710 -msgid "Warning: Host's identity changed." -msgstr "اخطار: هویت میزبان تغییر کرد." +#: tdeio_sftp.cpp:1214 +msgid "Server is slow to respond or hung up unexpectedly." +msgstr "" -#: tdeio_sftp.cpp:721 tdeio_sftp.cpp:722 -msgid "Authentication failed." +#: tdeio_sftp.cpp:1230 +#, fuzzy +#| msgid "Authentication failed." +msgid "Authentication failed unexpectedly" msgstr "خرابی در احراز هویت." -#: tdeio_sftp.cpp:736 tdeio_sftp.cpp:751 -msgid "Connection failed." -msgstr "خرابی در اتصال." +#: tdeio_sftp.cpp:1244 +#, fuzzy +#| msgid "Authentication failed." +msgid "Authentication denied (attempted methods: %1)." +msgstr "خرابی در احراز هویت." -#: tdeio_sftp.cpp:752 -#, c-format -msgid "Unexpected SFTP error: %1" -msgstr "خطای SFTP غیرمنتظره: %1" +#: tdeio_sftp.cpp:1248 +msgid "Note: server also declares some unsupported authentication methods (%1)" +msgstr "" -#: tdeio_sftp.cpp:796 -#, c-format -msgid "SFTP version %1" -msgstr "نسخۀ SFTP %1" +#: tdeio_sftp.cpp:1262 +msgid "" +"Unable to request the SFTP subsystem. Make sure SFTP is enabled on the " +"server." +msgstr "" -#: tdeio_sftp.cpp:802 -msgid "Protocol error." -msgstr "خطای قرارداد." +#: tdeio_sftp.cpp:1269 +msgid "Could not initialize the SFTP session." +msgstr "" -#: tdeio_sftp.cpp:808 +#: tdeio_sftp.cpp:1274 #, c-format msgid "Successfully connected to %1" msgstr "با موفقیت به %1 متصل شد" -#: tdeio_sftp.cpp:1043 -msgid "An internal error occurred. Please try again." -msgstr "یک خطای درونی رخ داد. لطفاً، دوباره سعی کنید." - -#: tdeio_sftp.cpp:1064 +#: tdeio_sftp.cpp:1775 +#, c-format msgid "" -"Unknown error was encountered while copying the file to '%1'. Please try " -"again." +"Could not change permissions for\n" +"%1" msgstr "" -"هنگام رونوشت پرونده به »%1«، خطایی ناشناخته رخ داد. لطفاً، دوباره سعی کنید." - -#: tdeio_sftp.cpp:1314 -msgid "The remote host does not support renaming files." -msgstr "میزبان دور، پروندههای تغییر نام را پشتیبانی نمیکند." - -#: tdeio_sftp.cpp:1363 -msgid "The remote host does not support creating symbolic links." -msgstr "میزبان دور، ایجاد پیوندهای نمادی را پشتیبانی نمیکند." - -#: tdeio_sftp.cpp:1488 -msgid "Connection closed" -msgstr "اتصال بسته شد" -#: tdeio_sftp.cpp:1490 -msgid "Could not read SFTP packet" +#: tdeio_sftp.cpp:1958 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Could not read SFTP packet" +msgid "Could not read link: %1" msgstr "نتوانست بستۀ SFTP را بخواند" -#: tdeio_sftp.cpp:1607 -msgid "SFTP command failed for an unknown reason." -msgstr "خرابی در فرمان SFTP، به دلیلی ناشناخته." - -#: tdeio_sftp.cpp:1611 -msgid "The SFTP server received a bad message." -msgstr "کارساز SFTP پیام بدی دریافت کرد." - -#: tdeio_sftp.cpp:1615 -msgid "You attempted an operation unsupported by the SFTP server." -msgstr "اقدام به عملی کردید که توسط کارساز SFTP پشتیبانی نشده است." - -#: tdeio_sftp.cpp:1619 -#, c-format -msgid "Error code: %1" -msgstr "کد خطا: %1" +#, fuzzy +#~| msgid "Please enter your username and password." +#~ msgid "" +#~ "Login failed.\n" +#~ "Please confirm your username and password, and enter them again." +#~ msgstr "لطفاً، نام کاربر و اسم رمز خود را وارد کنید." + +#~ msgid "Cannot specify a subsystem and command at the same time." +#~ msgstr "هم زمان، نمیتوان یک زیرسیستم و فرمان مشخص کرد." + +#~ msgid "No options provided for ssh execution." +#~ msgstr "برای اجرای ssh، گزینهای فراهم نشده است." + +#~ msgid "Failed to execute ssh process." +#~ msgstr "خرابی در اجرای فرآیند ssh." + +#~ msgid "Error encountered while talking to ssh." +#~ msgstr "هنگام صحبت با ssh با خطا مواجه شد." + +#~ msgid "Connection closed by remote host." +#~ msgstr "اتصال توسط میزبان دور بسته شد." + +#~ msgid "Please supply a password." +#~ msgstr "لطفاً، یک اسم رمز فراهم کنید." + +#~ msgid "Authentication to %1 failed" +#~ msgstr "خرابی در احراز هویت %1" + +#~ msgid "" +#~ "The identity of the remote host '%1' could not be verified because the " +#~ "host's key is not in the \"known hosts\" file." +#~ msgstr "" +#~ "هویت میزبان دور »%1« را نتوانست وارسی کند، زیرا کلید میزبان در پروندۀ " +#~ "»میزبانهای شناختهشده« نیست." + +#~ msgid "" +#~ " Manually, add the host's key to the \"known hosts\" file or contact your " +#~ "administrator." +#~ msgstr "" +#~ " کلید میزبان را به طور دستی به پروندۀ »میزبانهای شناختهشده « اضافه کنید، " +#~ "یا با سرپرست خود تماس بگیرید." + +#~ msgid " Manually, add the host's key to %1 or contact your administrator." +#~ msgstr "" +#~ " کلید میزبان را به طور دستی به %1 اضافه کنید، یا با سرپرست خود تماس " +#~ "بگیرید." + +#~ msgid "" +#~ "The identity of the remote host '%1' could not be verified. The host's " +#~ "key fingerprint is:\n" +#~ "%2\n" +#~ "You should verify the fingerprint with the host's administrator before " +#~ "connecting.\n" +#~ "\n" +#~ "Would you like to accept the host's key and connect anyway? " +#~ msgstr "" +#~ "هویت میزبان دور »%1« را نمیتوان وارسی کرد. اثر انگشت کلید میزبان عبارت " +#~ "است از:\n" +#~ "%2\n" +#~ "باید قبل از اتصال، اثر انگشت را توسط سرپرست میزبان وارسی کنید.\n" +#~ "\n" +#~ "میخواهید کلید میزبان را پذیرفته و در هر صورت ادامه دهید؟" + +#~ msgid "" +#~ "WARNING: The identity of the remote host '%1' has changed!\n" +#~ "\n" +#~ "Someone could be eavesdropping on your connection, or the administrator " +#~ "may have just changed the host's key. Either way, you should verify the " +#~ "host's key fingerprint with the host's administrator. The key fingerprint " +#~ "is:\n" +#~ "%2\n" +#~ "Add the correct host key to \"%3\" to get rid of this message." +#~ msgstr "" +#~ "اخطار: هویت میزبان دور »%1« تغییر یافته است!\n" +#~ "\n" +#~ "کسی اتصال شما را شنیده، یا ممکن است سرپرست کلید میزبان را تغییر داده " +#~ "باشد. به هرحال، باید اثر انگشت کلید میزبان را توسط سرپرست وارسی کنید. اثر " +#~ "انگشت کلید عبارت است از:\n" +#~ "%2\n" +#~ "کلید میزبان صحیح را به »%3« برای خلاصی از این پیام، اضافه کنید." + +#~ msgid "" +#~ "WARNING: The identity of the remote host '%1' has changed!\n" +#~ "\n" +#~ "Someone could be eavesdropping on your connection, or the administrator " +#~ "may have just changed the host's key. Either way, you should verify the " +#~ "host's key fingerprint with the host's administrator before connecting. " +#~ "The key fingerprint is:\n" +#~ "%2\n" +#~ "\n" +#~ "Would you like to accept the host's new key and connect anyway?" +#~ msgstr "" +#~ "اخطار: هویت میزبان دور »%1« تغییر یافته است! \n" +#~ "\n" +#~ "کسی اتصال شما را شنیده، یا شاید سرپرست کلید میزبان را تغییر داده است. به " +#~ "هر حال، باید قبل از اتصال، اثر انگشت کلید میزبان را توسط سرپرست وارسی " +#~ "کنید. اثر انگشت کلید عبارت است از:\n" +#~ "%2\n" +#~ "\n" +#~ "میخواهید کلید میزبان جدید را پذیرفته و در هر صورت ادامه دهید؟" + +#~ msgid "Host key was rejected." +#~ msgstr "کلید میزبان رد شد." + +#~ msgid "An internal error occurred. Please retry the request again." +#~ msgstr "یک خطای درونی رخ داد. لطفاً، درخواست را دوباره امتحان کنید." + +#~ msgid "Please enter your username and key passphrase." +#~ msgstr "لطفاً، نام کاربر و عبارت عبور کلیدی خود را وارد کنید." + +#~ msgid "Please enter a username and password" +#~ msgstr "لطفاً، یک نام کاربر و اسم رمز وارد کنید" + +#~ msgid "Warning: Host's identity changed." +#~ msgstr "اخطار: هویت میزبان تغییر کرد." + +#~ msgid "Connection failed." +#~ msgstr "خرابی در اتصال." + +#~ msgid "Unexpected SFTP error: %1" +#~ msgstr "خطای SFTP غیرمنتظره: %1" + +#~ msgid "SFTP version %1" +#~ msgstr "نسخۀ SFTP %1" + +#~ msgid "Protocol error." +#~ msgstr "خطای قرارداد." + +#~ msgid "An internal error occurred. Please try again." +#~ msgstr "یک خطای درونی رخ داد. لطفاً، دوباره سعی کنید." + +#~ msgid "" +#~ "Unknown error was encountered while copying the file to '%1'. Please try " +#~ "again." +#~ msgstr "" +#~ "هنگام رونوشت پرونده به »%1«، خطایی ناشناخته رخ داد. لطفاً، دوباره سعی کنید." + +#~ msgid "The remote host does not support renaming files." +#~ msgstr "میزبان دور، پروندههای تغییر نام را پشتیبانی نمیکند." + +#~ msgid "The remote host does not support creating symbolic links." +#~ msgstr "میزبان دور، ایجاد پیوندهای نمادی را پشتیبانی نمیکند." + +#~ msgid "Connection closed" +#~ msgstr "اتصال بسته شد" + +#~ msgid "SFTP command failed for an unknown reason." +#~ msgstr "خرابی در فرمان SFTP، به دلیلی ناشناخته." + +#~ msgid "The SFTP server received a bad message." +#~ msgstr "کارساز SFTP پیام بدی دریافت کرد." + +#~ msgid "You attempted an operation unsupported by the SFTP server." +#~ msgstr "اقدام به عملی کردید که توسط کارساز SFTP پشتیبانی نشده است." + +#~ msgid "Error code: %1" +#~ msgstr "کد خطا: %1" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/tdeio_smtp.po b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/tdeio_smtp.po index e0ab4ec1741..8eed521f0b8 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/tdeio_smtp.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/tdeio_smtp.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_smtp\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-09 19:15+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-01-23 18:17+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-04 11:28+0330\n" "Last-Translator: Nazanin Kazemi <kazemi@itland.ir>\n" "Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n" @@ -136,19 +136,19 @@ msgstr "کارساز پاسخ داد: »%1«" msgid "This is a temporary failure. You may try again later." msgstr "این یک خرابی موقت است. بعداً دوباره سعی کنید." -#: smtp.cpp:175 +#: smtp.cpp:174 msgid "The application sent an invalid request." msgstr "کاربرد، یک درخواست نامعتبر ارسال کرد." -#: smtp.cpp:237 +#: smtp.cpp:236 msgid "The sender address is missing." msgstr "نشانی فرستنده از دست رفته است." -#: smtp.cpp:245 +#: smtp.cpp:244 msgid "SMTPProtocol::smtp_open failed (%1)" msgstr "SMTPProtocol::smtp_open خراب شد )%1(" -#: smtp.cpp:253 +#: smtp.cpp:252 msgid "" "Your server does not support sending of 8-bit messages.\n" "Please use base64 or quoted-printable encoding." @@ -156,11 +156,11 @@ msgstr "" "کارساز شما ارسال پیامهای ۸ بیتی را پشتیبانی نمیکند.\n" "لطفاً، مبنای ۶۴ یا رمزبندی قابل چاپ نقل قولشده را استفاده کنید." -#: smtp.cpp:332 +#: smtp.cpp:331 msgid "Invalid SMTP response (%1) received." msgstr "پاسخ SMTP نامعتبر )%1( دریافت شد." -#: smtp.cpp:519 +#: smtp.cpp:518 #, c-format msgid "" "The server did not accept the connection.\n" @@ -169,7 +169,7 @@ msgstr "" "کارساز اتصال را نپذیرفت.\n" "%1" -#: smtp.cpp:594 +#: smtp.cpp:593 msgid "Username and password for your SMTP account:" msgstr "نام کاربر و اسم رمز حساب SMTP شما:" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/tdesud.po b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/tdesud.po index 2a61940814f..cd40ac2e423 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/tdesud.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/tdesud.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdesud\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-05-23 18:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-10 08:14+0330\n" "Last-Translator: Nasim Daniarzadeh <daniarzadeh@itland.ir>\n" "Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n" @@ -28,14 +28,14 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "kazemi@itland.ir" -#: tdesud.cpp:258 +#: tdesud.cpp:260 msgid "TDE su daemon" msgstr "شبح TDE su" -#: tdesud.cpp:259 +#: tdesud.cpp:261 msgid "Daemon used by tdesu" msgstr "شبح مورد استفاده توسط tdesu" -#: tdesud.cpp:262 +#: tdesud.cpp:264 msgid "Author" msgstr "نویسنده" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/tdmconfig.po b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/tdmconfig.po index c92be70c6cb..99a43ed3473 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/tdmconfig.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/tdmconfig.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdmconfig\n" -"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-20 18:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-03 14:33+0330\n" "Last-Translator: Nazanin Kazemi <kazemi@itland.ir>\n" "Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n" @@ -243,7 +243,7 @@ msgid "" "continue to run after login." msgstr "" -#: tdm-appear.cpp:190 tdm-appear.cpp:203 tdm-users.cpp:84 +#: tdm-appear.cpp:190 tdm-appear.cpp:203 tdm-users.cpp:92 msgid "<default>" msgstr "" @@ -604,31 +604,31 @@ msgstr "" "اگر این جعبه را علامت بزنید و کارساز X تان پسوند Xft داشته باشد، در محاورۀ " "ورود لبۀ ناصاف قلمها حذف خواهند شد )هموار میشوند(." -#: tdm-shut.cpp:48 +#: tdm-shut.cpp:50 msgid "Allow Shutdown" msgstr "اجازه برای تعطیلی" -#: tdm-shut.cpp:51 +#: tdm-shut.cpp:53 msgid "&Local:" msgstr "&محلی:" -#: tdm-shut.cpp:52 tdm-shut.cpp:58 +#: tdm-shut.cpp:54 tdm-shut.cpp:60 msgid "Everybody" msgstr "همه" -#: tdm-shut.cpp:53 tdm-shut.cpp:59 +#: tdm-shut.cpp:55 tdm-shut.cpp:61 msgid "Only Root" msgstr "فقط کاربر ارشد" -#: tdm-shut.cpp:54 tdm-shut.cpp:60 +#: tdm-shut.cpp:56 tdm-shut.cpp:62 msgid "Nobody" msgstr "هیچکس" -#: tdm-shut.cpp:57 +#: tdm-shut.cpp:59 msgid "&Remote:" msgstr "&دور:" -#: tdm-shut.cpp:62 +#: tdm-shut.cpp:64 msgid "" "Here you can select who is allowed to shutdown the computer using TDM. You " "can specify different values for local (console) and remote displays. " @@ -645,53 +645,53 @@ msgstr "" "کرده است، اجازۀ تعطیلی میدهد</li> <li><em>هیچکس:</em> هیچکس نمیتواند " "رایانهای که از TDM استفاده میکند را تعطیل کند</li></ul>" -#: tdm-shut.cpp:70 +#: tdm-shut.cpp:72 msgid "Commands" msgstr "فرمانها" -#: tdm-shut.cpp:73 +#: tdm-shut.cpp:75 msgid "H&alt:" msgstr "&توقف:" -#: tdm-shut.cpp:76 +#: tdm-shut.cpp:78 msgid "Command to initiate the system halt. Typical value: /sbin/halt" msgstr "فرمان برای شروع توقف سیستم. مقدار نوعی: /sbin/halt" -#: tdm-shut.cpp:81 +#: tdm-shut.cpp:83 msgid "Reb&oot:" msgstr "&راهاندازی مجدد:" -#: tdm-shut.cpp:84 +#: tdm-shut.cpp:86 msgid "Command to initiate the system reboot. Typical value: /sbin/reboot" msgstr "فرمان برای شروع راهاندازی مجدد سیستم. مقدار نوعی: /sbin/reboot" -#: tdm-shut.cpp:92 +#: tdm-shut.cpp:94 msgid "" "_: boot manager\n" "None" msgstr "هیچکدام" -#: tdm-shut.cpp:93 +#: tdm-shut.cpp:95 msgid "Grub" msgstr "جستجو" -#: tdm-shut.cpp:95 +#: tdm-shut.cpp:97 msgid "Lilo" msgstr "" -#: tdm-shut.cpp:97 +#: tdm-shut.cpp:99 msgid "Boot manager:" msgstr "مدیر راهاندازی:" -#: tdm-shut.cpp:99 +#: tdm-shut.cpp:101 msgid "Enable boot options in the \"Shutdown...\" dialog." msgstr "فعالسازی گزینههای راهاندازی در محاورۀ »تعطیل ...«." -#: tdm-shut.cpp:103 +#: tdm-shut.cpp:105 msgid "Restart X-Server with session exit" msgstr "" -#: tdm-shut.cpp:105 +#: tdm-shut.cpp:107 msgid "" "Whether the login manager should restart the local X-Server after a session " "exit instead of resetting. Use this option when the X-Server leaks memory, " @@ -699,16 +699,16 @@ msgid "" "or artifacts." msgstr "" -#: tdm-users.cpp:81 +#: tdm-users.cpp:89 #, c-format msgid "Unable to create folder %1" msgstr "قادر به ایجاد پوشۀ %1 نیست" -#: tdm-users.cpp:88 +#: tdm-users.cpp:96 msgid "System U&IDs" msgstr "&شنا سههای کاربر سیستم" -#: tdm-users.cpp:89 +#: tdm-users.cpp:97 msgid "" "Users with a UID (numerical user identification) outside this range will not " "be listed by TDM and this setup dialog. Note that users with the UID 0 " @@ -720,23 +720,23 @@ msgstr "" "۰ )به طور نوعی ریشه ( تحت تأثیر این واقع نمیشوند و صریحاً باید در حالت »مخفی " "نشدن« مخفی شوند." -#: tdm-users.cpp:94 +#: tdm-users.cpp:102 msgid "Below:" msgstr "زیر:" -#: tdm-users.cpp:101 +#: tdm-users.cpp:109 msgid "Above:" msgstr "بالا:" -#: tdm-users.cpp:109 +#: tdm-users.cpp:117 msgid "Users" msgstr "کاربران" -#: tdm-users.cpp:112 +#: tdm-users.cpp:120 msgid "Show list" msgstr "نمایش فهرست" -#: tdm-users.cpp:113 +#: tdm-users.cpp:121 msgid "" "If this option is checked, TDM will show a list of users, so users can click " "on their name or image rather than typing in their login." @@ -745,11 +745,11 @@ msgstr "" "کاربران به جای این که نام یا تصویرشان را در ورودشان تحریر کنند، روی نام یا " "تصویرشان فشار میدهند." -#: tdm-users.cpp:115 +#: tdm-users.cpp:123 msgid "Autocompletion" msgstr "تکمیل خودکار" -#: tdm-users.cpp:116 +#: tdm-users.cpp:124 msgid "" "If this option is checked, TDM will automatically complete user names while " "they are typed in the line edit." @@ -757,11 +757,11 @@ msgstr "" "اگر این گزینه علامت زده شود، زمانی که نام کاربران در ویرایش خط تحریر میشود، " "TDM به طور خودکار نام کاربران را کامل میکند." -#: tdm-users.cpp:118 +#: tdm-users.cpp:126 msgid "Inverse selection" msgstr "معکوس کردن گزینش" -#: tdm-users.cpp:119 +#: tdm-users.cpp:127 msgid "" "This option specifies how the users for \"Show list\" and \"Autocompletion\" " "are selected in the \"Select users and groups\" list: If not checked, select " @@ -773,11 +773,11 @@ msgstr "" "کاربران علامت زده شده را انتخاب کنید. اگر علامت زده شود، تمام کاربران " "غیرسیستمی به جز کاربران علامت زده شده را برگزینید." -#: tdm-users.cpp:123 +#: tdm-users.cpp:131 msgid "Sor&t users" msgstr "&مرتب کردن کاربران" -#: tdm-users.cpp:125 +#: tdm-users.cpp:133 msgid "" "If this is checked, TDM will alphabetically sort the user list. Otherwise " "users are listed in the order they appear in the password file." @@ -786,15 +786,15 @@ msgstr "" "غیراین صورت، کاربران به ترتیبی که در پروندۀ اسم رمز ظاهر میشوند، فهرست " "میشوند." -#: tdm-users.cpp:129 +#: tdm-users.cpp:137 msgid "S&elect users and groups:" msgstr "&برگزیدن کاربران و گروهها:" -#: tdm-users.cpp:131 +#: tdm-users.cpp:139 msgid "Selected Users" msgstr "کاربران برگزیده" -#: tdm-users.cpp:133 +#: tdm-users.cpp:141 msgid "" "TDM will show all checked users. Entries denoted with '@' are user groups. " "Checking a group is like checking all users in that group." @@ -803,11 +803,11 @@ msgstr "" "شده ، گروه کاربران میباشند. علامت زدن یک گروه نظیر علامت زدن تمام کاربران در " "آن گروه است." -#: tdm-users.cpp:140 +#: tdm-users.cpp:148 msgid "Hidden Users" msgstr "کاربران مخفی" -#: tdm-users.cpp:142 +#: tdm-users.cpp:150 msgid "" "TDM will show all non-checked non-system users. Entries denoted with '@' are " "user groups. Checking a group is like checking all users in that group." @@ -816,11 +816,11 @@ msgstr "" "با »@« مشخص شده، گروه کاربران میباشند. علامت زدن یک گروه نظیر علامت زدن " "تمام کاربران در آن گروه است." -#: tdm-users.cpp:149 +#: tdm-users.cpp:157 msgid "User Image Source" msgstr "متن تصویر کاربر" -#: tdm-users.cpp:150 +#: tdm-users.cpp:158 msgid "" "Here you can specify where TDM will obtain the images that represent users. " "\"Admin\" represents the global folder; these are the pictures you can set " @@ -833,39 +833,39 @@ msgstr "" "میتوانید در زیر تنظیم کنید. »کاربر« به این معناست که TDM باید پروندۀ $HOME/." "face.icon کاربر را بخواند." -#: tdm-users.cpp:156 +#: tdm-users.cpp:164 msgid "Admin" msgstr "سرپرست" -#: tdm-users.cpp:157 +#: tdm-users.cpp:165 msgid "Admin, user" msgstr "سرپرست، کاربر" -#: tdm-users.cpp:158 +#: tdm-users.cpp:166 msgid "User, admin" msgstr "کاربر، سرپرست" -#: tdm-users.cpp:159 +#: tdm-users.cpp:167 msgid "User" msgstr "کاربر" -#: tdm-users.cpp:161 +#: tdm-users.cpp:169 msgid "User Images" msgstr "تصویر کاربران" -#: tdm-users.cpp:164 +#: tdm-users.cpp:172 msgid "The user the image below belongs to." msgstr "کاربری که تصویر زیر به او تعلق دارد." -#: tdm-users.cpp:167 +#: tdm-users.cpp:175 msgid "User:" msgstr "کاربر:" -#: tdm-users.cpp:175 +#: tdm-users.cpp:183 msgid "Click or drop an image here" msgstr "در اینجا بر روی یک تصویر فشار دهید، یا آن را رها کنید" -#: tdm-users.cpp:176 +#: tdm-users.cpp:184 msgid "" "Here you can see the image assigned to the user selected in the combo box " "above. Click on the image button to select from a list of images or drag and " @@ -875,22 +875,22 @@ msgstr "" "انتخاب شده را ببینید. برای گزینش تصویر از فهرست تصاویر، بر دکمه تصویر فشار " "دهید و تصویر خودتان را به دکمه بکشید و رها کنید )برای مثال: از Konqueror(." -#: tdm-users.cpp:178 +#: tdm-users.cpp:186 msgid "Unset" msgstr "تنظیمنشده" -#: tdm-users.cpp:179 +#: tdm-users.cpp:187 msgid "" "Click this button to make TDM use the default image for the selected user." msgstr "" "برای وادار کردن TDM به استفاده از تصویر پیشفرض برای کاربر برگزیده، این دکمه " "را فشار دهید." -#: tdm-users.cpp:278 +#: tdm-users.cpp:286 msgid "Save image as default image?" msgstr "تصویر به عنوان تصویر پیشفرض ذخیره شود؟" -#: tdm-users.cpp:286 +#: tdm-users.cpp:294 #, c-format msgid "" "There was an error loading the image\n" @@ -899,7 +899,7 @@ msgstr "" "یک خطای بارگذاری تصویر وجود داشت\n" "%1" -#: tdm-users.cpp:295 +#: tdm-users.cpp:303 #, c-format msgid "" "There was an error saving the image:\n" @@ -908,7 +908,7 @@ msgstr "" "یک خطای ذخیرۀ تصویر وجود داشت:\n" "%1" -#: tdm-users.cpp:310 +#: tdm-users.cpp:318 msgid "Choose Image" msgstr "انتخاب تصویر" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/twin.po b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/twin.po index 92980715cc8..efdef2a1e32 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/twin.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/twin.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: twin\n" -"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:17+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-11 18:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-05 16:27+0330\n" "Last-Translator: Nazanin Kazemi <kazemi@itland.ir>\n" "Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n" @@ -33,11 +33,11 @@ msgstr "daniarzadeh@itland.ir" msgid "Window '%1' demands attention." msgstr "پنجرۀ »%1« مستلزم توجه میباشد." -#: client.cpp:2002 +#: client.cpp:2043 msgid "Suspended" msgstr "" -#: killer/killer.cpp:49 main.cpp:318 resumer/resumer.cpp:48 +#: killer/killer.cpp:49 main.cpp:314 resumer/resumer.cpp:48 msgid "TWin" msgstr "" @@ -68,71 +68,6 @@ msgstr "پایان دادن" msgid "Keep Running" msgstr "نگه داشتن در حال اجرا" -#: lib/kcommondecoration.cpp:270 -msgid "" -"_: %1 is the name of window decoration style\n" -"<center><b>%1 preview</b></center>" -msgstr "<center><b>پیشنمایش %1</b></center>" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:351 -msgid "Menu" -msgstr "گزینگان" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:366 lib/kcommondecoration.cpp:554 -msgid "Not on all desktops" -msgstr "نه روی تمام رومیزیها" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:366 lib/kcommondecoration.cpp:555 -msgid "On all desktops" -msgstr "روی تمام رومیزیها" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:389 -msgid "Minimize" -msgstr "کمینهسازی" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:401 lib/kcommondecoration.cpp:541 -msgid "Maximize" -msgstr "بیشینهسازی" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:424 lib/kcommondecoration.cpp:597 -msgid "Do not keep above others" -msgstr "نگه نداشتن بالای بقیه" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:424 lib/kcommondecoration.cpp:597 -#: lib/kcommondecoration.cpp:621 -msgid "Keep above others" -msgstr "نگه داشتن بالای بقیه" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:437 lib/kcommondecoration.cpp:614 -msgid "Do not keep below others" -msgstr "نگه نداشتن زیر بقیه" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:437 lib/kcommondecoration.cpp:604 -#: lib/kcommondecoration.cpp:614 -msgid "Keep below others" -msgstr "نگه داشتن زیر بقیه" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:450 lib/kcommondecoration.cpp:566 -msgid "Unshade" -msgstr "بدون سایه کردن" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:450 lib/kcommondecoration.cpp:567 -msgid "Shade" -msgstr "سایهدار کردن" - -#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:120 -msgid "No window decoration plugin library was found." -msgstr "هیچ کتابخانۀ وصلۀ تزئین پنجرهای یافت نشد." - -#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:145 -msgid "The default decoration plugin is corrupt and could not be loaded." -msgstr "وصلۀ تزئین پیشفرض خراب است و نمیتوان آن را بارگذاری کرد." - -#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:159 -#, fuzzy -msgid "The library %1 is not a TWin plugin." -msgstr "کتابخانۀ %1 یک وصلۀ KWin نیست." - #: main.cpp:63 #, fuzzy msgid "" @@ -146,7 +81,7 @@ msgstr "" msgid "[twin] failure during initialization; aborting" msgstr "twin: خرابی طی مقداردهی اولیه؛ ساقط کردن" -#: main.cpp:137 main.cpp:143 main.cpp:149 +#: main.cpp:133 main.cpp:139 main.cpp:145 #, fuzzy msgid "" "[twin] unable to claim manager selection, another wm running? (try using --" @@ -155,27 +90,27 @@ msgstr "" "twin:ناتوانی در درخواست گزینش مدیر، wm دیگری در حال اجراست؟ )استفاده از --" "replace را امتحان کنید(\n" -#: main.cpp:236 +#: main.cpp:232 msgid "TDE window manager" msgstr "مدیر پنجرۀ TDE" -#: main.cpp:240 +#: main.cpp:236 msgid "Disable configuration options" msgstr "غیرفعال کردن گزینههای پیکربندی" -#: main.cpp:241 +#: main.cpp:237 msgid "Replace already-running ICCCM2.0-compliant window manager" msgstr "جایگزینی مدیر پنجره تابع ICCCM2.0 که در حال حاضر در حال اجراست" -#: main.cpp:242 +#: main.cpp:238 msgid "Do not start composition manager" msgstr "" -#: main.cpp:320 +#: main.cpp:316 msgid "(c) 1999-2005, The KDE Developers" msgstr "" -#: main.cpp:324 +#: main.cpp:320 msgid "Maintainer" msgstr "نگهدارنده" @@ -187,10 +122,10 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "" "\n" -"TWin will now exit..." +"TWin will now exit…" msgstr "" "\n" -"KWin اکنون خارج میشود..." +"KWin اکنون خارج میشود…" #: resumer/resumer.cpp:68 msgid "" @@ -201,7 +136,7 @@ msgstr "" #: resumer/resumer.cpp:71 #, fuzzy msgid "Resume suspended application?" -msgstr "تنظیمات &ویژۀ کاربرد..." +msgstr "تنظیمات &ویژۀ کاربرد…" #: resumer/resumer.cpp:71 msgid "Resume" @@ -717,25 +652,25 @@ msgid "Shad&ow" msgstr "سایهدار کردن" #: useractions.cpp:70 -msgid "Window &Shortcut..." -msgstr "&میانبر پنجره..." +msgid "Window &Shortcut…" +msgstr "&میانبر پنجره…" #: useractions.cpp:72 #, fuzzy msgid "&Suspend Application" -msgstr "تنظیمات &ویژۀ کاربرد..." +msgstr "تنظیمات &ویژۀ کاربرد…" #: useractions.cpp:73 msgid "&Resume Application" msgstr "" #: useractions.cpp:75 -msgid "&Special Window Settings..." -msgstr "تنظیمات &ویژۀ پنجره..." +msgid "&Special Window Settings…" +msgstr "تنظیمات &ویژۀ پنجره…" #: useractions.cpp:76 -msgid "&Special Application Settings..." -msgstr "تنظیمات &ویژۀ کاربرد..." +msgid "&Special Application Settings…" +msgstr "تنظیمات &ویژۀ کاربرد…" #: useractions.cpp:78 msgid "Ad&vanced" @@ -774,8 +709,8 @@ msgid "Sh&ade" msgstr "&سایهدار کردن" #: useractions.cpp:108 -msgid "Configur&e Window Behavior..." -msgstr "&پیکربندی رفتار پنجره..." +msgid "Configur&e Window Behavior…" +msgstr "&پیکربندی رفتار پنجره…" #: useractions.cpp:209 msgid "To &Desktop" @@ -785,12 +720,12 @@ msgstr "به &رومیزی" msgid "&All Desktops" msgstr "&تمام رومیزیها" -#: workspace.cpp:1201 workspace.cpp:1221 +#: workspace.cpp:1234 workspace.cpp:1254 #, c-format msgid "Desktop %1" msgstr "رومیزی %1" -#: workspace.cpp:2773 +#: workspace.cpp:2907 msgid "" "You have selected to show a window without its border.\n" "Without the border, you will not be able to enable the border again using " @@ -801,7 +736,7 @@ msgstr "" "بدون لبه، دوباره قادر به فعالسازی لبه با استفاده از موشی نمیباشید: به جای " "استفادۀ فعال از میانبر %1 صفحه کلید، از گزینگان عملیات پنجره استفاده کنید." -#: workspace.cpp:2785 +#: workspace.cpp:2919 msgid "" "You have selected to show a window in fullscreen mode.\n" "If the application itself does not have an option to turn the fullscreen " @@ -813,7 +748,7 @@ msgstr "" "قادر به غیرفعالسازی آن با استفاده از موشی نمیباشید: به جای استفادۀ فعال از " "میانبر %1 صفحه کلید، از گزینگان عملیات پنجره استفاده کنید." -#: workspace.cpp:2924 +#: workspace.cpp:3058 msgid "" "The Composite Manager crashed twice within a minute and is therefore " "disabled for this session." @@ -821,11 +756,11 @@ msgstr "" "مدیر ترکیب دو مرتبه در عرض یک دقیقه فرو پاشید؛ بنابراین، برای این نشست " "غیرفعال میشود." -#: workspace.cpp:2925 workspace.cpp:2948 workspace.cpp:2987 +#: workspace.cpp:3059 workspace.cpp:3082 workspace.cpp:3121 msgid "Composite Manager Failure" msgstr "خرابی در مدیر ترکیب" -#: workspace.cpp:2966 +#: workspace.cpp:3100 #, fuzzy msgid "" "<qt><b>The TDE composition manager failed to open the display</b><br>There " @@ -834,7 +769,7 @@ msgstr "" "<qt><b>kompmgr برای باز کردن نمایش خراب شد</b><br>احتمالاً یک مدخل نمایش " "نامعتبر در ~/.xcompmgrrc تان وجود دارد.</qt>" -#: workspace.cpp:2968 +#: workspace.cpp:3102 #, fuzzy msgid "" "<qt><b>The TDE composition manager cannot find the Xrender extension</" @@ -845,7 +780,7 @@ msgstr "" "از یک نسخۀ قدیمی یا یک نسخۀ متوقفشده XOrg هستید.<br>XOrg ≥ 6.8 را از www." "freedesktop.org به دست آورید.<br></qt>" -#: workspace.cpp:2970 +#: workspace.cpp:3104 msgid "" "<qt><b>Composite extension not found</b><br>You <i>must</i> use XOrg ≥ " "6.8 for translucency and shadows to work.<br>Additionally, you need to add a " @@ -857,7 +792,7 @@ msgstr "" "بخش جدید به پروندۀ X config خود دارید:<br><i> بخش »پسوندها«<br> گزینه »مرکب« " "»فعالسازی«<br> بخش پایانی</i></qt>" -#: workspace.cpp:2975 +#: workspace.cpp:3109 msgid "" "<qt><b>Damage extension not found</b><br>You <i>must</i> use XOrg ≥ 6.8 " "for translucency and shadows to work.</qt>" @@ -865,7 +800,7 @@ msgstr "" "<qt><b>پسوند آسیب یافت نشد </b><br> شما <i> باید </i> از XOrg بزرگتر و مساوی " "با 6.8 برای کار کردن نیمه شفافی و سایهها استفاده کنید.</qt>" -#: workspace.cpp:2977 +#: workspace.cpp:3111 msgid "" "<qt><b>XFixes extension not found</b><br>You <i>must</i> use XOrg ≥ 6.8 " "for translucency and shadows to work.</qt>" @@ -874,6 +809,54 @@ msgstr "" "مساوی با 6.8 برای کار کردن نیمه شفافی و سایهها استفاده کنید.</qt>" #~ msgid "" +#~ "_: %1 is the name of window decoration style\n" +#~ "<center><b>%1 preview</b></center>" +#~ msgstr "<center><b>پیشنمایش %1</b></center>" + +#~ msgid "Menu" +#~ msgstr "گزینگان" + +#~ msgid "Not on all desktops" +#~ msgstr "نه روی تمام رومیزیها" + +#~ msgid "On all desktops" +#~ msgstr "روی تمام رومیزیها" + +#~ msgid "Minimize" +#~ msgstr "کمینهسازی" + +#~ msgid "Maximize" +#~ msgstr "بیشینهسازی" + +#~ msgid "Do not keep above others" +#~ msgstr "نگه نداشتن بالای بقیه" + +#~ msgid "Keep above others" +#~ msgstr "نگه داشتن بالای بقیه" + +#~ msgid "Do not keep below others" +#~ msgstr "نگه نداشتن زیر بقیه" + +#~ msgid "Keep below others" +#~ msgstr "نگه داشتن زیر بقیه" + +#~ msgid "Unshade" +#~ msgstr "بدون سایه کردن" + +#~ msgid "Shade" +#~ msgstr "سایهدار کردن" + +#~ msgid "No window decoration plugin library was found." +#~ msgstr "هیچ کتابخانۀ وصلۀ تزئین پنجرهای یافت نشد." + +#~ msgid "The default decoration plugin is corrupt and could not be loaded." +#~ msgstr "وصلۀ تزئین پیشفرض خراب است و نمیتوان آن را بارگذاری کرد." + +#, fuzzy +#~ msgid "The library %1 is not a TWin plugin." +#~ msgstr "کتابخانۀ %1 یک وصلۀ KWin نیست." + +#~ msgid "" #~ "The Composite Manager could not be started.\\nMake sure you have \"kompmgr" #~ "\" in a $PATH directory." #~ msgstr "" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/twin_clients.po b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/twin_clients.po index bc69685194a..73913603c30 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/twin_clients.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/twin_clients.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: twin_clients\n" -"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:17+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-07 18:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-05 16:19+0330\n" "Last-Translator: Nazanin Kazemi <kazemi@itland.ir>\n" "Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n" @@ -319,12 +319,12 @@ msgstr "" "اگر میخواهید میلۀ چنگانداز زیر پنجرهها ترسیم شود، این گزینه را علامت بزنید. " "وقتی این گزینه برگزیده نمیشود، تنها یک لبۀ نازک در جای آن رسم میشود." -#: keramik/config/keramikconfig.ui:63 plastik/config/configdialog.ui:81 +#: keramik/config/keramikconfig.ui:63 plastik/config/configdialog.ui:78 #, no-c-format msgid "Use shadowed &text" msgstr "استفاده از &متن سایهدار" -#: keramik/config/keramikconfig.ui:66 plastik/config/configdialog.ui:84 +#: keramik/config/keramikconfig.ui:66 plastik/config/configdialog.ui:81 #, no-c-format msgid "" "Check this option if you want the titlebar text to have a 3D look with a " @@ -348,7 +348,7 @@ msgstr "&تراز کردن عنوان" msgid "Colored window border" msgstr "لبۀ پنجرۀ رنگشده" -#: plastik/config/configdialog.ui:73 +#: plastik/config/configdialog.ui:70 #, no-c-format msgid "" "Check this option if the window border should be painted in the titlebar " @@ -357,12 +357,12 @@ msgstr "" "اگر لبههای پنجره باید به رنگ میله عنوان رنگ شوند، این گزینه را علامت بزنید. " "در غیر این صورت، به رنگ زمینه رنگ میشوند." -#: plastik/config/configdialog.ui:92 +#: plastik/config/configdialog.ui:89 #, no-c-format msgid "Animate buttons" msgstr "پویانمایی دکمهها" -#: plastik/config/configdialog.ui:95 +#: plastik/config/configdialog.ui:92 #, no-c-format msgid "" "Check this option if you want the buttons to fade in when the mouse pointer " @@ -371,12 +371,12 @@ msgstr "" "اگر میخواهید دکمهها را هنگامی که اشارهگر موشی روی آنها قرار میگیرد محو کرده " "و دوباره با دور شدن اشارهگر پدیدار شوند، این گزینه را علامت بزنید." -#: plastik/config/configdialog.ui:103 +#: plastik/config/configdialog.ui:100 #, no-c-format msgid "Close windows by double clicking the menu button" msgstr "بستن پنجرهها با دو بار فشار دکمۀ گزینگان" -#: plastik/config/configdialog.ui:106 +#: plastik/config/configdialog.ui:103 #, no-c-format msgid "" "Check this option if you want windows to be closed when you double click the " diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/twin_lib.po b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/twin_lib.po index 613b434d865..f21825facc1 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/twin_lib.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/twin_lib.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: twin_lib\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-07 18:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-17 16:19+0330\n" "Last-Translator: MaryamSadat Razavi <razavi@itland.ir>\n" "Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n" @@ -81,15 +81,15 @@ msgstr "بدون سایه" msgid "Shade" msgstr "سایه" -#: kdecoration_plugins_p.cpp:120 +#: kdecoration_plugins_p.cpp:117 msgid "No window decoration plugin library was found." msgstr "کتابخانۀ وصلۀ تزئین پنجرهای یافت نشد." -#: kdecoration_plugins_p.cpp:145 +#: kdecoration_plugins_p.cpp:142 msgid "The default decoration plugin is corrupt and could not be loaded." msgstr "وصلۀ تزئین پیشفرض خراب است و نتوانست بار شود." -#: kdecoration_plugins_p.cpp:159 +#: kdecoration_plugins_p.cpp:156 #, fuzzy msgid "The library %1 is not a TWin plugin." msgstr "کتابخانۀ %1، یک وصلۀ KWin نیست." |