diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fa/messages/tdebase')
82 files changed, 4712 insertions, 3739 deletions
diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/CMakeLists.txt b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/CMakeLists.txt deleted file mode 100644 index 21c1b9af77d..00000000000 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/CMakeLists.txt +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -# This file is genereted by trinity-automake-cmake-convert script by Fat-Zer - -tde_create_translation( LANG fa ) diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/Makefile.am b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/Makefile.am deleted file mode 100644 index 7155ae24ff7..00000000000 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/Makefile.am +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -KDE_LANG = fa -SUBDIRS = $(AUTODIRS) -POFILES = AUTO diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/clockapplet.po b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/clockapplet.po index 5d7d92f76d9..b8f9829e661 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/clockapplet.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/clockapplet.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: clockapplet\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:17+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-24 16:21+0330\n" "Last-Translator: Nazanin Kazemi <kazemi@itland.ir>\n" "Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/joystick.po b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/joystick.po index 782d299eef8..478575d1b53 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/joystick.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/joystick.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: joystick\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-27 11:06+0330\n" "Last-Translator: Nazanin Kazemi <kazemi@itland.ir>\n" "Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kasbarextension.po b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kasbarextension.po index 2149de4e446..6592a4736e3 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kasbarextension.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kasbarextension.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kasbarextension\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:17+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-27 11:25+0330\n" "Last-Translator: Nazanin Kazemi <kazemi@itland.ir>\n" "Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kate.po b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kate.po index d936c176dbd..7cefb45986c 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kate.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kate.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kate\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-27 12:12+0330\n" "Last-Translator: Nazanin Kazemi <kazemi@itland.ir>\n" "Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kay.po b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kay.po index 01162d34879..6518788f1a3 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kay.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kay.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kay\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-05-23 18:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-07 08:34+0330\n" "Last-Translator: Nasim Daniarzadeh <daniarzadeh@itland.ir>\n" "Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n" @@ -29,7 +29,7 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "" -#: medianotifier.cpp:218 +#: medianotifier.cpp:222 msgid "" "An autorun file has been found on your '%1'. Do you want to execute it?\n" "Note that executing a file on a medium may compromise your system's security" @@ -38,12 +38,12 @@ msgstr "" "توجه کنید که اجرای این پرونده روی رسانه، ممکن است امنیت سیستم شما را به خطر " "بیندازد." -#: medianotifier.cpp:222 +#: medianotifier.cpp:226 #, c-format msgid "Autorun - %1" msgstr "اجرای خودکار - %1" -#: medianotifier.cpp:292 +#: medianotifier.cpp:296 msgid "" "An autoopen file has been found on your '%1'. Do you want to open '%2'?\n" "Note that opening a file on a medium may compromise your system's security" @@ -53,39 +53,51 @@ msgstr "" "توجه کنید که باز کردن یک پرونده روی رسانه، ممکن است امنیت سیستم شما را به " "خطر بیندازد." -#: medianotifier.cpp:296 +#: medianotifier.cpp:300 #, c-format msgid "Autoopen - %1" msgstr "باز کردن خودکار - %1" -#: medianotifier.cpp:393 +#: medianotifier.cpp:397 msgid "Low Disk Space" msgstr "" -#: medianotifier.cpp:397 +#: medianotifier.cpp:401 msgid "Start Konqueror" msgstr "" -#: medianotifier.cpp:399 +#: medianotifier.cpp:403 msgid "" "You are running low on disk space on your home partition (currently %1% " "free), would you like to run Konqueror to free some disk space and fix the " "problem?" msgstr "" -#: medianotifier.cpp:403 +#: medianotifier.cpp:407 msgid "Do not ask again" msgstr "" -#: notificationdialog.cpp:40 +#: notificationdialog.cpp:44 msgid "Medium Detected" msgstr "رسانه آشکار شد" -#: notificationdialog.cpp:54 -msgid "<b>Medium type:</b>" +#: notificationdialog.cpp:58 +#, fuzzy +#| msgid "<b>Medium type:</b>" +msgid "<b>Name:</b>" +msgstr "<b>نوع رسانه:</b>" + +#: notificationdialog.cpp:59 +#, fuzzy +#| msgid "<b>Medium type:</b>" +msgid "<b>Type:</b>" msgstr "<b>نوع رسانه:</b>" -#: notificationdialog.cpp:67 +#: notificationdialog.cpp:60 +msgid "<b>Url:</b>" +msgstr "" + +#: notificationdialog.cpp:72 msgid "Configure..." msgstr "پیکربندی..." diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmaccess.po b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmaccess.po index dd9729d2d94..f7f21bfa806 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmaccess.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmaccess.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmaccess\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-18 00:41+0330\n" "Last-Translator: Tahereh Dadkhahfar <dadkhahfar@itland.ir>\n" "Language-Team: Persian <kde-i18-fa@kde.org>\n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmarts.po b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmarts.po index 8891a993035..3a9794b6335 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmarts.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmarts.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmarts\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-27 14:23+0330\n" "Last-Translator: Nazanin Kazemi <kazemi@itland.ir>\n" "Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmbackground.po b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmbackground.po index 9e8031d0e0a..bef226a04d0 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmbackground.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmbackground.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmbackground\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-07-17 18:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-21 15:35+0330\n" "Last-Translator: Nazanin Kazemi <kazemi@itland.ir>\n" "Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n" @@ -142,11 +142,11 @@ msgstr "" " حوزۀ »فرمان« را پر نکردید.\n" "این یک حوزۀ مورد نیاز است." -#: bgdialog.cpp:149 +#: bgdialog.cpp:147 msgid "Open file dialog" msgstr "باز کردن محاورۀ پرونده" -#: bgdialog.cpp:390 +#: bgdialog.cpp:414 #, fuzzy msgid "" "<h1>Background</h1> This module allows you to control the appearance of the " @@ -177,117 +177,117 @@ msgstr "" "صورت پویا بهروزرسانی میکند جایگزین کنید. برای مثال، برنامۀ »kdeworld«، نگاشت " "شب/روز جهان را نمایش میدهد، که به صورت دورهای بهروزرسانی میشود." -#: bgdialog.cpp:449 +#: bgdialog.cpp:473 msgid "Desktop %1 Viewport %2" msgstr "" -#: bgdialog.cpp:456 +#: bgdialog.cpp:480 #, c-format msgid "Screen %1" msgstr "پردۀ %1" -#: bgdialog.cpp:459 +#: bgdialog.cpp:483 msgid "Single Color" msgstr "تکرنگ" -#: bgdialog.cpp:460 +#: bgdialog.cpp:484 msgid "Horizontal Gradient" msgstr "گرادیان افقی" -#: bgdialog.cpp:461 +#: bgdialog.cpp:485 msgid "Vertical Gradient" msgstr "گرادیان عمودی" -#: bgdialog.cpp:462 +#: bgdialog.cpp:486 msgid "Pyramid Gradient" msgstr "گرادیان هرمی" -#: bgdialog.cpp:463 +#: bgdialog.cpp:487 msgid "Pipecross Gradient" msgstr "گرادیان چهارراهی" -#: bgdialog.cpp:464 +#: bgdialog.cpp:488 msgid "Elliptic Gradient" msgstr "گرادیان بیضی" -#: bgdialog.cpp:479 +#: bgdialog.cpp:503 msgid "Centered" msgstr "مرکزی" -#: bgdialog.cpp:480 +#: bgdialog.cpp:504 msgid "Tiled" msgstr "کاشیشده" -#: bgdialog.cpp:481 +#: bgdialog.cpp:505 msgid "Center Tiled" msgstr "کاشیشدۀ مرکزی" -#: bgdialog.cpp:482 +#: bgdialog.cpp:506 msgid "Centered Maxpect" msgstr "Maxpect مرکزی" -#: bgdialog.cpp:483 +#: bgdialog.cpp:507 msgid "Tiled Maxpect" msgstr "Maxpect کاشیشده" -#: bgdialog.cpp:484 +#: bgdialog.cpp:508 msgid "Scaled" msgstr "مقیاسشده" -#: bgdialog.cpp:485 +#: bgdialog.cpp:509 msgid "Centered Auto Fit" msgstr "تطبیق مرکزی به طور خودکار" -#: bgdialog.cpp:486 +#: bgdialog.cpp:510 msgid "Scale & Crop" msgstr "مقیاس و خط برش" -#: bgdialog.cpp:489 +#: bgdialog.cpp:513 msgid "No Blending" msgstr "مخلوط نشود" -#: bgdialog.cpp:490 +#: bgdialog.cpp:514 msgid "Flat" msgstr "تخت" -#: bgdialog.cpp:493 +#: bgdialog.cpp:517 msgid "Pyramid" msgstr "هرم" -#: bgdialog.cpp:494 +#: bgdialog.cpp:518 msgid "Pipecross" msgstr "چهارراهی" -#: bgdialog.cpp:495 +#: bgdialog.cpp:519 msgid "Elliptic" msgstr "بیضی" -#: bgdialog.cpp:496 +#: bgdialog.cpp:520 msgid "Intensity" msgstr "شدت" -#: bgdialog.cpp:497 +#: bgdialog.cpp:521 msgid "Saturation" msgstr "اشباع" -#: bgdialog.cpp:498 +#: bgdialog.cpp:522 msgid "Contrast" msgstr "سایه روشن" -#: bgdialog.cpp:499 +#: bgdialog.cpp:523 msgid "Hue Shift" msgstr "تبدیل رنگ" -#: bgdialog.cpp:656 +#: bgdialog.cpp:680 msgid "Select Wallpaper" msgstr "برگزیدن کاغذدیواری" -#: bgdialog.cpp:1260 bgdialog_ui.ui:300 +#: bgdialog.cpp:1297 bgdialog_ui.ui:300 #, no-c-format msgid "Get New Wallpapers" msgstr "به دست آوردن کاغذدیواری جدید" -#: bgmonitor.cpp:165 +#: bgmonitor.cpp:164 msgid "" "This picture of a monitor contains a preview of what the current settings " "will look like on your desktop." diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmcrypto.po b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmcrypto.po index f5b48994bce..2764ad09709 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmcrypto.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmcrypto.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmcrypto\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-27 16:48+0330\n" "Last-Translator: Nazanin Kazemi <kazemi@itland.ir>\n" "Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmenergy.po b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmenergy.po index c56f211977f..a628ef659e8 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmenergy.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmenergy.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmenergy\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-23 20:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-07 11:00+0330\n" "Last-Translator: Nasim Daniarzadeh <daniarzadeh@itland.ir>\n" "Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n" @@ -29,7 +29,7 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "" -#: energy.cpp:145 +#: energy.cpp:142 msgid "" "<h1>Display Power Control</h1> If your display supports power saving " "features, you can configure them using this module.<p> There are three " @@ -46,41 +46,41 @@ msgstr "" " نمایش از حالت ذخیرۀ توان، میتوانید حرکت کوچکی به موشی بدهید یا کلیدی را " "فشار دهید، که احتمالاً باعث هیچ اثر جانبی نمیشود؛ مانند کلید »تبدیل«." -#: energy.cpp:181 +#: energy.cpp:178 msgid "&Enable display power management" msgstr "&فعالسازی مدیریت توان صفحه نمایش" -#: energy.cpp:185 +#: energy.cpp:182 msgid "Check this option to enable the power saving features of your display." msgstr "" "برای فعال کردن ویژگیهای ذخیرۀ توان صفحه نمایش خود، این گزینه را علامت بزنید." -#: energy.cpp:189 +#: energy.cpp:186 #, fuzzy msgid "&Enable specific display power management" msgstr "&فعالسازی مدیریت توان صفحه نمایش" -#: energy.cpp:195 +#: energy.cpp:192 msgid "Your display does not support power saving." msgstr "صفحه نمایش شما ذخیرۀ توان را پشتیبانی نمیکند." -#: energy.cpp:202 +#: energy.cpp:199 msgid "Learn more about the Energy Star program" msgstr "یادگیری بیشتر دربارۀ برنامۀ ستارۀ انرژی" -#: energy.cpp:212 +#: energy.cpp:209 msgid "&Standby after:" msgstr "&نیمه روشن بعد از:" -#: energy.cpp:214 energy.cpp:225 energy.cpp:237 +#: energy.cpp:211 energy.cpp:222 energy.cpp:234 msgid " min" msgstr " دقیقه" -#: energy.cpp:215 energy.cpp:226 energy.cpp:238 +#: energy.cpp:212 energy.cpp:223 energy.cpp:235 msgid "Disabled" msgstr "غیرفعال" -#: energy.cpp:218 +#: energy.cpp:215 msgid "" "Choose the period of inactivity after which the display should enter " "\"standby\" mode. This is the first level of power saving." @@ -88,11 +88,11 @@ msgstr "" "انتخاب دورۀ غیرفعال، بعد از اینکه صفحه نمایش باید وارد حالت »نیمه روشن« شود. " "این اولین سطح ذخیرۀ توان میباشد." -#: energy.cpp:223 +#: energy.cpp:220 msgid "S&uspend after:" msgstr "&معلق بعد از:" -#: energy.cpp:229 +#: energy.cpp:226 msgid "" "Choose the period of inactivity after which the display should enter " "\"suspend\" mode. This is the second level of power saving, but may not be " @@ -102,11 +102,11 @@ msgstr "" "دومین سطح ذخیرۀ توان میباشد، ولی ممکن است برای برخی صفحه نمایشها، تفاوتی با " "سطح اول نداشته باشد." -#: energy.cpp:235 +#: energy.cpp:232 msgid "&Power off after:" msgstr "خاموش کردن &توان بعد از:" -#: energy.cpp:241 +#: energy.cpp:238 msgid "" "Choose the period of inactivity after which the display should be powered " "off. This is the greatest level of power saving that can be achieved while " @@ -116,10 +116,10 @@ msgstr "" "ذخیرۀ توان است، که وقتی صفحه نمایش هنوز به طور فیزیکی روشن است، میتواند به " "دست آید." -#: energy.cpp:252 +#: energy.cpp:249 msgid "Configure KPowersave..." msgstr "" -#: energy.cpp:258 +#: energy.cpp:255 msgid "Configure TDEPowersave..." msgstr "" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmfonts.po b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmfonts.po index 1c4442b7773..89cd5b22295 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmfonts.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmfonts.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmfonts\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-10-07 18:17+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-28 09:14+0330\n" "Last-Translator: Nazanin Kazemi <kazemi@itland.ir>\n" "Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n" @@ -150,7 +150,7 @@ msgstr "برای تغییر همۀ قلمها فشار دهید" msgid "Use a&nti-aliasing:" msgstr "استفاده از &حذف لبۀ ناصاف برای قلمها" -#: fonts.cpp:624 +#: fonts.cpp:624 fonts.cpp:641 msgid "Enabled" msgstr "" @@ -176,37 +176,15 @@ msgstr "پیکربندی..." msgid "Force fonts DPI:" msgstr "تحمیل قلمهای DPI" -#: fonts.cpp:641 -msgid "96 DPI" -msgstr "۹۶ DPI" - -#: fonts.cpp:642 -msgid "120 DPI" -msgstr "۱۲۰ DPI" - -#: fonts.cpp:644 +#: fonts.cpp:643 msgid "" "<p>This option forces a specific DPI value for fonts. It may be useful when " "the real DPI of the hardware is not detected properly and it is also often " "misused when poor quality fonts are used that do not look well with DPI " -"values other than 96 or 120 DPI.</p><p>The use of this option is generally " -"discouraged. For selecting proper DPI value a better option is explicitly " -"configuring it for the whole X server if possible (e.g. DisplaySize in xorg." -"conf or adding <i>-dpi value</i> to ServerLocalArgs= in $TDEDIR/share/config/" -"tdm/tdmrc). When fonts do not render properly with real DPI value better " -"fonts should be used or configuration of font hinting should be checked.</p>" +"values other than 96 or 120 DPI.</p>" msgstr "" -"<p>این گزینه، مقدار مشخص DPI را برای قلمها تحمیل میکند. ممکن است زمانی مفید " -"باشد که DPI حقیقی سختافزار درست آشکار نشده است، و همچنین هنگامی که از قلمهای " -"با کیفیت پایین که با مقادیر DPI، به غیر از 96 یا 120 DPI زیبا به نظر نمیآیند " -"استفاده میشود، بلا استفاده میماند.</p> <p>عموماً، استفاده از این گزینه توصیه " -"نمیشود. برای برگزیدن مقدار DPI مناسب، در صورت امکان، گزینۀ بهتری آن را برای " -"کل کارساز X پیکربندی میکند )مثلاً DisplaySize در xorg.conf یا افزودن <i>مقدار " -"-dpi</i> به ServerLocalArgs= در $TDEDIR/share/config/tdm/tdmrc(. هنگامی که " -"قلمها با مقدار حقیقی DPI کامل پرداخت نشوند، باید از قلمهای بهتر استفاده شود " -"یا باید پیکربندی اشارۀ قلم بررسی شود.</p>" - -#: fonts.cpp:761 + +#: fonts.cpp:772 msgid "" "<p>Some changes such as anti-aliasing will only affect newly started " "applications.</p>" @@ -214,7 +192,7 @@ msgstr "" "<p>برخی تغییرات مانند حذف لبۀ ناصاف، فقط بر کاربردهایی تأثیر دارند که جدیداً " "آغاز شدهاند.</p>" -#: fonts.cpp:762 +#: fonts.cpp:773 msgid "Font Settings Changed" msgstr "تنظیمات قلم، تغییر یافت" @@ -249,3 +227,32 @@ msgstr "اندک" #: kxftconfig.cpp:921 msgid "Full" msgstr "کامل" + +#~ msgid "96 DPI" +#~ msgstr "۹۶ DPI" + +#~ msgid "120 DPI" +#~ msgstr "۱۲۰ DPI" + +#~ msgid "" +#~ "<p>This option forces a specific DPI value for fonts. It may be useful " +#~ "when the real DPI of the hardware is not detected properly and it is also " +#~ "often misused when poor quality fonts are used that do not look well with " +#~ "DPI values other than 96 or 120 DPI.</p><p>The use of this option is " +#~ "generally discouraged. For selecting proper DPI value a better option is " +#~ "explicitly configuring it for the whole X server if possible (e.g. " +#~ "DisplaySize in xorg.conf or adding <i>-dpi value</i> to ServerLocalArgs= " +#~ "in $TDEDIR/share/config/tdm/tdmrc). When fonts do not render properly " +#~ "with real DPI value better fonts should be used or configuration of font " +#~ "hinting should be checked.</p>" +#~ msgstr "" +#~ "<p>این گزینه، مقدار مشخص DPI را برای قلمها تحمیل میکند. ممکن است زمانی " +#~ "مفید باشد که DPI حقیقی سختافزار درست آشکار نشده است، و همچنین هنگامی که " +#~ "از قلمهای با کیفیت پایین که با مقادیر DPI، به غیر از 96 یا 120 DPI زیبا " +#~ "به نظر نمیآیند استفاده میشود، بلا استفاده میماند.</p> <p>عموماً، استفاده " +#~ "از این گزینه توصیه نمیشود. برای برگزیدن مقدار DPI مناسب، در صورت امکان، " +#~ "گزینۀ بهتری آن را برای کل کارساز X پیکربندی میکند )مثلاً DisplaySize در " +#~ "xorg.conf یا افزودن <i>مقدار -dpi</i> به ServerLocalArgs= در $TDEDIR/" +#~ "share/config/tdm/tdmrc(. هنگامی که قلمها با مقدار حقیقی DPI کامل پرداخت " +#~ "نشوند، باید از قلمهای بهتر استفاده شود یا باید پیکربندی اشارۀ قلم بررسی " +#~ "شود.</p>" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmhtmlsearch.po b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmhtmlsearch.po index d2d65f13266..868b52cb849 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmhtmlsearch.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmhtmlsearch.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmhtmlsearch\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:17+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-07 11:06+0330\n" "Last-Translator: Nasim Daniarzadeh <daniarzadeh@itland.ir>\n" "Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmicons.po b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmicons.po index 97003f69fb9..0303e6a3c06 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmicons.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmicons.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmicons\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-28 09:37+0330\n" "Last-Translator: Nazanin Kazemi <kazemi@itland.ir>\n" "Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcminfo.po b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcminfo.po index d5b739a3753..2d46b541b52 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcminfo.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcminfo.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcminfo\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-28 10:10+0330\n" "Last-Translator: Nazanin Kazemi <kazemi@itland.ir>\n" "Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcminput.po b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcminput.po index bfdbaf50d62..1cf83b1c7eb 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcminput.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcminput.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcminput\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-03 18:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-28 10:22+0330\n" "Last-Translator: Nazanin Kazemi <kazemi@itland.ir>\n" "Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n" @@ -294,7 +294,7 @@ msgstr "" msgid "Double click interval:" msgstr "فاصلۀ دو بار فشار:" -#: mouse.cpp:231 mouse.cpp:279 mouse.cpp:333 mouse.cpp:341 mouse.cpp:350 +#: mouse.cpp:231 mouse.cpp:280 mouse.cpp:334 mouse.cpp:342 mouse.cpp:351 msgid " msec" msgstr " میلیثانیه" @@ -315,21 +315,21 @@ msgstr "" #: mouse.cpp:248 msgid "" -"The image will change when your double-click test time is less than or equal " -"to the interval you configured. When changing the interval, be sure to " -"select the Apply button before testing. For example, the image will not " -"change when you configure a double-click interval of 700 milliseconds and " -"the time between two successive clicks on the image is 800 milliseconds, but " -"the image will change when the time between clicks is 600 milliseconds. The " -"goal is to select a comfortable interval that you find is not too fast or " -"slow." +"<p>The image will change when your double-click test time is less than or " +"equal to the interval you configured. For example, if you configure a double-" +"click interval of 700 milliseconds the image will not change when the time " +"between two successive clicks on the image is 800 milliseconds, but the " +"image will change when the time between clicks is 600 milliseconds. The goal " +"is to select a comfortable interval that you find is not too fast or slow.</" +"p> <p>When changing the interval it is not necessary to push the <i>Apply</" +"i> button before testing.</p>" msgstr "" -#: mouse.cpp:277 +#: mouse.cpp:278 msgid "Drag start time:" msgstr "زمان آغاز کشیدن:" -#: mouse.cpp:284 +#: mouse.cpp:285 msgid "" "If you click with the mouse (e.g. in a multi-line editor) and begin to move " "the mouse within the drag start time, a drag operation will be initiated." @@ -337,11 +337,11 @@ msgstr "" "اگر با موشی فشار دهید )مثلاً در یک ویرایشگر چند خطی( و شروع به حرکت موشی در " "زمان آغاز کشیدن کنید، عمل کشیدن آغاز میشود." -#: mouse.cpp:290 +#: mouse.cpp:291 msgid "Drag start distance:" msgstr "فاصلۀ آغاز کشیدن:" -#: mouse.cpp:298 +#: mouse.cpp:299 msgid "" "If you click with the mouse and begin to move the mouse at least the drag " "start distance, a drag operation will be initiated." @@ -349,11 +349,11 @@ msgstr "" "اگر با موشی فشار داده و شروع به حرکت موشی، حداقل در فاصلۀ آغاز کشیدن کنید، " "عمل کشیدن آغاز میشود." -#: mouse.cpp:304 +#: mouse.cpp:305 msgid "Mouse wheel scrolls by:" msgstr "چرخ موشی توسط این میلغزد:" -#: mouse.cpp:312 +#: mouse.cpp:313 msgid "" "If you use the wheel of a mouse, this value determines the number of lines " "to scroll for each wheel movement. Note that if this number exceeds the " @@ -364,53 +364,53 @@ msgstr "" "تعیین میکند. توجه کنید که اگر این عدد از تعداد خطوط قابل مشاهده تجاوز کند، " "چشمپوشی شده و حرکت موشی مانند حرکت صفحۀ بالا/پایین گردانده میشود." -#: mouse.cpp:318 +#: mouse.cpp:319 msgid "Mouse Navigation" msgstr "ناوش موشی" -#: mouse.cpp:326 +#: mouse.cpp:327 msgid "&Move pointer with keyboard (using the num pad)" msgstr "&حرکت اشارهگر توسط صفحه کلید )استفاده از صفحه اعداد(" -#: mouse.cpp:332 +#: mouse.cpp:333 msgid "&Acceleration delay:" msgstr "تأخیر &شتابدهی:" -#: mouse.cpp:340 +#: mouse.cpp:341 msgid "R&epeat interval:" msgstr "فاصلۀ &تکرار:" -#: mouse.cpp:348 +#: mouse.cpp:349 msgid "Acceleration &time:" msgstr "&زمان شتابدهی:" -#: mouse.cpp:356 +#: mouse.cpp:357 msgid "Ma&ximum speed:" msgstr "سرعت &بیشینه:" -#: mouse.cpp:358 +#: mouse.cpp:359 msgid " pixel/sec" msgstr " تصویردانه/ثانیه" -#: mouse.cpp:364 +#: mouse.cpp:365 msgid "Acceleration &profile:" msgstr " شتابدهی &profile:" -#: mouse.cpp:437 +#: mouse.cpp:438 msgid "Mouse" msgstr "موشی" -#: mouse.cpp:438 +#: mouse.cpp:439 msgid "(c) 1997 - 2005 Mouse developers" msgstr "" -#: mouse.cpp:765 mouse.cpp:770 +#: mouse.cpp:766 mouse.cpp:771 msgid "" "_n: pixel\n" " pixels" msgstr " تصویردانه" -#: mouse.cpp:775 +#: mouse.cpp:776 msgid "" "_n: line\n" " lines" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmkclock.po b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmkclock.po index b8bdab53f7f..be93f5abf16 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmkclock.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmkclock.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkclock\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-09 08:23+0330\n" "Last-Translator: Nasim Daniarzadeh <daniarzadeh@itland.ir>\n" "Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmkded.po b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmkded.po index a86a7c8de8f..41d1bf0f65e 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmkded.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmkded.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkded\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-28 10:53+0330\n" "Last-Translator: Nazanin Kazemi <kazemi@itland.ir>\n" "Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmkeys.po b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmkeys.po index 485705fcba6..295ee19585b 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmkeys.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmkeys.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkeys\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-13 18:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-28 12:15+0330\n" "Last-Translator: Nazanin Kazemi <kazemi@itland.ir>\n" "Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n" @@ -202,6 +202,12 @@ msgstr "تغییردهنده" msgid "X11-Mod" msgstr "" +#: modifiers.cpp:189 modifiers.cpp:289 +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Ctrl" +msgstr "مهار" + #: modifiers.cpp:195 modifiers.cpp:291 shortcuts.cpp:338 msgid "Win" msgstr "پنجره" @@ -919,19 +925,19 @@ msgstr "توقف بدون تأیید" msgid "Reboot without Confirmation" msgstr "راهاندازی مجدد بدون تأیید" -#: ../../klipper/klipperbindings.cpp:29 +#: ../../klipper/klipperbindings.cpp:28 msgid "Clipboard" msgstr "تخته یادداشت" -#: ../../klipper/klipperbindings.cpp:31 +#: ../../klipper/klipperbindings.cpp:30 msgid "Show Klipper Popup-Menu" msgstr "نمایش گزینگان بالاپر Klipper" -#: ../../klipper/klipperbindings.cpp:32 +#: ../../klipper/klipperbindings.cpp:31 msgid "Manually Invoke Action on Current Clipboard" msgstr "درخواست دستی کنش در تخته یادداشت جاری" -#: ../../klipper/klipperbindings.cpp:33 +#: ../../klipper/klipperbindings.cpp:32 msgid "Enable/Disable Clipboard Actions" msgstr "فعال/غیرفعالسازی کنشهای تخته یادداشت" @@ -943,7 +949,8 @@ msgstr "صفحه کلید" msgid "Switch to Next Keyboard Layout" msgstr "سودهی به طرحبندی صفحه کلید بعدی" -#~ msgid "" -#~ "_: TQAccel\n" -#~ "Ctrl" -#~ msgstr "مهار" +#: ../../kxkb/kxkbbindings.cpp:11 +#, fuzzy +#| msgid "Switch to Next Keyboard Layout" +msgid "Switch to Previous Keyboard Layout" +msgstr "سودهی به طرحبندی صفحه کلید بعدی" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmkicker.po b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmkicker.po index b384bc18574..81ab99e15ca 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmkicker.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmkicker.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkicker\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-10-08 18:17+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-28 14:35+0330\n" "Last-Translator: Nazanin Kazemi <kazemi@itland.ir>\n" "Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n" @@ -178,11 +178,11 @@ msgid "" "(c) 2002 - 2003 Aaron J. Seigo" msgstr "" -#: menutab_impl.cpp:134 +#: menutab_impl.cpp:136 msgid "Quick Browser" msgstr "مرورگر سریع" -#: menutab_impl.cpp:325 +#: menutab_impl.cpp:333 msgid "" "The TDE menu editor (kmenuedit) could not be launched.\n" "Perhaps it is not installed or not in your path." @@ -190,10 +190,20 @@ msgstr "" "ویرایشگر گزینگان ) TDE (kmenuedit را نمیتوان راهاندازی کرد.\n" "شاید نصب نمیشود یا در مسیرتان نیست." -#: menutab_impl.cpp:327 +#: menutab_impl.cpp:335 msgid "Application Missing" msgstr "مفقود شدن کاربرد" +#: menutab_impl.cpp:367 +msgid "" +"Cannot set Escape as menu search shortcut.\n" +"Would you like to set another shortcut?" +msgstr "" + +#: menutab_impl.cpp:368 +msgid "Invalid shortcut" +msgstr "" + #: positiontab_impl.cpp:77 positiontab_impl.cpp:92 msgid "Top left" msgstr "چپ بالا" @@ -1395,6 +1405,18 @@ msgstr "" "در صورت برگزیدن این گزینه، دکمۀ مخفیکنندۀ تابلو در انتهای سمت چپ تابلو ظاهر " "میشود." +#: menutab.ui:723 +#, no-c-format +msgid "Search shortcut:" +msgstr "" + +#: menutab.ui:726 menutab.ui:735 +#, no-c-format +msgid "" +"From here you can change the keyboard shortcut which triggers the search " +"line in the TDE Menu." +msgstr "" + #: positiontab.ui:17 #, no-c-format msgid "" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmkonq.po b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmkonq.po index a2ba654fef7..177dc26424b 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmkonq.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmkonq.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkonq\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-04-30 18:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-31 10:37+0330\n" "Last-Translator: Nazanin Kazemi <kazemi@itland.ir>\n" "Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n" @@ -118,15 +118,25 @@ msgstr "" "با علامت زدن این گزینه، پروندهها اجازه مییابند که با فشار مستقیم روی نام " "شمایل، تغییر نام بدهند." -#: behaviour.cpp:131 +#: behaviour.cpp:129 +msgid "Double click on empty area to move to parent folder" +msgstr "" + +#: behaviour.cpp:130 +msgid "" +"When this option is enabled, double clicking an empty area will navigate to " +"the parent folder." +msgstr "" + +#: behaviour.cpp:136 msgid "Home &URL:" msgstr "&نشانی وب آغازه:" -#: behaviour.cpp:136 +#: behaviour.cpp:141 msgid "Select Home Folder" msgstr "برگزیدن پوشۀ آغازه" -#: behaviour.cpp:141 +#: behaviour.cpp:146 msgid "" "This is the URL (e.g. a folder or a web page) where Konqueror will jump to " "when the \"Home\" button is pressed. This is usually your home folder, " @@ -136,11 +146,11 @@ msgstr "" "دکمۀ »آغازه« فشار داده میشود، به آنجا میپرد. معمولاً پوشۀ آغازۀ شما با علامت " "»مد« )~( نمادگذاری میشود." -#: behaviour.cpp:149 +#: behaviour.cpp:154 msgid "Show 'Delete' context me&nu entries which bypass the trashcan" msgstr "نمایش »حذف« مدخلهای &گزینگان متن که به زبالهدان میروند." -#: behaviour.cpp:153 +#: behaviour.cpp:158 msgid "" "Check this if you want 'Delete' menu commands to be displayed on the desktop " "and in the file manager's context menus. You can always delete files by " @@ -150,11 +160,11 @@ msgstr "" "پنجره نمایش داده شوند، این گزینه را علامت بزنید. همیشه میتوانید پروندهها را " "با نگه داشتن کلید تبدیل، هنگام فراخوانی »حرکت به زباله« حذف کنید." -#: behaviour.cpp:158 +#: behaviour.cpp:163 msgid "Ask Confirmation For" msgstr "درخواست تأیید برای" -#: behaviour.cpp:160 +#: behaviour.cpp:165 msgid "" "This option tells Konqueror whether to ask for a confirmation when you " "\"delete\" a file. <ul><li><em>Move To Trash:</em> moves the file to your " @@ -166,11 +176,11 @@ msgstr "" "حرکت میدهد. از آنجا به آسانی میتواند بازیافت شود.</li> <li><em>حذف:</em> به " "سادگی پرونده را حذف میکند</li> </li></ul>" -#: behaviour.cpp:169 +#: behaviour.cpp:174 msgid "&Move to trash" msgstr "&حرکت به زباله" -#: behaviour.cpp:171 +#: behaviour.cpp:176 msgid "D&elete" msgstr "&حذف" @@ -190,7 +200,7 @@ msgstr "&پیشنمایشها و فرادادهها" msgid "&Quick Copy && Move" msgstr "رونوشت &سریع و حرکت" -#: desktop.cpp:58 +#: desktop.cpp:57 msgid "" "<h1>Multiple Desktops</h1>In this module, you can configure how many virtual " "desktops you want and how these should be labeled." @@ -198,11 +208,11 @@ msgstr "" "<h1>رومیزیهای چندگانه</h1>در این پیمانه، میتوانید پیکربندی کنید که چند " "رومیزی مجازی میخواهید، و چگونه باید برچسبگذاری شوند." -#: desktop.cpp:71 +#: desktop.cpp:70 msgid "N&umber of desktops: " msgstr "&تعداد رومیزیها: " -#: desktop.cpp:77 +#: desktop.cpp:76 msgid "" "Here you can set how many virtual desktops you want on your TDE desktop. " "Move the slider to change the value." @@ -210,37 +220,37 @@ msgstr "" "در اینجا میتوانید تنظیم کنید که چند رومیزی مجازی بر رومیزی TDE خود میخواهید. " "برای تغییر مقدار، لغزان را حرکت دهید." -#: desktop.cpp:88 +#: desktop.cpp:87 msgid "Desktop &Names" msgstr "&نامهای رومیزی" -#: desktop.cpp:94 desktop.cpp:96 +#: desktop.cpp:93 desktop.cpp:95 msgid "Desktop %1:" msgstr "رومیزی %1:" -#: desktop.cpp:98 desktop.cpp:99 desktop.cpp:100 desktop.cpp:101 +#: desktop.cpp:97 desktop.cpp:98 desktop.cpp:99 desktop.cpp:100 #, c-format msgid "Here you can enter the name for desktop %1" msgstr "در اینجا میتوانید نام رومیزی %1 را وارد کنید" -#: desktop.cpp:114 +#: desktop.cpp:113 msgid "Mouse wheel over desktop background switches desktop" msgstr "چرخش موشی بر روی زمینۀ رومیزی، رومیزی را سودهی میکند" -#: desktop.cpp:155 +#: desktop.cpp:154 #, c-format msgid "Desktop %1" msgstr "رومیزی %1" -#: desktopbehavior_impl.cpp:76 +#: desktopbehavior_impl.cpp:77 msgid "Sound Files" msgstr "پروندههای صوتی" -#: desktopbehavior_impl.cpp:137 +#: desktopbehavior_impl.cpp:141 msgid "&Left button:" msgstr "دکمۀ &چپ:" -#: desktopbehavior_impl.cpp:138 +#: desktopbehavior_impl.cpp:142 msgid "" "You can choose what happens when you click the left button of your pointing " "device on the desktop:" @@ -248,11 +258,11 @@ msgstr "" "میتوانید انتخاب کنید هنگامی که دکمۀ چپ موشی خود را بر روی رومیزی فشار " "میدهید، چه اتفاقی میافتد:" -#: desktopbehavior_impl.cpp:141 +#: desktopbehavior_impl.cpp:145 msgid "Right b&utton:" msgstr "&دکمۀ راست:" -#: desktopbehavior_impl.cpp:142 +#: desktopbehavior_impl.cpp:146 msgid "" "You can choose what happens when you click the right button of your pointing " "device on the desktop:" @@ -260,7 +270,7 @@ msgstr "" "میتوانید انتخاب کنید هنگامی که دکمۀ چپ موشی خود را بر روی رومیزی فشار " "میدهید، چه اتفاقی میافتد:" -#: desktopbehavior_impl.cpp:158 desktopbehavior_impl.cpp:204 +#: desktopbehavior_impl.cpp:162 desktopbehavior_impl.cpp:208 #, fuzzy msgid "" " <ul><li><em>No action:</em> as you might guess, nothing happens!</li> " @@ -288,7 +298,7 @@ msgstr "" "دستیابی سریع کاربردها مفید باشد، اگر مایلید تابلو را ) به عنوان «Kicker» نیز " "شناختهشده( از نما مخفی نگه دارید.</li></ul>" -#: desktopbehavior_impl.cpp:179 +#: desktopbehavior_impl.cpp:183 #, fuzzy msgid "" "You can choose what happens when you click the middle button of your " @@ -318,35 +328,35 @@ msgstr "" "میپرد. این ممکن است برای دستیابی سریع کاربردها مفید باشد، اگر مایلید تابلو " "را ) به عنوان »Kicker« نیز شناختهشده( از نما مخفی نگه دارید.</li></ul>" -#: desktopbehavior_impl.cpp:290 +#: desktopbehavior_impl.cpp:299 msgid "No Action" msgstr "بدون کنش" -#: desktopbehavior_impl.cpp:291 +#: desktopbehavior_impl.cpp:300 msgid "Window List Menu" msgstr "گزینگان فهرست پنجره" -#: desktopbehavior_impl.cpp:292 +#: desktopbehavior_impl.cpp:301 msgid "Desktop Menu" msgstr "گزینگان رومیزی" -#: desktopbehavior_impl.cpp:293 +#: desktopbehavior_impl.cpp:302 msgid "Application Menu" msgstr "گزینگان کاربرد" -#: desktopbehavior_impl.cpp:294 +#: desktopbehavior_impl.cpp:303 msgid "Bookmarks Menu" msgstr "گزینگان چوب الفها" -#: desktopbehavior_impl.cpp:295 +#: desktopbehavior_impl.cpp:304 msgid "Custom Menu 1" msgstr "گزینگان سفارشی ۱" -#: desktopbehavior_impl.cpp:296 +#: desktopbehavior_impl.cpp:305 msgid "Custom Menu 2" msgstr "گزینگان سفارشی ۲" -#: desktopbehavior_impl.cpp:480 +#: desktopbehavior_impl.cpp:520 msgid "" "<h1>Behavior</h1>\n" "This module allows you to choose various options\n" @@ -689,12 +699,18 @@ msgstr "تأیید مورد نیاز" msgid "General" msgstr "عمومی" -#: desktopbehavior.ui:53 +#: desktopbehavior.ui:45 +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "Desktop Menu" +msgid "Desktop Icons" +msgstr "گزینگان رومیزی" + +#: desktopbehavior.ui:61 #, no-c-format msgid "&Show icons on desktop" msgstr "&نمایش شمایلهای روی رومیزی" -#: desktopbehavior.ui:56 +#: desktopbehavior.ui:64 #, no-c-format msgid "" "Uncheck this option if you do not want to have icons on the desktop. Without " @@ -705,12 +721,12 @@ msgstr "" "بدون شمایلها رومیزی تا حدی سریعتر میباشد، اما شما خیلی قادر به کشیدن " "پروندهها به رومیزی نیستید." -#: desktopbehavior.ui:92 +#: desktopbehavior.ui:100 #, no-c-format msgid "Allow pro&grams in desktop window" msgstr "اجازه دادن &برنامهها در پنجرۀ رومیزی" -#: desktopbehavior.ui:95 +#: desktopbehavior.ui:103 #, no-c-format msgid "" "Check this option if you want to run X11 programs that draw into the desktop " @@ -723,33 +739,94 @@ msgstr "" "نت اسکیپ که پنجرۀ ریشه را برای اجرای نمونهها بررسی میکند مشکل دارید، این " "گزینه را غیرفعال کنید." -#: desktopbehavior.ui:105 +#: desktopbehavior.ui:113 #, no-c-format msgid "Show &tooltips" msgstr "نمایش &نکته ابزارها" -#: desktopbehavior.ui:113 +#: desktopbehavior.ui:139 +#, no-c-format +msgid "Lock in Place" +msgstr "" + +#: desktopbehavior.ui:142 +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "" +#| "Check this option if you want to see your icons automatically aligned to " +#| "the grid when you move them." +msgid "" +"Check this option if you want to prevent your icons from being dragged " +"around." +msgstr "" +"اگر میخواهید شمایلها را به طور خودکار هنگام حرکت بر روی آنها، همترازشده با " +"توری ببینید، این گزینه را علامت بزنید." + +#: desktopbehavior.ui:153 +#, no-c-format +msgid "Align to grid" +msgstr "" + +#: desktopbehavior.ui:156 +#, no-c-format +msgid "" +"Check this option if you want to see your icons automatically aligned to the " +"grid when you move them." +msgstr "" +"اگر میخواهید شمایلها را به طور خودکار هنگام حرکت بر روی آنها، همترازشده با " +"توری ببینید، این گزینه را علامت بزنید." + +#: desktopbehavior.ui:196 +#, no-c-format +msgid "Icon Spacing:" +msgstr "" + +#: desktopbehavior.ui:199 desktopbehavior.ui:216 +#, no-c-format +msgid "" +"Changing this value controls how close or far to each other the icons are " +"placed on the desktop. This option has effect only if the \"Align to Grid\" " +"option is enabled." +msgstr "" + +#: desktopbehavior.ui:210 +#, no-c-format +msgid " px" +msgstr "" + +#: desktopbehavior.ui:243 +#, no-c-format +msgid "Ctrl+Mouse Scroll changes spacing" +msgstr "" + +#: desktopbehavior.ui:246 +#, no-c-format +msgid "" +"Check this if you want to change desktop icon spacing by pressing Ctrl and " +"scrolling on the desktop background." +msgstr "" + +#: desktopbehavior.ui:277 #, no-c-format msgid "Menu Bar at Top of Screen" msgstr "میله گزینگان در بالای پرده" -#: desktopbehavior.ui:124 +#: desktopbehavior.ui:288 #, no-c-format msgid "&None" msgstr "&هیچکدام" -#: desktopbehavior.ui:127 +#: desktopbehavior.ui:291 #, no-c-format msgid "" "If this option is selected, there is no menu bar at the top of the screen." msgstr "اگر این گزینه انتخاب شود، میله گزینگان در بالای پرده وجود ندارد." -#: desktopbehavior.ui:135 +#: desktopbehavior.ui:299 #, no-c-format msgid "&Desktop menu bar" msgstr "میله گزینگان &رومیزی" -#: desktopbehavior.ui:138 +#: desktopbehavior.ui:302 #, no-c-format msgid "" "If this option is selected, there is one menu bar at the top of the screen " @@ -758,12 +835,12 @@ msgstr "" "اگر این گزینه انتخاب شود، یک میله گزینگان در بالای پردهای که گزینگان رومیزی " "را نمایش میدهد وجود دارد." -#: desktopbehavior.ui:146 +#: desktopbehavior.ui:310 #, no-c-format msgid "&Current application's menu bar (Mac OS-style)" msgstr "میله گزینگان کاربرد &جاری )سبک سیستم عامل مکینتاش(" -#: desktopbehavior.ui:149 +#: desktopbehavior.ui:313 #, no-c-format msgid "" "If this option is selected, applications will not have their menu bar " @@ -776,56 +853,42 @@ msgstr "" "کاربرد فعال جاری را نمایش میدهد. ممکن است شما این رفتار را از سیستم عامل " "مکینتاش تشخیص دهید." -#: desktopbehavior.ui:159 +#: desktopbehavior.ui:323 #, no-c-format msgid "Mouse Button Actions" msgstr "کنشهای دکمۀ موشی" -#: desktopbehavior.ui:170 +#: desktopbehavior.ui:334 #, no-c-format msgid "Middle button:" msgstr "دکمۀ میانی:" -#: desktopbehavior.ui:178 +#: desktopbehavior.ui:342 #, no-c-format msgid "Left button:" msgstr "دکمۀ چپ:" -#: desktopbehavior.ui:186 +#: desktopbehavior.ui:350 #, no-c-format msgid "Right button:" msgstr "دکمۀ راست:" -#: desktopbehavior.ui:223 desktopbehavior.ui:247 desktopbehavior.ui:258 +#: desktopbehavior.ui:387 desktopbehavior.ui:411 desktopbehavior.ui:422 #, no-c-format msgid "Edit..." msgstr "ویرایش..." -#: desktopbehavior.ui:304 +#: desktopbehavior.ui:468 #, no-c-format msgid "File Icons" msgstr "شمایل پروندهها" -#: desktopbehavior.ui:315 -#, no-c-format -msgid "Automatically &line up icons" -msgstr "&مرتب کردن خودکار شمایلها" - -#: desktopbehavior.ui:318 -#, no-c-format -msgid "" -"Check this option if you want to see your icons automatically aligned to the " -"grid when you move them." -msgstr "" -"اگر میخواهید شمایلها را به طور خودکار هنگام حرکت بر روی آنها، همترازشده با " -"توری ببینید، این گزینه را علامت بزنید." - -#: desktopbehavior.ui:326 +#: desktopbehavior.ui:479 #, no-c-format msgid "Show &hidden files" msgstr "نمایش پروندههای &مخفی" -#: desktopbehavior.ui:329 +#: desktopbehavior.ui:482 #, no-c-format msgid "" "<p>If you check this option, any files in your desktop directory that begin " @@ -845,39 +908,42 @@ msgstr "" "نمایش یک فهرست راهنما، ترتیبی که پروندهها باید ذخیره شوند و غیره. نباید این " "پروندهها را تغییر داده یا حذف کنید، مگر این که بدانید چه کار میکنید.</p>" -#: desktopbehavior.ui:336 +#: desktopbehavior.ui:489 #, no-c-format msgid "Show Icon Previews For" msgstr "نمایش پیشنمایشهای شمایل برای" -#: desktopbehavior.ui:352 +#: desktopbehavior.ui:505 #, no-c-format msgid "Select for which types of files you want to enable preview images." msgstr "" "برگزیدن انواع پروندههایی که میخواهید تصاویر پیشنمایش را برای آنها فعال سازید." -#: desktopbehavior.ui:362 +#: desktopbehavior.ui:515 #, no-c-format msgid "Device Icons" msgstr "شمایل دستگاهها" -#: desktopbehavior.ui:373 +#: desktopbehavior.ui:526 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Show device icons" msgstr "&نمایش شمایل دستگاهها:" -#: desktopbehavior.ui:381 +#: desktopbehavior.ui:534 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Show free space overlay on device icons" msgstr "&نمایش شمایل دستگاهها:" -#: desktopbehavior.ui:387 +#: desktopbehavior.ui:540 #, no-c-format msgid "Device Types to Display" msgstr "نمایش انواع دستگاه" -#: desktopbehavior.ui:406 +#: desktopbehavior.ui:559 #, no-c-format msgid "Deselect the device types which you do not want to see on the desktop." msgstr "" "انواع دستگاهی که نمیخواهید بر روی رومیزی ببینید را از انتخاب خارج کنید." + +#~ msgid "Automatically &line up icons" +#~ msgstr "&مرتب کردن خودکار شمایلها" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmkonqhtml.po b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmkonqhtml.po index fc0b06b1406..6e43b3d2bc9 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmkonqhtml.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmkonqhtml.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkonqhtml\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-25 10:54+0330\n" "Last-Translator: Tahereh Dadkhahfar <dadkhahfar@itland.ir>\n" "Language-Team: Persian <kde-i18-fa@kde.org>\n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmkonsole.po b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmkonsole.po index 28cdfd9256b..c6679a3721b 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmkonsole.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmkonsole.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkonsole\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-19 18:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-31 10:49+0330\n" "Last-Translator: Nazanin Kazemi <kazemi@itland.ir>\n" "Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n" @@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "" msgid "KControl module for Konsole configuration" msgstr "پیمانۀ KControl برای پیکربندی Konsole" -#: kcmkonsole.cpp:171 +#: kcmkonsole.cpp:176 msgid "" "The Ctrl+S/Ctrl+Q flow control setting will only affect newly started " "Konsole sessions.\n" @@ -68,7 +68,13 @@ msgstr "" "فرمان »stty« را میتوان برای تغییر تنظیمات کنترل روند نشستهای موجود Konsole " "استفاده کرد." -#: kcmkonsole.cpp:179 +#: kcmkonsole.cpp:184 +msgid "" +"The real transparency setting will only affect newly started Konsole " +"sessions.\n" +msgstr "" + +#: kcmkonsole.cpp:190 msgid "" "You have chosen to enable bidirectional text rendering by default.\n" "Note that bidirectional text may not always be shown correctly, especially " @@ -286,28 +292,33 @@ msgstr "" msgid "Handle Meta &key as Alt Key" msgstr "" -#: kcmkonsoledialog.ui:190 +#: kcmkonsoledialog.ui:182 +#, no-c-format +msgid "Use &real transparency" +msgstr "" + +#: kcmkonsoledialog.ui:198 #, no-c-format msgid "&Line spacing:" msgstr "فاصلهگذاری &خط:" -#: kcmkonsoledialog.ui:262 +#: kcmkonsoledialog.ui:270 #, no-c-format msgid "Seconds to detect s&ilence:" msgstr "ثانیههای آشکارسازی &سکوت:" -#: kcmkonsoledialog.ui:292 +#: kcmkonsoledialog.ui:300 #, no-c-format msgid "Consider the following characters &part of a word when double clicking:" msgstr "" "هنگام دو بار فشار، نویسههای زیر را به عنوان &بخشی از واژه در نظر بگیرید:" -#: kcmkonsoledialog.ui:320 +#: kcmkonsoledialog.ui:328 #, no-c-format msgid "&Schema" msgstr "&طرحواره" -#: kcmkonsoledialog.ui:338 +#: kcmkonsoledialog.ui:346 #, no-c-format msgid "S&ession" msgstr "&نشست" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmkurifilt.po b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmkurifilt.po index 27b736edea6..ac574d25ef0 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmkurifilt.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmkurifilt.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkurifilt\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-31 10:58+0330\n" "Last-Translator: Nazanin Kazemi <kazemi@itland.ir>\n" "Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmkwm.po b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmkwm.po index e102aecb801..1271f02994b 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmkwm.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmkwm.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkwm\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-17 18:10+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-31 15:21+0330\n" "Last-Translator: Nazanin Kazemi <kazemi@itland.ir>\n" "Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n" @@ -29,43 +29,49 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "razavi@itland.ir" -#: main.cpp:97 +#: main.cpp:104 msgid "&Focus" msgstr "&کانون" -#: main.cpp:102 main.cpp:249 +#: main.cpp:109 main.cpp:268 msgid "&Titlebar Actions" msgstr "کنشهای &میله عنوان" -#: main.cpp:107 main.cpp:254 +#: main.cpp:114 main.cpp:273 msgid "Window Actio&ns" msgstr "&کنشهای پنجره" -#: main.cpp:112 +#: main.cpp:119 msgid "&Moving" msgstr "&حرکت" -#: main.cpp:117 +#: main.cpp:124 +#, fuzzy +#| msgid "Active Desktop Borders" +msgid "Active &Borders" +msgstr "فعال کردن لبههای رومیزی" + +#: main.cpp:129 msgid "Ad&vanced" msgstr "&پیشرفته" -#: main.cpp:122 +#: main.cpp:134 msgid "&Translucency" msgstr "&شفافیت" -#: main.cpp:126 +#: main.cpp:138 msgid "kcmtwinoptions" msgstr "" -#: main.cpp:126 +#: main.cpp:138 msgid "Window Behavior Configuration Module" msgstr "پیمانۀ پیکربندی رفتار پنجره" -#: main.cpp:128 +#: main.cpp:140 msgid "(c) 1997 - 2002 KWin and KControl Authors" msgstr "" -#: main.cpp:190 +#: main.cpp:205 #, fuzzy msgid "" "<h1>Window Behavior</h1> Here you can customize the way windows behave when " @@ -107,15 +113,15 @@ msgstr "بیشینهسازی )فقط عمودی(" msgid "Maximize (horizontal only)" msgstr "بیشینهسازی )فقط افقی(" -#: mouse.cpp:161 mouse.cpp:734 +#: mouse.cpp:161 mouse.cpp:741 msgid "Minimize" msgstr "کمینهسازی" -#: mouse.cpp:162 mouse.cpp:270 mouse.cpp:303 +#: mouse.cpp:162 mouse.cpp:252 mouse.cpp:305 msgid "Shade" msgstr "سایه" -#: mouse.cpp:163 mouse.cpp:245 mouse.cpp:266 mouse.cpp:306 mouse.cpp:733 +#: mouse.cpp:163 mouse.cpp:248 mouse.cpp:308 mouse.cpp:740 msgid "Lower" msgstr "پایین آمدن" @@ -123,8 +129,8 @@ msgstr "پایین آمدن" msgid "On All Desktops" msgstr "روی همۀ رومیزیها" -#: mouse.cpp:165 mouse.cpp:190 mouse.cpp:248 mouse.cpp:269 mouse.cpp:307 -#: mouse.cpp:735 mouse.cpp:762 +#: mouse.cpp:165 mouse.cpp:190 mouse.cpp:251 mouse.cpp:309 mouse.cpp:742 +#: mouse.cpp:769 msgid "Nothing" msgstr "هیچ چیز" @@ -140,35 +146,43 @@ msgstr "رویداد چرخ میله عنوان:" msgid "Handle mouse wheel events" msgstr "گرداندن رویدادهای چرخ موشی" -#: mouse.cpp:184 mouse.cpp:756 +#: mouse.cpp:184 mouse.cpp:763 msgid "Raise/Lower" msgstr "بالا آمدن/پایین آمدن" -#: mouse.cpp:185 mouse.cpp:757 +#: mouse.cpp:185 mouse.cpp:764 msgid "Shade/Unshade" msgstr "سایه/بیسایه" -#: mouse.cpp:186 mouse.cpp:758 +#: mouse.cpp:186 mouse.cpp:765 msgid "Maximize/Restore" msgstr "بیشینهسازی/بازگرداندن" -#: mouse.cpp:187 mouse.cpp:759 +#: mouse.cpp:187 mouse.cpp:766 msgid "Keep Above/Below" msgstr "بالا/پایین نگه داشتن" -#: mouse.cpp:188 mouse.cpp:760 +#: mouse.cpp:188 mouse.cpp:767 msgid "Move to Previous/Next Desktop" msgstr "حرکت به رومیزی قبلی/بعدی" -#: mouse.cpp:189 mouse.cpp:761 +#: mouse.cpp:189 mouse.cpp:768 msgid "Change Opacity" msgstr "تغییر تاری" -#: mouse.cpp:200 +#: mouse.cpp:198 mouse.cpp:774 +msgid "Reverse wheel direction" +msgstr "" + +#: mouse.cpp:200 mouse.cpp:776 +msgid "Use this to reverse the action of the mouse wheel." +msgstr "" + +#: mouse.cpp:205 msgid "Titlebar && Frame" msgstr "میله عنوان و قابک" -#: mouse.cpp:204 +#: mouse.cpp:209 msgid "" "Here you can customize mouse click behavior when clicking on the titlebar or " "the frame of a window." @@ -176,11 +190,11 @@ msgstr "" "در اینجا میتوانید رفتار فشار موشی را، هنگام فشار دادن میله عنوان یا قابک یک " "پنجره، سفارشی کنید." -#: mouse.cpp:212 mouse.cpp:337 mouse.cpp:611 +#: mouse.cpp:217 mouse.cpp:339 mouse.cpp:616 msgid "Left button:" msgstr "دکمۀ چپ:" -#: mouse.cpp:213 mouse.cpp:612 mouse.cpp:690 +#: mouse.cpp:218 mouse.cpp:617 mouse.cpp:695 msgid "" "In this row you can customize left click behavior when clicking into the " "titlebar or the frame." @@ -188,11 +202,11 @@ msgstr "" "در این سطر میتوانید رفتار فشار سمت چپ را، هنگام فشار دادن میله عنوان یا " "قابک، سفارشی کنید." -#: mouse.cpp:216 mouse.cpp:339 mouse.cpp:615 +#: mouse.cpp:221 mouse.cpp:341 mouse.cpp:620 msgid "Right button:" msgstr "دکمۀ راست:" -#: mouse.cpp:217 mouse.cpp:616 mouse.cpp:694 +#: mouse.cpp:222 mouse.cpp:621 mouse.cpp:699 msgid "" "In this row you can customize right click behavior when clicking into the " "titlebar or the frame." @@ -200,11 +214,11 @@ msgstr "" "در این سطر میتوانید رفتار فشار سمت راست را، هنگام فشار دادن میله عنوان یا " "قابک ، سفارشی کنید." -#: mouse.cpp:229 mouse.cpp:338 mouse.cpp:637 +#: mouse.cpp:234 mouse.cpp:340 mouse.cpp:642 msgid "Middle button:" msgstr "دکمۀ وسط:" -#: mouse.cpp:230 +#: mouse.cpp:235 msgid "" "In this row you can customize middle click behavior when clicking into the " "titlebar or the frame." @@ -212,11 +226,11 @@ msgstr "" "در این سطر میتوانید رفتار فشار وسط موشی را، هنگام فشار میله عنوان یا قابک، " "سفارشی کنید." -#: mouse.cpp:237 +#: mouse.cpp:242 msgid "Active" msgstr "فعال" -#: mouse.cpp:239 +#: mouse.cpp:244 msgid "" "In this column you can customize mouse clicks into the titlebar or the frame " "of an active window." @@ -224,26 +238,26 @@ msgstr "" "در این ستون میتوانید فشارهای موشی را در میله عنوان یا قابک یک پنجرۀ فعال، " "سفارشی کنید." -#: mouse.cpp:244 mouse.cpp:265 mouse.cpp:305 mouse.cpp:732 +#: mouse.cpp:247 mouse.cpp:307 mouse.cpp:739 msgid "Raise" msgstr "بالا آمدن" -#: mouse.cpp:246 mouse.cpp:267 mouse.cpp:304 +#: mouse.cpp:249 mouse.cpp:306 msgid "Operations Menu" msgstr "گزینگان عملیات" -#: mouse.cpp:247 mouse.cpp:268 mouse.cpp:730 +#: mouse.cpp:250 mouse.cpp:737 msgid "Toggle Raise & Lower" msgstr "زدن ضامن بالا و پایین آمدن" -#: mouse.cpp:252 +#: mouse.cpp:254 msgid "" "Behavior on <em>left</em> click into the titlebar or frame of an <em>active</" "em> window." msgstr "" "رفتار ناشی از فشار <em>چپ</em> بر میله عنوان یا قابک یک پنجرۀ <em>فعال</em>." -#: mouse.cpp:255 +#: mouse.cpp:257 msgid "" "Behavior on <em>right</em> click into the titlebar or frame of an " "<em>active</em> window." @@ -251,14 +265,14 @@ msgstr "" "رفتار ناشی از فشار <em>راست</em> بر میله عنوان یا قابک یک پنجرۀ <em>فعال</" "em>." -#: mouse.cpp:276 +#: mouse.cpp:278 msgid "" "Behavior on <em>middle</em> click into the titlebar or frame of an " "<em>active</em> window." msgstr "" "رفتار ناشی از فشار <em>وسط</em> بر میله عنوان یا قابک یک پنجرۀ <em>فعال</em>." -#: mouse.cpp:285 +#: mouse.cpp:287 msgid "" "Behavior on <em>left</em> click into the titlebar or frame of an " "<em>inactive</em> window." @@ -266,7 +280,7 @@ msgstr "" "رفتار ناشی از فشار <em>چپ</em> بر میله عنوان یا قابک یک پنجرۀ <em>غیرفعال</" "em>. " -#: mouse.cpp:288 +#: mouse.cpp:290 msgid "" "Behavior on <em>right</em> click into the titlebar or frame of an " "<em>inactive</em> window." @@ -274,11 +288,11 @@ msgstr "" "رفتار ناشی از فشار <em>راست</em> بر میله عنوان یا قابک یک پنجرۀ <em>غیرفعال</" "em>." -#: mouse.cpp:294 +#: mouse.cpp:296 msgid "Inactive" msgstr "غیرفعال" -#: mouse.cpp:296 +#: mouse.cpp:298 msgid "" "In this column you can customize mouse clicks into the titlebar or the frame " "of an inactive window." @@ -286,19 +300,19 @@ msgstr "" "در این ستون میتوانید فشارهای موشی بر میله عنوان یا قابک یک پنجرۀ غیرفعال را " "سفارشی کنید." -#: mouse.cpp:300 mouse.cpp:649 +#: mouse.cpp:302 mouse.cpp:654 msgid "Activate & Raise" msgstr "فعالسازی و بالا آمدن" -#: mouse.cpp:301 +#: mouse.cpp:303 msgid "Activate & Lower" msgstr "فعالسازی و پایین آمدن" -#: mouse.cpp:302 mouse.cpp:648 +#: mouse.cpp:304 mouse.cpp:653 msgid "Activate" msgstr "فعالسازی" -#: mouse.cpp:319 +#: mouse.cpp:321 msgid "" "Behavior on <em>middle</em> click into the titlebar or frame of an " "<em>inactive</em> window." @@ -306,32 +320,32 @@ msgstr "" "رفتار ناشی از فشار <em>وسط</em> بر میله عنوان یا قابک یک پنجرۀ <em>غیرفعال</" "em>.." -#: mouse.cpp:329 +#: mouse.cpp:331 msgid "Maximize Button" msgstr "دکمۀ بیشینهسازی" -#: mouse.cpp:334 +#: mouse.cpp:336 msgid "Here you can customize behavior when clicking on the maximize button." msgstr "" "در اینجا میتوانید رفتار را، هنگام فشار روی دکمۀ بیشینهسازی، سفارشی کنید." -#: mouse.cpp:342 +#: mouse.cpp:344 msgid "Behavior on <em>left</em> click onto the maximize button." msgstr "رفتار ناشی از فشار <em>چپ</em> بر دکمۀ بیشینهسازی." -#: mouse.cpp:343 +#: mouse.cpp:345 msgid "Behavior on <em>middle</em> click onto the maximize button." msgstr "رفتار ناشی از فشار <em>وسط</em> بر دکمۀ بیشینهسازی." -#: mouse.cpp:344 +#: mouse.cpp:346 msgid "Behavior on <em>right</em> click onto the maximize button." msgstr "رفتار ناشی از فشار <em>راست</em> بر دکمۀ بیشینهسازی." -#: mouse.cpp:602 +#: mouse.cpp:607 msgid "Inactive Inner Window" msgstr "پنجرۀ درونی غیرفعال" -#: mouse.cpp:606 +#: mouse.cpp:611 msgid "" "Here you can customize mouse click behavior when clicking on an inactive " "inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)." @@ -339,7 +353,7 @@ msgstr "" "در اینجا میتوانید رفتار ناشی از فشار موشی را، هنگام فشار روی یک پنجرۀ درونی " "غیرفعال )»درونی« یعنی: نه میله عنوان، و نه قابک(، سفارشی کنید." -#: mouse.cpp:625 +#: mouse.cpp:630 msgid "" "In this row you can customize left click behavior when clicking into an " "inactive inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)." @@ -347,7 +361,7 @@ msgstr "" "در این سطر میتوانید رفتار ناشی از فشار سمت چپ موشی را، هنگام فشار روی یک " "پنجرۀ درونی غیرفعال )»درونی« یعنی: نه میله عنوان، و نه قابک(، سفارشی کنید." -#: mouse.cpp:628 +#: mouse.cpp:633 msgid "" "In this row you can customize right click behavior when clicking into an " "inactive inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)." @@ -355,7 +369,7 @@ msgstr "" "در این سطر میتوانید رفتار ناشی از فشار سمت راست موشی را، هنگام فشار روی یک " "پنجرۀ درونی غیرفعال )»درونی« یعنی: نه میله عنوان، و نه قابک(، سفارشی کنید." -#: mouse.cpp:638 +#: mouse.cpp:643 msgid "" "In this row you can customize middle click behavior when clicking into an " "inactive inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)." @@ -363,19 +377,19 @@ msgstr "" "در این سطر میتوانید رفتار ناشی از فشار وسط موشی را، هنگام فشار روی یک پنجرۀ " "درونی غیرفعال )»درونی« یعنی: نه میله عنوان، و نه قابک(، سفارشی کنید." -#: mouse.cpp:646 +#: mouse.cpp:651 msgid "Activate, Raise & Pass Click" msgstr " فشار جهت فعالسازی، بالا آمدن و گذر" -#: mouse.cpp:647 +#: mouse.cpp:652 msgid "Activate & Pass Click" msgstr "فشار جهت فعالسازی و گذر" -#: mouse.cpp:672 +#: mouse.cpp:677 msgid "Inner Window, Titlebar && Frame" msgstr "پنجرۀ درونی، میله عنوان و قابک" -#: mouse.cpp:676 +#: mouse.cpp:681 msgid "" "Here you can customize TDE's behavior when clicking somewhere into a window " "while pressing a modifier key." @@ -383,11 +397,11 @@ msgstr "" "در اینجا میتوانید رفتار TDE را، هنگام فشار مکانی در پنجره همراه با فشار یک " "کلید تغییردهنده، سفارشی کنید." -#: mouse.cpp:682 +#: mouse.cpp:687 msgid "Modifier key:" msgstr "کلید تغییردهنده:" -#: mouse.cpp:684 +#: mouse.cpp:689 msgid "" "Here you select whether holding the Meta key or Alt key will allow you to " "perform the following actions." @@ -395,19 +409,19 @@ msgstr "" "در اینجا میتوانید انتخاب کنید، که آیا نگه داشتن کلید فرا یا کلید دگرساز به " "شما اجازه میدهد که کنشهای زیر را انجام دهید یا خیر." -#: mouse.cpp:689 +#: mouse.cpp:694 msgid "Modifier key + left button:" msgstr "کلید تغییردهنده + دکمۀ چپ:" -#: mouse.cpp:693 +#: mouse.cpp:698 msgid "Modifier key + right button:" msgstr "کلید تغییردهنده + دکمۀ راست:" -#: mouse.cpp:706 +#: mouse.cpp:711 msgid "Modifier key + middle button:" msgstr "کلید تغییردهنده + دکمۀ وسط:" -#: mouse.cpp:707 +#: mouse.cpp:712 msgid "" "Here you can customize TDE's behavior when middle clicking into a window " "while pressing the modifier key." @@ -415,11 +429,11 @@ msgstr "" "در اینجا میتوانید رفتار TDE را، هنگام فشار وسط در یک پنجره همراه با فشار " "کلید تغییردهنده، سفارشی کنید." -#: mouse.cpp:714 +#: mouse.cpp:719 msgid "Modifier key + mouse wheel:" msgstr "کلید تغییردهنده + چرخ موشی:" -#: mouse.cpp:715 +#: mouse.cpp:720 msgid "" "Here you can customize TDE's behavior when scrolling with the mouse wheel " "in a window while pressing the modifier key." @@ -427,47 +441,47 @@ msgstr "" "در اینجا میتوانید رفتار TDE را، هنگام لغزش چرخ موشی در یک پنجره همراه با " "فشار کلید تغییردهنده، سفارشی کنید." -#: mouse.cpp:721 +#: mouse.cpp:728 msgid "Meta" msgstr "فرا" -#: mouse.cpp:722 +#: mouse.cpp:729 msgid "Alt" msgstr "دگرساز" -#: mouse.cpp:729 +#: mouse.cpp:736 msgid "Activate, Raise and Move" msgstr "فعالسازی، بالا آمدن و حرکت" -#: mouse.cpp:731 +#: mouse.cpp:738 msgid "Resize" msgstr "تغییر اندازه" -#: windows.cpp:126 +#: windows.cpp:132 msgid "Focus" msgstr "کانون" -#: windows.cpp:133 +#: windows.cpp:139 msgid "&Policy:" msgstr "&سیاست:" -#: windows.cpp:136 +#: windows.cpp:142 msgid "Click to Focus" msgstr "فشار جهت تمرکز" -#: windows.cpp:137 +#: windows.cpp:143 msgid "Focus Follows Mouse" msgstr "کانون به دنبال موشی میآید" -#: windows.cpp:138 +#: windows.cpp:144 msgid "Focus Under Mouse" msgstr "کانون زیر موشی" -#: windows.cpp:139 +#: windows.cpp:145 msgid "Focus Strictly Under Mouse" msgstr "کانون، دقیقاً زیر موشی" -#: windows.cpp:144 +#: windows.cpp:150 msgid "" "The focus policy is used to determine the active window, i.e. the window you " "can work in. <ul> <li><em>Click to focus:</em> A window becomes active when " @@ -500,63 +514,63 @@ msgstr "" "»کانون، دقیقاً زیر موشی« از ویژگیهای مشخصی همچون دگرساز+جهش، گردش در میان " "پنجرهها در حالت TDE، از کار کامل جلوگیری میکنند." -#: windows.cpp:169 +#: windows.cpp:175 msgid "Auto &raise" msgstr "&بالا آمدن به طور خودکار" -#: windows.cpp:174 windows.cpp:187 windows.cpp:646 +#: windows.cpp:180 windows.cpp:193 windows.cpp:866 msgid "Dela&y:" msgstr "&تأخیر:" -#: windows.cpp:177 windows.cpp:190 windows.cpp:649 windows.cpp:677 +#: windows.cpp:183 windows.cpp:196 windows.cpp:660 windows.cpp:869 msgid " msec" msgstr " میلیثانیه" -#: windows.cpp:182 +#: windows.cpp:188 msgid "Delay focus" msgstr "تأخیر کانون" -#: windows.cpp:193 +#: windows.cpp:199 #, fuzzy msgid "Click &raises active window" msgstr "&فشار برای بالا آمدن پنجرۀ فعال" -#: windows.cpp:200 +#: windows.cpp:206 #, fuzzy msgid "Focus stealing prevention &level:" msgstr "سطح پیشگیری از حرکت آهستۀ کانون:" -#: windows.cpp:203 +#: windows.cpp:209 msgid "" "_: Focus Stealing Prevention Level\n" "None" msgstr "هیچکدام" -#: windows.cpp:204 +#: windows.cpp:210 msgid "" "_: Focus Stealing Prevention Level\n" "Low" msgstr "کم" -#: windows.cpp:205 +#: windows.cpp:211 msgid "" "_: Focus Stealing Prevention Level\n" "Normal" msgstr "عادی" -#: windows.cpp:206 +#: windows.cpp:212 msgid "" "_: Focus Stealing Prevention Level\n" "High" msgstr "زیاد" -#: windows.cpp:207 +#: windows.cpp:213 msgid "" "_: Focus Stealing Prevention Level\n" "Extreme" msgstr "بینهایت" -#: windows.cpp:210 +#: windows.cpp:216 #, fuzzy msgid "" "<p>This option specifies how much TWin will try to prevent unwanted focus " @@ -594,7 +608,7 @@ msgstr "" "میله تکلیف آنها مشخص میشود. این را میتوان به پیمانۀ کنترل اخطارها تغییر داد." "</p>" -#: windows.cpp:232 +#: windows.cpp:238 msgid "" "When this option is enabled, a window in the background will automatically " "come to the front when the mouse pointer has been over it for some time." @@ -602,7 +616,7 @@ msgstr "" "در صورت فعالسازی این گزینه، پنجرۀ زمینهای که اشارهگر موشی برای مدتی روی آن " "بوده است، به طور خودکار به جلو میآید." -#: windows.cpp:234 +#: windows.cpp:240 msgid "" "This is the delay after which the window that the mouse pointer is over will " "automatically come to the front." @@ -610,7 +624,7 @@ msgstr "" " پنجرهای که اشارهگر موشی روی آن است، پس از این تأخیر به طور خودکار به جلو " "میآید." -#: windows.cpp:238 +#: windows.cpp:244 msgid "" "When this option is enabled, the active window will be brought to the front " "when you click somewhere into the window contents. To change it for inactive " @@ -620,7 +634,7 @@ msgstr "" "پنجرۀ فعال به جلو میآید. جهت تغییر آن برای پنجرههای غیرفعال، لازم است که در " "جهش کنشها تنظیمات را تغییر دهید." -#: windows.cpp:243 +#: windows.cpp:249 msgid "" "When this option is enabled, there will be a delay after which the window " "the mouse pointer is over will become active (receive focus)." @@ -628,7 +642,7 @@ msgstr "" "در صورت فعالسازی این گزینه، تأخیری به وجود میآید که پس از آن، پنجرهای که " "موشی روی آن قرار دارد فعال میشود )کانون را دریافت میکند(." -#: windows.cpp:245 +#: windows.cpp:251 msgid "" "This is the delay after which the window the mouse pointer is over will " "automatically receive focus." @@ -636,22 +650,22 @@ msgstr "" "پنجرهای که موشی روی آن قرار دارد، پس از این تأخیر به طور خودکار کانون را " "دریافت میکند." -#: windows.cpp:248 +#: windows.cpp:254 msgid "S&eparate screen focus" msgstr "" -#: windows.cpp:250 +#: windows.cpp:256 msgid "" "When this option is enabled, focus operations are limited only to the active " "Xinerama screen" msgstr "" -#: windows.cpp:253 +#: windows.cpp:259 #, fuzzy msgid "Active &mouse screen" msgstr "فعالسازی و بالا آمدن" -#: windows.cpp:255 +#: windows.cpp:261 msgid "" "When this option is enabled, active Xinerama screen (where for example new " "windows appear) is the screen with the mouse pointer. When disabled, the " @@ -659,15 +673,15 @@ msgid "" "by default disabled for Click to focus and enabled for other focus policies." msgstr "" -#: windows.cpp:271 +#: windows.cpp:277 msgid "Navigation" msgstr "ناوش" -#: windows.cpp:275 +#: windows.cpp:281 msgid "Show window list while switching windows" msgstr "نمایش فهرست پنجره هنگام سودهی پنجرهها" -#: windows.cpp:278 +#: windows.cpp:284 msgid "" "Hold down the Alt key and press the Tab key repeatedly to walk through the " "windows on the current desktop (the Alt+Tab combination can be " @@ -691,11 +705,11 @@ msgstr "" "به پنجرهای جدید گذر داده میشود. به علاوه، در این حالت پنجرۀ فعالشدۀ قبلی به " "عقب فرستاده میشود." -#: windows.cpp:290 +#: windows.cpp:296 msgid "&Traverse windows on all desktops" msgstr "&پیمودن پنجرهها روی همۀ رومیزیها" -#: windows.cpp:293 +#: windows.cpp:299 msgid "" "Leave this option disabled if you want to limit walking through windows to " "the current desktop." @@ -703,11 +717,11 @@ msgstr "" "اگر میخواهید عبور از پنجرهها به رومیزی جاری را محدود کنید، این گزینه را " "غیرفعال نگه دارید." -#: windows.cpp:297 +#: windows.cpp:303 msgid "Desktop navi&gation wraps around" msgstr "سطربندی &ناوش رومیزی در اطراف" -#: windows.cpp:300 +#: windows.cpp:306 msgid "" "Enable this option if you want keyboard or active desktop border navigation " "beyond the edge of a desktop to take you to the opposite edge of the new " @@ -716,12 +730,12 @@ msgstr "" "اگر میخواهید صفحه کلید یا ناوش لبۀ رومیزی فعال در آن سوی لبۀ یک رومیزی، شما " "را به لبۀ مقابل رومیزی جدید ببرد، این گزینه را فعال کنید." -#: windows.cpp:304 +#: windows.cpp:310 #, fuzzy msgid "Popup &desktop name on desktop switch" msgstr "نام رومیزی بالاپر هنگام &سودهی رومیزی" -#: windows.cpp:307 +#: windows.cpp:313 msgid "" "Enable this option if you wish to see the current desktop name popup " "whenever the current desktop is changed." @@ -729,15 +743,118 @@ msgstr "" "اگر میخواهید هر گاه رومیزی جاری تغییر میکند، نام رومیزی را به صورت بالاپر " "ببینید، این گزینه را فعال کنید." +#: windows.cpp:625 +msgid "Active Desktop Borders" +msgstr "فعال کردن لبههای رومیزی" + +#: windows.cpp:629 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "If this option is enabled, moving the mouse to a screen border will " +#| "change your desktop. This is e.g. useful if you want to drag windows from " +#| "one desktop to the other." +msgid "" +"If this option is enabled, moving the mouse to a screen border will perform " +"an action. It will either change your desktop or tile the window that is " +"currently dragged." +msgstr "" +"در صورت فعال نمودن این گزینه، حرکت موشی به لبۀ پردۀ رومیزی شما را تغییر " +"میدهد. مثلاً اگر بخواهید پنجرهها را از یک رومیزی به رومیزی دیگر بکشید، این " +"گزینه مفید میباشد." + +#: windows.cpp:633 +msgid "Function:" +msgstr "" + #: windows.cpp:635 +msgid "D&isabled" +msgstr "&غیرفعال" + +#: windows.cpp:637 +msgid "Switch &desktop" +msgstr "" + +#: windows.cpp:642 +#, fuzzy +#| msgid "Only &when moving windows" +msgid "Switch desktop only when &moving a window" +msgstr "فقط &هنگام حرکت پنجرهها" + +#: windows.cpp:644 +#, fuzzy +#| msgid "Active windows:" +msgid "Tile &window" +msgstr "پنجرههای فعال:" + +#: windows.cpp:650 +msgid "Maximize windows by dragging them to the &top of the screen" +msgstr "" + +#: windows.cpp:651 +#, fuzzy +#| msgid "Display content in &resizing windows" +msgid "Display content &while tiling windows" +msgstr "نمایش محتوا در &تغییر اندازۀ پنجرهها" + +#: windows.cpp:652 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Enable this option if you want a window's content to be shown while " +#| "resizing it, instead of just showing a window 'skeleton'. The result may " +#| "not be satisfying on slow machines." +msgid "" +"Enable this option if you want a window's content to be shown while tiling " +"it, instead of just showing a window 'skeleton'. The result may not be " +"satisfying on slow machines." +msgstr "" +"اگر میخواهید زمانی که اندازۀ پنجره را تغییر میدهید، به جای این که " +"فقط )اسکلت( آن نمایش داده شود محتوای پنجره نشان داده شود، این گزینه را فعال " +"کنید. ممکن است نتیجه در ماشینهای کند راضیکننده نباشد." + +#: windows.cpp:661 +msgid "Border &activation delay:" +msgstr "" + +#: windows.cpp:662 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Here you can set a delay for switching desktops using the active borders " +#| "feature. Desktops will be switched after the mouse has been pushed " +#| "against a screen border for the specified number of milliseconds." +msgid "" +"Here you can set a delay for the activation of active borders feature. The " +"selected action will be performed after the mouse has been pushed against a " +"screen border for the specified number of milliseconds." +msgstr "" +"در اینجا میتوانید با استفاده از ویژگی لبههای فعال، برای سودهی رومیزیها یک " +"تأخیر تنظیم کنید. پس از این که در تعداد میلیثانیۀ مشخصشده، موشی در مقابل لبۀ " +"پرده کشیده میشود، رومیزیها سودهی میگردند." + +#: windows.cpp:668 +msgid " px" +msgstr "" + +#: windows.cpp:669 +msgid "Border &activation distance:" +msgstr "" + +#: windows.cpp:670 +msgid "" +"The distance from which an active border can be activated. A lower value " +"requires you to push repeatedly into the edge. Setting this to a higher " +"value (e.g. 30) activates the borders when the mouse is close enough, making " +"them easier to activate but also more prone to false activations." +msgstr "" + +#: windows.cpp:855 msgid "Shading" msgstr "سایه زدن" -#: windows.cpp:637 +#: windows.cpp:857 msgid "Anima&te" msgstr "&پویانمایی" -#: windows.cpp:638 +#: windows.cpp:858 msgid "" "Animate the action of reducing the window to its titlebar (shading) as well " "as the expansion of a shaded window" @@ -745,11 +862,11 @@ msgstr "" " هم کنش کاهش پنجره به میله عنوان آن)سایه زدن( و هم بسط یک پنجرۀ سایه زدهشده " "را پویانمایی کنید" -#: windows.cpp:641 +#: windows.cpp:861 msgid "&Enable hover" msgstr "&فعالسازی پلکیدن" -#: windows.cpp:651 +#: windows.cpp:871 msgid "" "If Shade Hover is enabled, a shaded window will un-shade automatically when " "the mouse pointer has been over the title bar for some time." @@ -757,7 +874,7 @@ msgstr "" "در صورت فعالسازی پلکیدن سایه، هنگامی که اشارهگر موشی برای مدتی روی میله " "عنوان بوده است، پنجرۀ سایهدار به طور خودکار بدون سایه میشود." -#: windows.cpp:654 +#: windows.cpp:874 msgid "" "Sets the time in milliseconds before the window unshades when the mouse " "pointer goes over the shaded window." @@ -765,71 +882,31 @@ msgstr "" "زمان را پیش از این که پنجرۀ سایهدار هنگامی که اشارهگر موشی روی آن میرود، به " "میلیثانیه تنظیم میکند." -#: windows.cpp:665 -msgid "Active Desktop Borders" -msgstr "فعال کردن لبههای رومیزی" - -#: windows.cpp:668 -msgid "" -"If this option is enabled, moving the mouse to a screen border will change " -"your desktop. This is e.g. useful if you want to drag windows from one " -"desktop to the other." -msgstr "" -"در صورت فعال نمودن این گزینه، حرکت موشی به لبۀ پردۀ رومیزی شما را تغییر " -"میدهد. مثلاً اگر بخواهید پنجرهها را از یک رومیزی به رومیزی دیگر بکشید، این " -"گزینه مفید میباشد." - -#: windows.cpp:671 -msgid "D&isabled" -msgstr "&غیرفعال" - -#: windows.cpp:672 -msgid "Only &when moving windows" -msgstr "فقط &هنگام حرکت پنجرهها" - -#: windows.cpp:673 -msgid "A&lways enabled" -msgstr "&همیشه فعال" - -#: windows.cpp:678 -msgid "Desktop &switch delay:" -msgstr "تأخیر &سودهی رومیزی:" - -#: windows.cpp:679 -msgid "" -"Here you can set a delay for switching desktops using the active borders " -"feature. Desktops will be switched after the mouse has been pushed against a " -"screen border for the specified number of milliseconds." -msgstr "" -"در اینجا میتوانید با استفاده از ویژگی لبههای فعال، برای سودهی رومیزیها یک " -"تأخیر تنظیم کنید. پس از این که در تعداد میلیثانیۀ مشخصشده، موشی در مقابل لبۀ " -"پرده کشیده میشود، رومیزیها سودهی میگردند." - -#: windows.cpp:691 +#: windows.cpp:885 msgid "Hide utility windows for inactive applications" msgstr "مخفی کردن پنجرههای سودمند برای کاربردهای غیرفعال" -#: windows.cpp:693 +#: windows.cpp:887 msgid "" -"When turned on, utility windows (tool windows, torn-off menus,...) of " -"inactive applications will be hidden and will be shown only when the " -"application becomes active. Note that applications have to mark the windows " -"with the proper window type for this feature to work." +"When turned on, utility windows (tool windows, torn-off menus,…) of inactive " +"applications will be hidden and will be shown only when the application " +"becomes active. Note that applications have to mark the windows with the " +"proper window type for this feature to work." msgstr "" -"زمانی که روشن شد، پنجرههای سودمند )پنجرههای ابزار، گزینگان جداشده..." +"زمانی که روشن شد، پنجرههای سودمند )پنجرههای ابزار، گزینگان جداشده…" "( کاربردهای غیرفعال، فقط زمانی که کاربرد فعال میشود مخفی و آشکار میشوند. " "نکته این که کاربردها باید پنجرهها را با نوع مناسبی از پنجره برای این ویژگی " "نشاندار کنند، تا کار کند." -#: windows.cpp:835 +#: windows.cpp:985 msgid "Windows" msgstr "پنجرهها" -#: windows.cpp:843 +#: windows.cpp:993 msgid "Di&splay content in moving windows" msgstr "&نمایش محتوا در پنجرههای در حال حرکت" -#: windows.cpp:845 +#: windows.cpp:995 msgid "" "Enable this option if you want a window's content to be fully shown while " "moving it, instead of just showing a window 'skeleton'. The result may not " @@ -840,11 +917,11 @@ msgstr "" "کنید. در مورد ماشینهای کند بدون شتابدهی نگارهای، ممکن است نتیجه راضیکننده " "نباشد." -#: windows.cpp:849 +#: windows.cpp:999 msgid "Display content in &resizing windows" msgstr "نمایش محتوا در &تغییر اندازۀ پنجرهها" -#: windows.cpp:851 +#: windows.cpp:1001 msgid "" "Enable this option if you want a window's content to be shown while resizing " "it, instead of just showing a window 'skeleton'. The result may not be " @@ -854,11 +931,11 @@ msgstr "" "فقط )اسکلت( آن نمایش داده شود محتوای پنجره نشان داده شود، این گزینه را فعال " "کنید. ممکن است نتیجه در ماشینهای کند راضیکننده نباشد." -#: windows.cpp:855 +#: windows.cpp:1005 msgid "Display window &geometry when moving or resizing" msgstr "نمایش &هندسۀ پنجره هنگام حرکت یا تغییر اندازه" -#: windows.cpp:857 +#: windows.cpp:1007 msgid "" "Enable this option if you want a window's geometry to be displayed while it " "is being moved or resized. The window position relative to the top-left " @@ -868,11 +945,11 @@ msgstr "" "هندسۀ پنجره نمایش داده شود، این گزینه را فعال کنید. موقعیت پنجره مربوط به " "گوشۀ چپ بالای پرده، با هم و به اندازۀ آن نمایش داده میشود." -#: windows.cpp:867 +#: windows.cpp:1017 msgid "Animate minimi&ze and restore" msgstr "پویانمایی &کمینهسازی و بازگردانی" -#: windows.cpp:869 +#: windows.cpp:1019 msgid "" "Enable this option if you want an animation shown when windows are minimized " "or restored." @@ -880,15 +957,15 @@ msgstr "" "اگر میخواهید زمانی که پنجرهها کوچک یا بازگردانده شدهاند یک پویانمایی نشان " "داده شود، این گزینه را فعال کنید." -#: windows.cpp:883 +#: windows.cpp:1033 msgid "Slow" msgstr "کند" -#: windows.cpp:887 +#: windows.cpp:1037 msgid "Fast" msgstr "سریع" -#: windows.cpp:891 +#: windows.cpp:1041 msgid "" "Here you can set the speed of the animation shown when windows are minimized " "and restored. " @@ -896,11 +973,11 @@ msgstr "" "در اینجا میتوانید سرعت پویانمایی نمایش دادهشده را هنگام کمینهسازی و " "بازگرداندن پنجرهها تنظیم کنید." -#: windows.cpp:897 +#: windows.cpp:1047 msgid "Allow moving and resizing o&f maximized windows" msgstr "اجازه برای حرکت و تغییر انداز&ۀ پنجرههای بیشینهشده" -#: windows.cpp:899 +#: windows.cpp:1049 msgid "" "When enabled, this feature activates the border of maximized windows and " "allows you to move or resize them, just like for normal windows" @@ -909,35 +986,45 @@ msgstr "" "اجازه میدهد که آنها را درست مانند پنجرههای عادی حرکت دهید یا اندازهشان را " "تغییر دهید" -#: windows.cpp:905 +#: windows.cpp:1053 +msgid "Restore size of maximized/tiled windows when moving" +msgstr "" + +#: windows.cpp:1055 +msgid "" +"If this feature is enabled, dragging a maximized or tiled window will " +"restore the window to its original size." +msgstr "" + +#: windows.cpp:1060 msgid "&Placement:" msgstr "&جادهی:" -#: windows.cpp:908 +#: windows.cpp:1063 msgid "Smart" msgstr "هوشمند" -#: windows.cpp:909 +#: windows.cpp:1064 msgid "Maximizing" msgstr "بیشینهسازی" -#: windows.cpp:910 +#: windows.cpp:1065 msgid "Cascade" msgstr "آبشاری" -#: windows.cpp:911 +#: windows.cpp:1066 msgid "Random" msgstr "تصادفی" -#: windows.cpp:912 +#: windows.cpp:1067 msgid "Centered" msgstr "مرکزی" -#: windows.cpp:913 +#: windows.cpp:1068 msgid "Zero-Cornered" msgstr "بدون گوشه" -#: windows.cpp:920 +#: windows.cpp:1075 msgid "" "The placement policy determines where a new window will appear on the " "desktop. <ul> <li><em>Smart</em> will try to achieve a minimum overlap of " @@ -958,19 +1045,19 @@ msgstr "" "em> پنجره را در مرکز میگذارد.</li> <li><em>بدون گوشه</em> پنجره را در گوشۀ " "چپ بالا میگذارد.</li></ul>" -#: windows.cpp:959 +#: windows.cpp:1114 msgid "Snap Zones" msgstr "نواحی پرش" -#: windows.cpp:963 windows.cpp:972 +#: windows.cpp:1118 windows.cpp:1127 msgid "none" msgstr "هیچکدام" -#: windows.cpp:965 +#: windows.cpp:1120 msgid "&Border snap zone:" msgstr "ناحیۀ پرش &لبه:" -#: windows.cpp:967 +#: windows.cpp:1122 msgid "" "Here you can set the snap zone for screen borders, i.e. the 'strength' of " "the magnetic field which will make windows snap to the border when moved " @@ -980,11 +1067,11 @@ msgstr "" "»توان« حوزۀ مغناطیسی که هنگام نزدیک شدن پنجرهها به همدیگر، آنها را به طرف " "لبه پرش میدهد." -#: windows.cpp:974 +#: windows.cpp:1129 msgid "&Window snap zone:" msgstr "ناحیۀ پرش &پنجره:" -#: windows.cpp:976 +#: windows.cpp:1131 msgid "" "Here you can set the snap zone for windows, i.e. the 'strength' of the " "magnetic field which will make windows snap to each other when they're moved " @@ -994,11 +1081,11 @@ msgstr "" "حوزۀ مغناطیسی که هنگام نزدیک شدن پنجرهها به پنجرهای دیگر، آنها را به طرف " "همدیگر پرش میدهد." -#: windows.cpp:980 +#: windows.cpp:1135 msgid "Snap windows onl&y when overlapping" msgstr "پرش پنجرهها &فقط هنگام همپوشانی" -#: windows.cpp:981 +#: windows.cpp:1136 msgid "" "Here you can set that windows will be only snapped if you try to overlap " "them, i.e. they will not be snapped if the windows comes only near another " @@ -1008,13 +1095,13 @@ msgstr "" "همپوشانی کنید پرش میکنند. یعنی اگر پنجرهها فقط کنار هم بیایند یا لب به لب " "باشند، پرش نمیکنند." -#: windows.cpp:1078 windows.cpp:1082 +#: windows.cpp:1237 windows.cpp:1241 msgid "" "_n: pixel\n" " pixels" msgstr " تصویردانه" -#: windows.cpp:1281 +#: windows.cpp:1443 #, fuzzy msgid "" "<qt><b>It seems that alpha channel support is not available.</" @@ -1036,154 +1123,160 @@ msgstr "" "کارتهای nVidia): <br><br><i>گزینه «RenderAccel« «درست»</i><br>در <i>بخش " "»دستگاه«</i></qt>" -#: windows.cpp:1301 +#: windows.cpp:1463 msgid "Apply translucency only to decoration" msgstr "اعمال شفافیت فقط برای تزئین" -#: windows.cpp:1309 +#: windows.cpp:1471 msgid "Active windows:" msgstr "پنجرههای فعال:" -#: windows.cpp:1316 +#: windows.cpp:1478 msgid "Inactive windows:" msgstr "پنجرههای غیرفعال:" -#: windows.cpp:1323 +#: windows.cpp:1485 msgid "Moving windows:" msgstr "پنجرههای در حال حرکت:" -#: windows.cpp:1330 +#: windows.cpp:1492 msgid "Dock windows:" msgstr "پنجرههای پیوند:" -#: windows.cpp:1339 +#: windows.cpp:1501 msgid "Treat 'keep above' windows as active ones" msgstr "با پنجرههای »بالا نگهدار« مانند پنجرههای فعال رفتار کنید" -#: windows.cpp:1342 +#: windows.cpp:1504 msgid "Disable ARGB windows (ignores window alpha maps, fixes gtk1 apps)" msgstr "" "غیرفعال کردن پنجرههای ARGB ) از پنجرۀ alpha maps، fixes gtk1 apps چشمپوشی " "میکند(" -#: windows.cpp:1348 +#: windows.cpp:1510 msgid "Use OpenGL compositor (best performance)" msgstr "" -#: windows.cpp:1350 +#: windows.cpp:1512 msgid "Blur the background of transparent windows" msgstr "" -#: windows.cpp:1352 +#: windows.cpp:1514 msgid "Desaturate the background of transparent windows" msgstr "" -#: windows.cpp:1361 +#: windows.cpp:1523 msgid "Opacity" msgstr "تاری" -#: windows.cpp:1367 +#: windows.cpp:1529 msgid "" "Use shadows on windows (standard effects should be disabled in the Styles " "module if this is checked)" msgstr "" -#: windows.cpp:1369 +#: windows.cpp:1531 msgid "" "Use shadows on menus (requires menu fade effect to be disabled in the Styles " "module)" msgstr "" -#: windows.cpp:1371 +#: windows.cpp:1533 #, fuzzy msgid "Use shadows on tooltips" msgstr "حذف سایهها هنگام حرکت" -#: windows.cpp:1373 +#: windows.cpp:1535 #, fuzzy msgid "Use shadows on panels" msgstr "حذف سایهها هنگام تغییر اندازه" -#: windows.cpp:1386 +#: windows.cpp:1548 #, fuzzy msgid "Base shadow radius:" msgstr "استفاده از سایهها" -#: windows.cpp:1393 +#: windows.cpp:1555 #, fuzzy msgid "Inactive window distance from background:" msgstr "اندازۀ پنجرۀ غیرفعال:" -#: windows.cpp:1400 +#: windows.cpp:1562 msgid "Active window distance from background:" msgstr "" -#: windows.cpp:1407 +#: windows.cpp:1569 msgid "Dock distance from background:" msgstr "" -#: windows.cpp:1414 +#: windows.cpp:1576 msgid "Menu distance from background:" msgstr "" -#: windows.cpp:1427 +#: windows.cpp:1589 msgid "Vertical offset:" msgstr "انحراف عمودی:" -#: windows.cpp:1434 +#: windows.cpp:1596 msgid "Horizontal offset:" msgstr "انحراف افقی:" -#: windows.cpp:1441 +#: windows.cpp:1603 msgid "Shadow color:" msgstr "رنگ سایه:" -#: windows.cpp:1447 +#: windows.cpp:1609 msgid "Remove shadows on move" msgstr "حذف سایهها هنگام حرکت" -#: windows.cpp:1449 +#: windows.cpp:1611 msgid "Remove shadows on resize" msgstr "حذف سایهها هنگام تغییر اندازه" -#: windows.cpp:1452 +#: windows.cpp:1614 msgid "Shadows" msgstr "سایهها" -#: windows.cpp:1457 +#: windows.cpp:1619 msgid "Fade-in windows (including popups)" msgstr "ظهور تدریجی پنجرهها )شامل بالاپرها(" -#: windows.cpp:1458 +#: windows.cpp:1620 msgid "" "Fade-in menus (requires menu fade effect to be disabled in the Styles module)" msgstr "" -#: windows.cpp:1459 +#: windows.cpp:1621 #, fuzzy msgid "Fade-in tooltips" msgstr "سرعت ظهور تدریجی:" -#: windows.cpp:1460 +#: windows.cpp:1622 msgid "Fade between opacity changes" msgstr "محو در میان تغییرات تاری" -#: windows.cpp:1463 +#: windows.cpp:1625 msgid "Fade-in speed:" msgstr "سرعت ظهور تدریجی:" -#: windows.cpp:1466 +#: windows.cpp:1628 msgid "Fade-out speed:" msgstr "سرعت محو تدریجی:" -#: windows.cpp:1475 +#: windows.cpp:1637 msgid "Effects" msgstr "جلوهها" -#: windows.cpp:1477 +#: windows.cpp:1639 msgid "Enable the Trinity window composition manager" msgstr "" +#~ msgid "A&lways enabled" +#~ msgstr "&همیشه فعال" + +#~ msgid "Desktop &switch delay:" +#~ msgstr "تأخیر &سودهی رومیزی:" + #~ msgid "Active window size:" #~ msgstr "اندازۀ پنجرۀ فعال:" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmlayout.po b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmlayout.po index c7736746208..5efbaf2e714 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmlayout.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmlayout.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmlayout\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-03 18:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-31 15:52+0330\n" "Last-Translator: Nazanin Kazemi <kazemi@itland.ir>\n" "Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n" @@ -29,544 +29,569 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "razavi@itland.ir" -#: kcmlayout.cpp:580 +#: kcmlayout.cpp:252 kcmlayout.cpp:693 kcmlayout.cpp:701 msgid "None" msgstr "هیچکدام" -#: kcmlayout.cpp:849 +#: kcmlayout.cpp:253 +msgid "Other..." +msgstr "" + +#: kcmlayout.cpp:962 +msgid "" +"<qt>The option <b>%1</b> might conflict with other options that you have " +"already enabled.<br>Are you sure that you really want to enable <b>%2</b>?</" +"qt>" +msgstr "" + +#: kcmlayout.cpp:968 +#, fuzzy +#| msgid "Switching Options" +msgid "Conflicting options" +msgstr "گزینههای سودهی" + +#: kcmlayout.cpp:1044 +msgid "Custom..." +msgstr "" + +#: kcmlayout.cpp:1054 +msgid "Other (%1)" +msgstr "" + +#: kcmlayout.cpp:1060 +msgid "Multiple (%1)" +msgstr "" + +#: kcmlayout.cpp:1265 msgid "Brazilian ABNT2" msgstr "ABNT2 برزیلی" -#: kcmlayout.cpp:850 +#: kcmlayout.cpp:1266 msgid "Dell 101-key PC" msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:851 +#: kcmlayout.cpp:1267 msgid "Everex STEPnote" msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:852 +#: kcmlayout.cpp:1268 msgid "Generic 101-key PC" msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:853 +#: kcmlayout.cpp:1269 msgid "Generic 102-key (Intl) PC" msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:854 +#: kcmlayout.cpp:1270 msgid "Generic 104-key PC" msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:855 +#: kcmlayout.cpp:1271 msgid "Generic 105-key (Intl) PC" msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:856 +#: kcmlayout.cpp:1272 msgid "Japanese 106-key" msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:857 +#: kcmlayout.cpp:1273 msgid "Microsoft Natural" msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:858 +#: kcmlayout.cpp:1274 msgid "Northgate OmniKey 101" msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:859 +#: kcmlayout.cpp:1275 msgid "Keytronic FlexPro" msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:860 +#: kcmlayout.cpp:1276 msgid "Winbook Model XP5" msgstr "" -#: kcmlayout.cpp:863 +#: kcmlayout.cpp:1279 msgid "Group Shift/Lock behavior" msgstr "رفتار قفل/تبدیل گروه" -#: kcmlayout.cpp:864 +#: kcmlayout.cpp:1280 msgid "R-Alt switches group while pressed" msgstr "زمانی که دگرساز سمت راست فشار داده شد، گروه را سودهی میکند" -#: kcmlayout.cpp:865 +#: kcmlayout.cpp:1281 msgid "Right Alt key changes group" msgstr "کلید دگرساز سمت راست گروه را تغییر میدهد" -#: kcmlayout.cpp:866 +#: kcmlayout.cpp:1282 msgid "Caps Lock key changes group" msgstr "کلید قفل تبدیل، گروه را تغییر میدهد" -#: kcmlayout.cpp:867 +#: kcmlayout.cpp:1283 msgid "Menu key changes group" msgstr "کلید گزینگان، گروه را تغییر میدهد" -#: kcmlayout.cpp:868 +#: kcmlayout.cpp:1284 msgid "Both Shift keys together change group" msgstr "هر دو کلید تبدیل، با هم گروه را تغییر میدهند" -#: kcmlayout.cpp:869 +#: kcmlayout.cpp:1285 msgid "Control+Shift changes group" msgstr "مهار+ تبدیل گروه را تغییر میدهد" -#: kcmlayout.cpp:870 +#: kcmlayout.cpp:1286 msgid "Alt+Control changes group" msgstr "دگرساز+ مهار گروه را تغییر میدهد" -#: kcmlayout.cpp:871 +#: kcmlayout.cpp:1287 msgid "Alt+Shift changes group" msgstr "دگرساز + تبدیل گروه را تغییر میدهد" -#: kcmlayout.cpp:872 +#: kcmlayout.cpp:1288 msgid "Control Key Position" msgstr " موقعیت کلید مهار" -#: kcmlayout.cpp:873 +#: kcmlayout.cpp:1289 msgid "Make CapsLock an additional Control" msgstr "تبدیل قفل تبدیل به مهار اضافی" -#: kcmlayout.cpp:874 +#: kcmlayout.cpp:1290 msgid "Swap Control and Caps Lock" msgstr " مبادلۀ مهار و قفل تبدیل" -#: kcmlayout.cpp:875 +#: kcmlayout.cpp:1291 msgid "Control key at left of 'A'" msgstr " کلید مهار سمت چپ »A«" -#: kcmlayout.cpp:876 +#: kcmlayout.cpp:1292 msgid "Control key at bottom left" msgstr " کلید مهار در سمت چپ پایین" -#: kcmlayout.cpp:877 +#: kcmlayout.cpp:1293 msgid "Use keyboard LED to show alternative group" msgstr "استفاده از تخته یادداشت LED برای نمایش گروه دیگر" -#: kcmlayout.cpp:878 +#: kcmlayout.cpp:1294 msgid "Num_Lock LED shows alternative group" msgstr "Num_Lock LED، گروه دیگر را نمایش میدهد" -#: kcmlayout.cpp:879 +#: kcmlayout.cpp:1295 msgid "Caps_Lock LED shows alternative group" msgstr "Caps_Lock LED، گروه دیگر را نمایش میدهد" -#: kcmlayout.cpp:880 +#: kcmlayout.cpp:1296 msgid "Scroll_Lock LED shows alternative group" msgstr "Scroll_Lock LED، گروه دیگر را نمایش میدهد" -#: kcmlayout.cpp:883 +#: kcmlayout.cpp:1299 msgid "Left Win-key switches group while pressed" msgstr "زمانی که کلید ویندوز سمت چپ فشار داده شد، گروه را سودهی میکند" -#: kcmlayout.cpp:884 +#: kcmlayout.cpp:1300 msgid "Right Win-key switches group while pressed" msgstr "زمانی که کلید ویندوز سمت راست فشار داده شد، گروه را سودهی میکند" -#: kcmlayout.cpp:885 +#: kcmlayout.cpp:1301 msgid "Both Win-keys switch group while pressed" msgstr "زمانی که هر دو کلید ویندوز فشار داده شدند، گروه را سودهی میکنند" -#: kcmlayout.cpp:886 +#: kcmlayout.cpp:1302 msgid "Left Win-key changes group" msgstr "کلید ویندوز سمت چپ گروه را تغییر میدهد" -#: kcmlayout.cpp:887 +#: kcmlayout.cpp:1303 msgid "Right Win-key changes group" msgstr "کلید ویندوز سمت راست گروه را تغییر میدهد" -#: kcmlayout.cpp:888 +#: kcmlayout.cpp:1304 msgid "Third level choosers" msgstr "انتخابکنندگان سطح سوم" -#: kcmlayout.cpp:889 +#: kcmlayout.cpp:1305 msgid "Press Right Control to choose 3rd level" msgstr "برای انتخاب سطح سوم، کلید مهار راست را فشار دهید" -#: kcmlayout.cpp:890 +#: kcmlayout.cpp:1306 msgid "Press Menu key to choose 3rd level" msgstr "برای انتخاب سطح سوم، کلید گزینگان را فشار دهید" -#: kcmlayout.cpp:891 +#: kcmlayout.cpp:1307 msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level" msgstr "برای انتخاب سطح سوم، هر کدام از کلیدهای ویندوز را فشار دهید" -#: kcmlayout.cpp:892 +#: kcmlayout.cpp:1308 msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level" msgstr "برای انتخاب سطح سوم، کلید ویندوز چپ را فشار دهید" -#: kcmlayout.cpp:893 +#: kcmlayout.cpp:1309 msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level" msgstr "برای انتخاب سطح سوم، کلید ویندوز راست را فشار دهید" -#: kcmlayout.cpp:894 +#: kcmlayout.cpp:1310 msgid "CapsLock key behavior" msgstr "رفتار کلید قفل تبدیل" -#: kcmlayout.cpp:895 +#: kcmlayout.cpp:1311 msgid "uses internal capitalization. Shift cancels Caps." msgstr "استفاده از تبدیلسازی درونی. کلید تبدیل، قفل تبدیل را لغو میکند." -#: kcmlayout.cpp:896 +#: kcmlayout.cpp:1312 msgid "uses internal capitalization. Shift doesn't cancel Caps." msgstr "استفاده از تبدیلسازی درونی. کلید تبدیل، قفل تبدیل را لغو نمیکند." -#: kcmlayout.cpp:897 +#: kcmlayout.cpp:1313 msgid "acts as Shift with locking. Shift cancels Caps." msgstr "کنش به عنوان تبدیل همراه با قفل. کلید تبدیل، قفل تبدیل را لغو میکند." -#: kcmlayout.cpp:898 +#: kcmlayout.cpp:1314 msgid "acts as Shift with locking. Shift doesn't cancel Caps." msgstr "کنش به عنوان تبدیل همراه با قفل. کلید تبدیل، قفل تبدیل را لغو نمیکند." -#: kcmlayout.cpp:899 +#: kcmlayout.cpp:1315 msgid "Alt/Win key behavior" msgstr "رفتار کلید دگرساز/ویندوز" -#: kcmlayout.cpp:900 +#: kcmlayout.cpp:1316 msgid "Add the standard behavior to Menu key." msgstr "افزودن رفتار استاندارد به کلید گزینگان." -#: kcmlayout.cpp:901 +#: kcmlayout.cpp:1317 msgid "Alt and Meta on the Alt keys (default)." msgstr "دگرساز و فرا روی کلیدهای دگرساز )پیشفرض(." -#: kcmlayout.cpp:902 +#: kcmlayout.cpp:1318 msgid "Meta is mapped to the Win-keys." msgstr "فرا به کلیدهای ویندوز نگاشت میشود." -#: kcmlayout.cpp:903 +#: kcmlayout.cpp:1319 msgid "Meta is mapped to the left Win-key." msgstr "فرا به کلید ویندوز سمت چپ نگاشت میشود." -#: kcmlayout.cpp:904 +#: kcmlayout.cpp:1320 msgid "Super is mapped to the Win-keys (default)." msgstr "ابر به کلیدهای ویندوز )پیشفرض( نگاشت میشود." -#: kcmlayout.cpp:905 +#: kcmlayout.cpp:1321 msgid "Hyper is mapped to the Win-keys." msgstr "فوق به کلیدهای ویندوز نگاشت میشود." -#: kcmlayout.cpp:906 +#: kcmlayout.cpp:1322 msgid "Right Alt is Compose" msgstr "دگرساز سمت راست تألیف میشود" -#: kcmlayout.cpp:907 +#: kcmlayout.cpp:1323 msgid "Right Win-key is Compose" msgstr "کلید ویندوز سمت راست تألیف میشود" -#: kcmlayout.cpp:908 +#: kcmlayout.cpp:1324 msgid "Menu is Compose" msgstr "گزینگان تألیف میشود" -#: kcmlayout.cpp:911 +#: kcmlayout.cpp:1327 msgid "Both Ctrl keys together change group" msgstr "هر دو کلید مهار با هم گروه را تغییر میدهند" -#: kcmlayout.cpp:912 +#: kcmlayout.cpp:1328 msgid "Both Alt keys together change group" msgstr "هر دو کلید دگرساز با هم گروه را تغییر میدهند" -#: kcmlayout.cpp:913 +#: kcmlayout.cpp:1329 msgid "Left Shift key changes group" msgstr "کلید تبدیل سمت چپ گروه را تغییر میدهد" -#: kcmlayout.cpp:914 +#: kcmlayout.cpp:1330 msgid "Right Shift key changes group" msgstr "کلید تبدیل سمت راست گروه را تغییر میدهد" -#: kcmlayout.cpp:915 +#: kcmlayout.cpp:1331 msgid "Right Ctrl key changes group" msgstr " کلید مهار سمت راست گروه را تغییر میدهد" -#: kcmlayout.cpp:916 +#: kcmlayout.cpp:1332 msgid "Left Alt key changes group" msgstr "کلید دگرساز سمت چپ گروه را تغییر میدهد" -#: kcmlayout.cpp:917 +#: kcmlayout.cpp:1333 msgid "Left Ctrl key changes group" msgstr "کلید مهار سمت چپ گروه را تغییر میدهد" -#: kcmlayout.cpp:918 +#: kcmlayout.cpp:1334 msgid "Compose Key" msgstr "کلید تألیف" -#: kcmlayout.cpp:921 +#: kcmlayout.cpp:1337 msgid "Shift with numpad keys works as in MS Windows." msgstr "کلیدهای صفحه اعداد همراه با تبدیل، مانند ام اس ویندوز کار میکنند." -#: kcmlayout.cpp:922 -msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server." -msgstr "کلیدهای ویژه )مهار+دگرساز+<key>( در یک کارساز گردانده شد." +#: kcmlayout.cpp:1338 kcmlayout.cpp:1404 +msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server." +msgstr "کلیدهای ویژه )مهار+دگرساز+>کلید<( در یک کارساز گردانده شد." -#: kcmlayout.cpp:923 +#: kcmlayout.cpp:1339 msgid "Miscellaneous compatibility options" msgstr "گزینههای همسازی متفرقه" -#: kcmlayout.cpp:924 +#: kcmlayout.cpp:1340 msgid "Right Control key works as Right Alt" msgstr "کلید مهار راست مانند دگرساز راست کار میکند" -#: kcmlayout.cpp:927 +#: kcmlayout.cpp:1343 msgid "Right Alt key switches group while pressed" msgstr "زمانی که کلید دگرساز راست فشار داده شد، گروه را سودهی میکند" -#: kcmlayout.cpp:928 +#: kcmlayout.cpp:1344 msgid "Left Alt key switches group while pressed" msgstr "زمانی که کلید دگرساز چپ فشار داده شد، گروه را سودهی میکند" -#: kcmlayout.cpp:929 +#: kcmlayout.cpp:1345 msgid "Press Right Alt-key to choose 3rd level" msgstr "برای انتخاب سطح سوم، کلید دگرساز راست را فشار دهید" -#: kcmlayout.cpp:932 +#: kcmlayout.cpp:1348 msgid "R-Alt switches group while pressed." msgstr "زمانی که دگرساز سمت راست فشار داده شد، گروه را سودهی میکند." -#: kcmlayout.cpp:933 +#: kcmlayout.cpp:1349 msgid "Left Alt key switches group while pressed." msgstr " زمانی که کلید دگرساز چپ فشار داده شد، گروه را سودهی میکند." -#: kcmlayout.cpp:934 +#: kcmlayout.cpp:1350 msgid "Left Win-key switches group while pressed." msgstr "زمانی که کلید ویندوز سمت چپ فشار داده شد، گروه را سودهی میکند." -#: kcmlayout.cpp:935 +#: kcmlayout.cpp:1351 msgid "Right Win-key switches group while pressed." msgstr "زمانی که کلید ویندوز سمت راست فشار داده شد، گروه را سودهی میکند." -#: kcmlayout.cpp:936 +#: kcmlayout.cpp:1352 msgid "Both Win-keys switch group while pressed." msgstr "زمانی که هر دو کلید ویندوز فشار داده شدند، گروه را سودهی میکنند." -#: kcmlayout.cpp:937 +#: kcmlayout.cpp:1353 msgid "Right Ctrl key switches group while pressed." msgstr " زمانی که کلید مهار راست فشار داده شد، گروه را سودهی میکند." -#: kcmlayout.cpp:938 +#: kcmlayout.cpp:1354 msgid "Right Alt key changes group." msgstr "کلید دگرساز راست، گروه را تغییر میدهد." -#: kcmlayout.cpp:939 +#: kcmlayout.cpp:1355 msgid "Left Alt key changes group." msgstr "کلید دگرساز چپ گروه را تغییر میدهد." -#: kcmlayout.cpp:940 +#: kcmlayout.cpp:1356 msgid "CapsLock key changes group." msgstr "کلید قفل تبدیل، گروه را تغییر میدهد." -#: kcmlayout.cpp:941 +#: kcmlayout.cpp:1357 msgid "Shift+CapsLock changes group." msgstr "کلید قفل تبدیل+تبدیل، گروه را تغییر میدهد." -#: kcmlayout.cpp:942 +#: kcmlayout.cpp:1358 msgid "Both Shift keys together change group." msgstr "دو کلید تبدیل با هم، گروه را تغییر میدهند." -#: kcmlayout.cpp:943 +#: kcmlayout.cpp:1359 msgid "Both Alt keys together change group." msgstr "هر دو کلید دگرساز با هم، گروه را تغییر میدهند." -#: kcmlayout.cpp:944 +#: kcmlayout.cpp:1360 msgid "Both Ctrl keys together change group." msgstr "هر دو کلید مهار با هم، گروه را تغییر میدهند." -#: kcmlayout.cpp:945 +#: kcmlayout.cpp:1361 msgid "Ctrl+Shift changes group." msgstr "مهار+تبدیل، گروه را تغییر میدهد." -#: kcmlayout.cpp:946 +#: kcmlayout.cpp:1362 msgid "Alt+Ctrl changes group." msgstr "دگرساز+مهار، گروه را تغییر میدهد." -#: kcmlayout.cpp:947 +#: kcmlayout.cpp:1363 msgid "Alt+Shift changes group." msgstr "دگرساز+تبدیل، گروه را تغییر میدهد." -#: kcmlayout.cpp:948 +#: kcmlayout.cpp:1364 msgid "Menu key changes group." msgstr "کلید گزینگان گروه را تغییر میدهد." -#: kcmlayout.cpp:949 +#: kcmlayout.cpp:1365 msgid "Left Win-key changes group." msgstr "کلید ویندوز سمت چپ، گروه را تغییر میدهد." -#: kcmlayout.cpp:950 +#: kcmlayout.cpp:1366 msgid "Right Win-key changes group." msgstr "کلید ویندوز سمت راست، گروه را تغییر میدهد." -#: kcmlayout.cpp:951 +#: kcmlayout.cpp:1367 msgid "Left Shift key changes group." msgstr "کلید تبدیل سمت چپ، گروه را تغییر میدهد." -#: kcmlayout.cpp:952 +#: kcmlayout.cpp:1368 msgid "Right Shift key changes group." msgstr "کلید تبدیل سمت راست، گروه را تغییر میدهد." -#: kcmlayout.cpp:953 +#: kcmlayout.cpp:1369 msgid "Left Ctrl key changes group." msgstr "کلید مهار سمت چپ، گروه را تغییر میدهد." -#: kcmlayout.cpp:954 +#: kcmlayout.cpp:1370 msgid "Right Ctrl key changes group." msgstr "کلید مهار سمت راست، گروه را تغییر میدهد." -#: kcmlayout.cpp:955 +#: kcmlayout.cpp:1371 msgid "Press Right Ctrl to choose 3rd level." msgstr "برای انتخاب سطح سوم، کلید مهار راست را فشار دهید." -#: kcmlayout.cpp:956 +#: kcmlayout.cpp:1372 msgid "Press Menu key to choose 3rd level." msgstr "برای انتخاب سطح سوم، کلید گزینگان را فشار دهید." -#: kcmlayout.cpp:957 +#: kcmlayout.cpp:1373 msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level." msgstr "برای انتخاب سطح سوم، هر کدام از کلیدهای ویندوز را فشار دهید." -#: kcmlayout.cpp:958 +#: kcmlayout.cpp:1374 msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level." msgstr "برای انتخاب سطح سوم، کلید ویندوز چپ را فشار دهید." -#: kcmlayout.cpp:959 +#: kcmlayout.cpp:1375 msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level." msgstr "برای انتخاب سطح سوم، کلید ویندوز راست را فشار دهید." -#: kcmlayout.cpp:960 +#: kcmlayout.cpp:1376 msgid "Press any of Alt keys to choose 3rd level." msgstr "برای انتخاب سطح سوم، هر کدام از کلیدهای دگرساز را فشار دهید." -#: kcmlayout.cpp:961 +#: kcmlayout.cpp:1377 msgid "Press Left Alt key to choose 3rd level." msgstr "برای انتخاب سطح سوم، کلید دگرساز چپ را فشار دهید." -#: kcmlayout.cpp:962 +#: kcmlayout.cpp:1378 msgid "Press Right Alt key to choose 3rd level." msgstr "برای انتخاب سطح سوم، کلید دگرساز راست را فشار دهید." -#: kcmlayout.cpp:963 +#: kcmlayout.cpp:1379 msgid "Ctrl key position" msgstr "موقعیت کلید مهار" -#: kcmlayout.cpp:964 +#: kcmlayout.cpp:1380 msgid "Make CapsLock an additional Ctrl." msgstr "تبدیل قفل تبدیل به مهار اضافی." -#: kcmlayout.cpp:965 +#: kcmlayout.cpp:1381 msgid "Swap Ctrl and CapsLock." msgstr "مبادلۀ مهار و قفل تبدیل." -#: kcmlayout.cpp:966 +#: kcmlayout.cpp:1382 msgid "Ctrl key at left of 'A'" msgstr "کلید مهار سمت چپ »A«" -#: kcmlayout.cpp:967 +#: kcmlayout.cpp:1383 msgid "Ctrl key at bottom left" msgstr "کلید مهار در سمت چپ پایین" -#: kcmlayout.cpp:968 +#: kcmlayout.cpp:1384 msgid "Right Ctrl key works as Right Alt." msgstr "کلید مهار راست مانند دگرساز راست کار میکند." -#: kcmlayout.cpp:969 +#: kcmlayout.cpp:1385 msgid "Use keyboard LED to show alternative group." msgstr "استفاده از LED صفحه کلید برای نمایش گروه دیگر." -#: kcmlayout.cpp:970 +#: kcmlayout.cpp:1386 msgid "NumLock LED shows alternative group." msgstr "LED قفل اعداد گروه دیگر را نمایش میدهد." -#: kcmlayout.cpp:971 +#: kcmlayout.cpp:1387 msgid "CapsLock LED shows alternative group." msgstr "LED قفل تبدیل گروه دیگر را نمایش میدهد." -#: kcmlayout.cpp:972 +#: kcmlayout.cpp:1388 msgid "ScrollLock LED shows alternative group." msgstr "LED قفل لغزش گروه دیگر را نمایش میدهد." -#: kcmlayout.cpp:973 +#: kcmlayout.cpp:1389 msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift cancels CapsLock." msgstr "" "قفل تبدیل از تبدیلسازی درونی استفاده میکند. کلید تبدیل، قفل تبدیل را لغو " "میکند." -#: kcmlayout.cpp:974 +#: kcmlayout.cpp:1390 msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift doesn't cancel CapsLock." msgstr "" "قفل تبدیل از تبدیلسازی درونی استفاده میکند. کلید تبدیل، قفل تبدیل را لغو " "نمیکند. " -#: kcmlayout.cpp:975 +#: kcmlayout.cpp:1391 msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift cancels CapsLock." msgstr "" "قفل تبدیل به عنوان تبدیل همراه با قفل عمل میکند. کلید تبدیل، قفل تبدیل را " "لغو میکند." -#: kcmlayout.cpp:976 +#: kcmlayout.cpp:1392 msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift doesn't cancel CapsLock." msgstr "" "قفل تبدیل به عنوان تبدیل همراه با قفل عمل میکند. کلید تبدیل، قفل تبدیل را " "لغو نمیکند." -#: kcmlayout.cpp:977 +#: kcmlayout.cpp:1393 msgid "CapsLock just locks the Shift modifier." msgstr "قفل تبدیل فقط تغییردهندۀ تبدیل را قفل میکند." -#: kcmlayout.cpp:978 +#: kcmlayout.cpp:1394 msgid "CapsLock toggles normal capitalization of alphabetic characters." msgstr "قفل تبدیل، ضامن تبدیلسازی عادی نویسههای الفبایی را میزند." -#: kcmlayout.cpp:979 +#: kcmlayout.cpp:1395 msgid "CapsLock toggles Shift so all keys are affected." msgstr "" "قفل تبدیل، ضامن تبدیل را میزند، بنابراین همۀ کلیدها تحت تأثیر قرار میگیرند." -#: kcmlayout.cpp:980 +#: kcmlayout.cpp:1396 msgid "Alt and Meta are on the Alt keys (default)." msgstr "دگرساز و فرا روی کلیدهای دگرساز )پیشفرض(." -#: kcmlayout.cpp:981 +#: kcmlayout.cpp:1397 msgid "Alt is mapped to the right Win-key and Super to Menu." msgstr "دگرساز به کلید ویندوز راست، و فوق به گزینگان نگاشت شده است." -#: kcmlayout.cpp:982 +#: kcmlayout.cpp:1398 msgid "Compose key position" msgstr "موقعیت کلید تألیف" -#: kcmlayout.cpp:983 +#: kcmlayout.cpp:1399 msgid "Right Alt is Compose." msgstr "دگرساز سمت راست تألیف میشود." -#: kcmlayout.cpp:984 +#: kcmlayout.cpp:1400 msgid "Right Win-key is Compose." msgstr "کلید ویندوز سمت راست تألیف میشود." -#: kcmlayout.cpp:985 +#: kcmlayout.cpp:1401 msgid "Menu is Compose." msgstr "گزینگان تألیف میشود." -#: kcmlayout.cpp:986 +#: kcmlayout.cpp:1402 msgid "Right Ctrl is Compose." msgstr "مهار راست تألیف میشود." -#: kcmlayout.cpp:987 +#: kcmlayout.cpp:1403 msgid "Caps Lock is Compose." msgstr "قفل تبدیل تألیف میشود." -#: kcmlayout.cpp:988 -msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server." -msgstr "کلیدهای ویژه )مهار+دگرساز+>کلید<( در یک کارساز گردانده شد." - -#: kcmlayout.cpp:989 +#: kcmlayout.cpp:1405 msgid "Adding the EuroSign to certain keys" msgstr "افزودن علامت یورو به کلیدهای مشخص" -#: kcmlayout.cpp:990 +#: kcmlayout.cpp:1406 msgid "Add the EuroSign to the E key." msgstr "افزودن علامت یورو به کلید E." -#: kcmlayout.cpp:991 +#: kcmlayout.cpp:1407 msgid "Add the EuroSign to the 5 key." msgstr "افزودن علامت یورو به کلید ۵." -#: kcmlayout.cpp:992 +#: kcmlayout.cpp:1408 msgid "Add the EuroSign to the 2 key." msgstr "افزودن علامت یورو به کلید ۲." @@ -578,411 +603,417 @@ msgstr "صفحه کلید" msgid "Switch to Next Keyboard Layout" msgstr "سودهی به طرحبندی صفحه کلید بعدی" -#: pixmap.cpp:243 +#: kxkbbindings.cpp:11 +#, fuzzy +#| msgid "Switch to Next Keyboard Layout" +msgid "Switch to Previous Keyboard Layout" +msgstr "سودهی به طرحبندی صفحه کلید بعدی" + +#: pixmap.cpp:325 msgid "Belgian" msgstr "بلژیکی" -#: pixmap.cpp:244 +#: pixmap.cpp:326 msgid "Bulgarian" msgstr "بلغاری" -#: pixmap.cpp:245 +#: pixmap.cpp:327 msgid "Brazilian" msgstr "برزیلی" -#: pixmap.cpp:246 +#: pixmap.cpp:328 msgid "Canadian" msgstr "کانادایی" -#: pixmap.cpp:247 +#: pixmap.cpp:329 msgid "Czech" msgstr "چکوسلواکی" -#: pixmap.cpp:248 +#: pixmap.cpp:330 msgid "Czech (qwerty)" msgstr "چکوسلواکی )کوورتی(" -#: pixmap.cpp:249 +#: pixmap.cpp:331 msgid "Danish" msgstr "دانمارکی" -#: pixmap.cpp:250 +#: pixmap.cpp:332 msgid "Estonian" msgstr "استونیایی" -#: pixmap.cpp:251 +#: pixmap.cpp:333 msgid "Finnish" msgstr "فنلاندی" -#: pixmap.cpp:252 +#: pixmap.cpp:334 msgid "French" msgstr "فرانسوی" -#: pixmap.cpp:253 +#: pixmap.cpp:335 msgid "German" msgstr "آلمانی" -#: pixmap.cpp:254 +#: pixmap.cpp:336 msgid "Hungarian" msgstr "مجارستانی" -#: pixmap.cpp:255 +#: pixmap.cpp:337 msgid "Hungarian (qwerty)" msgstr "مجارستانی )کوورتی(" -#: pixmap.cpp:256 +#: pixmap.cpp:338 msgid "Italian" msgstr "ایتالیایی" -#: pixmap.cpp:257 +#: pixmap.cpp:339 msgid "Japanese" msgstr "ژاپنی" -#: pixmap.cpp:258 +#: pixmap.cpp:340 msgid "Lithuanian" msgstr "لیتوانیایی" -#: pixmap.cpp:259 +#: pixmap.cpp:341 msgid "Norwegian" msgstr "نروژی" -#: pixmap.cpp:260 +#: pixmap.cpp:342 msgid "PC-98xx Series" msgstr "مجموعۀ PC-98xx" -#: pixmap.cpp:261 +#: pixmap.cpp:343 msgid "Polish" msgstr "لهستانی" -#: pixmap.cpp:262 +#: pixmap.cpp:344 msgid "Portuguese" msgstr "پرتغالی" -#: pixmap.cpp:263 +#: pixmap.cpp:345 msgid "Romanian" msgstr "رومانیایی" -#: pixmap.cpp:264 +#: pixmap.cpp:346 msgid "Russian" msgstr "روسی" -#: pixmap.cpp:265 +#: pixmap.cpp:347 msgid "Slovak" msgstr "اسلواکی" -#: pixmap.cpp:266 +#: pixmap.cpp:348 msgid "Slovak (qwerty)" msgstr "اسلواکی )کوورتی(" -#: pixmap.cpp:267 +#: pixmap.cpp:349 msgid "Spanish" msgstr "اسپانیایی" -#: pixmap.cpp:268 +#: pixmap.cpp:350 msgid "Swedish" msgstr "سوئدی" -#: pixmap.cpp:269 +#: pixmap.cpp:351 msgid "Swiss German" msgstr "آلمانی سوئیسی" -#: pixmap.cpp:270 +#: pixmap.cpp:352 msgid "Swiss French" msgstr "فرانسوی سوئیسی" -#: pixmap.cpp:271 +#: pixmap.cpp:353 msgid "Thai" msgstr "تایلندی" -#: pixmap.cpp:272 +#: pixmap.cpp:354 msgid "United Kingdom" msgstr "انگلیسی" -#: pixmap.cpp:273 +#: pixmap.cpp:355 msgid "U.S. English" msgstr "انگلیسی آمریکایی" -#: pixmap.cpp:274 +#: pixmap.cpp:356 msgid "U.S. English w/ deadkeys" msgstr "انگلیسی آمریکایی w/ deadkeys" -#: pixmap.cpp:275 +#: pixmap.cpp:357 msgid "U.S. English w/ISO9995-3" msgstr "انگلیسی آمریکایی w/ISO9995-3" -#: pixmap.cpp:278 +#: pixmap.cpp:360 msgid "Armenian" msgstr "ارمنی" -#: pixmap.cpp:279 +#: pixmap.cpp:361 msgid "Azerbaijani" msgstr "آذربایجانی" -#: pixmap.cpp:280 +#: pixmap.cpp:362 msgid "Icelandic" msgstr "ایسلندی" -#: pixmap.cpp:281 +#: pixmap.cpp:363 msgid "Israeli" msgstr "اسرائیلی" -#: pixmap.cpp:282 +#: pixmap.cpp:364 msgid "Lithuanian azerty standard" msgstr "Azertyلتونیایی استاندارد" -#: pixmap.cpp:283 +#: pixmap.cpp:365 msgid "Lithuanian querty \"numeric\"" msgstr "کوورتی لتونیایی »عددی«" -#: pixmap.cpp:284 +#: pixmap.cpp:366 msgid "Lithuanian querty \"programmer's\"" msgstr "کوورتی لتونیایی »مربوط به برنامهساز«" -#: pixmap.cpp:285 +#: pixmap.cpp:367 msgid "Macedonian" msgstr "مقدونی" -#: pixmap.cpp:286 +#: pixmap.cpp:368 msgid "Serbian" msgstr "صربستانی" -#: pixmap.cpp:287 +#: pixmap.cpp:369 msgid "Slovenian" msgstr "اسلوونیایی" -#: pixmap.cpp:288 +#: pixmap.cpp:370 msgid "Vietnamese" msgstr "ویتنامی" -#: pixmap.cpp:291 +#: pixmap.cpp:373 msgid "Arabic" msgstr "عربی" -#: pixmap.cpp:292 +#: pixmap.cpp:374 msgid "Belarusian" msgstr "بلاروسی" -#: pixmap.cpp:293 +#: pixmap.cpp:375 msgid "Bengali" msgstr "بنگالی" -#: pixmap.cpp:294 +#: pixmap.cpp:376 msgid "Croatian" msgstr "کرواتی" -#: pixmap.cpp:295 +#: pixmap.cpp:377 msgid "Greek" msgstr "یونانی" -#: pixmap.cpp:296 +#: pixmap.cpp:378 msgid "Latvian" msgstr "لتونیایی" -#: pixmap.cpp:297 +#: pixmap.cpp:379 msgid "Lithuanian qwerty \"numeric\"" msgstr "کوورتی لتونیایی »عددی«" -#: pixmap.cpp:298 +#: pixmap.cpp:380 msgid "Lithuanian qwerty \"programmer's\"" msgstr "کوورتی لتونیایی »مربوط به برنامهساز«" -#: pixmap.cpp:299 +#: pixmap.cpp:381 msgid "Turkish" msgstr "ترکی" -#: pixmap.cpp:300 +#: pixmap.cpp:382 msgid "Ukrainian" msgstr "اوکراینی" -#: pixmap.cpp:303 +#: pixmap.cpp:385 msgid "Albanian" msgstr "آلبانیایی" -#: pixmap.cpp:304 +#: pixmap.cpp:386 msgid "Burmese" msgstr "برمهای" -#: pixmap.cpp:305 +#: pixmap.cpp:387 msgid "Dutch" msgstr "هلندی" -#: pixmap.cpp:306 +#: pixmap.cpp:388 msgid "Georgian (latin)" msgstr "جورجی )لاتین(" -#: pixmap.cpp:307 +#: pixmap.cpp:389 msgid "Georgian (russian)" msgstr "جورجی )روسی(" -#: pixmap.cpp:308 +#: pixmap.cpp:390 msgid "Gujarati" msgstr "گجراتی" -#: pixmap.cpp:309 +#: pixmap.cpp:391 msgid "Gurmukhi" msgstr "گرموخی" -#: pixmap.cpp:310 +#: pixmap.cpp:392 msgid "Hindi" msgstr "هندی" -#: pixmap.cpp:311 +#: pixmap.cpp:393 msgid "Inuktitut" msgstr "اینوکتیتوت" -#: pixmap.cpp:312 +#: pixmap.cpp:394 msgid "Iranian" msgstr "ایرانی" -#: pixmap.cpp:314 +#: pixmap.cpp:396 msgid "Latin America" msgstr "آمریکای لاتین" -#: pixmap.cpp:315 +#: pixmap.cpp:397 msgid "Maltese" msgstr "مالتی" -#: pixmap.cpp:316 +#: pixmap.cpp:398 msgid "Maltese (US layout)" msgstr "مالتی )طرحبندی آمریکایی(" -#: pixmap.cpp:317 +#: pixmap.cpp:399 msgid "Northern Saami (Finland)" msgstr "ساآمی شمالی )فنلاند(" -#: pixmap.cpp:318 +#: pixmap.cpp:400 msgid "Northern Saami (Norway)" msgstr "ساآمی شمالی )نروژ(" -#: pixmap.cpp:319 +#: pixmap.cpp:401 msgid "Northern Saami (Sweden)" msgstr "ساآمی شمالی )سوئدی(" -#: pixmap.cpp:320 +#: pixmap.cpp:402 msgid "Polish (qwertz)" msgstr "لهستانی )کوارتز(" -#: pixmap.cpp:321 +#: pixmap.cpp:403 msgid "Russian (cyrillic phonetic)" msgstr "روسی )آواشناسی سیریلی(" -#: pixmap.cpp:322 +#: pixmap.cpp:404 msgid "Tajik" msgstr "تاجیک" -#: pixmap.cpp:323 +#: pixmap.cpp:405 msgid "Turkish (F)" msgstr "ترکی )F(" -#: pixmap.cpp:324 +#: pixmap.cpp:406 msgid "U.S. English w/ ISO9995-3" msgstr "انگلیسی آمریکایی w/ ISO9995-3" -#: pixmap.cpp:325 +#: pixmap.cpp:407 msgid "Yugoslavian" msgstr "یوگسلاویایی" -#: pixmap.cpp:328 +#: pixmap.cpp:410 msgid "Bosnian" msgstr "بوسنیایی" -#: pixmap.cpp:329 +#: pixmap.cpp:411 msgid "Croatian (US)" msgstr "کرواتی )آمریکایی(" -#: pixmap.cpp:330 +#: pixmap.cpp:412 msgid "Dvorak" msgstr "دوراک" -#: pixmap.cpp:331 +#: pixmap.cpp:413 msgid "French (alternative)" msgstr "فرانسوی )متفاوت(" -#: pixmap.cpp:332 +#: pixmap.cpp:414 msgid "French Canadian" msgstr "کانادایی فرانسوی" -#: pixmap.cpp:333 +#: pixmap.cpp:415 msgid "Kannada" msgstr "کانادا" -#: pixmap.cpp:334 +#: pixmap.cpp:416 msgid "Lao" msgstr "لائوس" -#: pixmap.cpp:335 +#: pixmap.cpp:417 msgid "Malayalam" msgstr "مالایی" -#: pixmap.cpp:336 +#: pixmap.cpp:418 msgid "Mongolian" msgstr "مغولی" -#: pixmap.cpp:337 +#: pixmap.cpp:419 msgid "Ogham" msgstr "اُقام" -#: pixmap.cpp:338 +#: pixmap.cpp:420 msgid "Oriya" msgstr "اُریا" -#: pixmap.cpp:339 +#: pixmap.cpp:421 msgid "Syriac" msgstr "سوری" -#: pixmap.cpp:340 +#: pixmap.cpp:422 msgid "Telugu" msgstr "تلوگو" -#: pixmap.cpp:341 +#: pixmap.cpp:423 msgid "Thai (Kedmanee)" msgstr "تایلندی )کدمانی(" -#: pixmap.cpp:342 +#: pixmap.cpp:424 msgid "Thai (Pattachote)" msgstr "تایلندی )پاتاکوت(" -#: pixmap.cpp:343 +#: pixmap.cpp:425 msgid "Thai (TIS-820.2538)" msgstr "تایلندی )TIS-820.2538(" -#: pixmap.cpp:346 +#: pixmap.cpp:428 msgid "Uzbek" msgstr "ازبکی" -#: pixmap.cpp:347 +#: pixmap.cpp:429 msgid "Faroese" msgstr "فاروس" -#: pixmap.cpp:350 +#: pixmap.cpp:432 msgid "Dzongkha / Tibetan" msgstr "" -#: pixmap.cpp:351 +#: pixmap.cpp:433 msgid "Hungarian (US)" msgstr "مجارستانی )آمریکا(" -#: pixmap.cpp:352 +#: pixmap.cpp:434 msgid "Irish" msgstr "ایرلند" -#: pixmap.cpp:353 +#: pixmap.cpp:435 msgid "Israeli (phonetic)" msgstr "اسرائیلی )آواشناسی(" -#: pixmap.cpp:354 +#: pixmap.cpp:436 msgid "Serbian (Cyrillic)" msgstr "صربی )سیریلیک(" -#: pixmap.cpp:355 +#: pixmap.cpp:437 msgid "Serbian (Latin)" msgstr "صربی )لاتین(" -#: pixmap.cpp:356 +#: pixmap.cpp:438 msgid "Swiss" msgstr "سوئیسی" -#: kcmlayoutwidget.ui:48 kcmlayoutwidget.ui:137 kcmlayoutwidget.ui:283 +#: kcmlayoutwidget.ui:48 kcmlayoutwidget.ui:137 kcmlayoutwidget.ui:272 #, no-c-format msgid "Layout" msgstr "طرحبندی" @@ -1041,7 +1072,7 @@ msgstr "" msgid "1" msgstr "۱" -#: kcmlayoutwidget.ui:148 kcmlayoutwidget.ui:294 +#: kcmlayoutwidget.ui:148 kcmlayoutwidget.ui:283 #, no-c-format msgid "Keymap" msgstr "نگاشت کلید" @@ -1053,15 +1084,10 @@ msgstr "متغیر" #: kcmlayoutwidget.ui:170 #, no-c-format -msgid "5" -msgstr "۵" - -#: kcmlayoutwidget.ui:181 -#, no-c-format msgid "Label" msgstr "برچسب" -#: kcmlayoutwidget.ui:197 +#: kcmlayoutwidget.ui:186 #, no-c-format msgid "" "If more than one layout is present in this list, the TDE panel will offer a " @@ -1072,22 +1098,22 @@ msgstr "" "پیشنهاد میکند. با فشار دادن این پرچم، میتوانید به راحتی میان طرحبندیها سودهی " "کنید. اولین طرحبندی، پیشفرض میباشد." -#: kcmlayoutwidget.ui:213 +#: kcmlayoutwidget.ui:202 #, no-c-format msgid "Add >>" msgstr "افزودن <<" -#: kcmlayoutwidget.ui:221 +#: kcmlayoutwidget.ui:210 #, no-c-format msgid "<< Remove" msgstr ">> حذف" -#: kcmlayoutwidget.ui:263 kcmlayoutwidget.ui:642 +#: kcmlayoutwidget.ui:252 kcmlayoutwidget.ui:1083 #, no-c-format msgid "Command:" msgstr "فرمان:" -#: kcmlayoutwidget.ui:316 +#: kcmlayoutwidget.ui:305 #, no-c-format msgid "" "This is the list of available keyboard layouts in your system. You can add " @@ -1096,7 +1122,7 @@ msgstr "" "فهرستی از طرحبندیهای صفحه کلید موجود در سیستم شما میباشد. با گزینش این و " "فشار دکمۀ »افزودن«، میتوانید طرحبندی را به فهرست فعال اضافه کنید." -#: kcmlayoutwidget.ui:327 +#: kcmlayoutwidget.ui:316 #, no-c-format msgid "" "This is the command which is executed when switching to the selected layout. " @@ -1107,31 +1133,17 @@ msgstr "" "سودهی طرحبندی را اشکالزدایی کنید یا طرحبندیها را بدون کمک TDE سودهی کنید، " "میتواند به شما کمک کند." -#: kcmlayoutwidget.ui:338 -#, no-c-format -msgid "Include latin layout" -msgstr "شامل طرحبندی لاتین" - -#: kcmlayoutwidget.ui:341 -#, no-c-format -msgid "" -"If after you switch to this layout some keyboard shortcuts based on latin " -"keys do not work try to enable this option." -msgstr "" -"اگر پس از سودهی به این طرحبندی، برخی از میانبرهای صفحه کلید بر پایۀ کلیدهای " -"لاتین کار نکردند، سعی کنید که این گزینه را فعال کنید." - -#: kcmlayoutwidget.ui:349 +#: kcmlayoutwidget.ui:324 #, no-c-format msgid "Label:" msgstr "برچسب:" -#: kcmlayoutwidget.ui:371 +#: kcmlayoutwidget.ui:346 #, no-c-format msgid "Layout variant:" msgstr "متغیر طرحبندی:" -#: kcmlayoutwidget.ui:382 +#: kcmlayoutwidget.ui:357 #, no-c-format msgid "" "Here you can choose a variant of selected keyboard layout. Layout variants " @@ -1146,17 +1158,44 @@ msgstr "" "ویندوز )همانند ویندوز(، ماشین تحریر )مانند ماشین تحریرها( و آوا شناسی )هر " "حرف اوکراینی، روی حرف لاتین حرفنگاریشده جا میگیرد(.\n" -#: kcmlayoutwidget.ui:429 +#: kcmlayoutwidget.ui:404 +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "Keyboard" +msgid "Keyboard Shortcuts" +msgstr "صفحه کلید" + +#: kcmlayoutwidget.ui:412 +#, no-c-format +msgid "<qt><b>Key combination to switch layout (X11):</b></qt>" +msgstr "" + +#: kcmlayoutwidget.ui:431 +#, no-c-format +msgid "" +"Here you can choose the key combination you want to use to switch to the " +"next layout. This list includes only the most common variants. If you choose " +"\"Other...\", then you will be redirected to the \"Options\" tab where you " +"can pick from all the available variants. Note that if you have selected " +"Append Mode in the Xkb Options tab this option is not available; you have to " +"use the Xkb Options tab instead." +msgstr "" + +#: kcmlayoutwidget.ui:444 +#, no-c-format +msgid "<qt><b>TDE shortcuts to switch layout:</b></qt>" +msgstr "" + +#: kcmlayoutwidget.ui:457 #, no-c-format msgid "Switching Options" msgstr "گزینههای سودهی" -#: kcmlayoutwidget.ui:474 +#: kcmlayoutwidget.ui:479 #, no-c-format msgid "Switching Policy" msgstr "سیاست سودهی" -#: kcmlayoutwidget.ui:480 +#: kcmlayoutwidget.ui:485 #, no-c-format msgid "" "If you select \"Application\" or \"Window\" switching policy, changing the " @@ -1165,42 +1204,32 @@ msgstr "" "اگر سیاست سودهی »کاربرد« یا »پنجره« را انتخاب کنید، تغییر طرحبندی صفحه کلید " "فقط بر کاربرد یا پنجرۀ جاری اثر میگذارد." -#: kcmlayoutwidget.ui:491 +#: kcmlayoutwidget.ui:496 #, no-c-format msgid "&Global" msgstr "&سراسری" -#: kcmlayoutwidget.ui:502 +#: kcmlayoutwidget.ui:507 #, no-c-format msgid "Application" msgstr "کاربرد" -#: kcmlayoutwidget.ui:510 +#: kcmlayoutwidget.ui:515 #, no-c-format msgid "&Window" msgstr "&پنجره" -#: kcmlayoutwidget.ui:520 -#, no-c-format -msgid "Show country flag" -msgstr "نمایش پرچم کشور" - -#: kcmlayoutwidget.ui:526 -#, no-c-format -msgid "Shows country flag on background of layout name in tray icon" -msgstr "پرچم کشور را روی زمینۀ نام طرحبندی در شمایل سینی نمایش میدهد" - -#: kcmlayoutwidget.ui:534 +#: kcmlayoutwidget.ui:525 #, no-c-format msgid "Sticky Switching" msgstr "سودهی چسبناک" -#: kcmlayoutwidget.ui:545 +#: kcmlayoutwidget.ui:536 #, no-c-format msgid "Enable sticky switching" msgstr "فعالسازی سودهی چسبناک" -#: kcmlayoutwidget.ui:548 +#: kcmlayoutwidget.ui:539 #, no-c-format msgid "" "If you have more than two layouts and turn this option on, switching with " @@ -1214,27 +1243,173 @@ msgstr "" "تعداد طرحبندیها را مشخص کنید تا در زیر بچرخد. هنوز با فشار راست شاخص kxkb، " "میتوانید به همۀ طرحبندیها دست یابید." -#: kcmlayoutwidget.ui:559 +#: kcmlayoutwidget.ui:584 #, no-c-format msgid "Number of layouts to rotate:" msgstr "تعداد طرحبندیها برای چرخش:" -#: kcmlayoutwidget.ui:586 +#: kcmlayoutwidget.ui:619 +#, no-c-format +msgid "Notifications" +msgstr "" + +#: kcmlayoutwidget.ui:630 +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "&Enable keyboard layouts" +msgid "Enable keyboard layout notification" +msgstr "&فعالسازی طرحبندیهای صفحه کلید" + +#: kcmlayoutwidget.ui:633 +#, no-c-format +msgid "" +"If this option is enabled, a little notification will pop up on the screen " +"displaying the name of the currently selected layout whenever it changes." +msgstr "" + +#: kcmlayoutwidget.ui:641 +#, no-c-format +msgid "Use KMilo for notifications, if available" +msgstr "" + +#: kcmlayoutwidget.ui:644 +#, no-c-format +msgid "" +"If this option is enabled and KMilo is available, it will be used to display " +"the notifications instead of the standard notification system. If KMilo is " +"not available, notifications will be showed via the standard TDE " +"notification system." +msgstr "" + +#: kcmlayoutwidget.ui:675 +#, no-c-format +msgid "Indicator Options" +msgstr "" + +#: kcmlayoutwidget.ui:697 +#, no-c-format +msgid "Indicator Style" +msgstr "" + +#: kcmlayoutwidget.ui:703 +#, no-c-format +msgid "Here you can choose the way your keyboard layout indicator will look." +msgstr "" + +#: kcmlayoutwidget.ui:714 +#, no-c-format +msgid "&Both Flag and Label" +msgstr "" + +#: kcmlayoutwidget.ui:725 +#, no-c-format +msgid "&Flag Only" +msgstr "" + +#: kcmlayoutwidget.ui:733 +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "Label" +msgid "&Label Only" +msgstr "برچسب" + +#: kcmlayoutwidget.ui:743 +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "Label" +msgid "Label Style" +msgstr "برچسب" + +#: kcmlayoutwidget.ui:746 +#, no-c-format +msgid "" +"Here you can choose the way the label of your keyboard layout indicator will " +"be displayed. These options are relevant even when labels are disabled, for " +"locales where the flag is missing." +msgstr "" + +#: kcmlayoutwidget.ui:754 +#, no-c-format +msgid "Use &theme colors" +msgstr "" + +#: kcmlayoutwidget.ui:765 +#, no-c-format +msgid "Use c&ustom colors" +msgstr "" + +#: kcmlayoutwidget.ui:807 +#, no-c-format +msgid "Background color:" +msgstr "" + +#: kcmlayoutwidget.ui:810 kcmlayoutwidget.ui:818 +#, no-c-format +msgid "" +"This color will be used as the indicator's background unless the indicator " +"was set to display a flag." +msgstr "" + +#: kcmlayoutwidget.ui:868 +#, no-c-format +msgid "Text color:" +msgstr "" + +#: kcmlayoutwidget.ui:871 kcmlayoutwidget.ui:879 +#, no-c-format +msgid "This color will be used to draw the language label on the indicator." +msgstr "" + +#: kcmlayoutwidget.ui:929 +#, no-c-format +msgid "Transparent background" +msgstr "" + +#: kcmlayoutwidget.ui:932 +#, no-c-format +msgid "" +"Check this to remove the indicator's background. Only applicable in \"Label " +"only\" mode." +msgstr "" + +#: kcmlayoutwidget.ui:947 +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "Label:" +msgid "Label font:" +msgstr "برچسب:" + +#: kcmlayoutwidget.ui:950 +#, no-c-format +msgid "" +"This is the font which will be used by the layout indicator to draw the " +"label." +msgstr "" + +#: kcmlayoutwidget.ui:963 +#, no-c-format +msgid "Enable shadow" +msgstr "" + +#: kcmlayoutwidget.ui:966 +#, no-c-format +msgid "" +"Draw a drop shadow behind the language label. In some cases this option can " +"improve readability." +msgstr "" + +#: kcmlayoutwidget.ui:982 +#, no-c-format +msgid "The drop shadow behind the language label will be of this color." +msgstr "" + +#: kcmlayoutwidget.ui:1027 #, no-c-format msgid "Show indicator for single layout" msgstr "نمایش شاخص برای طرحبندی تک" -#: kcmlayoutwidget.ui:598 kcmlayoutwidget.ui:620 +#: kcmlayoutwidget.ui:1058 kcmlayoutwidget.ui:1069 #, no-c-format msgid "Xkb Options" msgstr "گزینههای Xkb" -#: kcmlayoutwidget.ui:609 -#, no-c-format -msgid "&Enable xkb options" -msgstr "&فعالسازی گزینههای xkb" - -#: kcmlayoutwidget.ui:623 +#: kcmlayoutwidget.ui:1072 #, no-c-format msgid "" "Here you can set xkb extension options instead of, or in addition to, " @@ -1243,10 +1418,43 @@ msgstr "" "در اینجا میتوانید گزینههای پسوند xkb را به جای، یا به علاوه، مشخص کردن آنها " "در پروندۀ پیکربندی X11 تنظیم کنید." -#: kcmlayoutwidget.ui:634 +#: kcmlayoutwidget.ui:1117 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Options Mode" +msgstr "گزینههای Xkb" + +#: kcmlayoutwidget.ui:1120 +#, no-c-format +msgid "" +"Here you can choose how the options you select here will be applied: in " +"addition to, or instead of existing options." +msgstr "" + +#: kcmlayoutwidget.ui:1128 #, no-c-format -msgid "&Reset old options" -msgstr "&بازنشانی گزینههای قدیمی" +msgid "&Overwrite existing options (recommended)" +msgstr "" + +#: kcmlayoutwidget.ui:1131 +#, no-c-format +msgid "" +"Overwrite any existing Xkb options that might have been previously set by " +"another program or from a script (e.g. via setxkbmap). This is the " +"recommended option." +msgstr "" + +#: kcmlayoutwidget.ui:1139 +#, no-c-format +msgid "&Append to existing options" +msgstr "" + +#: kcmlayoutwidget.ui:1142 +#, no-c-format +msgid "" +"Append the selected options to any existing Xkb options that might have been " +"previously set by another program or from a script (e.g. via setxkbmap). " +"Only use this if you really need to." +msgstr "" #: kcmmiscwidget.ui:33 #, no-c-format @@ -1343,31 +1551,12 @@ msgstr "" "بار فشار متوالی آن کلید دارد. نویسههای جهش به گسیل ادامه میدهند، تا این که " "کلید را رها کنید." -#: kcmmiscwidget.ui:252 -#, no-c-format -msgid "Use &BIOS settings" -msgstr "" - -#: kcmmiscwidget.ui:258 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"If you check this option, pressing and holding down a key emits the same " -"character over and over again as set in the BIOS. For example, pressing and " -"holding down the Tab key will have the same effect as that of pressing that " -"key several times in succession: Tab characters continue to be emitted until " -"you release the key." -msgstr "" -"اگر این گزینه را انتخاب کنید، فشار و پایین نگه داشتن یک کلید باعث چندین بار " -"گسیل یک نویسه میشود. مثلاً، فشار و پایین نگه داشتن کلید جهش، اثری مشابه چندین " -"بار فشار متوالی آن کلید دارد. نویسههای جهش به گسیل ادامه میدهند، تا این که " -"کلید را رها کنید." - -#: kcmmiscwidget.ui:277 +#: kcmmiscwidget.ui:263 #, no-c-format msgid "%" msgstr "٪" -#: kcmmiscwidget.ui:280 kcmmiscwidget.ui:302 +#: kcmmiscwidget.ui:266 kcmmiscwidget.ui:288 #, no-c-format msgid "" "If supported, this option allows you to hear audible clicks from your " @@ -1384,11 +1573,48 @@ msgstr "" "دکمۀ لغزان یا فشار دادن کلیدهای جهت بالا/پایین، روی جعبۀ دوار تغییر دهید. با " "تنظیم حجم صدا در ۰٪ صدای فشار کلید خاموش میشود." -#: kcmmiscwidget.ui:296 +#: kcmmiscwidget.ui:282 #, no-c-format msgid "Key click &volume:" msgstr "&حجم صدای فشار کلید:" +#~ msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server." +#~ msgstr "کلیدهای ویژه )مهار+دگرساز+<key>( در یک کارساز گردانده شد." + +#~ msgid "5" +#~ msgstr "۵" + +#~ msgid "Include latin layout" +#~ msgstr "شامل طرحبندی لاتین" + +#~ msgid "" +#~ "If after you switch to this layout some keyboard shortcuts based on latin " +#~ "keys do not work try to enable this option." +#~ msgstr "" +#~ "اگر پس از سودهی به این طرحبندی، برخی از میانبرهای صفحه کلید بر پایۀ " +#~ "کلیدهای لاتین کار نکردند، سعی کنید که این گزینه را فعال کنید." + +#~ msgid "&Enable xkb options" +#~ msgstr "&فعالسازی گزینههای xkb" + +#~ msgid "&Reset old options" +#~ msgstr "&بازنشانی گزینههای قدیمی" + +#~ msgid "Show country flag" +#~ msgstr "نمایش پرچم کشور" + +#~ msgid "Shows country flag on background of layout name in tray icon" +#~ msgstr "پرچم کشور را روی زمینۀ نام طرحبندی در شمایل سینی نمایش میدهد" + #, fuzzy -#~ msgid "Options" -#~ msgstr "گزینههای Xkb" +#~ msgid "" +#~ "If you check this option, pressing and holding down a key emits the same " +#~ "character over and over again as set in the BIOS. For example, pressing " +#~ "and holding down the Tab key will have the same effect as that of " +#~ "pressing that key several times in succession: Tab characters continue to " +#~ "be emitted until you release the key." +#~ msgstr "" +#~ "اگر این گزینه را انتخاب کنید، فشار و پایین نگه داشتن یک کلید باعث چندین " +#~ "بار گسیل یک نویسه میشود. مثلاً، فشار و پایین نگه داشتن کلید جهش، اثری " +#~ "مشابه چندین بار فشار متوالی آن کلید دارد. نویسههای جهش به گسیل ادامه " +#~ "میدهند، تا این که کلید را رها کنید." diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmlocale.po b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmlocale.po index 07bcf2ebe48..a198206e743 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmlocale.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmlocale.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmlocale\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-06 11:11+0330\n" "Last-Translator: Nazanin Kazemi <kazemi@itland.ir>\n" "Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmmedia.po b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmmedia.po index 9ce0e8f8319..ae5383f495a 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmmedia.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmmedia.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmmedia\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-02-13 18:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-09 14:47+0330\n" "Last-Translator: Nasim Daniarzadeh <daniarzadeh@itland.ir>\n" "Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n" @@ -62,10 +62,6 @@ msgid "FIXME : Write me..." msgstr "FIXME: من را بنویس..." #: managermodule.cpp:49 -msgid "No support for HAL on this system" -msgstr "HAL روی این سیستم پشتیبانی نمیشود" - -#: managermodule.cpp:56 msgid "No support for CD polling on this system" msgstr "تأییدخواهی دیسک فشرده در این سیستم پشتیبانی نمیشود" @@ -85,34 +81,20 @@ msgstr "" #: managermoduleview.ui:27 #, no-c-format -msgid "Enable HAL backend" -msgstr "فعالسازی پایانۀ پشتیبانی HAL" - -#: managermoduleview.ui:30 -#, no-c-format -msgid "" -"Select this if you want to enable the Hardware Abstraction Layer (http://hal." -"freedesktop.org/wiki/Software/hal) support." -msgstr "" -"اگر میخواهید پشتیبانی لایۀ مجرد سختافزار http://hal.freedesktop.org/wiki/" -"Software/ha(l) را فعال سازید، این را انتخاب کنید." - -#: managermoduleview.ui:38 -#, no-c-format msgid "Enable CD polling" msgstr "فعالسازی تأییدخواهی دیسک فشرده" -#: managermoduleview.ui:41 +#: managermoduleview.ui:30 #, no-c-format msgid "Select this to enable the CD polling." msgstr "برای تأییدخواهی دیسک فشرده، این را انتخاب کنید." -#: managermoduleview.ui:49 +#: managermoduleview.ui:38 #, no-c-format msgid "Enable medium application autostart after mount" msgstr "فعالسازی آغاز خودکار کاربرد رسانه بعد از سوار کردن" -#: managermoduleview.ui:52 +#: managermoduleview.ui:41 #, no-c-format msgid "" "Select this if you want to enable application autostart after mounting a " @@ -121,16 +103,28 @@ msgstr "" "اگر میخواهید آغاز خودکار کاربرد را بعد از سوار کردن یک دستگاه فعال سازید، " "این را انتخاب نمایید." +#: managermoduleview.ui:49 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Enable notification dialog popups" +msgstr "&اخطارها" + +#: managermoduleview.ui:52 +#, no-c-format +msgid "" +"Deselect this if you do not want action request dialog popups to be " +"generated when devices are plugged in." +msgstr "" + #: managermoduleview.ui:60 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Enable notification popups" +msgid "Enable device monitor notification popups" msgstr "&اخطارها" #: managermoduleview.ui:63 #, no-c-format msgid "" -"Deselect this if you do not want action request popups to be generated when " -"devices are plugged in." +"Deselect this if you do not want device monitoring popups to be generated " +"when devices are added, modified or removed." msgstr "" #: managermoduleview.ui:71 @@ -407,3 +401,16 @@ msgstr "&نمایش خدمت برای:" #, no-c-format msgid "Command:" msgstr "فرمان:" + +#~ msgid "No support for HAL on this system" +#~ msgstr "HAL روی این سیستم پشتیبانی نمیشود" + +#~ msgid "Enable HAL backend" +#~ msgstr "فعالسازی پایانۀ پشتیبانی HAL" + +#~ msgid "" +#~ "Select this if you want to enable the Hardware Abstraction Layer (http://" +#~ "hal.freedesktop.org/wiki/Software/hal) support." +#~ msgstr "" +#~ "اگر میخواهید پشتیبانی لایۀ مجرد سختافزار http://hal.freedesktop.org/wiki/" +#~ "Software/ha(l) را فعال سازید، این را انتخاب کنید." diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmnotify.po b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmnotify.po index 842dc4c00fb..b5a0454e648 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmnotify.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmnotify.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmnotify\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-01 09:09+0330\n" "Last-Translator: Nazanin Kazemi <kazemi@itland.ir>\n" "Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmperformance.po b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmperformance.po index 4a0b77e3b59..46de5033758 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmperformance.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmperformance.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmperformance\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-01 09:44+0330\n" "Last-Translator: Nazanin Kazemi <kazemi@itland.ir>\n" "Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmsamba.po b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmsamba.po index 2760b28bce8..71aadfceb64 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmsamba.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmsamba.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmsamba\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-01 10:03+0330\n" "Last-Translator: Nazanin Kazemi <kazemi@itland.ir>\n" "Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmsmserver.po b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmsmserver.po index a43ee9ec559..7fe17f96ecb 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmsmserver.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmsmserver.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmsmserver\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-25 18:17+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-01 10:26+0330\n" "Last-Translator: Nazanin Kazemi <kazemi@itland.ir>\n" "Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n" @@ -68,13 +68,13 @@ msgstr "" #: smserverconfigdlg.ui:65 #, no-c-format -msgid "Show &logout fadeaway" +msgid "Fadeaway screen during &logout" msgstr "" #: smserverconfigdlg.ui:68 #, fuzzy, no-c-format msgid "" -"Check this option if you want to see a fadeaway when displaying a logout " +"Check this option if you want screen to be faded when displaying a logout " "confirmation dialog box." msgstr "" "اگر میخواهید مدیر نشست، جعبه محاوره تأیید را برای خروج نمایش دهد، این گزینه " @@ -82,17 +82,16 @@ msgstr "" #: smserverconfigdlg.ui:79 #, no-c-format -msgid "Sho&w fancy logout fadeaway" +msgid "Use effects for logout fadea&way" msgstr "" #: smserverconfigdlg.ui:82 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" -"Check this option if you want to see a fancy fadeaway when displaying a " -"logout confirmation dialog box." +"Check this option if you want to enable additional graphical effects for " +"fadeaway during logout process. Namely the fadeaway will be smoothly " +"animated and semitransparent." msgstr "" -"اگر میخواهید مدیر نشست، جعبه محاوره تأیید را برای خروج نمایش دهد، این گزینه " -"را انتخاب کنید." #: smserverconfigdlg.ui:90 #, no-c-format @@ -121,12 +120,25 @@ msgstr "" "اگر میخواهید مدیر نشست، جعبه محاوره تأیید را برای خروج نمایش دهد، این گزینه " "را انتخاب کنید." -#: smserverconfigdlg.ui:114 +#: smserverconfigdlg.ui:112 +#, no-c-format +msgid "Use &alternative shutdown dialog layout" +msgstr "" + +#: smserverconfigdlg.ui:115 +#, no-c-format +msgid "" +"Check this option if you want to use an alternative shutdown dialog, where " +"buttons are arranged in rows rathen then columns. This layout is popular in " +"Ubuntu and therefore it is also known as 'Ubuntu style' shutdown dialog." +msgstr "" + +#: smserverconfigdlg.ui:125 #, no-c-format msgid "On Login" msgstr "هنگام ورود" -#: smserverconfigdlg.ui:117 +#: smserverconfigdlg.ui:128 #, no-c-format msgid "" "<ul>\n" @@ -149,27 +161,27 @@ msgstr "" "یک رومیزی خالی همراه میشود.</li>\n" "</ul>" -#: smserverconfigdlg.ui:132 +#: smserverconfigdlg.ui:143 #, no-c-format msgid "Restore &previous session" msgstr "بازگرداندن نشست &قبلی" -#: smserverconfigdlg.ui:140 +#: smserverconfigdlg.ui:151 #, no-c-format msgid "Restore &manually saved session" msgstr "بازگرداندن &دستی نشست ذخیرهشده" -#: smserverconfigdlg.ui:148 +#: smserverconfigdlg.ui:159 #, no-c-format msgid "Start with an empty &session" msgstr "آغاز با یک &نشست خالی" -#: smserverconfigdlg.ui:158 +#: smserverconfigdlg.ui:169 #, no-c-format msgid "Default Shutdown Option" msgstr "گزینۀ تعطیل پیشفرض" -#: smserverconfigdlg.ui:161 +#: smserverconfigdlg.ui:172 #, no-c-format msgid "" "Here you can choose what should happen by default when you log out. This " @@ -178,32 +190,32 @@ msgstr "" "در اینجا میتوانید اتفاقی که باید هنگام خروج شما به طور پیشفرض رخ دهد را " "انتخاب کنید. این فقط وقتی معنی دارد که شما از طریق TDM وارد شده باشید." -#: smserverconfigdlg.ui:172 +#: smserverconfigdlg.ui:183 #, no-c-format msgid "&End current session" msgstr "&پایان نشست جاری" -#: smserverconfigdlg.ui:180 +#: smserverconfigdlg.ui:191 #, no-c-format msgid "&Turn off computer" msgstr "&خاموش کردن رایانه" -#: smserverconfigdlg.ui:188 +#: smserverconfigdlg.ui:199 #, no-c-format msgid "&Restart computer" msgstr "&بازآغازی رایانه" -#: smserverconfigdlg.ui:198 +#: smserverconfigdlg.ui:209 #, no-c-format msgid "Advanced" msgstr "پیشرفته" -#: smserverconfigdlg.ui:209 +#: smserverconfigdlg.ui:220 #, no-c-format msgid "Applications to be e&xcluded from sessions:" msgstr "کاربردهای &استخراجشده از نشستها:" -#: smserverconfigdlg.ui:220 +#: smserverconfigdlg.ui:231 #, no-c-format msgid "" "Here you can enter a comma-separated list of applications that should not be " @@ -213,3 +225,11 @@ msgstr "" "در اینجا میتوانید فهرستی از کاربردهای جداشده با کاما را وارد کنید که نباید " "در نشستها ذخیره شوند، و بنابراین هنگام بازگرداندن یک نشست آغاز نمیشوند. برای " "مثال، »xterm،xconsole«." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Check this option if you want to see a fancy fadeaway when displaying a " +#~ "logout confirmation dialog box." +#~ msgstr "" +#~ "اگر میخواهید مدیر نشست، جعبه محاوره تأیید را برای خروج نمایش دهد، این " +#~ "گزینه را انتخاب کنید." diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmstyle.po b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmstyle.po index ae0aeca3c5e..57f9991bee4 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmstyle.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmstyle.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmstyle\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-03 14:34+0330\n" "Last-Translator: Nazanin Kazemi <kazemi@itland.ir>\n" "Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmtaskbar.po b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmtaskbar.po index 8404c4baf30..ea7c2a42711 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmtaskbar.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmtaskbar.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmtaskbar\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-07 18:17+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-01 11:00+0330\n" "Last-Translator: Nazanin Kazemi <kazemi@itland.ir>\n" "Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n" @@ -29,92 +29,96 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "kazemi@itland.ir" -#: kcmtaskbar.cpp:97 +#: kcmtaskbar.cpp:99 msgid "Show Task List" msgstr "نمایش فهرست تکلیف" -#: kcmtaskbar.cpp:97 +#: kcmtaskbar.cpp:99 msgid "Show Operations Menu" msgstr "نمایش گزینگان عملیات" -#: kcmtaskbar.cpp:98 +#: kcmtaskbar.cpp:100 msgid "Activate, Raise or Minimize Task" msgstr "فعال کردن، بالا بردن و کمینهسازی تکلیف" -#: kcmtaskbar.cpp:99 +#: kcmtaskbar.cpp:101 msgid "Activate Task" msgstr "فعالسازی تکلیف" -#: kcmtaskbar.cpp:99 +#: kcmtaskbar.cpp:101 msgid "Raise Task" msgstr "بالا بردن تکلیف" -#: kcmtaskbar.cpp:100 +#: kcmtaskbar.cpp:102 msgid "Lower Task" msgstr "پایین آوردن تکلیف" -#: kcmtaskbar.cpp:100 +#: kcmtaskbar.cpp:102 msgid "Minimize Task" msgstr "کمینهسازی تکلیف" -#: kcmtaskbar.cpp:101 +#: kcmtaskbar.cpp:103 #, fuzzy msgid "Move To Current Desktop" msgstr "به رومیزی جاری" -#: kcmtaskbar.cpp:102 +#: kcmtaskbar.cpp:104 msgid "Close Task" msgstr "بستن تکلیف" -#: kcmtaskbar.cpp:120 +#: kcmtaskbar.cpp:122 msgid "Never" msgstr "هرگز" -#: kcmtaskbar.cpp:120 +#: kcmtaskbar.cpp:122 msgid "When Taskbar Full" msgstr "هنگامی که میله تکلیف پر میشود" -#: kcmtaskbar.cpp:121 +#: kcmtaskbar.cpp:123 msgid "Always" msgstr "همیشه" -#: kcmtaskbar.cpp:139 +#: kcmtaskbar.cpp:141 msgid "Any" msgstr "" -#: kcmtaskbar.cpp:139 +#: kcmtaskbar.cpp:141 msgid "Only Stopped" msgstr "" -#: kcmtaskbar.cpp:140 +#: kcmtaskbar.cpp:142 msgid "Only Running" msgstr "" -#: kcmtaskbar.cpp:158 +#: kcmtaskbar.cpp:160 msgid "Icons and Text" msgstr "" -#: kcmtaskbar.cpp:159 +#: kcmtaskbar.cpp:161 msgid "Text only" msgstr "" -#: kcmtaskbar.cpp:160 +#: kcmtaskbar.cpp:162 msgid "Icons only" msgstr "" -#: kcmtaskbar.cpp:211 +#: kcmtaskbar.cpp:213 msgid "Elegant" msgstr "ظریف" -#: kcmtaskbar.cpp:212 +#: kcmtaskbar.cpp:214 msgid "Classic" msgstr "کلاسیک" -#: kcmtaskbar.cpp:213 +#: kcmtaskbar.cpp:215 msgid "For Transparency" msgstr "برای شفافیت" -#: kcmtaskbar.cpp:226 +#: kcmtaskbar.cpp:223 +msgid "Custom" +msgstr "سفارشی" + +#: kcmtaskbar.cpp:231 msgid "" "<h1>Taskbar</h1> You can configure the taskbar here. This includes options " "such as whether or not the taskbar should show all windows at once or only " @@ -126,41 +130,39 @@ msgstr "" "آنهایی که روی رومیزی جاری هستند را شامل میشود. همچنین میتوانید پیکربندی " "کنید، که آیا دکمۀ فهرست پنجره نمایش داده شود یا خیر." -#: kcmtaskbar.cpp:264 +#: kcmtaskbar.cpp:269 msgid "kcmtaskbar" msgstr "" -#: kcmtaskbar.cpp:265 +#: kcmtaskbar.cpp:270 msgid "TDE Taskbar Control Module" msgstr "پیمانۀ کنترل میله تکلیف TDE" -#: kcmtaskbar.cpp:267 +#: kcmtaskbar.cpp:272 msgid "(c) 2000 - 2001 Matthias Elter" msgstr "" -#: kcmtaskbar.cpp:270 +#: kcmtaskbar.cpp:275 msgid "TDEConfigXT conversion" msgstr "تبدیل TDEConfigXT" -#: kcmtaskbar.cpp:358 kcmtaskbar.cpp:359 kcmtaskbar.cpp:360 +#: kcmtaskbar.cpp:364 kcmtaskbar.cpp:365 kcmtaskbar.cpp:366 msgid "Cycle Through Windows" msgstr "چرخه در میان پنجرهها" -#: kcmtaskbar.cpp:392 -msgid "Custom" -msgstr "سفارشی" - -#: kcmtaskbarui.ui:16 kcmtaskbarui.ui:91 +#: kcmtaskbarui.ui:16 #, no-c-format msgid "Taskbar" msgstr "میله تکلیف" -#: kcmtaskbarui.ui:32 +#: kcmtaskbarui.ui:40 #, no-c-format -msgid "Settings" +msgid "" +"<b>NOTE:</b> Currently you are editing the taskbar configuration for " +"<b>only</b> this taskbar." msgstr "" -#: kcmtaskbarui.ui:43 +#: kcmtaskbarui.ui:48 #, no-c-format msgid "" "<b>NOTE: Currently you are editing the global taskbar configuration.</" @@ -169,19 +171,12 @@ msgid "" "the taskbar handle popup menu." msgstr "" -#: kcmtaskbarui.ui:51 -#, no-c-format -msgid "" -"<b>NOTE:</b> Currently you are editing the taskbar configuration for " -"<b>only</b> this taskbar." -msgstr "" - -#: kcmtaskbarui.ui:59 +#: kcmtaskbarui.ui:56 #, no-c-format msgid "Use global floating taskbar configuration" msgstr "" -#: kcmtaskbarui.ui:65 +#: kcmtaskbarui.ui:62 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Selecting this option causes the taskbar to use the global taskbar " @@ -192,107 +187,111 @@ msgstr "" "\n" "این گزینه، به طور پیشفرض انتخاب میشود." -#: kcmtaskbarui.ui:73 +#: kcmtaskbarui.ui:70 #, no-c-format msgid "" "Overwrite current configuration with the current global floating taskbar " "configuration" msgstr "" -#: kcmtaskbarui.ui:81 +#: kcmtaskbarui.ui:78 #, no-c-format msgid "Edit global floating taskbar configuration" msgstr "" -#: kcmtaskbarui.ui:106 +#: kcmtaskbarui.ui:117 +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "Taskbar" +msgid "&Tasks" +msgstr "میله تکلیف" + +#: kcmtaskbarui.ui:136 +#, no-c-format +msgid "Display" +msgstr "" + +#: kcmtaskbarui.ui:147 #, no-c-format msgid "&Show windows from all desktops" msgstr "&نمایش پنجرهها از همۀ رومیزیها" -#: kcmtaskbarui.ui:112 -#, no-c-format +#: kcmtaskbarui.ui:153 +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "" +#| "Turning this option off will cause the taskbar to display <b>only</b> the " +#| "windows on the current desktop. \n" +#| "\n" +#| "By default, this option is selected and all windows are shown." msgid "" "Turning this option off will cause the taskbar to display <b>only</b> the " -"windows on the current desktop. \n" -"\n" -"By default, this option is selected and all windows are shown." +"windows on the current desktop. By default, this option is selected and all " +"windows are shown." msgstr "" "خاموش کردن این گزینه، باعث میشود میله تکلیف <b>فقط</b> پنجرههای روی رومیزی " "جاری را نمایش دهد. \n" "\n" "به طور پیشفرض، این گزینه انتخاب میشود و همۀ پنجرهها نمایش داده میشوند." -#: kcmtaskbarui.ui:122 +#: kcmtaskbarui.ui:178 #, no-c-format msgid "Sort windows by desk&top" msgstr "مرتب کردن پنجرهها بر اساس &رومیزی" -#: kcmtaskbarui.ui:128 -#, no-c-format +#: kcmtaskbarui.ui:184 +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "" +#| "Selecting this option causes the taskbar to show windows in order of the " +#| "desktop they appear on.\n" +#| "\n" +#| "By default this option is selected." msgid "" "Selecting this option causes the taskbar to show windows in order of the " -"desktop they appear on.\n" -"\n" -"By default this option is selected." +"desktop they appear on. By default this option is selected." msgstr "" "انتخاب این گزینه باعث میشود، میله تکلیف پنجرهها را به ترتیبی که روی رومیزی " "ظاهر میشوند، نمایش دهد.\n" "\n" "این گزینه، به طور پیشفرض انتخاب میشود." -#: kcmtaskbarui.ui:138 +#: kcmtaskbarui.ui:192 #, no-c-format msgid "Show windows from all sc&reens" msgstr "نمایش پنجرهها از همۀ &پردهها" -#: kcmtaskbarui.ui:144 -#, no-c-format +#: kcmtaskbarui.ui:198 +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "" +#| "Turning this option off will cause the taskbar to display <b>only</b> " +#| "windows which are on the same Xinerama screen as the taskbar.\n" +#| "\n" +#| "By default, this option is selected and all windows are shown." msgid "" "Turning this option off will cause the taskbar to display <b>only</b> " -"windows which are on the same Xinerama screen as the taskbar.\n" -"\n" -"By default, this option is selected and all windows are shown." +"windows which are on the same Xinerama screen as the taskbar. By default, " +"this option is selected and all windows are shown." msgstr "" "خاموش کردن این گزینه باعث میشود، میله تکلیف <b>فقط</b> پنجرههایی که دارای " "پردۀ Xinerama یکسان به عنوان میله تکلیف هستند را نمایش دهد.\n" "\n" "به طور پیشفرض، این گزینه انتخاب شده و همۀ پنجرهها نمایش داده میشوند." -#: kcmtaskbarui.ui:154 -#, no-c-format -msgid "Sort alphabeticall&y by application name" -msgstr "مرتب کردن &الفبایی بر اساس نام کاربرد" - -#: kcmtaskbarui.ui:165 -#, no-c-format -msgid "&Allow taskbar items to be rearranged using drag and drop" -msgstr "" - -#: kcmtaskbarui.ui:171 -#, no-c-format -msgid "" -"Turning this option on will allow tasks on the taskbar to be manually " -"rearranged using drag and drop." -msgstr "" - -#: kcmtaskbarui.ui:179 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Cycle through windows with mouse wheel" -msgstr "چرخه در میان پنجرهها" - -#: kcmtaskbarui.ui:190 +#: kcmtaskbarui.ui:206 #, no-c-format msgid "Show o&nly minimized windows" msgstr "&فقط نمایش پنجرههای کمینهشده" -#: kcmtaskbarui.ui:193 -#, no-c-format +#: kcmtaskbarui.ui:209 +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "" +#| "Select this option if you want the taskbar to display <b>only</b> " +#| "minimized windows. \n" +#| "\n" +#| "By default, this option is not selected and the taskbar will show all " +#| "windows." msgid "" "Select this option if you want the taskbar to display <b>only</b> minimized " -"windows. \n" -"\n" -"By default, this option is not selected and the taskbar will show all " -"windows." +"windows. By default, this option is not selected and the taskbar will show " +"all windows." msgstr "" "اگر میخواهید میله تکلیف <b>فقط</b> پنجرههای کمینهشده را نمایش دهد، این گزینه " "را انتخاب کنید.\n" @@ -300,45 +299,66 @@ msgstr "" "به طور پیشفرض، این گزینه انتخاب نمیشود و میله تکلیف همۀ پنجرهها را نمایش " "میدهد." -#: kcmtaskbarui.ui:203 -#, no-c-format -msgid "Show window list &button" -msgstr "نمایش &دکمۀ فهرست پنجره" +#: kcmtaskbarui.ui:228 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Show tasks with state:" +msgstr "نمایش فهرست تکلیف" -#: kcmtaskbarui.ui:209 +#: kcmtaskbarui.ui:253 #, no-c-format msgid "" -"Selecting this option causes the taskbar to display a button that, when " -"clicked, shows a list of all windows in a popup menu." +"The taskbar can show and/or hide tasks based on their current process state. " +"Select <em>Any</em> to show all tasks regardless of current state." msgstr "" -"انتخاب این گزینه باعث میشود میله تکلیف دکمهای را نمایش دهد، که وقتی فشار " -"داده شد، فهرست همۀ پنجرهها را در گزینگان بالاپر نمایش میدهد." -#: kcmtaskbarui.ui:217 +#: kcmtaskbarui.ui:288 #, no-c-format -msgid "Dis&play:" +msgid "Sorting and grouping" msgstr "" -#: kcmtaskbarui.ui:236 +#: kcmtaskbarui.ui:316 +#, no-c-format +msgid "&Allow taskbar items to be rearranged using drag and drop" +msgstr "" + +#: kcmtaskbarui.ui:322 #, no-c-format msgid "" -"Choose taskbar display mode among <strong>Icons and text</strong>, " -"<strong>Text only</strong> and <strong>Icons only</strong>." +"Turning this option on will allow tasks on the taskbar to be manually " +"rearranged using drag and drop." msgstr "" -#: kcmtaskbarui.ui:252 +#: kcmtaskbarui.ui:330 #, no-c-format +msgid "Sort alphabeticall&y by application name" +msgstr "مرتب کردن &الفبایی بر اساس نام کاربرد" + +#: kcmtaskbarui.ui:352 +#, no-c-format +msgid "&Group similar tasks:" +msgstr "&گروهی کردن تکالیف مشابه:" + +#: kcmtaskbarui.ui:377 +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "" +#| "The taskbar can group similar windows into single buttons. When one of " +#| "these window group buttons are clicked on a menu appears showing all the " +#| "windows in that group. This can be especially useful with the <em>Show " +#| "all windows</em> option.\n" +#| "\n" +#| "You can set the taskbar to <strong>Never</strong> group windows, to " +#| "<strong>Always</strong> group windows or to group windows only " +#| "<strong>When the Taskbar is Full</strong>.\n" +#| "\n" +#| "By default the taskbar groups windows when it is full." msgid "" "The taskbar can group similar windows into single buttons. When one of these " "window group buttons are clicked on a menu appears showing all the windows " "in that group. This can be especially useful with the <em>Show all windows</" -"em> option.\n" -"\n" -"You can set the taskbar to <strong>Never</strong> group windows, to " -"<strong>Always</strong> group windows or to group windows only <strong>When " -"the Taskbar is Full</strong>.\n" -"\n" -"By default the taskbar groups windows when it is full." +"em> option. You can set the taskbar to <strong>Never</strong> group windows, " +"to <strong>Always</strong> group windows or to group windows only " +"<strong>When the Taskbar is Full</strong>. By default the taskbar groups " +"windows when it is full." msgstr "" "میله تکلیف میتواند پنجرههای مشابه را در دکمههای تک، گروه کند. وقتی روی یکی " "از این دکمههای گروه پنجره فشار داده شود، گزینگانی ظاهر میشود که همۀ پنجرههای " @@ -351,68 +371,165 @@ msgstr "" "\n" "به طور پیشفرض، میله تکلیف پنجرهها را وقتی که پر است، گروه میکند." -#: kcmtaskbarui.ui:264 +#: kcmtaskbarui.ui:423 +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "A&ppearance:" +msgid "&Appearance" +msgstr "&ظاهر:" + +#: kcmtaskbarui.ui:459 #, no-c-format -msgid "&Group similar tasks:" -msgstr "&گروهی کردن تکالیف مشابه:" +msgid "Colors" +msgstr "" + +#: kcmtaskbarui.ui:490 +#, no-c-format +msgid "Use &custom colors" +msgstr "" + +#: kcmtaskbarui.ui:517 +#, no-c-format +msgid "Active task te&xt color:" +msgstr "" + +#: kcmtaskbarui.ui:536 +#, no-c-format +msgid "&Background color:" +msgstr "" + +#: kcmtaskbarui.ui:570 +#, no-c-format +msgid "Inacti&ve task text color:" +msgstr "" -#: kcmtaskbarui.ui:283 +#: kcmtaskbarui.ui:604 +#, no-c-format +msgid "Show window list &button" +msgstr "نمایش &دکمۀ فهرست پنجره" + +#: kcmtaskbarui.ui:610 #, no-c-format msgid "" -"The taskbar can show and/or hide tasks based on their current process " -"state. Select <em>Any</em> to show all tasks regardless of current state." +"Selecting this option causes the taskbar to display a button that, when " +"clicked, shows a list of all windows in a popup menu." +msgstr "" +"انتخاب این گزینه باعث میشود میله تکلیف دکمهای را نمایش دهد، که وقتی فشار " +"داده شد، فهرست همۀ پنجرهها را در گزینگان بالاپر نمایش میدهد." + +#: kcmtaskbarui.ui:623 +#, no-c-format +msgid "Max width for buttons:" +msgstr "" + +#: kcmtaskbarui.ui:626 +#, no-c-format +msgid "This option allows to set the maximum width for taskbar buttons." msgstr "" -#: kcmtaskbarui.ui:291 +#: kcmtaskbarui.ui:634 kcmtaskbarui.ui:789 +#, no-c-format +msgid " px" +msgstr "" + +#: kcmtaskbarui.ui:661 +#, no-c-format +msgid "Icons" +msgstr "" + +#: kcmtaskbarui.ui:672 +#, no-c-format +msgid "Dis&play:" +msgstr "" + +#: kcmtaskbarui.ui:714 +#, no-c-format +msgid "" +"Choose taskbar display mode among <strong>Icons and text</strong>, " +"<strong>Text only</strong> and <strong>Icons only</strong>." +msgstr "" + +#: kcmtaskbarui.ui:736 +#, no-c-format +msgid "Small icons" +msgstr "" + +#: kcmtaskbarui.ui:739 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&Show tasks with state:" -msgstr "نمایش فهرست تکلیف" +msgid "Selecting this option makes the taskbar use small icons." +msgstr "" +"انتخاب این گزینه باعث میشود، میله تکلیف پنجرهها را به ترتیبی که روی رومیزی " +"ظاهر میشوند، نمایش دهد.\n" +"\n" +"این گزینه، به طور پیشفرض انتخاب میشود." -#: kcmtaskbarui.ui:307 +#: kcmtaskbarui.ui:750 #, no-c-format -msgid "A&ppearance:" -msgstr "&ظاهر:" +msgid "Show thumbnails on hover" +msgstr "" -#: kcmtaskbarui.ui:321 +#: kcmtaskbarui.ui:778 #, no-c-format -msgid "Use &custom colors" +msgid "Maximum dimension:" msgstr "" -#: kcmtaskbarui.ui:340 +#: kcmtaskbarui.ui:818 #, no-c-format -msgid "Inacti&ve task text color:" +msgid "Button style" msgstr "" -#: kcmtaskbarui.ui:376 +#: kcmtaskbarui.ui:829 +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "Taskbar" +msgid "Taskbar style:" +msgstr "میله تکلیف" + +#: kcmtaskbarui.ui:893 #, no-c-format -msgid "Active task te&xt color:" +msgid "Always draw items as buttons" msgstr "" -#: kcmtaskbarui.ui:412 +#: kcmtaskbarui.ui:918 #, no-c-format -msgid "&Background color:" +msgid "Draw items as buttons on hover" msgstr "" -#: kcmtaskbarui.ui:469 +#: kcmtaskbarui.ui:926 #, no-c-format -msgid "Actions" +msgid "Draw halo around text" +msgstr "" + +#: kcmtaskbarui.ui:943 +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "Actions" +msgid "A&ctions" msgstr "کنشها" -#: kcmtaskbarui.ui:480 +#: kcmtaskbarui.ui:962 +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "Actions" +msgid "Mouse Actions" +msgstr "کنشها" + +#: kcmtaskbarui.ui:973 #, no-c-format msgid "&Left button:" msgstr "دکمۀ &چپ:" -#: kcmtaskbarui.ui:491 +#: kcmtaskbarui.ui:997 #, no-c-format msgid "&Middle button:" msgstr "دکمۀ &میانی:" -#: kcmtaskbarui.ui:502 +#: kcmtaskbarui.ui:1034 #, no-c-format msgid "Right b&utton:" msgstr "&دکمۀ راست:" +#: kcmtaskbarui.ui:1045 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Cycle through windows with mouse wheel" +msgstr "چرخه در میان پنجرهها" + #~ msgid "Sho&w application icons" #~ msgstr "&نمایش شمایلهای کاربرد" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmtdednssd.po b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmtdednssd.po index 30009ec1677..b8e71e336fe 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmtdednssd.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmtdednssd.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkdnssd\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-07 18:17+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-09 08:28+0330\n" "Last-Translator: Nasim Daniarzadeh <daniarzadeh@itland.ir>\n" "Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n" @@ -86,11 +86,6 @@ msgstr "شبکۀ ناحیۀ &گسترده" #: configdialog.ui:88 #, no-c-format -msgid "Alt+W" -msgstr "" - -#: configdialog.ui:91 -#, no-c-format msgid "" "Advertise services on Internet domain using public IP. To have this option " "working you need to configure wide area operation in using administrator mode" @@ -98,55 +93,40 @@ msgstr "" "خدمات آگهی روی اینترنت، با استفاده از IP عمومی. برای داشتن این گزینه نیاز به " "پیکربندی عملیات ناحیۀ گسترده، با استفاده از حالت سرپرست دارید" -#: configdialog.ui:107 +#: configdialog.ui:104 #, no-c-format msgid "Loc&al network" msgstr "شبکۀ &محلی" #: configdialog.ui:110 #, no-c-format -msgid "Alt+A" -msgstr "" - -#: configdialog.ui:116 -#, no-c-format msgid "" "Advertise services on local network (in domain .local) using multicast DNS." msgstr "" "خدمات آگهی در شبکۀ محلی) در دامنۀ local.( با استفاده از خدمت نام دامنۀ " "چندگانه." -#: configdialog.ui:125 +#: configdialog.ui:119 #, no-c-format msgid "Browse local networ&k" msgstr "مرور &شبکۀ محلی" -#: configdialog.ui:128 -#, no-c-format -msgid "Alt+K" -msgstr "" - -#: configdialog.ui:131 configdialog.ui:145 +#: configdialog.ui:122 configdialog.ui:133 #, no-c-format msgid "Browse local network (domain .local) using multicast DNS." msgstr "مرور شبکۀ محلی )دامنۀ .local( با استفاده از خدمت نام دامنۀ چندگانه." -#: configdialog.ui:139 +#: configdialog.ui:130 #, no-c-format msgid "Enable &Zeroconf network browsing" msgstr "" -#: configdialog.ui:142 -#, no-c-format -msgid "Alt+Z" -msgstr "" - -#: configdialog.ui:161 +#: configdialog.ui:149 #, no-c-format msgid "Additional Domains" msgstr "دامنههای اضافی" -#: configdialog.ui:164 +#: configdialog.ui:152 #, no-c-format msgid "" "List of Internet domains that will be browsed for services. Do not put ." @@ -157,34 +137,34 @@ msgstr "" "آن \n" "با گزینۀ بالا »مرور شبکۀ محلی« پیکربندی میشود." -#: configdialog.ui:175 +#: configdialog.ui:163 #, no-c-format msgid "W&ide area" msgstr "ناحیۀ &گسترده" -#: configdialog.ui:194 +#: configdialog.ui:182 #, no-c-format msgid "Shared secret:" msgstr "رمز مشترک:" -#: configdialog.ui:219 +#: configdialog.ui:207 #, no-c-format msgid "Name of this machine. Must be in fully qualified form (host.domain)" msgstr "نام این ماشین. باید به فرم کامل باشد )host.domain(" -#: configdialog.ui:227 +#: configdialog.ui:215 #, no-c-format msgid "Optional shared secret used for authorization of DNS dynamic updates." msgstr "" "رمز مشترک اختیاری استفادهشده، برای احراز هویت بهروزرسانی خودکار خدمت نام " "دامنه." -#: configdialog.ui:238 +#: configdialog.ui:226 #, no-c-format msgid "Domain:" msgstr "دامنه:" -#: configdialog.ui:246 +#: configdialog.ui:234 #, no-c-format msgid "Hostname:" msgstr "نام میزبان:" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmtdeio.po b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmtdeio.po index 12f0fba918b..f3ecd7f7641 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmtdeio.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmtdeio.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkio\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-31 09:42+0330\n" "Last-Translator: Nazanin Kazemi <kazemi@itland.ir>\n" "Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmtwindecoration.po b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmtwindecoration.po index 3c475317aab..5a662b41ad6 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmtwindecoration.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmtwindecoration.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmtwindecoration\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-05 18:11+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-31 11:03+0330\n" "Last-Translator: Nazanin Kazemi <kazemi@itland.ir>\n" "Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n" @@ -182,7 +182,7 @@ msgid "Inactive Window Shadows" msgstr "پنجرۀ غیرفعال" #: twindecoration.cpp:192 -msgid "Draw Shadow Under Normal Windows And..." +msgid "Draw Shadow Under Normal Windows And…" msgstr "" #: twindecoration.cpp:194 @@ -327,7 +327,7 @@ msgstr "بسیار بسیار بزرگ" msgid "Oversized" msgstr "بیش از اندازه" -#: twindecoration.cpp:949 +#: twindecoration.cpp:946 msgid "" "<h1>Window Manager Decoration</h1><p>This module allows you to choose the " "window border decorations, as well as titlebar button positions and custom " @@ -335,7 +335,7 @@ msgid "" "its name and apply your choice by clicking the \"Apply\" button below. If " "you do not want to apply your choice you can click the \"Reset\" button to " "discard your changes.<p>You can configure each theme in the \"Configure " -"[...]\" tab. There are different options specific for each theme.</p><p>In " +"[…]\" tab. There are different options specific for each theme.</p><p>In " "\"General Options (if available)\" you can activate the \"Buttons\" tab by " "checking the \"Use custom titlebar button positions\" box. In the \"Buttons" "\" tab you can change the positions of the buttons to your liking.</p>" @@ -345,8 +345,8 @@ msgstr "" "کنید.</p>جهت انتخاب یک چهره برای تزئین پنجرۀ خود، روی نام آن فشار داده و " "برای اعمال انتخاب خود، دکمۀ »اعمال« ذیل را فشار دهید. اگر نمیخواهید که " "انتخابتان را اعمال کنید، میتوانید دکمۀ »بازنشانی« را فشار دهید تا تغییرات " -"شما دور ریخته شود.<p>میتوانید هر چهره را در تب »پیکربندی ]...[« پیکربندی " -"کنید. برای هر چهره، گزینههای متفاوت و مشخصی وجود دارد.</p><p>در »گزینههای " +"شما دور ریخته شود.<p>میتوانید هر چهره را در تب »پیکربندی ]…[« پیکربندی کنید. " +"برای هر چهره، گزینههای متفاوت و مشخصی وجود دارد.</p><p>در »گزینههای " "عمومی )در صورت وجود( « میتوانید تب »دکمهها« را با علامت زدن جعبۀ »استفاده از " "موقعیتهای دکمۀ میله عنوان سفارشی«، فعال سازید. در تب »دکمهها«، میتوانید " "موقعیتهای دکمهها را به سلیقۀ خود تغییر دهید.</p>" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmtwinrules.po b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmtwinrules.po index 0359c621f22..aa126cb3420 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmtwinrules.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmtwinrules.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmtwinrules\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-07 18:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-31 11:22+0330\n" "Last-Translator: Nazanin Kazemi <kazemi@itland.ir>\n" "Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n" @@ -29,52 +29,52 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "kazemi@itland.ir" -#: detectwidget.cpp:87 ruleswidgetbase.ui:335 ruleswidgetbase.ui:1977 +#: detectwidget.cpp:87 ruleswidgetbase.ui:332 ruleswidgetbase.ui:1962 #, no-c-format msgid "Normal Window" msgstr "پنجرۀ عادی" -#: detectwidget.cpp:88 ruleswidgetbase.ui:370 ruleswidgetbase.ui:2012 +#: detectwidget.cpp:88 ruleswidgetbase.ui:367 ruleswidgetbase.ui:1997 #, no-c-format msgid "Desktop" msgstr "رومیزی" -#: detectwidget.cpp:89 ruleswidgetbase.ui:350 ruleswidgetbase.ui:1992 +#: detectwidget.cpp:89 ruleswidgetbase.ui:347 ruleswidgetbase.ui:1977 #, no-c-format msgid "Dock (panel)" msgstr "پیوند )تابلو(" -#: detectwidget.cpp:90 ruleswidgetbase.ui:355 ruleswidgetbase.ui:1997 +#: detectwidget.cpp:90 ruleswidgetbase.ui:352 ruleswidgetbase.ui:1982 #, no-c-format msgid "Toolbar" msgstr "میله ابزار" -#: detectwidget.cpp:91 ruleswidgetbase.ui:360 ruleswidgetbase.ui:2002 +#: detectwidget.cpp:91 ruleswidgetbase.ui:357 ruleswidgetbase.ui:1987 #, no-c-format msgid "Torn-Off Menu" msgstr "گزینگان جدا کردن" -#: detectwidget.cpp:92 ruleswidgetbase.ui:340 ruleswidgetbase.ui:1982 +#: detectwidget.cpp:92 ruleswidgetbase.ui:337 ruleswidgetbase.ui:1967 #, no-c-format msgid "Dialog Window" msgstr "پنجرۀ محاوره" -#: detectwidget.cpp:93 ruleswidgetbase.ui:375 ruleswidgetbase.ui:2017 +#: detectwidget.cpp:93 ruleswidgetbase.ui:372 ruleswidgetbase.ui:2002 #, no-c-format msgid "Override Type" msgstr "لغو نوع" -#: detectwidget.cpp:94 ruleswidgetbase.ui:380 ruleswidgetbase.ui:2022 +#: detectwidget.cpp:94 ruleswidgetbase.ui:377 ruleswidgetbase.ui:2007 #, no-c-format msgid "Standalone Menubar" msgstr "میله گزینگان خوداتکا" -#: detectwidget.cpp:95 ruleswidgetbase.ui:345 ruleswidgetbase.ui:1987 +#: detectwidget.cpp:95 ruleswidgetbase.ui:342 ruleswidgetbase.ui:1972 #, no-c-format msgid "Utility Window" msgstr "پنجرۀ سودمندی" -#: detectwidget.cpp:96 ruleswidgetbase.ui:365 ruleswidgetbase.ui:2007 +#: detectwidget.cpp:96 ruleswidgetbase.ui:362 ruleswidgetbase.ui:1992 #, no-c-format msgid "Splash Screen" msgstr "پردۀ رنگپاشی" @@ -251,7 +251,7 @@ msgstr "برای اطلاعات بیشتر به مستندات مراجعه کن msgid "Edit Shortcut" msgstr "ویرایش میانبر" -#: detectwidgetbase.ui:44 ruleswidgetbase.ui:411 +#: detectwidgetbase.ui:44 ruleswidgetbase.ui:408 #, no-c-format msgid "Extra role:" msgstr "نقش اضافی:" @@ -372,20 +372,20 @@ msgstr "&پاک کردن" #: ruleslistbase.ui:32 #, no-c-format -msgid "&New..." -msgstr "&جدید..." +msgid "&New…" +msgstr "&جدید…" #: ruleslistbase.ui:40 #, no-c-format -msgid "&Modify..." -msgstr "&تغییر..." +msgid "&Modify…" +msgstr "&تغییر…" -#: ruleslistbase.ui:59 +#: ruleslistbase.ui:56 #, no-c-format msgid "Move &Up" msgstr "حرکت &به بالا" -#: ruleslistbase.ui:67 +#: ruleslistbase.ui:64 #, no-c-format msgid "Move &Down" msgstr "حرکت &به پایین" @@ -410,377 +410,377 @@ msgstr "&ردۀ پنجره )نوع کاربرد(:" msgid "Window &role:" msgstr "&نقش پنجره:" -#: ruleswidgetbase.ui:100 ruleswidgetbase.ui:170 ruleswidgetbase.ui:441 -#: ruleswidgetbase.ui:514 ruleswidgetbase.ui:587 +#: ruleswidgetbase.ui:100 ruleswidgetbase.ui:170 ruleswidgetbase.ui:438 +#: ruleswidgetbase.ui:508 ruleswidgetbase.ui:578 #, no-c-format msgid "Unimportant" msgstr "بیاهمیت" -#: ruleswidgetbase.ui:105 ruleswidgetbase.ui:175 ruleswidgetbase.ui:446 -#: ruleswidgetbase.ui:519 ruleswidgetbase.ui:592 +#: ruleswidgetbase.ui:105 ruleswidgetbase.ui:175 ruleswidgetbase.ui:443 +#: ruleswidgetbase.ui:513 ruleswidgetbase.ui:583 #, no-c-format msgid "Exact Match" msgstr "تطیبق دقیق" -#: ruleswidgetbase.ui:110 ruleswidgetbase.ui:180 ruleswidgetbase.ui:451 -#: ruleswidgetbase.ui:524 ruleswidgetbase.ui:597 +#: ruleswidgetbase.ui:110 ruleswidgetbase.ui:180 ruleswidgetbase.ui:448 +#: ruleswidgetbase.ui:518 ruleswidgetbase.ui:588 #, no-c-format msgid "Substring Match" msgstr "تطبیق زیررشته" -#: ruleswidgetbase.ui:115 ruleswidgetbase.ui:185 ruleswidgetbase.ui:456 -#: ruleswidgetbase.ui:529 ruleswidgetbase.ui:602 +#: ruleswidgetbase.ui:115 ruleswidgetbase.ui:185 ruleswidgetbase.ui:453 +#: ruleswidgetbase.ui:523 ruleswidgetbase.ui:593 #, no-c-format msgid "Regular Expression" msgstr "عبارت منظم" -#: ruleswidgetbase.ui:250 +#: ruleswidgetbase.ui:247 #, no-c-format msgid "Match w&hole window class" msgstr "تطبیق ردۀ &کامل پنجره" -#: ruleswidgetbase.ui:258 +#: ruleswidgetbase.ui:255 #, no-c-format msgid "Detect Window Properties" msgstr "آشکارسازی ویژگیهای پنجره" -#: ruleswidgetbase.ui:286 +#: ruleswidgetbase.ui:283 #, no-c-format msgid "&Detect" msgstr "&آشکارسازی" -#: ruleswidgetbase.ui:315 +#: ruleswidgetbase.ui:312 #, no-c-format msgid "Window &Extra" msgstr "پنجرۀ &اضافی" -#: ruleswidgetbase.ui:326 +#: ruleswidgetbase.ui:323 #, no-c-format msgid "Window &types:" msgstr "&انواع پنجره:" -#: ruleswidgetbase.ui:395 +#: ruleswidgetbase.ui:392 #, no-c-format msgid "Window t&itle:" msgstr "&عنوان پنجره:" -#: ruleswidgetbase.ui:427 +#: ruleswidgetbase.ui:424 #, no-c-format msgid "&Machine (hostname):" msgstr "&ماشین )نام میزبان(:" -#: ruleswidgetbase.ui:664 +#: ruleswidgetbase.ui:652 #, no-c-format msgid "&Geometry" msgstr "&هندسه" -#: ruleswidgetbase.ui:673 ruleswidgetbase.ui:749 ruleswidgetbase.ui:798 -#: ruleswidgetbase.ui:866 ruleswidgetbase.ui:912 ruleswidgetbase.ui:958 -#: ruleswidgetbase.ui:1031 ruleswidgetbase.ui:1088 ruleswidgetbase.ui:1194 -#: ruleswidgetbase.ui:1309 ruleswidgetbase.ui:1556 ruleswidgetbase.ui:1579 -#: ruleswidgetbase.ui:1602 ruleswidgetbase.ui:1640 ruleswidgetbase.ui:1678 -#: ruleswidgetbase.ui:1716 ruleswidgetbase.ui:1754 ruleswidgetbase.ui:1809 -#: ruleswidgetbase.ui:1879 ruleswidgetbase.ui:1954 ruleswidgetbase.ui:2069 -#: ruleswidgetbase.ui:2092 ruleswidgetbase.ui:2167 ruleswidgetbase.ui:2209 -#: ruleswidgetbase.ui:2240 ruleswidgetbase.ui:2302 ruleswidgetbase.ui:2358 +#: ruleswidgetbase.ui:661 ruleswidgetbase.ui:737 ruleswidgetbase.ui:786 +#: ruleswidgetbase.ui:854 ruleswidgetbase.ui:900 ruleswidgetbase.ui:946 +#: ruleswidgetbase.ui:1019 ruleswidgetbase.ui:1076 ruleswidgetbase.ui:1182 +#: ruleswidgetbase.ui:1297 ruleswidgetbase.ui:1544 ruleswidgetbase.ui:1567 +#: ruleswidgetbase.ui:1590 ruleswidgetbase.ui:1628 ruleswidgetbase.ui:1666 +#: ruleswidgetbase.ui:1704 ruleswidgetbase.ui:1742 ruleswidgetbase.ui:1797 +#: ruleswidgetbase.ui:1864 ruleswidgetbase.ui:1939 ruleswidgetbase.ui:2054 +#: ruleswidgetbase.ui:2077 ruleswidgetbase.ui:2152 ruleswidgetbase.ui:2194 +#: ruleswidgetbase.ui:2225 ruleswidgetbase.ui:2284 ruleswidgetbase.ui:2337 #, no-c-format msgid "Do Not Affect" msgstr "بدون تأثیر" -#: ruleswidgetbase.ui:678 ruleswidgetbase.ui:754 ruleswidgetbase.ui:803 -#: ruleswidgetbase.ui:871 ruleswidgetbase.ui:917 ruleswidgetbase.ui:963 -#: ruleswidgetbase.ui:1036 ruleswidgetbase.ui:1199 ruleswidgetbase.ui:1607 -#: ruleswidgetbase.ui:1645 ruleswidgetbase.ui:1683 ruleswidgetbase.ui:1721 -#: ruleswidgetbase.ui:1759 ruleswidgetbase.ui:1884 +#: ruleswidgetbase.ui:666 ruleswidgetbase.ui:742 ruleswidgetbase.ui:791 +#: ruleswidgetbase.ui:859 ruleswidgetbase.ui:905 ruleswidgetbase.ui:951 +#: ruleswidgetbase.ui:1024 ruleswidgetbase.ui:1187 ruleswidgetbase.ui:1595 +#: ruleswidgetbase.ui:1633 ruleswidgetbase.ui:1671 ruleswidgetbase.ui:1709 +#: ruleswidgetbase.ui:1747 ruleswidgetbase.ui:1869 #, no-c-format msgid "Apply Initially" msgstr "اعمال در آغاز" -#: ruleswidgetbase.ui:683 ruleswidgetbase.ui:759 ruleswidgetbase.ui:808 -#: ruleswidgetbase.ui:876 ruleswidgetbase.ui:922 ruleswidgetbase.ui:968 -#: ruleswidgetbase.ui:1041 ruleswidgetbase.ui:1204 ruleswidgetbase.ui:1612 -#: ruleswidgetbase.ui:1650 ruleswidgetbase.ui:1688 ruleswidgetbase.ui:1726 -#: ruleswidgetbase.ui:1764 ruleswidgetbase.ui:1889 +#: ruleswidgetbase.ui:671 ruleswidgetbase.ui:747 ruleswidgetbase.ui:796 +#: ruleswidgetbase.ui:864 ruleswidgetbase.ui:910 ruleswidgetbase.ui:956 +#: ruleswidgetbase.ui:1029 ruleswidgetbase.ui:1192 ruleswidgetbase.ui:1600 +#: ruleswidgetbase.ui:1638 ruleswidgetbase.ui:1676 ruleswidgetbase.ui:1714 +#: ruleswidgetbase.ui:1752 ruleswidgetbase.ui:1874 #, no-c-format msgid "Remember" msgstr "یادآوری" -#: ruleswidgetbase.ui:688 ruleswidgetbase.ui:764 ruleswidgetbase.ui:813 -#: ruleswidgetbase.ui:881 ruleswidgetbase.ui:927 ruleswidgetbase.ui:973 -#: ruleswidgetbase.ui:1046 ruleswidgetbase.ui:1093 ruleswidgetbase.ui:1209 -#: ruleswidgetbase.ui:1314 ruleswidgetbase.ui:1561 ruleswidgetbase.ui:1584 -#: ruleswidgetbase.ui:1617 ruleswidgetbase.ui:1655 ruleswidgetbase.ui:1693 -#: ruleswidgetbase.ui:1731 ruleswidgetbase.ui:1769 ruleswidgetbase.ui:1814 -#: ruleswidgetbase.ui:1894 ruleswidgetbase.ui:1959 ruleswidgetbase.ui:2074 -#: ruleswidgetbase.ui:2097 ruleswidgetbase.ui:2172 ruleswidgetbase.ui:2214 -#: ruleswidgetbase.ui:2245 ruleswidgetbase.ui:2307 ruleswidgetbase.ui:2363 +#: ruleswidgetbase.ui:676 ruleswidgetbase.ui:752 ruleswidgetbase.ui:801 +#: ruleswidgetbase.ui:869 ruleswidgetbase.ui:915 ruleswidgetbase.ui:961 +#: ruleswidgetbase.ui:1034 ruleswidgetbase.ui:1081 ruleswidgetbase.ui:1197 +#: ruleswidgetbase.ui:1302 ruleswidgetbase.ui:1549 ruleswidgetbase.ui:1572 +#: ruleswidgetbase.ui:1605 ruleswidgetbase.ui:1643 ruleswidgetbase.ui:1681 +#: ruleswidgetbase.ui:1719 ruleswidgetbase.ui:1757 ruleswidgetbase.ui:1802 +#: ruleswidgetbase.ui:1879 ruleswidgetbase.ui:1944 ruleswidgetbase.ui:2059 +#: ruleswidgetbase.ui:2082 ruleswidgetbase.ui:2157 ruleswidgetbase.ui:2199 +#: ruleswidgetbase.ui:2230 ruleswidgetbase.ui:2289 ruleswidgetbase.ui:2342 #, no-c-format msgid "Force" msgstr "اجبار" -#: ruleswidgetbase.ui:693 ruleswidgetbase.ui:769 ruleswidgetbase.ui:818 -#: ruleswidgetbase.ui:886 ruleswidgetbase.ui:932 ruleswidgetbase.ui:978 -#: ruleswidgetbase.ui:1051 ruleswidgetbase.ui:1214 ruleswidgetbase.ui:1622 -#: ruleswidgetbase.ui:1660 ruleswidgetbase.ui:1698 ruleswidgetbase.ui:1736 -#: ruleswidgetbase.ui:1774 ruleswidgetbase.ui:1899 +#: ruleswidgetbase.ui:681 ruleswidgetbase.ui:757 ruleswidgetbase.ui:806 +#: ruleswidgetbase.ui:874 ruleswidgetbase.ui:920 ruleswidgetbase.ui:966 +#: ruleswidgetbase.ui:1039 ruleswidgetbase.ui:1202 ruleswidgetbase.ui:1610 +#: ruleswidgetbase.ui:1648 ruleswidgetbase.ui:1686 ruleswidgetbase.ui:1724 +#: ruleswidgetbase.ui:1762 ruleswidgetbase.ui:1884 #, no-c-format msgid "Apply Now" msgstr "اکنون اعمال شود" -#: ruleswidgetbase.ui:698 ruleswidgetbase.ui:774 ruleswidgetbase.ui:823 -#: ruleswidgetbase.ui:891 ruleswidgetbase.ui:937 ruleswidgetbase.ui:983 -#: ruleswidgetbase.ui:1056 ruleswidgetbase.ui:1098 ruleswidgetbase.ui:1219 -#: ruleswidgetbase.ui:1319 ruleswidgetbase.ui:1566 ruleswidgetbase.ui:1589 -#: ruleswidgetbase.ui:1627 ruleswidgetbase.ui:1665 ruleswidgetbase.ui:1703 -#: ruleswidgetbase.ui:1741 ruleswidgetbase.ui:1779 ruleswidgetbase.ui:1819 -#: ruleswidgetbase.ui:1904 ruleswidgetbase.ui:1964 ruleswidgetbase.ui:2079 -#: ruleswidgetbase.ui:2102 ruleswidgetbase.ui:2177 ruleswidgetbase.ui:2219 -#: ruleswidgetbase.ui:2250 ruleswidgetbase.ui:2312 ruleswidgetbase.ui:2368 +#: ruleswidgetbase.ui:686 ruleswidgetbase.ui:762 ruleswidgetbase.ui:811 +#: ruleswidgetbase.ui:879 ruleswidgetbase.ui:925 ruleswidgetbase.ui:971 +#: ruleswidgetbase.ui:1044 ruleswidgetbase.ui:1086 ruleswidgetbase.ui:1207 +#: ruleswidgetbase.ui:1307 ruleswidgetbase.ui:1554 ruleswidgetbase.ui:1577 +#: ruleswidgetbase.ui:1615 ruleswidgetbase.ui:1653 ruleswidgetbase.ui:1691 +#: ruleswidgetbase.ui:1729 ruleswidgetbase.ui:1767 ruleswidgetbase.ui:1807 +#: ruleswidgetbase.ui:1889 ruleswidgetbase.ui:1949 ruleswidgetbase.ui:2064 +#: ruleswidgetbase.ui:2087 ruleswidgetbase.ui:2162 ruleswidgetbase.ui:2204 +#: ruleswidgetbase.ui:2235 ruleswidgetbase.ui:2294 ruleswidgetbase.ui:2347 #, no-c-format msgid "Force Temporarily" msgstr "اجبار موقت" -#: ruleswidgetbase.ui:716 ruleswidgetbase.ui:743 ruleswidgetbase.ui:2153 -#: ruleswidgetbase.ui:2203 +#: ruleswidgetbase.ui:704 ruleswidgetbase.ui:731 ruleswidgetbase.ui:2138 +#: ruleswidgetbase.ui:2188 #, no-c-format msgid "0123456789-+,xX:" msgstr "" -#: ruleswidgetbase.ui:724 +#: ruleswidgetbase.ui:712 #, no-c-format msgid "&Size" msgstr "&اندازه" -#: ruleswidgetbase.ui:732 +#: ruleswidgetbase.ui:720 #, no-c-format msgid "&Position" msgstr "&موقعیت" -#: ruleswidgetbase.ui:849 +#: ruleswidgetbase.ui:837 #, no-c-format msgid "Maximized &horizontally" msgstr "بیشینهشدۀ &افقی" -#: ruleswidgetbase.ui:906 +#: ruleswidgetbase.ui:894 #, no-c-format msgid "&Fullscreen" msgstr "&تمام صفحه" -#: ruleswidgetbase.ui:952 +#: ruleswidgetbase.ui:940 #, no-c-format msgid "Maximized &vertically" msgstr "بیشینهشدۀ &عمودی" -#: ruleswidgetbase.ui:1006 +#: ruleswidgetbase.ui:994 #, no-c-format msgid "&Desktop" msgstr "&رومیزی" -#: ruleswidgetbase.ui:1014 +#: ruleswidgetbase.ui:1002 #, no-c-format msgid "Sh&aded" msgstr "&سایهدار" -#: ruleswidgetbase.ui:1082 +#: ruleswidgetbase.ui:1070 #, no-c-format msgid "M&inimized" msgstr "&کمینهشده" -#: ruleswidgetbase.ui:1116 +#: ruleswidgetbase.ui:1104 #, no-c-format msgid "No Placement" msgstr "بدون جایدهی" -#: ruleswidgetbase.ui:1121 +#: ruleswidgetbase.ui:1109 #, no-c-format msgid "Smart" msgstr "هوشمند" -#: ruleswidgetbase.ui:1126 +#: ruleswidgetbase.ui:1114 #, no-c-format msgid "Maximizing" msgstr "بیشینهسازی" -#: ruleswidgetbase.ui:1131 +#: ruleswidgetbase.ui:1119 #, no-c-format msgid "Cascade" msgstr "آبشاری" -#: ruleswidgetbase.ui:1136 +#: ruleswidgetbase.ui:1124 #, no-c-format msgid "Centered" msgstr "مرکزی" -#: ruleswidgetbase.ui:1141 +#: ruleswidgetbase.ui:1129 #, no-c-format msgid "Random" msgstr "تصادفی" -#: ruleswidgetbase.ui:1146 +#: ruleswidgetbase.ui:1134 #, no-c-format msgid "Top-Left Corner" msgstr "گوشۀ چپ بالا" -#: ruleswidgetbase.ui:1151 +#: ruleswidgetbase.ui:1139 #, no-c-format msgid "Under Mouse" msgstr "زیر موشی" -#: ruleswidgetbase.ui:1156 +#: ruleswidgetbase.ui:1144 #, no-c-format msgid "On Main Window" msgstr "در پنجرۀ اصلی" -#: ruleswidgetbase.ui:1171 +#: ruleswidgetbase.ui:1159 #, no-c-format msgid "P&lacement" msgstr "&جایدهی" -#: ruleswidgetbase.ui:1236 +#: ruleswidgetbase.ui:1224 #, no-c-format msgid "&Preferences" msgstr "&تنظیمات" -#: ruleswidgetbase.ui:1247 +#: ruleswidgetbase.ui:1235 #, no-c-format msgid "Keep &above" msgstr "&بالا نگه داشتن" -#: ruleswidgetbase.ui:1255 +#: ruleswidgetbase.ui:1243 #, no-c-format msgid "Keep &below" msgstr "&پایین نگه داشتن" -#: ruleswidgetbase.ui:1263 +#: ruleswidgetbase.ui:1251 #, no-c-format msgid "Skip pa&ger" msgstr "پرش &پیجو" -#: ruleswidgetbase.ui:1271 +#: ruleswidgetbase.ui:1259 #, no-c-format msgid "Skip &taskbar" msgstr "پرش &میله تکلیف" -#: ruleswidgetbase.ui:1279 +#: ruleswidgetbase.ui:1267 #, no-c-format msgid "&No border" msgstr "&بدون لبه" -#: ruleswidgetbase.ui:1287 +#: ruleswidgetbase.ui:1275 #, no-c-format msgid "Accept &focus" msgstr "پذیرش &کانون" -#: ruleswidgetbase.ui:1295 +#: ruleswidgetbase.ui:1283 #, no-c-format msgid "&Closeable" msgstr "&قابل بستن" -#: ruleswidgetbase.ui:1303 +#: ruleswidgetbase.ui:1291 #, no-c-format msgid "A&ctive opacity in %" msgstr " تاری &فعال به ٪" -#: ruleswidgetbase.ui:1337 ruleswidgetbase.ui:1837 +#: ruleswidgetbase.ui:1325 ruleswidgetbase.ui:1825 #, no-c-format msgid "0123456789" msgstr ".۱۲۳۴۵۶۸۹" -#: ruleswidgetbase.ui:1862 +#: ruleswidgetbase.ui:1850 #, no-c-format msgid "I&nactive opacity in %" msgstr " تاری &غیرفعال به ٪" -#: ruleswidgetbase.ui:1870 +#: ruleswidgetbase.ui:1858 #, no-c-format msgid "Shortcut" msgstr "میانبر" -#: ruleswidgetbase.ui:1919 +#: ruleswidgetbase.ui:1904 #, no-c-format -msgid "Edit..." -msgstr "ویرایش..." +msgid "Edit…" +msgstr "ویرایش…" -#: ruleswidgetbase.ui:1937 +#: ruleswidgetbase.ui:1922 #, no-c-format msgid "W&orkarounds" msgstr "&پرداختن به موضوع" -#: ruleswidgetbase.ui:1948 +#: ruleswidgetbase.ui:1933 #, no-c-format msgid "&Focus stealing prevention" msgstr " پیشگیری از حرکت آهستۀ &کانون" -#: ruleswidgetbase.ui:2035 +#: ruleswidgetbase.ui:2020 #, no-c-format msgid "Opaque" msgstr "مات" -#: ruleswidgetbase.ui:2040 +#: ruleswidgetbase.ui:2025 #, no-c-format msgid "Transparent" msgstr "شفاف" -#: ruleswidgetbase.ui:2055 +#: ruleswidgetbase.ui:2040 #, no-c-format msgid "Window &type" msgstr "&نوع پنجره" -#: ruleswidgetbase.ui:2063 +#: ruleswidgetbase.ui:2048 #, no-c-format msgid "&Moving/resizing" msgstr "&حرکت/تغییر اندازه" -#: ruleswidgetbase.ui:2115 +#: ruleswidgetbase.ui:2100 #, no-c-format msgid "None" msgstr "هیچکدام" -#: ruleswidgetbase.ui:2120 +#: ruleswidgetbase.ui:2105 #, no-c-format msgid "Low" msgstr "کم" -#: ruleswidgetbase.ui:2125 +#: ruleswidgetbase.ui:2110 #, no-c-format msgid "Normal" msgstr "عادی" -#: ruleswidgetbase.ui:2130 +#: ruleswidgetbase.ui:2115 #, no-c-format msgid "High" msgstr "زیاد" -#: ruleswidgetbase.ui:2135 +#: ruleswidgetbase.ui:2120 #, no-c-format msgid "Extreme" msgstr "بینهایت" -#: ruleswidgetbase.ui:2161 +#: ruleswidgetbase.ui:2146 #, no-c-format msgid "M&inimum size" msgstr "اندازۀ &کمینه" -#: ruleswidgetbase.ui:2192 +#: ruleswidgetbase.ui:2177 #, no-c-format msgid "M&aximum size" msgstr "اندازۀ &بیشینه" -#: ruleswidgetbase.ui:2234 +#: ruleswidgetbase.ui:2219 #, no-c-format msgid "Ignore requested &geometry" msgstr "چشمپوشی از &هندسۀ درخواستشده" -#: ruleswidgetbase.ui:2293 +#: ruleswidgetbase.ui:2278 #, no-c-format msgid "Strictly obey geometry" msgstr "پیروی اکید از هندسه" -#: ruleswidgetbase.ui:2349 +#: ruleswidgetbase.ui:2331 #, no-c-format msgid "Block global shortcuts" msgstr "بلوک کردن میانبرهای سراسری" #, fuzzy #~ msgid "Edit" -#~ msgstr "ویرایش..." +#~ msgstr "ویرایش…" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmusb.po b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmusb.po index 39f06162b14..af6a2440e43 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmusb.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmusb.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmusb\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-16 18:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-01 11:25+0330\n" "Last-Translator: Nazanin Kazemi <kazemi@itland.ir>\n" "Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n" @@ -57,90 +57,90 @@ msgstr "مشاهدهگر گذرگاه سریال جهانی TDE" msgid "(c) 2001 Matthias Hoelzer-Kluepfel" msgstr "" -#: usbdevices.cpp:168 +#: usbdevices.cpp:169 msgid "Unknown" msgstr "ناشناخته" -#: usbdevices.cpp:179 +#: usbdevices.cpp:180 msgid "<b>Manufacturer:</b> " msgstr "<b>سازنده:</b> " -#: usbdevices.cpp:181 +#: usbdevices.cpp:182 msgid "<b>Serial #:</b> " msgstr "<b>سریال #:</b> " -#: usbdevices.cpp:189 +#: usbdevices.cpp:190 msgid "<tr><td><i>Class</i></td>%1</tr>" msgstr "<tr><td><i>رده</i></td>%1</tr>" -#: usbdevices.cpp:194 +#: usbdevices.cpp:195 msgid "<tr><td><i>Subclass</i></td>%1</tr>" msgstr "<tr><td><i>زیررده</i></td>%1</tr>" -#: usbdevices.cpp:199 +#: usbdevices.cpp:200 msgid "<tr><td><i>Protocol</i></td>%1</tr>" msgstr "<tr><td><i>قرارداد</i></td>%1</tr>" -#: usbdevices.cpp:201 +#: usbdevices.cpp:202 msgid "<tr><td><i>USB Version</i></td><td>%1.%2</td></tr>" msgstr "<tr><td><i>نسخۀ گذرگاه سریال جهانی</i></td><td>%1.%2</td></tr>" -#: usbdevices.cpp:211 +#: usbdevices.cpp:212 msgid "<tr><td><i>Vendor ID</i></td><td>0x%1</td></tr>" msgstr "<tr><td><i>شناسۀ فروشنده</i></td><td>۰x%1</td></tr>" -#: usbdevices.cpp:216 +#: usbdevices.cpp:217 msgid "<tr><td><i>Product ID</i></td><td>0x%1</td></tr>" msgstr "<tr><td><i>شناسۀ محصول</i></td><td>0x%1</td></tr>" -#: usbdevices.cpp:217 +#: usbdevices.cpp:218 msgid "<tr><td><i>Revision</i></td><td>%1.%2</td></tr>" msgstr "<tr><td><i>بازبینی</i></td><td>%1.%2</td></tr>" -#: usbdevices.cpp:222 +#: usbdevices.cpp:223 msgid "<tr><td><i>Speed</i></td><td>%1 Mbit/s</td></tr>" msgstr "<tr><td><i>سرعت</i></td><td>%1 مگابیت/ثانیه</td></tr>" -#: usbdevices.cpp:223 +#: usbdevices.cpp:224 msgid "<tr><td><i>Channels</i></td><td>%1</td></tr>" msgstr "<tr><td><i>مجراها</i></td><td>%1</td></tr>" -#: usbdevices.cpp:226 +#: usbdevices.cpp:227 msgid "<tr><td><i>Power Consumption</i></td><td>%1 mA</td></tr>" msgstr "<tr><td><i>مصرف توان</i></td><td>%1 میلی آمپر</td></tr>" -#: usbdevices.cpp:228 +#: usbdevices.cpp:229 msgid "<tr><td><i>Power Consumption</i></td><td>self powered</td></tr>" msgstr "<tr><td><i>مصرف توان</i></td><td>خودتوان</td></tr>" -#: usbdevices.cpp:229 +#: usbdevices.cpp:230 msgid "<tr><td><i>Attached Devicenodes</i></td><td>%1</td></tr>" msgstr "<tr><td><i>گرههای دستگاه پیوستشده</i></td><td>%1</td></tr>" -#: usbdevices.cpp:234 +#: usbdevices.cpp:235 msgid "<tr><td><i>Max. Packet Size</i></td><td>%1</td></tr>" msgstr "<tr><td><i>بیشینۀ اندازۀ بسته</i></td><td>%1</td></tr>" -#: usbdevices.cpp:240 +#: usbdevices.cpp:241 msgid "<tr><td><i>Bandwidth</i></td><td>%1 of %2 (%3%)</td></tr>" msgstr "<tr><td><i>پهنای باند</i></td><td>%1 از %2 )%3٪(</td></tr>" -#: usbdevices.cpp:241 +#: usbdevices.cpp:242 msgid "<tr><td><i>Intr. requests</i></td><td>%1</td></tr>" msgstr "<tr><td><i>Intr. </i></td><td>%1</td>را درخواست میکند</tr>" -#: usbdevices.cpp:242 +#: usbdevices.cpp:243 msgid "<tr><td><i>Isochr. requests</i></td><td>%1</td></tr>" msgstr "<tr><td><i>Isochr.</i></td><td>%1</td>را درخواست میکند</tr>" -#: usbdevices.cpp:482 +#: usbdevices.cpp:483 #, fuzzy #| msgid "" #| "Could not open one or more USB controller. Make sure, you have read " #| "access to all USB controllers that should be listed here." msgid "" -"Could not open one or more USB controller, Make sure you have read access to " -"all BSD controllers that shoudl be listed here." +"Could not open one or more USB controller. Make sure you have read access to " +"all USB controllers that should be listed here." msgstr "" "نمیتوان یک یا بیش از یک کنترلکنندۀ گذرگاه سریال جهانی را باز کرد. مطمئن شوید " "که دستیابی همۀ کنترلکنندههای گذرگاه سریال جهانی که باید اینجا فهرست شوند را " diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmview1394.po b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmview1394.po index af499642208..79d66613ed3 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmview1394.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmview1394.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmview1394\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-03 09:09+0330\n" "Last-Translator: Nazanin Kazemi <kazemi@itland.ir>\n" "Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcontrol.po b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcontrol.po index a4667762813..6cbaca3772f 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcontrol.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcontrol.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcontrol\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-20 18:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-03 09:32+0330\n" "Last-Translator: Nazanin Kazemi <kazemi@itland.ir>\n" "Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n" @@ -212,11 +212,11 @@ msgstr "&بازنشانی" msgid "&Administrator Mode" msgstr "حالت &سرپرست" -#: searchwidget.cpp:78 +#: searchwidget.cpp:77 msgid "&Keywords:" msgstr "&کلیدواژهها:" -#: searchwidget.cpp:85 +#: searchwidget.cpp:84 msgid "&Results:" msgstr "&نتایج:" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kdcop.po b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kdcop.po index 8f298b36314..f21d988f0e3 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kdcop.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kdcop.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdcop\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-28 01:27+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-29 19:36+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-03 09:37+0330\n" "Last-Translator: Nazanin Kazemi <kazemi@itland.ir>\n" "Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n" @@ -29,11 +29,11 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "kazemi@itland.ir" -#: kdcop.cpp:20 +#: kdcop.cpp:21 msgid "KDCOP" msgstr "" -#: kdcop.cpp:21 +#: kdcop.cpp:22 msgid "A graphical DCOP browser/client" msgstr "یک مرورگر/کارخواه نگارهای DCOP" @@ -41,110 +41,110 @@ msgstr "یک مرورگر/کارخواه نگارهای DCOP" msgid "%1 (default)" msgstr "%1)پیشفرض(" -#: kdcopwindow.cpp:289 +#: kdcopwindow.cpp:288 msgid "Welcome to the TDE DCOP browser" msgstr "به مرورگر TDE DCOP خوش آمدید" -#: kdcopwindow.cpp:295 +#: kdcopwindow.cpp:294 msgid "Application" msgstr "کاربرد" -#: kdcopwindow.cpp:317 +#: kdcopwindow.cpp:316 msgid "&Execute" msgstr "&اجرا" -#: kdcopwindow.cpp:327 +#: kdcopwindow.cpp:326 msgid "Execute the selected DCOP call." msgstr "اجرای فراخوانی DCOP برگزیده." -#: kdcopwindow.cpp:329 +#: kdcopwindow.cpp:328 msgid "Language Mode" msgstr "حالت زبان" -#: kdcopwindow.cpp:337 +#: kdcopwindow.cpp:336 msgid "Set the current language export." msgstr "تنظیم صادرات زبان جاری." -#: kdcopwindow.cpp:356 +#: kdcopwindow.cpp:355 msgid "DCOP Browser" msgstr "مرورگر DCOP" -#: kdcopwindow.cpp:406 +#: kdcopwindow.cpp:405 msgid "No parameters found." msgstr "هیچ پارامتری یافت نشد." -#: kdcopwindow.cpp:406 +#: kdcopwindow.cpp:405 msgid "DCOP Browser Error" msgstr "خطای مرورگر DCOP" -#: kdcopwindow.cpp:422 +#: kdcopwindow.cpp:421 #, c-format msgid "Call Function %1" msgstr "فراخوانی تابع %1" -#: kdcopwindow.cpp:426 +#: kdcopwindow.cpp:425 msgid "Name" msgstr "نام" -#: kdcopwindow.cpp:427 +#: kdcopwindow.cpp:426 msgid "Type" msgstr "نوع" -#: kdcopwindow.cpp:428 +#: kdcopwindow.cpp:427 msgid "Value" msgstr "مقدار" -#: kdcopwindow.cpp:635 +#: kdcopwindow.cpp:634 msgid "X" msgstr "" -#: kdcopwindow.cpp:636 +#: kdcopwindow.cpp:635 msgid "Y" msgstr "" -#: kdcopwindow.cpp:666 kdcopwindow.cpp:793 +#: kdcopwindow.cpp:665 kdcopwindow.cpp:792 #, c-format msgid "Cannot handle datatype %1" msgstr "نوع دادۀ %1 را نمیتوان گرداند" -#: kdcopwindow.cpp:828 +#: kdcopwindow.cpp:827 msgid "DCOP call failed" msgstr "خرابی در فراخوانی DCOP" -#: kdcopwindow.cpp:830 +#: kdcopwindow.cpp:829 #, c-format msgid "<p>DCOP call failed.</p>%1" msgstr "<p>خرابی در فراخوانی DCOP.</p>%1" -#: kdcopwindow.cpp:841 +#: kdcopwindow.cpp:840 msgid "" "<p>Application is still registered with DCOP; I do not know why this call " "failed.</p>" msgstr "" "<p>کاربرد هنوز توسط DCOP ثبت شده است، دلیل خرابی این فراخوانی را نمیدانم.</p>" -#: kdcopwindow.cpp:853 +#: kdcopwindow.cpp:852 msgid "<p>The application appears to have unregistered with DCOP.</p>" msgstr "<p>به نظر میرسد کاربرد توسط DCOP ثبت نشده است. </p>" -#: kdcopwindow.cpp:869 +#: kdcopwindow.cpp:868 msgid "DCOP call %1 executed" msgstr "فراخوانی %1 DCOP اجرا شد" -#: kdcopwindow.cpp:876 +#: kdcopwindow.cpp:875 msgid "<strong>%1</strong>" msgstr "" -#: kdcopwindow.cpp:881 +#: kdcopwindow.cpp:880 #, c-format msgid "Unknown type %1." msgstr "نوع ناشناختۀ %1." -#: kdcopwindow.cpp:887 +#: kdcopwindow.cpp:886 msgid "No returned values" msgstr "مقداری بازگردانده نشد" -#: kdcopwindow.cpp:1095 +#: kdcopwindow.cpp:1094 #, c-format msgid "Do not know how to demarshal %1" msgstr "ندانستن چگونگی نامنظم کردن %1" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kdesktop.po b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kdesktop.po index cedc00391b1..d59ccf3cb08 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kdesktop.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kdesktop.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdesktop\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:17+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-03 10:53+0330\n" "Last-Translator: Nazanin Kazemi <kazemi@itland.ir>\n" "Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n" @@ -29,31 +29,31 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "daniarzadeh@itland.ir" -#: desktop.cc:937 +#: desktop.cpp:937 msgid "Set as Primary Background Color" msgstr "تنظیم به عنوان رنگ اولیۀ زمینه" -#: desktop.cc:938 +#: desktop.cpp:938 msgid "Set as Secondary Background Color" msgstr "تنظیم به عنوان رنگ ثانویۀ زمینه" -#: desktop.cc:955 +#: desktop.cpp:955 msgid "&Save to Desktop..." msgstr "&ذخیره در رومیزی..." -#: desktop.cc:957 +#: desktop.cpp:957 msgid "Set as &Wallpaper" msgstr "تنظیم به عنوان &کاغذدیواری" -#: desktop.cc:965 +#: desktop.cpp:965 msgid "Enter a name for the image below:" msgstr "برای تصویر زیر نامی وارد کنید:" -#: desktop.cc:974 +#: desktop.cpp:974 msgid "image.png" msgstr "" -#: desktop.cc:1037 +#: desktop.cpp:1037 msgid "" "Could not log out properly.\n" "The session manager cannot be contacted. You can try to force a shutdown by " @@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "" "اجباری را امتحان کنید؛ با این وجود، توجه داشته باشید که نشست جاری شما با " "تعطیلی اجباری ذخیره نمیشود." -#: init.cc:68 +#: init.cpp:68 msgid "" "%1 is a file, but TDE needs it to be a directory; move it to %2.orig and " "create directory?" @@ -73,15 +73,15 @@ msgstr "" "%1 یک پرونده است، اما TDE به آن به عنوان یک فهرست راهنما نیاز دارد، آن را " "به %2.orig حرکت داده و فهرست راهنما را ایجاد کنید؟" -#: init.cc:68 +#: init.cpp:68 msgid "Move It" msgstr "حرکت داده شود" -#: init.cc:68 +#: init.cpp:68 msgid "Do Not Move" msgstr "حرکت داده نشود" -#: init.cc:82 +#: init.cpp:82 msgid "" "Could not create directory %1; check for permissions or reconfigure the " "desktop to use another path." @@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "" "فهرست راهنمای %1 را نمیتوان ایجاد کرد؛ برای استفاده از مسیر دیگر، مجوزها را " "بررسی کنید یا رومیزی را پیکربندی نمایید." -#: kdesktopbindings.cpp:14 krootwm.cc:508 +#: kdesktopbindings.cpp:14 krootwm.cpp:508 msgid "Desktop" msgstr "رومیزی" @@ -105,12 +105,12 @@ msgstr "نمایش مدیر تکلیف" msgid "Show Window List" msgstr "نمایش فهرست پنجره" -#: kdesktopbindings.cpp:26 krootwm.cc:469 lock/lockdlg.cc:875 -#: lock/securedlg.cc:118 +#: kdesktopbindings.cpp:26 krootwm.cpp:469 lock/lockdlg.cpp:881 +#: lock/securedlg.cpp:118 msgid "Switch User" msgstr "سودهی کاربر" -#: kdesktopbindings.cpp:31 krootwm.cc:194 lock/securedlg.cc:106 +#: kdesktopbindings.cpp:31 krootwm.cpp:194 lock/securedlg.cpp:106 msgid "Lock Session" msgstr "قفل نشست" @@ -140,148 +140,148 @@ msgstr "توقف بدون تأیید" msgid "Reboot without Confirmation" msgstr "راهاندازی مجدد بدون تأیید" -#: kdiconview.cc:444 +#: kdiconview.cpp:443 msgid "&Rename" msgstr "&تغییر نام" -#: kdiconview.cc:445 +#: kdiconview.cpp:444 msgid "&Properties" msgstr "&ویژگیها" -#: kdiconview.cc:446 +#: kdiconview.cpp:445 msgid "&Move to Trash" msgstr "&حرکت به زباله" -#: kdiconview.cc:808 +#: kdiconview.cpp:855 msgid "You have chosen to remove a system icon" msgstr "" -#: kdiconview.cc:808 +#: kdiconview.cpp:855 msgid "You can restore this icon in the future through the" msgstr "" -#: kdiconview.cc:808 +#: kdiconview.cpp:855 msgid "tab in the" msgstr "" -#: kdiconview.cc:808 +#: kdiconview.cpp:855 msgid "Behavior" msgstr "" -#: kdiconview.cc:808 +#: kdiconview.cpp:855 msgid "pane of the Desktop Settings control module." msgstr "" -#: krootwm.cc:137 +#: krootwm.cpp:137 msgid "Run Command..." msgstr "اجرای فرمان..." -#: krootwm.cc:138 +#: krootwm.cpp:138 msgid "Open Terminal Here..." msgstr "" -#: krootwm.cc:144 +#: krootwm.cpp:144 msgid "Configure Desktop..." msgstr "پیکربندی رومیزی..." -#: krootwm.cc:146 krootwm.cc:377 +#: krootwm.cpp:146 krootwm.cpp:377 msgid "Disable Desktop Menu" msgstr "غیرفعالسازی گزینگان رومیزی" -#: krootwm.cc:150 +#: krootwm.cpp:150 msgid "Unclutter Windows" msgstr "پنجرههای منظم" -#: krootwm.cc:152 +#: krootwm.cpp:152 msgid "Cascade Windows" msgstr "پنجرههای آبشاری" -#: krootwm.cc:158 +#: krootwm.cpp:158 msgid "By Name (Case Sensitive)" msgstr "بر اساس نام )حساس به حالت(" -#: krootwm.cc:160 +#: krootwm.cpp:160 msgid "By Name (Case Insensitive)" msgstr "بر اساس نام )غیرحساس به حالت(" -#: krootwm.cc:162 +#: krootwm.cpp:162 msgid "By Size" msgstr "بر اساس اندازه" -#: krootwm.cc:164 +#: krootwm.cpp:164 msgid "By Type" msgstr "بر اساس نوع" -#: krootwm.cc:166 +#: krootwm.cpp:166 msgid "By Date" msgstr "بر اساس تاریخ" -#: krootwm.cc:169 +#: krootwm.cpp:169 msgid "Directories First" msgstr "ابتدا فهرستهای راهنما" -#: krootwm.cc:172 +#: krootwm.cpp:172 msgid "Line Up Horizontally" msgstr "ردیف کردن افقی" -#: krootwm.cc:175 +#: krootwm.cpp:175 msgid "Line Up Vertically" msgstr "ردیف کردن عمودی" -#: krootwm.cc:178 +#: krootwm.cpp:178 msgid "Align to Grid" msgstr "همتراز کردن با توری" -#: kdesktop.kcfg:185 krootwm.cc:182 +#: kdesktop.kcfg:195 krootwm.cpp:182 #, no-c-format msgid "Lock in Place" msgstr "قفل در محل" -#: krootwm.cc:188 +#: krootwm.cpp:188 msgid "Refresh Desktop" msgstr "بازآوری رومیزی" -#: krootwm.cc:199 +#: krootwm.cpp:199 msgid "Log Out \"%1\"..." msgstr "خروج »%1«..." -#: krootwm.cc:205 +#: krootwm.cpp:205 msgid "Start New Session" msgstr "آغاز نشست جدید" -#: krootwm.cc:209 +#: krootwm.cpp:209 msgid "Lock Current && Start New Session" msgstr "قفل نشست جاری و آغاز نشست جدید" -#: krootwm.cc:355 krootwm.cc:437 +#: krootwm.cpp:355 krootwm.cpp:437 msgid "Sort Icons" msgstr "مرتب کردن شمایلها" -#: krootwm.cc:357 +#: krootwm.cpp:357 msgid "Line Up Icons" msgstr "ردیف کردن شمایلها" -#: krootwm.cc:384 +#: krootwm.cpp:384 msgid "Enable Desktop Menu" msgstr "فعالسازی گزینگان رومیزی" -#: krootwm.cc:447 +#: krootwm.cpp:447 msgid "Icons" msgstr "شمایلها" -#: krootwm.cc:453 krootwm.cc:509 +#: krootwm.cpp:453 krootwm.cpp:509 msgid "Windows" msgstr "پنجرهها" -#: krootwm.cc:498 +#: krootwm.cpp:498 msgid "Sessions" msgstr "نشستها" -#: krootwm.cc:502 +#: krootwm.cpp:502 msgid "New" msgstr "جدید" -#: krootwm.cc:891 +#: krootwm.cpp:903 msgid "" "<p>You have chosen to open another desktop session.<br>The current session " "will be hidden and a new login screen will be displayed.<br>An F-key is " @@ -297,11 +297,11 @@ msgstr "" "همزمان، میتوانید بین نشستها سودهی کنید. به علاوه، تابلوی TDE و گزینگان " "رومیزی برای سودهی بین نشستها، کنشهایی دارند.</p>" -#: krootwm.cc:902 +#: krootwm.cpp:914 msgid "Warning - New Session" msgstr "اخطار - نشست جدید" -#: krootwm.cc:903 lock/lockdlg.cc:778 +#: krootwm.cpp:915 lock/lockdlg.cpp:784 msgid "&Start New Session" msgstr "&آغاز نشست جدید" @@ -334,15 +334,15 @@ msgstr "" msgid "developer and maintainer" msgstr "" -#: lock/autologout.cc:42 +#: lock/autologout.cpp:42 msgid "Automatic Logout Notification" msgstr "" -#: lock/autologout.cc:56 +#: lock/autologout.cpp:56 msgid "<nobr><qt><b>Automatic Log Out</b></qt><nobr>" msgstr "<nobr><qt><b>خروج خودکار</b></qt><nobr>" -#: lock/autologout.cc:57 +#: lock/autologout.cpp:57 msgid "" "<qt>To prevent being logged out, resume using this session by moving the " "mouse or pressing a key.</qt>" @@ -350,56 +350,56 @@ msgstr "" "<qt>برای جلوگیری از خروج، استفاده از این نشست را با حرکت موشی یا فشار یک " "کلید از سر بگیرید.</qt>" -#: lock/autologout.cc:99 +#: lock/autologout.cpp:99 #, c-format msgid "" "_n: <nobr><qt>You will be automatically logged out in 1 second</qt></nobr>\n" "<nobr><qt>You will be automatically logged out in %n seconds</qt></nobr>" msgstr "<nobr><qt>ظرف %n ثانیه به طور خودکار خارج میشوید</qt></nobr>" -#: lock/lockdlg.cc:121 lock/sakdlg.cc:76 +#: lock/lockdlg.cpp:123 lock/sakdlg.cpp:76 #, fuzzy msgid "Desktop Session Locked" msgstr "قفلکنندۀ KDesktop" -#: lock/lockdlg.cc:142 lock/lockdlg.cc:143 +#: lock/lockdlg.cpp:144 lock/lockdlg.cpp:145 msgid "This computer is in use and has been locked." msgstr "" -#: lock/lockdlg.cc:143 +#: lock/lockdlg.cpp:145 msgid "Only '%1' may unlock this session." msgstr "" -#: lock/lockdlg.cc:147 +#: lock/lockdlg.cpp:149 msgid "<nobr><b>The session is locked</b><br>" msgstr "<nobr><b>نشست قفل است</b><br>" -#: lock/lockdlg.cc:148 +#: lock/lockdlg.cpp:150 msgid "<nobr><b>The session was locked by %1</b><br>" msgstr "<nobr><b>نشست توسط %1 قفل شد</b><br>" -#: lock/lockdlg.cc:153 +#: lock/lockdlg.cpp:155 #, c-format msgid "This session has been locked since %1" msgstr "" -#: lock/lockdlg.cc:164 +#: lock/lockdlg.cpp:166 msgid "Sw&itch User..." msgstr "&سودهی کاربر..." -#: lock/lockdlg.cc:165 lock/querydlg.cc:96 +#: lock/lockdlg.cpp:167 lock/querydlg.cpp:96 msgid "Unl&ock" msgstr "&باز کردن قفل" -#: lock/lockdlg.cc:331 +#: lock/lockdlg.cpp:333 msgid "<b>Unlocking failed</b>" msgstr "<b>خرابی در باز کردن قفل</b>" -#: lock/lockdlg.cc:336 +#: lock/lockdlg.cpp:338 msgid "<b>Warning: Caps Lock on</b>" msgstr "<b>اخطار: قفل تبدیل روشن است </b>" -#: lock/lockdlg.cc:636 +#: lock/lockdlg.cpp:642 msgid "" "Cannot unlock the session because the authentication system failed to work;\n" "you must kill kdesktop_lock (pid %1) manually." @@ -407,16 +407,16 @@ msgstr "" "قفل نشست را نمیتوان باز کرد، زیرا سیستم احراز هویت کار نمیکند؛\n" "باید kdesktop_lock )شناسۀ فرآیند %1 ( را به صورت دستی بکُشید." -#: lock/lockdlg.cc:691 lock/lockprocess.cc:2421 +#: lock/lockdlg.cpp:697 lock/lockprocess.cpp:2430 msgid "Authentication Subsystem Notice" msgstr "" -#: lock/lockdlg.cc:750 +#: lock/lockdlg.cpp:756 #, fuzzy msgid "New Session" msgstr "آغاز نشست جدید" -#: lock/lockdlg.cc:765 +#: lock/lockdlg.cpp:771 msgid "" "You have chosen to open another desktop session instead of resuming the " "current one.<br>The current session will be hidden and a new login screen " @@ -433,141 +433,141 @@ msgstr "" "دگرساز و کلید F مناسب به طور همزمان، میتوانید بین نشستها سودهی کنید. به " "علاوه، تابلوی TDE و گزینگان رومیزی برای سودهی بین نشستها، کنشهایی دارند." -#: lock/lockdlg.cc:790 +#: lock/lockdlg.cpp:796 msgid "&Do not ask again" msgstr "دوباره سؤال &نکن" -#: lock/lockdlg.cc:901 +#: lock/lockdlg.cpp:907 msgid "Session" msgstr "نشست" -#: lock/lockdlg.cc:902 +#: lock/lockdlg.cpp:908 msgid "Location" msgstr "محل" -#: lock/lockdlg.cc:929 +#: lock/lockdlg.cpp:935 msgid "" "_: session\n" "&Activate" msgstr "&فعال" -#: lock/lockdlg.cc:937 +#: lock/lockdlg.cpp:943 msgid "Start &New Session" msgstr "آغاز نشست &جدید" -#: lock/lockdlg.cc:997 +#: lock/lockdlg.cpp:1009 msgid "PIN:" msgstr "" -#: lock/lockprocess.cc:557 lock/lockprocess.cc:713 +#: lock/lockprocess.cpp:566 lock/lockprocess.cpp:722 msgid "Securing desktop session" msgstr "" -#: lock/lockprocess.cc:1457 +#: lock/lockprocess.cpp:1466 msgid "Will not lock the session, as unlocking would be impossible:\n" msgstr "نشست قفل نمیشود، همانطور که باز کردن غیر ممکن است:\n" -#: lock/lockprocess.cc:1461 +#: lock/lockprocess.cpp:1470 msgid "Cannot start <i>kcheckpass</i>." msgstr "<i>kcheckpass</i> را نمیتوان آغاز کرد." -#: lock/lockprocess.cc:1462 +#: lock/lockprocess.cpp:1471 msgid "<i>kcheckpass</i> is unable to operate. Possibly it is not SetUID root." msgstr "<i>kcheckpass</i> نمیتواند کار کند. شاید ریشۀ SetUID نیست." -#: lock/lockprocess.cc:1504 +#: lock/lockprocess.cpp:1513 msgid "No appropriate greeter plugin configured." msgstr "هیچ وصلۀ خوشآمدگوی مناسبی پیکربندی نشد." -#: lock/main.cc:207 +#: lock/main.cpp:207 msgid "Force session locking" msgstr "اجبار برای قفل نشست" -#: lock/main.cc:208 +#: lock/main.cpp:208 msgid "Only start screensaver" msgstr "فقط آغاز محافظ صفحه نمایش" -#: lock/main.cc:209 +#: lock/main.cpp:209 msgid "Launch the secure dialog" msgstr "" -#: lock/main.cc:210 +#: lock/main.cpp:210 msgid "Only use the blank screensaver" msgstr "فقط استفاده از محافظ صفحه نمایش خالی" -#: lock/main.cc:211 +#: lock/main.cpp:211 msgid "TDE internal command for background process loading" msgstr "" -#: lock/main.cc:229 +#: lock/main.cpp:229 msgid "KDesktop Locker" msgstr "قفلکنندۀ KDesktop" -#: lock/main.cc:229 +#: lock/main.cpp:229 msgid "Session Locker for KDesktop" msgstr "قفلکنندۀ نشست برای KDesktop" -#: lock/querydlg.cc:74 +#: lock/querydlg.cpp:74 msgid "Information Needed" msgstr "" -#: lock/sakdlg.cc:104 +#: lock/sakdlg.cpp:104 msgid "Press Ctrl+Alt+Del to begin." msgstr "" -#: lock/sakdlg.cc:104 +#: lock/sakdlg.cpp:104 msgid "This process helps keep your password secure." msgstr "" -#: lock/sakdlg.cc:104 +#: lock/sakdlg.cpp:104 msgid "It prevents unauthorized users from emulating the login screen." msgstr "" -#: lock/securedlg.cc:76 +#: lock/securedlg.cpp:76 #, fuzzy msgid "Secure Desktop Area" msgstr "بازآوری رومیزی" -#: lock/securedlg.cc:97 +#: lock/securedlg.cpp:97 msgid "'%1' is currently logged on" msgstr "" -#: lock/securedlg.cc:100 +#: lock/securedlg.cpp:100 msgid "You are currently logged on" msgstr "" -#: lock/securedlg.cc:109 +#: lock/securedlg.cpp:109 #, fuzzy msgid "Task Manager" msgstr "نمایش مدیر تکلیف" -#: lock/securedlg.cc:112 +#: lock/securedlg.cpp:112 msgid "Logoff Menu" msgstr "" -#: main.cc:58 +#: main.cpp:58 msgid "The TDE desktop" msgstr "رومیزی TDE" -#: main.cc:64 +#: main.cpp:64 msgid "Use this if the desktop window appears as a real window" msgstr "" "اگر پنجرۀ رومیزی به عنوان یک پنجرۀ حقیقی ظاهر میشود، از این استفاده کنید" -#: main.cc:65 +#: main.cpp:65 msgid "Obsolete" msgstr "منسوخ" -#: main.cc:66 +#: main.cpp:66 msgid "Wait for kded to finish building database" msgstr "برای اتمام ساخت دادگان، منتظر kded بمانید" -#: main.cc:68 +#: main.cpp:68 #, fuzzy msgid "Enable background transparency" msgstr "ترسیم زمینهها در هر پرده" -#: main.cc:171 +#: main.cpp:171 msgid "KDesktop" msgstr "" @@ -768,7 +768,7 @@ msgstr "" "اگر زمانی که شمایلهایتان را حرکت میدهید، میخواهید آنها را به طور خودکار نسبت " "به توری همتراز ببینید، این گزینه را علامت بزنید." -#: kdesktop.kcfg:65 kdesktop.kcfg:180 +#: kdesktop.kcfg:65 kdesktop.kcfg:190 #, no-c-format msgid "Sort directories first" msgstr "ابتدا فهرستهای راهنما مرتب شوند" @@ -918,21 +918,45 @@ msgstr "" #: kdesktop.kcfg:160 #, no-c-format +msgid "Icon spacing" +msgstr "" + +#: kdesktop.kcfg:161 +#, no-c-format +msgid "" +"<p>This is the minimal distance (in pixels) between the icons on your " +"desktop.</p>" +msgstr "" + +#: kdesktop.kcfg:165 +#, no-c-format +msgid "Change spacing by Ctrl+Mouse Scroll" +msgstr "" + +#: kdesktop.kcfg:166 +#, no-c-format +msgid "" +"<p>If this is enabled, you can change desktop icon spacing by pressing Ctrl " +"and scrolling on the desktop background.</p>" +msgstr "" + +#: kdesktop.kcfg:170 +#, no-c-format msgid "Show Icon Previews For" msgstr "نمایش پیشنمایش شمایلها برای" -#: kdesktop.kcfg:161 +#: kdesktop.kcfg:171 #, no-c-format msgid "Select for which types of files you want to enable preview images." msgstr "" "گزینش این که برای کدام نوع پروندهها میخواهید تصویر پیشنمایشها را فعال کنید." -#: kdesktop.kcfg:175 +#: kdesktop.kcfg:185 #, no-c-format msgid "Sort criterion" msgstr "معیار مرتب کردن" -#: kdesktop.kcfg:176 +#: kdesktop.kcfg:186 #, no-c-format msgid "" "Sets the sort criterion. Possible choices are NameCaseSensitive = 0, " @@ -942,7 +966,7 @@ msgstr "" "NameCaseSensitive = ۰، NameCaseInsensitive = ۱، اندازه = ۲، نوع = ۳، تاریخ " "= ۴." -#: kdesktop.kcfg:181 +#: kdesktop.kcfg:191 #, no-c-format msgid "" "Enable this to place directories in front of the sorted list, otherwise they " @@ -951,28 +975,28 @@ msgstr "" "برای قرار دادن فهرستهای راهنما در جلوی فهرست مرتبشده، این را فعال کنید. در " "غیر این صورت، آنها در بین پروندهها هستند." -#: kdesktop.kcfg:186 +#: kdesktop.kcfg:196 #, no-c-format msgid "Check this option if you want to keep your icons from moving." msgstr "" "اگر میخواهید از حرکت شمایلهای خود جلوگیری کنید، این گزینه را علامت بزنید." -#: kdesktop.kcfg:207 +#: kdesktop.kcfg:217 #, no-c-format msgid "Device Types to exclude" msgstr "انواع دستگاه برای استخراج" -#: kdesktop.kcfg:208 +#: kdesktop.kcfg:218 #, no-c-format msgid "The device types which you do not want to see on the desktop." msgstr "انواع دستگاههایی که نمیخواهید بر روی رومیزی ببینید." -#: kdesktop.kcfg:221 +#: kdesktop.kcfg:231 #, no-c-format msgid "Current application's menu bar (Mac OS-style)" msgstr "میله گزینگان کاربرد جاری )سبک سیستم عامل مکینتاش(" -#: kdesktop.kcfg:222 +#: kdesktop.kcfg:232 #, no-c-format msgid "" "If this option is selected, applications will not have their menu bar " @@ -985,12 +1009,12 @@ msgstr "" "کاربردی که اخیراً فعال شده را نمایش میدهد. ممکن است این رفتار را از سیستم " "عامل مکینتاش تشخیص دهید." -#: kdesktop.kcfg:228 +#: kdesktop.kcfg:238 #, no-c-format msgid "Desktop menu bar" msgstr "میله گزینگان رومیزی" -#: kdesktop.kcfg:229 +#: kdesktop.kcfg:239 #, no-c-format msgid "" "If this option is selected, there is one menu bar at the top of the screen " @@ -999,32 +1023,32 @@ msgstr "" "اگر این گزینه انتخاب شود، یک میله گزینگان در بالای پرده وجود دارد که گزینگان " "رومیزی را نمایش میدهد." -#: kdesktop.kcfg:235 +#: kdesktop.kcfg:245 #, no-c-format msgid "Enable screen saver" msgstr "فعالسازی محافظ صفحه نمایش" -#: kdesktop.kcfg:236 +#: kdesktop.kcfg:246 #, no-c-format msgid "Enables the screen saver." msgstr "محافظ صفحه نمایش را فعال میکند." -#: kdesktop.kcfg:240 +#: kdesktop.kcfg:250 #, no-c-format msgid "Screen saver timeout" msgstr "اتمام وقت محافظ صفحه نمایش" -#: kdesktop.kcfg:241 +#: kdesktop.kcfg:251 #, no-c-format msgid "Sets the seconds after which the screen saver is started." msgstr "ثانیههایی که پس از آن محافظ صفحه نمایش آغاز میشود را تنظیم میکند." -#: kdesktop.kcfg:245 +#: kdesktop.kcfg:255 #, no-c-format msgid "Suspend screen saver when DPMS kicks in" msgstr "" -#: kdesktop.kcfg:246 +#: kdesktop.kcfg:256 #, no-c-format msgid "" "Usually the screen saver is suspended when display power saving kicks in,\n" @@ -1034,39 +1058,39 @@ msgid "" "suspend them." msgstr "" -#: kdesktop.kcfg:303 +#: kdesktop.kcfg:313 #, no-c-format msgid "" "When enabled this restores the old style unmanaged window behavior of " "desktop locking." msgstr "" -#: kdesktop.kcfg:308 +#: kdesktop.kcfg:318 #, no-c-format msgid "" "When enabled the date and time when the desktop was locked is displayed as " "an additional intrusion detection measure." msgstr "" -#: kdesktop.kcfg:313 +#: kdesktop.kcfg:323 #, no-c-format msgid "" "When disabled the screensaver starts immediately when locking the desktop." msgstr "" -#: kdesktop.kcfg:318 +#: kdesktop.kcfg:328 #, no-c-format msgid "" "When enabled all active windows are hidden from the screensaver, showing " "only the desktop background as a result." msgstr "" -#: kdesktop.kcfg:323 +#: kdesktop.kcfg:333 #, no-c-format msgid "Hide Cancel button from the \"Desktop Session Locked\" dialog." msgstr "" -#: kdesktop.kcfg:328 +#: kdesktop.kcfg:338 #, no-c-format msgid "" "When enabled, the Trinity Secure Attention Key (TSAK) system will be used to " diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kfindpart.po b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kfindpart.po index 8705f5aa471..1e0cd1b35fc 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kfindpart.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kfindpart.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kfindpart\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:17+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-03 15:40+0330\n" "Last-Translator: Nazanin Kazemi <kazemi@itland.ir>\n" "Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kfmclient.po b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kfmclient.po index 4e79c2320f4..fb16a96de9c 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kfmclient.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kfmclient.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kfmclient\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:17+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-03 15:55+0330\n" "Last-Translator: Nazanin Kazemi <kazemi@itland.ir>\n" "Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n" @@ -29,31 +29,31 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "" -#: kfmclient.cc:52 +#: kfmclient.cpp:52 msgid "kfmclient" msgstr "" -#: kfmclient.cc:54 +#: kfmclient.cpp:54 msgid "TDE tool for opening URLs from the command line" msgstr "ابزار TDE برای باز کردن نشانیهای وب از خط فرمان" -#: kfmclient.cc:64 +#: kfmclient.cpp:64 msgid "Non interactive use: no message boxes" msgstr "استفادۀ غیرتعاملی: بدون جعبههای پیام" -#: kfmclient.cc:65 +#: kfmclient.cpp:65 msgid "Show available commands" msgstr "نمایش فرمانهای موجود" -#: kfmclient.cc:66 +#: kfmclient.cpp:66 msgid "Command (see --commands)" msgstr "فرمان )commands-- را ببینید(" -#: kfmclient.cc:67 +#: kfmclient.cpp:67 msgid "Arguments for command" msgstr "نشانوندها برای فرمان" -#: kfmclient.cc:83 +#: kfmclient.cpp:83 msgid "" "\n" "Syntax:\n" @@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "" "\n" "نحو:\n" -#: kfmclient.cc:84 +#: kfmclient.cpp:84 msgid "" " kfmclient openURL 'url' ['mimetype']\n" " # Opens a window showing 'url'.\n" @@ -78,7 +78,7 @@ msgstr "" "میشود.\n" "\n" -#: kfmclient.cc:89 +#: kfmclient.cpp:89 msgid "" " # If 'mimetype' is specified, it will be used to determine the\n" " # component that Konqueror should use. For instance, set it " @@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "" " #متن/زنگام برای صفحه وب تنظیم میکند، تا سریعتر ظاهر شود\n" "\n" -#: kfmclient.cc:93 +#: kfmclient.cpp:93 msgid "" " kfmclient newTab 'url' ['mimetype']\n" " # Same as above but opens a new tab with 'url' in an existing " @@ -106,7 +106,7 @@ msgstr "" " # در رومیزی جاری، در صورت امکان باز میکند.\n" "\n" -#: kfmclient.cc:97 +#: kfmclient.cpp:97 msgid "" " kfmclient openProfile 'profile' ['url']\n" " # Opens a window using the given profile.\n" @@ -122,7 +122,7 @@ msgstr "" " # «url» یک نشانی وب اختیاری برای باز کردن میباشد.\n" "\n" -#: kfmclient.cc:102 +#: kfmclient.cpp:102 msgid "" " kfmclient openProperties 'url'\n" " # Opens a properties menu\n" @@ -132,7 +132,7 @@ msgstr "" " # گزینگان ویژگیها را باز میکند\n" "\n" -#: kfmclient.cc:104 +#: kfmclient.cpp:104 msgid "" " kfmclient exec ['url' ['binding']]\n" " # Tries to execute 'url'. 'url' may be a usual\n" @@ -145,7 +145,7 @@ msgstr "" " # »مقیدسازی« را از قلم بیندازید. در این مورد مقیدسازی پیشفرض " "است.\n" -#: kfmclient.cc:108 +#: kfmclient.cpp:108 msgid "" " # is tried. Of course URL may be the URL of a\n" " # document, or it may be a *.desktop file.\n" @@ -153,7 +153,7 @@ msgstr "" " # سعی میشود. البته ممکن است نشانی وب، نشانی وب یک\n" " # سند باشد، یا ممکن است یک پروندۀ desktop.* باشد.\n" -#: kfmclient.cc:110 +#: kfmclient.cpp:110 msgid "" " # This way you could for example mount a device\n" " # by passing 'Mount default' as binding to \n" @@ -165,7 +165,7 @@ msgstr "" " # «cdrom.desktop» سوار کنید\n" "\n" -#: kfmclient.cc:113 +#: kfmclient.cpp:113 msgid "" " kfmclient move 'src' 'dest'\n" " # Moves the URL 'src' to 'dest'.\n" @@ -175,7 +175,7 @@ msgstr "" " # نشانی »src« را به »dest« حرکت میدهد.\n" " #ممکن است »src« فهرستی از نشانیهای وب باشد.\n" -#: kfmclient.cc:118 +#: kfmclient.cpp:118 msgid "" " kfmclient download ['src']\n" " # Copies the URL 'src' to a user specified location'.\n" @@ -189,7 +189,7 @@ msgstr "" " # یک نشانی وب درخواست میشود.\n" "\n" -#: kfmclient.cc:122 +#: kfmclient.cpp:122 msgid "" " kfmclient copy 'src' 'dest'\n" " # Copies the URL 'src' to 'dest'.\n" @@ -201,7 +201,7 @@ msgstr "" " # شاید »src« فهرستی از نشانیهای وب باشد.\n" "\n" -#: kfmclient.cc:125 +#: kfmclient.cpp:125 msgid "" " kfmclient sortDesktop\n" " # Rearranges all icons on the desktop.\n" @@ -211,7 +211,7 @@ msgstr "" " # بازآرایی همۀ شمایلهای رومیزی\n" "\n" -#: kfmclient.cc:127 +#: kfmclient.cpp:127 #, fuzzy msgid "" " kfmclient openBrowser\n" @@ -222,7 +222,7 @@ msgstr "" " # گزینگان ویژگیها را باز میکند\n" "\n" -#: kfmclient.cc:129 +#: kfmclient.cpp:129 msgid "" " kfmclient configure\n" " # Re-read Konqueror's configuration.\n" @@ -232,7 +232,7 @@ msgstr "" " # بازخوانی پیکربندی Konqueror \n" "\n" -#: kfmclient.cc:131 +#: kfmclient.cpp:131 msgid "" " kfmclient configureDesktop\n" " # Re-read kdesktop's configuration.\n" @@ -242,7 +242,7 @@ msgstr "" " # بازخوانی پیکربندی رومیزی.\n" "\n" -#: kfmclient.cc:134 +#: kfmclient.cpp:134 msgid "" "*** Examples:\n" " kfmclient exec file:/root/Desktop/cdrom.desktop \"Mount default\"\n" @@ -254,7 +254,7 @@ msgstr "" " // دیسک فشرده را سوار میکند\n" "\n" -#: kfmclient.cc:137 +#: kfmclient.cpp:137 msgid "" " kfmclient exec file:/home/weis/data/test.html\n" " // Opens the file with default binding\n" @@ -264,7 +264,7 @@ msgstr "" " // پرونده را با مقیدسازی پیشفرض باز میکند\n" "\n" -#: kfmclient.cc:139 +#: kfmclient.cpp:139 msgid "" " kfmclient exec file:/home/weis/data/test.html Netscape\n" " // Opens the file with netscape\n" @@ -274,7 +274,7 @@ msgstr "" " // پرونده را با نتاسکیپ باز میکند\n" "\n" -#: kfmclient.cc:141 +#: kfmclient.cpp:141 msgid "" " kfmclient exec ftp://localhost/\n" " // Opens new window with URL\n" @@ -284,7 +284,7 @@ msgstr "" " // پنجرۀ جدید را با نشانی وب باز میکند\n" "\n" -#: kfmclient.cc:143 +#: kfmclient.cpp:143 msgid "" " kfmclient exec file:/root/Desktop/emacs.desktop\n" " // Starts emacs\n" @@ -294,7 +294,7 @@ msgstr "" " //emacs آغاز میشود \n" "\n" -#: kfmclient.cc:145 +#: kfmclient.cpp:145 msgid "" " kfmclient exec file:/root/Desktop/cdrom.desktop\n" " // Opens the CD-ROM's mount directory\n" @@ -304,7 +304,7 @@ msgstr "" " // فهرست راهنمای سوار کردن دیسک فشرده را باز میکند\n" "\n" -#: kfmclient.cc:147 +#: kfmclient.cpp:147 msgid "" " kfmclient exec .\n" " // Opens the current directory. Very convenient.\n" @@ -314,22 +314,22 @@ msgstr "" " // فهرست راهنمای جاری را باز میکند. بسیار راحت.\n" "\n" -#: kfmclient.cc:407 +#: kfmclient.cpp:407 msgid "Profile %1 not found\n" msgstr "Profile %1 یافت نشد\n" -#: kfmclient.cc:436 +#: kfmclient.cpp:436 msgid "Syntax Error: Not enough arguments\n" msgstr "خطای نحوی: نشانوندها کافی نیستند\n" -#: kfmclient.cc:441 +#: kfmclient.cpp:441 msgid "Syntax Error: Too many arguments\n" msgstr "خطای نحوی: نشانوندها خیلی زیاد است\n" -#: kfmclient.cc:569 +#: kfmclient.cpp:569 msgid "Unable to download from an invalid URL." msgstr "قادر به بارگیری از نشانی وب معتبر نیست." -#: kfmclient.cc:633 +#: kfmclient.cpp:633 msgid "Syntax Error: Unknown command '%1'\n" msgstr "خطای نحوی: فرمان ناشناخته »%1«\n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kgreet_winbind.po b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kgreet_winbind.po index 8282a9ea894..3e1e6307f97 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kgreet_winbind.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kgreet_winbind.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kgreet_winbind\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-07-17 18:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-10 09:23+0330\n" "Last-Translator: Nasim Daniarzadeh <daniarzadeh@itland.ir>\n" "Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n" @@ -28,42 +28,42 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "" -#: kgreet_winbind.cpp:130 +#: kgreet_winbind.cpp:132 msgid "&Domain:" msgstr "&دامنه:" -#: kgreet_winbind.cpp:131 +#: kgreet_winbind.cpp:133 msgid "&Username:" msgstr "&نام کاربر:" -#: kgreet_winbind.cpp:145 +#: kgreet_winbind.cpp:147 msgid "Domain:" msgstr "دامنه:" -#: kgreet_winbind.cpp:148 +#: kgreet_winbind.cpp:150 msgid "Username:" msgstr "نام کاربر:" -#: kgreet_winbind.cpp:167 +#: kgreet_winbind.cpp:169 msgid "&Password:" msgstr "&اسم رمز:" -#: kgreet_winbind.cpp:168 +#: kgreet_winbind.cpp:170 msgid "Current &password:" msgstr "&اسم رمز جاری:" -#: kgreet_winbind.cpp:191 +#: kgreet_winbind.cpp:193 msgid "&New password:" msgstr "اسم رمز &جدید:" -#: kgreet_winbind.cpp:192 +#: kgreet_winbind.cpp:194 msgid "Con&firm password:" msgstr "&تأیید اسم رمز:" -#: kgreet_winbind.cpp:410 +#: kgreet_winbind.cpp:412 msgid "Unrecognized prompt \"%1\"" msgstr "اعلان شناسایینشدۀ »%1«" -#: kgreet_winbind.cpp:714 +#: kgreet_winbind.cpp:716 msgid "Winbind / Samba" msgstr "" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/khelpcenter.po b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/khelpcenter.po index ae8af88a388..aaef93b322a 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/khelpcenter.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/khelpcenter.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: khelpcenter\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:17+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-03 16:36+0330\n" "Last-Translator: Nazanin Kazemi <kazemi@itland.ir>\n" "Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/khotkeys.po b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/khotkeys.po index 2306f56d2f8..f81c11c45da 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/khotkeys.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/khotkeys.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: khotkeys\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-08-25 18:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-04 10:17+0330\n" "Last-Translator: Nazanin Kazemi <kazemi@itland.ir>\n" "Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n" @@ -52,26 +52,30 @@ msgstr "&غیرفعالسازی" msgid "&Disable (group is disabled)" msgstr "&غیرفعالسازی )گروه غیرفعال میشود(" -#: kcontrol/action_list_widget.cpp:46 +#: kcontrol/action_list_widget.cpp:47 msgid "Command/URL..." msgstr "فرمان/نشانی وب..." -#: kcontrol/action_list_widget.cpp:47 +#: kcontrol/action_list_widget.cpp:48 msgid "TDE Menu Entry..." msgstr "مدخل TDE Menu..." -#: kcontrol/action_list_widget.cpp:48 +#: kcontrol/action_list_widget.cpp:49 msgid "DCOP Call..." msgstr "فراخوانی DCOP..." -#: kcontrol/action_list_widget.cpp:49 +#: kcontrol/action_list_widget.cpp:50 msgid "Keyboard Input..." msgstr "ورودی صفحه کلید..." -#: kcontrol/action_list_widget.cpp:50 +#: kcontrol/action_list_widget.cpp:51 msgid "Activate Window..." msgstr "فعالسازی پنجره..." +#: kcontrol/action_list_widget.cpp:52 +msgid "Waiting..." +msgstr "" + #: kcontrol/condition_list_widget.cpp:47 msgid "Active Window..." msgstr "پنجرۀ فعال..." @@ -114,8 +118,8 @@ msgstr "افزودن به گروه" msgid "Ignore Group" msgstr "چشمپوشی از گروه" -#: kcontrol/condition_list_widget.cpp:351 -#: kcontrol/condition_list_widget.cpp:374 +#: kcontrol/condition_list_widget.cpp:406 +#: kcontrol/condition_list_widget.cpp:429 #: kcontrol/windowdef_list_widget.cpp:216 msgid "Window Details" msgstr "جزئیات پنجره" @@ -259,7 +263,7 @@ msgstr "" "خرابی در واردات پروندۀ مشخصشده. به احتمال زیاد پرونده، پروندۀ معتبری همراه " "با کنشها نیست." -#: kcontrol/menuedit.cpp:95 shared/settings.cpp:250 +#: kcontrol/menuedit.cpp:95 shared/settings.cpp:252 msgid "These entries were created using Menu Editor." msgstr "این مدخلها با استفاده از ویرایشگر گزینگان ایجاد شدهاند." @@ -395,46 +399,50 @@ msgstr "<qt>%1 <br><font color='red'>یکی از مراجع صوتی صحیح ن msgid "Simple Window..." msgstr "پنجرۀ ساده..." -#: shared/actions.cpp:159 shared/actions.cpp:173 shared/actions.cpp:178 +#: shared/actions.cpp:161 shared/actions.cpp:175 shared/actions.cpp:180 msgid "KHotKeys was unable to execute" msgstr "" -#: shared/actions.cpp:159 +#: shared/actions.cpp:161 msgid "Please verify existence of the service" msgstr "" -#: shared/actions.cpp:159 +#: shared/actions.cpp:161 msgid "Unable to launch service!" msgstr "" -#: shared/actions.cpp:173 shared/actions.cpp:178 +#: shared/actions.cpp:175 shared/actions.cpp:180 msgid "Please verify existence and permissions of the executable file" msgstr "" -#: shared/actions.cpp:173 shared/actions.cpp:178 +#: shared/actions.cpp:175 shared/actions.cpp:180 msgid "Unable to launch program" msgstr "" -#: shared/actions.cpp:186 +#: shared/actions.cpp:188 msgid "Command/URL : " msgstr "فرمان/نشانی وب : " -#: shared/actions.cpp:223 +#: shared/actions.cpp:225 msgid "Menuentry : " msgstr "مدخل گزینگان : " -#: shared/actions.cpp:307 +#: shared/actions.cpp:309 msgid "DCOP : " msgstr "" -#: shared/actions.cpp:401 +#: shared/actions.cpp:403 msgid "Keyboard input : " msgstr "ورودی صفحه کلید : " -#: shared/actions.cpp:447 +#: shared/actions.cpp:449 msgid "Activate window : " msgstr "فعال کردن پنجره : " +#: shared/actions.cpp:479 +msgid "Waiting %1 ms" +msgstr "" + #: shared/conditions.cpp:297 msgid "Active window: " msgstr "پنجرۀ فعال: " @@ -468,15 +476,15 @@ msgstr "" msgid "Shortcut trigger: " msgstr "راهاندازی میانبر: " -#: shared/triggers.cpp:318 +#: shared/triggers.cpp:320 msgid "Window trigger: " msgstr "راهاندازی پنجره: " -#: shared/triggers.cpp:354 +#: shared/triggers.cpp:356 msgid "Gesture trigger: " msgstr "راهاندازی حرکت: " -#: shared/triggers.cpp:414 +#: shared/triggers.cpp:416 msgid "Voice trigger: " msgstr "راهاندازی صدا: " @@ -520,11 +528,28 @@ msgstr "&جدید" msgid "&Modify..." msgstr "&تغییر..." +#: kcontrol/ui/action_list_widget_ui.ui:105 +#: kcontrol/ui/condition_list_widget_ui.ui:105 +#, no-c-format +msgid "Move &up" +msgstr "" + +#: kcontrol/ui/action_list_widget_ui.ui:113 +#: kcontrol/ui/condition_list_widget_ui.ui:113 +#, no-c-format +msgid "Move &down" +msgstr "" + #: kcontrol/ui/command_url_widget_ui.ui:38 #, no-c-format msgid "Command/URL to execute:" msgstr "فرمان/نشانی وب برای اجرا:" +#: kcontrol/ui/condition_list_widget_ui.ui:97 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "D&elete" +msgstr "حذف کنش" + #: kcontrol/ui/dcop_widget_ui.ui:30 #, no-c-format msgid "Remote &application:" @@ -760,6 +785,12 @@ msgstr "" "مطمئن شوید که <i>تمام دوسویه</i> در گزینههای <i>کارساز صوت</i> شما علامتزده " "باشد." +#: kcontrol/ui/waiting_widget_ui.ui:30 +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "Gesture timeout (ms):" +msgid "Waiting time (ms): " +msgstr "اتمام وقت حرکت )میلیثانیه(:" + #: kcontrol/ui/window_trigger_widget_ui.ui:30 #, no-c-format msgid "Trigger When" @@ -878,7 +909,3 @@ msgstr "رومیزی" #, no-c-format msgid "Dock" msgstr "پیوند" - -#, fuzzy -#~ msgid "Delete" -#~ msgstr "حذف کنش" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kicker.po b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kicker.po index 4b91fa69940..a37965b59e8 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kicker.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kicker.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kicker\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-31 18:13+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-04 10:18+0330\n" "Last-Translator: Nazanin Kazemi <kazemi@itland.ir>\n" "Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n" @@ -47,7 +47,7 @@ msgid "Applications, tasks and desktop sessions" msgstr "کاربردها، تکالیف و نشستهای رومیزی" #: buttons/kbutton.cpp:46 buttons/knewbutton.cpp:59 core/container_button.h:89 -#: ui/k_mnu.cpp:88 +#: ui/k_mnu.cpp:89 msgid "TDE Menu" msgstr "گزینگان K" @@ -59,8 +59,8 @@ msgstr "کاربرد غیر TDE را نمیتوان اجرا کرد." msgid "Kicker Error" msgstr "خطای Kicker" -#: buttons/servicemenubutton.cpp:62 ui/k_new_mnu.cpp:1419 ui/k_new_mnu.cpp:1917 -#: ui/k_new_mnu.h:80 +#: buttons/servicemenubutton.cpp:62 ui/k_new_mnu.cpp:1374 ui/k_new_mnu.cpp:1872 +#: ui/k_new_mnu.h:70 msgid "Applications" msgstr "کاربردها" @@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "برنامک %1 بارگذاری نشد. لطفاً، نصب خود را msgid "Applet Loading Error" msgstr "خطای بارگذاری برنامک" -#: core/container_button.h:133 ui/k_mnu.cpp:321 +#: core/container_button.h:133 ui/k_mnu.cpp:342 msgid "Quick Browser" msgstr "مرورگر سریع" @@ -359,7 +359,7 @@ msgstr "قابل اجرا نیست" msgid "Select Other" msgstr "برگزیدن غیره" -#: ui/itemview.cpp:475 ui/k_new_mnu.cpp:1044 +#: ui/itemview.cpp:475 ui/k_new_mnu.cpp:1002 #, fuzzy msgid "New Applications" msgstr "کاربردها" @@ -368,7 +368,7 @@ msgstr "کاربردها" msgid "Restart Computer" msgstr "" -#: ui/itemview.cpp:482 ui/k_mnu.cpp:379 ui/k_new_mnu.cpp:1371 +#: ui/itemview.cpp:482 ui/k_mnu.cpp:400 ui/k_new_mnu.cpp:1329 msgid "Switch User" msgstr "سودهی کاربر" @@ -385,43 +385,62 @@ msgstr "" msgid "Directory: " msgstr "" -#: ui/k_mnu.cpp:268 -msgid "Press '/' to search..." +#: ui/k_mnu.cpp:273 +msgid " Click here to search..." msgstr "" -#: ui/k_mnu.cpp:287 +#: ui/k_mnu.cpp:277 +msgid " Press '%1' to search..." +msgstr "" + +#: ui/k_mnu.cpp:281 +msgid " Press '%1' or '%2' to search..." +msgstr "" + +#: ui/k_mnu.cpp:293 +#, fuzzy +msgid "Search" +msgstr "&جستجو: " + +#: ui/k_mnu.cpp:293 +#, fuzzy +#| msgid "TDE Menu" +msgid "TDE Menu search" +msgstr "گزینگان K" + +#: ui/k_mnu.cpp:308 msgid "All Applications" msgstr "همۀ کاربردها" -#: ui/k_mnu.cpp:289 ui/k_new_mnu.h:80 +#: ui/k_mnu.cpp:310 ui/k_new_mnu.h:70 msgid "Actions" msgstr "کنشها" -#: ui/k_mnu.cpp:370 ui/k_new_mnu.cpp:1436 +#: ui/k_mnu.cpp:391 ui/k_new_mnu.cpp:1391 msgid "Run Command..." msgstr "اجرای فرمان..." -#: ui/k_mnu.cpp:391 ui/k_new_mnu.cpp:1365 +#: ui/k_mnu.cpp:412 ui/k_new_mnu.cpp:1323 msgid "Save Session" msgstr "ذخیرۀ نشست" -#: ui/k_mnu.cpp:396 +#: ui/k_mnu.cpp:417 msgid "Lock Session" msgstr "قفل نشست" -#: ui/k_mnu.cpp:401 +#: ui/k_mnu.cpp:422 msgid "Log Out..." msgstr "خروج..." -#: ui/k_mnu.cpp:477 ui/k_new_mnu.cpp:954 ui/k_new_mnu.cpp:1550 +#: ui/k_mnu.cpp:498 ui/k_new_mnu.cpp:912 ui/k_new_mnu.cpp:1505 msgid "Lock Current && Start New Session" msgstr "قفل نشست جاری و آغاز نشست جدید" -#: ui/k_mnu.cpp:479 ui/k_new_mnu.cpp:951 ui/k_new_mnu.cpp:1551 +#: ui/k_mnu.cpp:500 ui/k_new_mnu.cpp:909 ui/k_new_mnu.cpp:1506 msgid "Start New Session" msgstr "آغاز نشست جدید" -#: ui/k_mnu.cpp:511 ui/k_new_mnu.cpp:1583 +#: ui/k_mnu.cpp:532 ui/k_new_mnu.cpp:1538 msgid "" "<p>You have chosen to open another desktop session.<br>The current session " "will be hidden and a new login screen will be displayed.<br>An F-key is " @@ -437,447 +456,447 @@ msgstr "" "علاوه بر این، تابلوی TDE و گزینگان رومیزی دارای کنشهایی برای سودهی بین " "نشستها میباشند.</p>" -#: ui/k_mnu.cpp:522 ui/k_new_mnu.cpp:1594 +#: ui/k_mnu.cpp:543 ui/k_new_mnu.cpp:1549 msgid "Warning - New Session" msgstr "اخطار - نشست جدید" -#: ui/k_mnu.cpp:523 ui/k_new_mnu.cpp:1595 +#: ui/k_mnu.cpp:544 ui/k_new_mnu.cpp:1550 msgid "&Start New Session" msgstr "&آغاز نشست جدید" -#: ui/k_new_mnu.cpp:227 +#: ui/k_new_mnu.cpp:226 msgid "User <b>%1</b> on <b>%2</b>" msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.cpp:246 +#: ui/k_new_mnu.cpp:245 msgid "Most commonly used applications and documents" msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.cpp:249 +#: ui/k_new_mnu.cpp:248 #, fuzzy msgid "List of installed applications" msgstr "کاربردهایی که بیشتر استفاده شدهاند" -#: ui/k_new_mnu.cpp:254 +#: ui/k_new_mnu.cpp:253 msgid "" "Information and configuration of your system, access to personal files, " "network resources and connected disk drives" msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.cpp:263 +#: ui/k_new_mnu.cpp:262 #, fuzzy msgid "Recently used applications and documents" msgstr "کاربردهای استفادهشدۀ اخیر" -#: ui/k_new_mnu.cpp:267 +#: ui/k_new_mnu.cpp:266 msgid "<qt>Logout, switch user, switch off or reset, suspend of the system" msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.cpp:271 +#: ui/k_new_mnu.cpp:270 msgid "<p align=\"center\"> <u>F</u>avorites</p>" msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.cpp:272 +#: ui/k_new_mnu.cpp:271 msgid "<p align=\"center\"><u>H</u>istory</p>" msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.cpp:274 +#: ui/k_new_mnu.cpp:273 msgid "<p align=\"center\"> <u>C</u>omputer</p>" msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.cpp:275 +#: ui/k_new_mnu.cpp:274 msgid "<p align=\"center\"><u>A</u>pplications</p>" msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.cpp:277 +#: ui/k_new_mnu.cpp:276 msgid "<p align=\"center\"><u>L</u>eave</p>" msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.cpp:337 +#: ui/k_new_mnu.cpp:336 msgid "Search Internet" msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.cpp:430 +#: ui/k_new_mnu.cpp:429 #, fuzzy msgid "Applications, Contacts and Documents" msgstr "کاربردها، تکالیف و نشستهای رومیزی" -#: ui/k_new_mnu.cpp:940 +#: ui/k_new_mnu.cpp:898 msgid "Start '%1'" msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.cpp:942 +#: ui/k_new_mnu.cpp:900 msgid "Start '%1' (current)" msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.cpp:944 +#: ui/k_new_mnu.cpp:902 msgid "Restart and boot directly into '%1'" msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.cpp:952 +#: ui/k_new_mnu.cpp:910 #, fuzzy msgid "Start a parallel session" msgstr "آغاز نشست جدید" -#: ui/k_new_mnu.cpp:955 +#: ui/k_new_mnu.cpp:913 #, fuzzy msgid "Lock screen and start a parallel session" msgstr "قفل نشست جاری و آغاز نشست جدید" -#: ui/k_new_mnu.cpp:966 +#: ui/k_new_mnu.cpp:924 msgid "Switch to Session of User '%1'" msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.cpp:967 +#: ui/k_new_mnu.cpp:925 #, fuzzy, c-format msgid "Session: %1" msgstr "ذخیرۀ نشست" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1353 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1311 #, fuzzy msgid "Session" msgstr "ذخیرۀ نشست" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1355 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1313 #, fuzzy msgid "Log out" msgstr "خروج..." -#: ui/k_new_mnu.cpp:1356 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1314 #, fuzzy msgid "End current session" msgstr "ذخیرۀ نشست" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1358 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1316 msgid "Lock" msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1359 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1317 #, fuzzy msgid "Lock computer screen" msgstr "قفل نشست" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1366 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1324 msgid "Save current Session for next login" msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1372 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1330 msgid "Manage parallel sessions" msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1389 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1344 msgid "System" msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1390 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1345 msgid "Shutdown" msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1391 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1346 msgid "Turn off computer" msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1393 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1348 msgid "&Restart" msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1394 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1349 msgid "Restart computer and boot the default system" msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1404 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1359 msgid "Start Operating System" msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1405 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1360 msgid "Restart and boot another operating system" msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1440 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1395 #, fuzzy msgid "System Folders" msgstr "برگزیدن پوشه" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1442 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1397 #, fuzzy msgid "Home Folder" msgstr "پوشۀ &آغازه" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1451 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1406 msgid "My Documents" msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1460 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1415 msgid "My Images" msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1469 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1424 msgid "My Music" msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1478 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1433 msgid "My Videos" msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1487 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1442 msgid "My Downloads" msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1490 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1445 #, fuzzy msgid "Network Folders" msgstr "برگزیدن پوشه" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1715 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1670 msgid "" "<center><b>%1</b></center>\n" "You do not have permission to execute this command." msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1743 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1698 msgid "" "<center><b>%1</b></center>\n" "Could not run the specified command." msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1753 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1708 msgid "" "<center><b>%1</b></center>\n" "The specified command does not exist." msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.cpp:1951 +#: ui/k_new_mnu.cpp:1906 msgid "Documents" msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2287 ui/k_new_mnu.cpp:2417 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2242 ui/k_new_mnu.cpp:2372 #, c-format msgid "Send Email to %1" msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2298 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2253 #, c-format msgid "Open Addressbook at %1" msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2339 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2294 msgid "- Add ext:type to specify a file extension." msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2342 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2297 msgid "- When searching for a phrase, add quotes." msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2345 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2300 msgid "- To exclude search terms, use the minus symbol in front." msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2348 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2303 msgid "- To search for optional terms, use OR." msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2351 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2306 msgid "- You can use upper and lower case." msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2354 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2309 msgid "Search Quick Tips" msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2406 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2361 msgid "%1 = %2" msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2438 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2393 #, c-format msgid "Open Local File: %1" msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2441 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2396 #, c-format msgid "Open Local Dir: %1" msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2444 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2399 #, c-format msgid "Open Remote Location: %1" msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2472 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2427 msgid "Run '%1'" msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2517 ui/k_new_mnu.cpp:2590 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2472 ui/k_new_mnu.cpp:2545 msgid "No matches found" msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2641 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2596 msgid "%1 (top %2 of %3)" msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2775 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2730 msgid "Do you really want to reset the computer and boot Microsoft Windows" msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2775 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2730 #, fuzzy msgid "Start Windows Confirmation" msgstr "پیکربندی مرورگر سریع" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2775 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2730 msgid "Start Windows" msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2792 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2747 msgid "Could not start Tomboy." msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2852 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2807 #, fuzzy msgid "Remove From Favorites" msgstr "&حذف از تابلو" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2859 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2814 #, fuzzy msgid "Add to Favorites" msgstr "&افزودن به تابلو" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2890 ui/service_mnu.cpp:630 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2845 ui/service_mnu.cpp:630 msgid "Add Menu to Desktop" msgstr "افزودن گزینگان به رومیزی" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2893 ui/service_mnu.cpp:603 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2848 ui/service_mnu.cpp:603 msgid "Add Item to Desktop" msgstr "افزودن فقره به رومیزی" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2900 ui/service_mnu.cpp:636 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2855 ui/service_mnu.cpp:636 msgid "Add Menu to Main Panel" msgstr "افزودن گزینگان به تابلوی اصلی" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2903 ui/service_mnu.cpp:609 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2858 ui/service_mnu.cpp:609 msgid "Add Item to Main Panel" msgstr "افزودن فقره به تابلوی اصلی" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2909 ui/service_mnu.cpp:642 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2864 ui/service_mnu.cpp:642 msgid "Edit Menu" msgstr "ویرایش گزینگان" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2911 ui/service_mnu.cpp:615 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2866 ui/service_mnu.cpp:615 msgid "Edit Item" msgstr "ویرایش فقره" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2917 ui/service_mnu.cpp:621 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2872 ui/service_mnu.cpp:621 msgid "Put Into Run Dialog" msgstr "قرار دادن در محاورۀ اجرا" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2945 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2900 msgid "Advanced" msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2961 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2916 #, fuzzy msgid "Clear Recently Used Applications" msgstr "کاربردهای استفادهشدۀ اخیر" -#: ui/k_new_mnu.cpp:2964 +#: ui/k_new_mnu.cpp:2919 #, fuzzy msgid "Clear Recently Used Documents" msgstr "کاربردهای استفادهشدۀ اخیر" -#: ui/k_new_mnu.cpp:3539 +#: ui/k_new_mnu.cpp:3494 msgid "Media" msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.cpp:3598 +#: ui/k_new_mnu.cpp:3553 msgid "(%1 available)" msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.cpp:3729 ui/k_new_mnu.cpp:3733 +#: ui/k_new_mnu.cpp:3684 ui/k_new_mnu.cpp:3688 #, c-format msgid "Directory: %1" msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.cpp:3824 ui/k_new_mnu.cpp:3850 +#: ui/k_new_mnu.cpp:3759 ui/k_new_mnu.cpp:3785 msgid "Suspend" msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.cpp:3834 +#: ui/k_new_mnu.cpp:3769 msgid "Freeze" msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.cpp:3835 +#: ui/k_new_mnu.cpp:3770 msgid "Put the computer in software idle mode" msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.cpp:3842 +#: ui/k_new_mnu.cpp:3777 msgid "Standby" msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.cpp:3843 +#: ui/k_new_mnu.cpp:3778 msgid "Pause without logging out" msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.cpp:3851 +#: ui/k_new_mnu.cpp:3786 msgid "Suspend to RAM" msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.cpp:3858 +#: ui/k_new_mnu.cpp:3793 msgid "Hibernate" msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.cpp:3859 +#: ui/k_new_mnu.cpp:3794 msgid "Suspend to Disk" msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.cpp:3866 +#: ui/k_new_mnu.cpp:3801 msgid "Hybrid Suspend" msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.cpp:3867 +#: ui/k_new_mnu.cpp:3802 msgid "Suspend to RAM + Disk" msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.cpp:3948 +#: ui/k_new_mnu.cpp:3841 msgid "Suspend failed" msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.h:81 +#: ui/k_new_mnu.h:71 msgid "Notes" msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.h:81 +#: ui/k_new_mnu.h:71 msgid "Emails" msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.h:81 +#: ui/k_new_mnu.h:71 msgid "Music" msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.h:82 +#: ui/k_new_mnu.h:72 msgid "Browsing History" msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.h:82 +#: ui/k_new_mnu.h:72 msgid "Chat Logs" msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.h:82 +#: ui/k_new_mnu.h:72 msgid "Feeds" msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.h:83 +#: ui/k_new_mnu.h:73 msgid "Pictures" msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.h:83 +#: ui/k_new_mnu.h:73 msgid "Videos" msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.h:83 +#: ui/k_new_mnu.h:73 msgid "Documentation" msgstr "" -#: ui/k_new_mnu.h:84 +#: ui/k_new_mnu.h:74 msgid "Others" msgstr "" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/klipper.po b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/klipper.po index d543b1c626c..f711b44754a 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/klipper.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/klipper.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: klipper\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-31 18:13+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-04 11:35+0330\n" "Last-Translator: Nazanin Kazemi <kazemi@itland.ir>\n" "Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n" @@ -29,31 +29,31 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "kazemi@itland.ir" -#: configdialog.cpp:49 +#: configdialog.cpp:48 msgid "&General" msgstr "&عمومی" -#: configdialog.cpp:52 +#: configdialog.cpp:51 msgid "Ac&tions" msgstr "&کنشها" -#: configdialog.cpp:55 +#: configdialog.cpp:54 msgid "Global &Shortcuts" msgstr "&میانبرهای سراسری" -#: configdialog.cpp:99 +#: configdialog.cpp:98 msgid "&Popup menu at mouse-cursor position" msgstr "گزینگان &بالاپر در موقعیت مکاننمای موشی" -#: configdialog.cpp:101 +#: configdialog.cpp:100 msgid "Save clipboard contents on e&xit" msgstr "ذخیرۀ محتویات تخته یادداشت هنگام &خروج" -#: configdialog.cpp:103 +#: configdialog.cpp:102 msgid "Remove whitespace when executing actions" msgstr "حذف فضای سفید هنگام اجرای کنشها" -#: configdialog.cpp:105 +#: configdialog.cpp:104 msgid "" "Sometimes, the selected text has some whitespace at the end, which, if " "loaded as URL in a browser would cause an error. Enabling this option " @@ -65,15 +65,15 @@ msgstr "" "گزینه، هر فاصلۀ سفیدی را در آغاز یا پایان رشتۀ انتخابشده حذف میکند. ) " "محتویات تخته یادداشت اصلی تغییر نخواهد کرد(." -#: configdialog.cpp:107 +#: configdialog.cpp:106 msgid "&Replay actions on an item selected from history" msgstr "&پاسخ کنشهای برگزیده از تاریخچه" -#: configdialog.cpp:110 +#: configdialog.cpp:109 msgid "Pre&vent empty clipboard" msgstr "&جلوگیری از تخته یادداشت خالی" -#: configdialog.cpp:112 +#: configdialog.cpp:111 msgid "" "Selecting this option has the effect, that the clipboard can never be " "emptied. E.g. when an application exits, the clipboard would usually be " @@ -82,11 +82,11 @@ msgstr "" "برگزیدن این گزینه اثری دارد که تخته یادداشت هرگز خالی نمیماند. مثلاً، هنگامی " "که کاربرد خارج میشود، تخته یادداشت معمولاً باید خالی باشد." -#: configdialog.cpp:117 +#: configdialog.cpp:116 msgid "&Ignore selection" msgstr "&چشمپوشی از گزینش" -#: configdialog.cpp:119 +#: configdialog.cpp:118 msgid "" "This option prevents the selection being recorded in the clipboard history. " "Only explicit clipboard changes are recorded." @@ -94,11 +94,11 @@ msgstr "" "این گزینه از گزینشی که در تاریخچۀ تخته یادداشت ضبط میشود، پیشگیری میکند. فقط " "تغییرات آشکار تخته یادداشت ضبط میشوند." -#: configdialog.cpp:123 +#: configdialog.cpp:122 msgid "Clipboard/Selection Behavior" msgstr "رفتار تخته یادداشت/گزینش" -#: configdialog.cpp:127 +#: configdialog.cpp:126 msgid "" "<qt>There are two different clipboard buffers available:" "<br><br><b>Clipboard</b> is filled by selecting something and pressing Ctrl" @@ -113,22 +113,22 @@ msgstr "" "وجود میآید. تنها روش دستیابی به گزینش، فشار دکمۀ میانی موشی است. " "<br><br>میتوانید رابطۀ بین تخته یادداشت و گزینش را پیکربندی کنید.</qt>" -#: configdialog.cpp:138 +#: configdialog.cpp:137 msgid "Sy&nchronize contents of the clipboard and the selection" msgstr "&همگامسازی محتویات تخته یادداشت و گزینش" -#: configdialog.cpp:141 +#: configdialog.cpp:140 #, fuzzy msgid "Selecting this option synchronizes these two buffers." msgstr "" "با گزینش این گزینه، این دو میانگیر همگام میشوند، بنابراین آنها شبیه روش TDE " "1.x و 2.x کار میکنند." -#: configdialog.cpp:144 +#: configdialog.cpp:143 msgid "Separate clipboard and selection" msgstr "جداسازی تخته یادداشت و گزینش" -#: configdialog.cpp:147 +#: configdialog.cpp:146 msgid "" "Using this option will only set the selection when highlighting something " "and the clipboard when choosing e.g. \"Copy\" in a menubar." @@ -136,33 +136,33 @@ msgstr "" "استفاده از این گزینه، فقط گزینش را هنگام مشخصکردن یک چیز، و تخته یادداشت را " "هنگام انتخاب مثلاً »رونوشت« در یک میله گزینگان، تنظیم میکند." -#: configdialog.cpp:154 +#: configdialog.cpp:153 msgid "Tim&eout for action popups:" msgstr "&اتمام وقت برای بالاپرهای کنش:" -#: configdialog.cpp:156 +#: configdialog.cpp:155 msgid " sec" msgstr " ثانیه" -#: configdialog.cpp:157 +#: configdialog.cpp:156 msgid "A value of 0 disables the timeout" msgstr "مقدار ۰ اتمام وقت را غیرفعال میسازد" -#: configdialog.cpp:160 +#: configdialog.cpp:159 msgid "C&lipboard history size:" msgstr "اندازۀ تاریخچۀ &تخته یادداشت:" -#: configdialog.cpp:182 +#: configdialog.cpp:181 msgid "" "_n: entry\n" " entries" msgstr " مدخل" -#: configdialog.cpp:228 +#: configdialog.cpp:227 msgid "Action &list (right click to add/remove commands):" msgstr "&فهرست کنش )فشار راست برای افزودن/حذف فرمانها(:" -#: configdialog.cpp:232 +#: configdialog.cpp:231 msgid "" "Regular Expression (see https://trinitydesktop.org/docs/qt3/qregexp." "html#details)" @@ -170,23 +170,23 @@ msgstr "" "عبارت منظم )برای جزئیات به https://trinitydesktop.org/docs/qt3/qregexp." "html#details مراجعه شود(" -#: configdialog.cpp:233 +#: configdialog.cpp:232 msgid "Description" msgstr "توصیف" -#: configdialog.cpp:285 +#: configdialog.cpp:284 msgid "&Use graphical editor for editing regular expressions" msgstr "&استفاده از ویرایشگر نگارهای برای ویرایش عبارتهای منظم" -#: configdialog.cpp:294 +#: configdialog.cpp:293 msgid "&Add Action" msgstr "&افزودن کنش" -#: configdialog.cpp:297 +#: configdialog.cpp:296 msgid "&Delete Action" msgstr "&حذف کنش" -#: configdialog.cpp:300 +#: configdialog.cpp:299 #, c-format msgid "" "Click on a highlighted item's column to change it. \"%s\" in a command will " @@ -195,43 +195,43 @@ msgstr "" "برای تغییر ستون فقرۀ مشخصشده، روی آن فشار دهید. »%s« در یک فرمان، با محتوای " "تخته یادداشت جایگزین میشود." -#: configdialog.cpp:306 +#: configdialog.cpp:305 msgid "Advanced..." msgstr "پیشرفته..." -#: configdialog.cpp:331 +#: configdialog.cpp:330 msgid "Add Command" msgstr "افزودن فرمان" -#: configdialog.cpp:332 +#: configdialog.cpp:331 msgid "Remove Command" msgstr "حذف فرمان" -#: configdialog.cpp:342 +#: configdialog.cpp:341 msgid "Click here to set the command to be executed" msgstr "برای تنظیم فرمانی که باید اجرا شود، اینجا را فشار دهید" -#: configdialog.cpp:343 +#: configdialog.cpp:342 msgid "<new command>" msgstr ">فرمان جدید<" -#: configdialog.cpp:365 +#: configdialog.cpp:364 msgid "Click here to set the regexp" msgstr "برای تنظیم عبارت منظم، اینجا را فشار دهید" -#: configdialog.cpp:366 +#: configdialog.cpp:365 msgid "<new action>" msgstr ">کنش جدید<" -#: configdialog.cpp:406 +#: configdialog.cpp:405 msgid "Advanced Settings" msgstr "تنظیمات پیشرفته" -#: configdialog.cpp:423 +#: configdialog.cpp:422 msgid "D&isable Actions for Windows of Type WM_CLASS" msgstr "&غیرفعال کردن کنشها برای پنجرههای نوع WM_CLASS" -#: configdialog.cpp:426 +#: configdialog.cpp:425 msgid "" "<qt>This lets you specify windows in which Klipper should not invoke " "\"actions\". Use<br><br><center><b>xprop | grep WM_CLASS</b></center><br>in " @@ -245,51 +245,51 @@ msgstr "" "استفاده کنید. سپس، روی پنجرهای که میخواهید امتحان کنید فشار دهید. اولین رشتۀ " "خروجی بعد از علامت مساوی، چیزی است که لازم است در اینجا وارد کنید. </qt>" -#: klipperbindings.cpp:29 +#: klipperbindings.cpp:28 msgid "Clipboard" msgstr "تخته یادداشت" -#: klipperbindings.cpp:31 +#: klipperbindings.cpp:30 msgid "Show Klipper Popup-Menu" msgstr "نمایش گزینگان بالاپر Klipper" -#: klipperbindings.cpp:32 +#: klipperbindings.cpp:31 msgid "Manually Invoke Action on Current Clipboard" msgstr "درخواست دستی کنش روی تخته یادداشت جاری" -#: klipperbindings.cpp:33 +#: klipperbindings.cpp:32 msgid "Enable/Disable Clipboard Actions" msgstr "فعال/غیرفعالسازی کنشهای تخته یادداشت" -#: klipperpopup.cpp:99 +#: klipperpopup.cpp:98 msgid "<empty clipboard>" msgstr ">تخته یادداشت خالی<" -#: klipperpopup.cpp:100 +#: klipperpopup.cpp:99 msgid "<no matches>" msgstr ">بدون تطبیق<" -#: klipperpopup.cpp:147 +#: klipperpopup.cpp:146 msgid "Klipper - Clipboard Tool" msgstr "ابزار تخته یادداشت Klipper" -#: popupproxy.cpp:154 +#: popupproxy.cpp:153 msgid "&More" msgstr "&بیشتر" -#: toplevel.cpp:159 +#: toplevel.cpp:156 msgid "C&lear Clipboard History" msgstr "&پاک کردن تاریخچۀ تخته یادداشت" -#: toplevel.cpp:168 +#: toplevel.cpp:165 msgid "&Configure Klipper..." msgstr "&پیکربندی Klipper..." -#: toplevel.cpp:232 +#: toplevel.cpp:229 msgid "Klipper - clipboard tool" msgstr "ابزار تخته یادداشت Klipper" -#: toplevel.cpp:543 +#: toplevel.cpp:540 msgid "" "You can enable URL actions later by right-clicking on the Klipper icon and " "selecting 'Enable Actions'" @@ -297,7 +297,7 @@ msgstr "" "میتوانید بعداً کنشهای نشانی وب را با فشار راست روی شمایل Klipper و انتخاب " "»فعالسازی کنشها«، فعال کنید" -#: toplevel.cpp:610 +#: toplevel.cpp:607 msgid "" "Should Klipper start automatically\n" "when you login?" @@ -305,67 +305,67 @@ msgstr "" "Klipper باید هنگام ورود شما، به طور خودکار\n" "آغاز شود؟" -#: toplevel.cpp:610 +#: toplevel.cpp:607 msgid "Automatically Start Klipper?" msgstr "Klipper به طور خودکار آغاز شود؟" -#: toplevel.cpp:610 +#: toplevel.cpp:607 msgid "Start" msgstr "آغاز" -#: toplevel.cpp:610 +#: toplevel.cpp:607 msgid "Do Not Start" msgstr "آغاز نشود" -#: toplevel.cpp:665 +#: toplevel.cpp:662 msgid "Enable &Actions" msgstr "فعالسازی &کنشها" -#: toplevel.cpp:669 +#: toplevel.cpp:666 msgid "&Actions Enabled" msgstr "&کنشها فعال شد" -#: toplevel.cpp:1104 +#: toplevel.cpp:1138 msgid "TDE cut & paste history utility" msgstr "برنامۀ سودمند تاریخچۀ برش و چسباندن TDE" -#: toplevel.cpp:1108 +#: toplevel.cpp:1142 msgid "Klipper" msgstr "" -#: toplevel.cpp:1115 +#: toplevel.cpp:1149 msgid "Author" msgstr "نویسنده" -#: toplevel.cpp:1119 +#: toplevel.cpp:1153 msgid "Original Author" msgstr "نویسندۀ اصلی" -#: toplevel.cpp:1123 +#: toplevel.cpp:1157 msgid "Contributor" msgstr "شرکتکننده" -#: toplevel.cpp:1127 +#: toplevel.cpp:1161 msgid "Bugfixes and optimizations" msgstr "رفع اشکالات و بهینهسازیها" -#: toplevel.cpp:1131 +#: toplevel.cpp:1165 msgid "Maintainer" msgstr "نگهدارنده" -#: urlgrabber.cpp:174 +#: urlgrabber.cpp:173 msgid " - Actions For: " msgstr " - کنشها برای: " -#: urlgrabber.cpp:196 +#: urlgrabber.cpp:195 msgid "Disable This Popup" msgstr "غیرفعال کردن این بالاپر" -#: urlgrabber.cpp:200 +#: urlgrabber.cpp:199 msgid "&Edit Contents..." msgstr "&ویرایش محتویات..." -#: urlgrabber.cpp:271 +#: urlgrabber.cpp:270 msgid "Edit Contents" msgstr "ویرایش محتویات" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/konqueror.po b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/konqueror.po index ae8979c21e9..3ebe98fa94a 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/konqueror.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/konqueror.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: konqueror\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-20 18:13+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-04 15:14+0330\n" "Last-Translator: Nazanin Kazemi <kazemi@itland.ir>\n" "Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n" @@ -29,103 +29,104 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "kazemi@itland.ir" -#: about/konq_aboutpage.cc:139 about/konq_aboutpage.cc:141 -#: about/konq_aboutpage.cc:204 about/konq_aboutpage.cc:206 -#: about/konq_aboutpage.cc:259 about/konq_aboutpage.cc:261 -#: about/konq_aboutpage.cc:356 about/konq_aboutpage.cc:358 +#: about/konq_aboutpage.cpp:139 about/konq_aboutpage.cpp:141 +#: about/konq_aboutpage.cpp:204 about/konq_aboutpage.cpp:206 +#: about/konq_aboutpage.cpp:259 about/konq_aboutpage.cpp:261 +#: about/konq_aboutpage.cpp:356 about/konq_aboutpage.cpp:358 msgid "Conquer your Desktop!" msgstr "بر رومیزی خود حکومت کنید!" -#: about/konq_aboutpage.cc:140 about/konq_aboutpage.cc:205 -#: about/konq_aboutpage.cc:260 about/konq_aboutpage.cc:357 konq_factory.cc:218 +#: about/konq_aboutpage.cpp:140 about/konq_aboutpage.cpp:205 +#: about/konq_aboutpage.cpp:260 about/konq_aboutpage.cpp:357 +#: konq_factory.cpp:218 msgid "Konqueror" msgstr "" -#: about/konq_aboutpage.cc:142 about/konq_aboutpage.cc:207 -#: about/konq_aboutpage.cc:262 about/konq_aboutpage.cc:359 +#: about/konq_aboutpage.cpp:142 about/konq_aboutpage.cpp:207 +#: about/konq_aboutpage.cpp:262 about/konq_aboutpage.cpp:359 msgid "" "Konqueror is your file manager, web browser and universal document viewer." msgstr "Konqueror مدیر پرونده، مرورگر وب و مشاهدهگر عمومی سند شماست." -#: about/konq_aboutpage.cc:143 about/konq_aboutpage.cc:208 -#: about/konq_aboutpage.cc:263 about/konq_aboutpage.cc:360 +#: about/konq_aboutpage.cpp:143 about/konq_aboutpage.cpp:208 +#: about/konq_aboutpage.cpp:263 about/konq_aboutpage.cpp:360 msgid "Starting Points" msgstr "نقاط آغاز" -#: about/konq_aboutpage.cc:144 about/konq_aboutpage.cc:209 -#: about/konq_aboutpage.cc:264 about/konq_aboutpage.cc:361 +#: about/konq_aboutpage.cpp:144 about/konq_aboutpage.cpp:209 +#: about/konq_aboutpage.cpp:264 about/konq_aboutpage.cpp:361 msgid "Introduction" msgstr "مقدمه" -#: about/konq_aboutpage.cc:145 about/konq_aboutpage.cc:210 -#: about/konq_aboutpage.cc:265 about/konq_aboutpage.cc:362 +#: about/konq_aboutpage.cpp:145 about/konq_aboutpage.cpp:210 +#: about/konq_aboutpage.cpp:265 about/konq_aboutpage.cpp:362 msgid "Tips" msgstr "نکات" -#: about/konq_aboutpage.cc:146 about/konq_aboutpage.cc:211 -#: about/konq_aboutpage.cc:266 about/konq_aboutpage.cc:267 -#: about/konq_aboutpage.cc:363 +#: about/konq_aboutpage.cpp:146 about/konq_aboutpage.cpp:211 +#: about/konq_aboutpage.cpp:266 about/konq_aboutpage.cpp:267 +#: about/konq_aboutpage.cpp:363 msgid "Specifications" msgstr "مشخصهها" -#: about/konq_aboutpage.cc:151 konqueror.kcfg:20 +#: about/konq_aboutpage.cpp:151 konqueror.kcfg:20 #, no-c-format msgid "Home Folder" msgstr "پوشۀ آغازه" -#: about/konq_aboutpage.cc:152 +#: about/konq_aboutpage.cpp:152 msgid "Your personal files" msgstr "پروندههای شخصی شما" -#: about/konq_aboutpage.cc:155 +#: about/konq_aboutpage.cpp:155 msgid "Storage Media" msgstr "رسانۀ ذخیرهگاه" -#: about/konq_aboutpage.cc:156 +#: about/konq_aboutpage.cpp:156 msgid "Disks and removable media" msgstr "دیسکها و رسانۀ قابل حذف" -#: about/konq_aboutpage.cc:159 +#: about/konq_aboutpage.cpp:159 msgid "Network Folders" msgstr "پوشههای شبکه" -#: about/konq_aboutpage.cc:160 +#: about/konq_aboutpage.cpp:160 msgid "Shared files and folders" msgstr "پروندهها و پوشههای مشترک" -#: about/konq_aboutpage.cc:163 konq_mainwindow.cc:3836 +#: about/konq_aboutpage.cpp:163 konq_mainwindow.cpp:3876 msgid "Trash" msgstr "زباله" -#: about/konq_aboutpage.cc:164 +#: about/konq_aboutpage.cpp:164 msgid "Browse and restore the trash" msgstr "مرور و بازگردانی زباله" -#: about/konq_aboutpage.cc:167 +#: about/konq_aboutpage.cpp:167 msgid "Applications" msgstr "کاربردها" -#: about/konq_aboutpage.cc:168 +#: about/konq_aboutpage.cpp:168 msgid "Installed programs" msgstr "برنامههای نصبشده" -#: about/konq_aboutpage.cc:171 +#: about/konq_aboutpage.cpp:171 msgid "Settings" msgstr "تنظیمات" -#: about/konq_aboutpage.cc:172 +#: about/konq_aboutpage.cpp:172 msgid "Desktop configuration" msgstr "پیکربندی رومیزی" -#: about/konq_aboutpage.cc:175 +#: about/konq_aboutpage.cpp:175 msgid "Next: An Introduction to Konqueror" msgstr "بعدی: مقدمهای بر Konqueror" -#: about/konq_aboutpage.cc:177 +#: about/konq_aboutpage.cpp:177 msgid "Search the Web" msgstr "جستجوی وب" -#: about/konq_aboutpage.cc:212 +#: about/konq_aboutpage.cpp:212 msgid "" "Konqueror makes working with and managing your files easy. You can browse " "both local and networked folders while enjoying advanced features such as " @@ -135,7 +136,7 @@ msgstr "" "پوشههای محلی و هم شبکهای را تا ویژگیهای پیشرفته، نظیر میلۀ جانبی پرقدرت و " "پیشنمایشهای پرونده را مرور کنید." -#: about/konq_aboutpage.cc:216 +#: about/konq_aboutpage.cpp:216 #, fuzzy msgid "" "Konqueror is also a full featured and easy to use web browser which you can " @@ -150,7 +151,7 @@ msgstr "" "میلۀ محل وارد نموده و ورود را فشار دهید، یا از گزینگان چوب الفها یک مدخل " "انتخاب کنید." -#: about/konq_aboutpage.cc:221 +#: about/konq_aboutpage.cpp:221 msgid "" "To return to the previous location, press the back button <img width='16' " "height='16' src=\"%1\"> in the toolbar. " @@ -158,7 +159,7 @@ msgstr "" "برای بازگشت به محل قبلی، دکمۀ پس <img width='16' height='16' src=\"%1\"> در " "میله ابزار را فشار دهید." -#: about/konq_aboutpage.cc:224 +#: about/konq_aboutpage.cpp:224 msgid "" "To quickly go to your Home folder press the home button <img width='16' " "height='16' src=\"%1\">." @@ -166,13 +167,13 @@ msgstr "" "برای رفتن سریع به پوشۀ آغازۀ خود، دکمۀ آغازۀ <img width='16' height='16' src=" "\"%1\"> را فشار دهید." -#: about/konq_aboutpage.cc:226 +#: about/konq_aboutpage.cpp:226 msgid "" "For more detailed documentation on Konqueror click <a href=\"%1\">here</a>." msgstr "" "برای مستندات جزئی بیشتر روی Konqueror <a href=\"%1\">اینجا</a> را فشار دهید" -#: about/konq_aboutpage.cc:228 +#: about/konq_aboutpage.cpp:228 msgid "" "<em>Tuning Tip:</em> If you want the Konqueror web browser to start faster, " "you can turn off this information screen by clicking <a href=\"%1\">here</" @@ -184,11 +185,11 @@ msgstr "" "میتوانید با انتخاب کمک ->گزینۀ مقدمۀ Konqueror و سپس فشار تنظیمات ->Profile " "ذخیرۀ نمای »مرورگز وب«، آن را دوباره فعال کنید." -#: about/konq_aboutpage.cc:233 +#: about/konq_aboutpage.cpp:233 msgid "Next: Tips & Tricks" msgstr "بعدی: نکات و شگردها" -#: about/konq_aboutpage.cc:268 +#: about/konq_aboutpage.cpp:268 msgid "" "Konqueror is designed to embrace and support Internet standards. The aim is " "to fully implement the officially sanctioned standards from organizations " @@ -204,19 +205,19 @@ msgstr "" "این پشتیبانی، برای توابعی نظیر شمایلهای پسندان، کلیدواژههای اینترنتی، و <A " "HREF=\"%1\">چوب الفهای XBEL</A>، Konqueror هم پیادهسازی میکند:" -#: about/konq_aboutpage.cc:275 +#: about/konq_aboutpage.cpp:275 msgid "Web Browsing" msgstr "مرور وب" -#: about/konq_aboutpage.cc:276 +#: about/konq_aboutpage.cpp:276 msgid "Supported standards" msgstr "استانداردهای پشتیبانیشده" -#: about/konq_aboutpage.cc:277 +#: about/konq_aboutpage.cpp:277 msgid "Additional requirements*" msgstr "نیازهای اضافی*" -#: about/konq_aboutpage.cc:278 +#: about/konq_aboutpage.cpp:278 msgid "" "<A HREF=\"%1\">DOM</A> (Level 1, partially Level 2) based <A HREF=" "\"%2\">HTML 4.01</A>" @@ -224,28 +225,28 @@ msgstr "" "<A HREF=\"%1\">DOM</A> )سطح ۱، تا حدی سطح ۲( بر مبنای <A HREF=\"%2\">زنگام " "4.01</A>" -#: about/konq_aboutpage.cc:280 about/konq_aboutpage.cc:282 -#: about/konq_aboutpage.cc:294 about/konq_aboutpage.cc:299 -#: about/konq_aboutpage.cc:301 +#: about/konq_aboutpage.cpp:280 about/konq_aboutpage.cpp:282 +#: about/konq_aboutpage.cpp:294 about/konq_aboutpage.cpp:299 +#: about/konq_aboutpage.cpp:301 msgid "built-in" msgstr "توکار" -#: about/konq_aboutpage.cc:281 +#: about/konq_aboutpage.cpp:281 msgid "<A HREF=\"%1\">Cascading Style Sheets</A> (CSS 1, partially CSS 2)" msgstr "<A HREF=\"%1\">آبشاری کردن برگههای سبک</A> (CSS 1، تا حدی CSS 2)" -#: about/konq_aboutpage.cc:283 +#: about/konq_aboutpage.cpp:283 msgid "<A HREF=\"%1\">ECMA-262</A> Edition 3 (roughly equals JavaScript 1.5)" msgstr "<A HREF=\"%1\">ECMA-262</A> ویرایش ۳ )تقریباً معادل جاوااسکریپت 1.5)" -#: about/konq_aboutpage.cc:284 +#: about/konq_aboutpage.cpp:284 msgid "" "JavaScript disabled (globally). Enable JavaScript <A HREF=\"%1\">here</A>." msgstr "" "جاوااسکریپت غیرفعال )سراسری(. جاوااسکریپت را در <A HREF=\"%1\">اینجا</A>فعال " "کنید." -#: about/konq_aboutpage.cc:285 +#: about/konq_aboutpage.cpp:285 msgid "" "JavaScript enabled (globally). Configure JavaScript <A HREF=\\\"%1\\\">here</" "A>." @@ -253,21 +254,21 @@ msgstr "" "جاوااسکریپت فعالشده )سراسری(. جاوااسکریپت را <A HREF=\\\"%1\\\">در اینجا</" "A>پیکربندی کنید" -#: about/konq_aboutpage.cc:286 +#: about/konq_aboutpage.cpp:286 msgid "Secure <A HREF=\"%1\">Java</A><SUP>®</SUP> support" msgstr "پشتیبانی امن <A HREF=\"%1\">جاوا</A><SUP>®</SUP>" -#: about/konq_aboutpage.cc:287 +#: about/konq_aboutpage.cpp:287 msgid "" "JDK 1.2.0 (Java 2) compatible VM (<A HREF=\"%1\">Blackdown</A>, <A HREF=" "\"%2\">IBM</A> or <A HREF=\"%3\">Sun</A>)" msgstr "" -#: about/konq_aboutpage.cc:289 +#: about/konq_aboutpage.cpp:289 msgid "Enable Java (globally) <A HREF=\"%1\">here</A>." msgstr "فعالسازی جاوا )سراسری( <A HREF=\"%1\">در اینجا</A>." -#: about/konq_aboutpage.cc:290 +#: about/konq_aboutpage.cpp:290 msgid "" "Netscape Communicator<SUP>®</SUP> <A HREF=\"%4\">plugins</A> (for " "viewing <A HREF=\"%1\">Flash<SUP>®</SUP></A>, <A HREF=" @@ -278,84 +279,84 @@ msgstr "" "<A HREF=\"%1\">فلش<SUP>®</SUP></A>، <A HREF=\"%2\">حقیقی<SUP>®</" "SUP></A>صوتی <A HREF=\"%3\">حقیقی<SUP>®</SUP></A>ویدیو، و غیره.(" -#: about/konq_aboutpage.cc:295 +#: about/konq_aboutpage.cpp:295 msgid "Secure Sockets Layer" msgstr "لایۀ سوکتهای امن" -#: about/konq_aboutpage.cc:296 +#: about/konq_aboutpage.cpp:296 msgid "(TLS/SSL v2/3) for secure communications up to 168bit" msgstr "TLS/SSL v2/3) برای ارتباطات امن تا ۱۶۸ بیت" -#: about/konq_aboutpage.cc:297 +#: about/konq_aboutpage.cpp:297 msgid "OpenSSL" msgstr "" -#: about/konq_aboutpage.cc:298 +#: about/konq_aboutpage.cpp:298 msgid "Bidirectional 16bit unicode support" msgstr "پشتیبانی یونیکد ۱۶ بیتی دوسویه" -#: about/konq_aboutpage.cc:300 +#: about/konq_aboutpage.cpp:300 msgid "AutoCompletion for forms" msgstr "تکمیل خودکار برگهها" -#: about/konq_aboutpage.cc:302 +#: about/konq_aboutpage.cpp:302 msgid "G E N E R A L" msgstr "" -#: about/konq_aboutpage.cc:303 +#: about/konq_aboutpage.cpp:303 msgid "Feature" msgstr "ویژگی" -#: about/konq_aboutpage.cc:304 sidebar/trees/history_module/history_dlg.ui:151 +#: about/konq_aboutpage.cpp:304 sidebar/trees/history_module/history_dlg.ui:151 #, no-c-format msgid "Details" msgstr "جزئیات" -#: about/konq_aboutpage.cc:305 +#: about/konq_aboutpage.cpp:305 msgid "Image formats" msgstr "قالبهای تصویر" -#: about/konq_aboutpage.cc:306 +#: about/konq_aboutpage.cpp:306 msgid "Transfer protocols" msgstr "قراردادهای انتقال" -#: about/konq_aboutpage.cc:307 +#: about/konq_aboutpage.cpp:307 msgid "HTTP 1.1 (including gzip/bzip2 compression)" msgstr "قام ۱/۱)gzip/bzip2 شامل فشردهسازی(" -#: about/konq_aboutpage.cc:308 +#: about/konq_aboutpage.cpp:308 msgid "FTP" msgstr "قاپ" -#: about/konq_aboutpage.cc:309 +#: about/konq_aboutpage.cpp:309 msgid "and <A HREF=\"%1\">many more...</A>" msgstr "و <A HREF=\"%1\">خیلی بیشتر...</A>" -#: about/konq_aboutpage.cc:310 +#: about/konq_aboutpage.cpp:310 msgid "URL-Completion" msgstr "تکمیل نشانی وب" -#: about/konq_aboutpage.cc:311 +#: about/konq_aboutpage.cpp:311 msgid "Manual" msgstr "راهنما" -#: about/konq_aboutpage.cc:312 +#: about/konq_aboutpage.cpp:312 msgid "Popup" msgstr "بالاپر" -#: about/konq_aboutpage.cc:313 +#: about/konq_aboutpage.cpp:313 msgid "(Short-) Automatic" msgstr ")کوتاه-( خودکار" -#: about/konq_aboutpage.cc:315 +#: about/konq_aboutpage.cpp:315 msgid "<a href=\"%1\">Return to Starting Points</a>" msgstr "<a href=\"%1\">بازگشت به نقطۀ آغاز</a>" -#: about/konq_aboutpage.cc:364 +#: about/konq_aboutpage.cpp:364 msgid "Tips & Tricks" msgstr "نکات و شگردها" -#: about/konq_aboutpage.cc:365 +#: about/konq_aboutpage.cpp:365 #, fuzzy msgid "" "Use Internet-Keywords and Web-Shortcuts: by typing \"gg: Trinity Desktop\" " @@ -370,7 +371,7 @@ msgstr "" "در فرهنگنامه وجود دارد. شما حتی میتوانید <a href=\"%1\">میانبرهای وب</a> خود " "را ایجاد کنید." -#: about/konq_aboutpage.cc:370 +#: about/konq_aboutpage.cpp:370 msgid "" "Use the magnifier button <img width='16' height='16' src=\"%1\"> in the " "toolbar to increase the font size on your web page." @@ -378,7 +379,7 @@ msgstr "" "از دکمۀ ذرهبین <img width='16' height='16' src=\"%1\"> در میله ابزار، برای " "افزایش اندازۀ قلم روی صفحه وب استفاده کنید." -#: about/konq_aboutpage.cc:372 +#: about/konq_aboutpage.cpp:372 msgid "" "When you want to paste a new address into the Location toolbar you might " "want to clear the current entry by pressing the black arrow with the white " @@ -388,7 +389,7 @@ msgstr "" "مدخل جاری را توسط فشار پیکان سیاه با خط سفید <img width='16' height='16' src=" "\"%1\"> در میله ابزار پاک کنید." -#: about/konq_aboutpage.cc:376 +#: about/konq_aboutpage.cpp:376 msgid "" "To create a link on your desktop pointing to the current page, simply drag " "the \"Location\" label that is to the left of the Location toolbar, drop it " @@ -398,7 +399,7 @@ msgstr "" "»محل« را که سمت چپ میله ابزار محل میباشد کشیده و روی رومیزی رها کرده، و " "»پیوند« را انتخاب کنید." -#: about/konq_aboutpage.cc:379 +#: about/konq_aboutpage.cpp:379 msgid "" "You can also find <img width='16' height='16' src=\"%1\"> \"Full-Screen Mode" "\" in the Settings menu. This feature is very useful for \"Talk\" sessions." @@ -406,7 +407,7 @@ msgstr "" "همچنین میتوانید <img width='16' height='16' src=\"%1\"> »حالت تمام صفحه« را " "در گزینگان تنظیمات پیدا کنید. این ویژگی برای نشست »گفتگو« بسیار مفید است." -#: about/konq_aboutpage.cc:382 +#: about/konq_aboutpage.cpp:382 msgid "" "Divide et impera (lat. \"Divide and conquer\") - by splitting a window into " "two parts (e.g. Window -> <img width='16' height='16' src=\"%1\"> Split View " @@ -420,7 +421,7 @@ msgstr "" "را )مثلاً Midnight Commander( را بارگذاری کرده، یا مورد دلخواه خود را ایجاد " "کنید." -#: about/konq_aboutpage.cc:387 +#: about/konq_aboutpage.cpp:387 msgid "" "Use the <a href=\"%1\">user-agent</a> feature if the website you are " "visiting asks you to use a different browser (and do not forget to send a " @@ -430,7 +431,7 @@ msgstr "" "ویژگی <a href=\"%1\">عامل کاربر</a> استفاده کنید )و فراموش نکنید که یک شکایت " "به وبدار بفرستید!(" -#: about/konq_aboutpage.cc:390 +#: about/konq_aboutpage.cpp:390 msgid "" "The <img width='16' height='16' src=\"%1\"> History in your SideBar ensures " "that you can keep track of the pages you have visited recently." @@ -438,14 +439,14 @@ msgstr "" "تاریخچۀ <img width='16' height='16' src=\"%1\"> در میله ابزار شما، اطمینان " "میدهد که میتوانید رد صفحاتی که اخیراً مشاهده کردهاید را حفظ کنید." -#: about/konq_aboutpage.cc:392 +#: about/konq_aboutpage.cpp:392 msgid "" "Use a caching <a href=\"%1\">proxy</a> to speed up your Internet connection." msgstr "" "یک <a href=\"%1\">پیشکار</a> نهانشده برای بالا بردن سرعت اتصال اینترنت خود " "استفاده کنید." -#: about/konq_aboutpage.cc:394 +#: about/konq_aboutpage.cpp:394 msgid "" "Advanced users will appreciate the Konsole which you can embed into " "Konqueror (Window -> <img width='16' height='16' SRC=\"%1\"> Show Terminal " @@ -454,7 +455,7 @@ msgstr "" "کاربران پیشرفته، قدردان Konsole هستند که میتوانید در Konqueror جا " "دهید )پنجره -< <img width='16' height='16' SRC=\"%1\"> نمایش مقلد پایانه(." -#: about/konq_aboutpage.cc:397 +#: about/konq_aboutpage.cpp:397 msgid "" "Thanks to <a href=\"%1\">DCOP</a> you can have full control over Konqueror " "using a script." @@ -462,478 +463,478 @@ msgstr "" "به برکت <a href=\"%1\">DCOP</a> میتوانید با استفاده از دستنوشته بر Konqueror " "کنترل کامل داشته باشید." -#: about/konq_aboutpage.cc:399 +#: about/konq_aboutpage.cpp:399 msgid "<img width='16' height='16' src=\"%1\">" msgstr "" -#: about/konq_aboutpage.cc:400 +#: about/konq_aboutpage.cpp:400 msgid "Next: Specifications" msgstr "بعدی: مشخصهها" -#: about/konq_aboutpage.cc:416 +#: about/konq_aboutpage.cpp:416 msgid "Installed Plugins" msgstr "وصلههای نصبشده" -#: about/konq_aboutpage.cc:417 +#: about/konq_aboutpage.cpp:417 msgid "<td>Plugin</td><td>Description</td><td>File</td><td>Types</td>" msgstr "<td>وصله </td><td>توصیف</td><td>پرونده</td><td>انواع</td>" -#: about/konq_aboutpage.cc:418 +#: about/konq_aboutpage.cpp:418 msgid "Installed" msgstr "نصبشده" -#: about/konq_aboutpage.cc:419 +#: about/konq_aboutpage.cpp:419 msgid "<td>Mime Type</td><td>Description</td><td>Suffixes</td><td>Plugin</td>" msgstr "<td>نوع مایم</td><td>توصیف</td><td>پسوندها</td><td>وصله</td>" -#: about/konq_aboutpage.cc:538 +#: about/konq_aboutpage.cpp:538 msgid "" "Do you want to disable showing the introduction in the webbrowsing profile?" msgstr "میخواهید نمایش مقدمه را در profile مرورگر وب غیرفعال کنید؟" -#: about/konq_aboutpage.cc:540 +#: about/konq_aboutpage.cpp:540 msgid "Faster Startup?" msgstr "راهاندازی سریعتر باشد؟" -#: about/konq_aboutpage.cc:540 +#: about/konq_aboutpage.cpp:540 msgid "Disable" msgstr "غیرفعال" -#: about/konq_aboutpage.cc:540 +#: about/konq_aboutpage.cpp:540 msgid "Keep" msgstr "نگه داشتن" -#: iconview/konq_iconview.cc:214 listview/konq_listview.cc:714 +#: iconview/konq_iconview.cpp:214 listview/konq_listview.cpp:932 msgid "Show &Hidden Files" msgstr "نمایش پروندههای &مخفی" -#: iconview/konq_iconview.cc:217 +#: iconview/konq_iconview.cpp:217 msgid "Toggle displaying of hidden dot files" msgstr "زدن ضامن نمایش پروندههای نقطهای مخفی" -#: iconview/konq_iconview.cc:219 +#: iconview/konq_iconview.cpp:219 msgid "&Folder Icons Reflect Contents" msgstr "محتویات بازتاب شمایلهای &پوشه" -#: iconview/konq_iconview.cc:222 +#: iconview/konq_iconview.cpp:222 msgid "&Media Icons Reflect Free Space" msgstr "" -#: iconview/konq_iconview.cc:225 +#: iconview/konq_iconview.cpp:225 msgid "&Preview" msgstr "&پیشنمایش" -#: iconview/konq_iconview.cc:227 +#: iconview/konq_iconview.cpp:227 msgid "Enable Previews" msgstr "فعالسازی پیشنمایشها" -#: iconview/konq_iconview.cc:228 +#: iconview/konq_iconview.cpp:228 msgid "Disable Previews" msgstr "غیرفعال کردن پیشنمایشها" -#: iconview/konq_iconview.cc:248 +#: iconview/konq_iconview.cpp:248 msgid "Sound Files" msgstr "پروندههای صوتی" -#: iconview/konq_iconview.cc:255 +#: iconview/konq_iconview.cpp:255 msgid "By Name (Case Sensitive)" msgstr "بر اساس نام )حساس به حالت(" -#: iconview/konq_iconview.cc:256 +#: iconview/konq_iconview.cpp:256 msgid "By Name (Case Insensitive)" msgstr "بر اساس نام )غیرحساس به حالت(" -#: iconview/konq_iconview.cc:257 +#: iconview/konq_iconview.cpp:257 msgid "By Size" msgstr "بر اساس اندازه" -#: iconview/konq_iconview.cc:258 +#: iconview/konq_iconview.cpp:258 msgid "By Type" msgstr "بر اساس نوع" -#: iconview/konq_iconview.cc:259 +#: iconview/konq_iconview.cpp:259 msgid "By Date" msgstr "بر اساس تاریخ" -#: iconview/konq_iconview.cc:284 +#: iconview/konq_iconview.cpp:284 msgid "Folders First" msgstr "اولین پوشهها" -#: iconview/konq_iconview.cc:285 +#: iconview/konq_iconview.cpp:285 msgid "Descending" msgstr "نزولی" -#: iconview/konq_iconview.cc:310 listview/konq_listview.cc:692 +#: iconview/konq_iconview.cpp:310 listview/konq_listview.cpp:910 msgid "Se&lect..." msgstr "&برگزیدن..." -#: iconview/konq_iconview.cc:312 listview/konq_listview.cc:693 +#: iconview/konq_iconview.cpp:312 listview/konq_listview.cpp:911 msgid "Unselect..." msgstr "عدم گزینش..." -#: iconview/konq_iconview.cc:315 listview/konq_listview.cc:695 +#: iconview/konq_iconview.cpp:315 listview/konq_listview.cpp:913 msgid "Unselect All" msgstr "عدم گزینش همه" -#: iconview/konq_iconview.cc:317 listview/konq_listview.cc:696 +#: iconview/konq_iconview.cpp:317 listview/konq_listview.cpp:914 msgid "&Invert Selection" msgstr "&وارونه کردن گزینش" -#: iconview/konq_iconview.cc:321 +#: iconview/konq_iconview.cpp:321 msgid "Allows selecting of file or folder items based on a given mask" msgstr "" "امکان برگزیدن فقرههای پوشه یا پرونده بر اساس نقاب دادهشده را فراهم میکند" -#: iconview/konq_iconview.cc:322 +#: iconview/konq_iconview.cpp:322 msgid "Allows unselecting of file or folder items based on a given mask" msgstr "امکان عدم گزینش پرونده و پوشهها براساس نقاب دادهشده را فراهم میکند" -#: iconview/konq_iconview.cc:323 +#: iconview/konq_iconview.cpp:323 msgid "Selects all items" msgstr "همۀ فقرهها را انتخاب میکند" -#: iconview/konq_iconview.cc:324 +#: iconview/konq_iconview.cpp:324 msgid "Unselects all selected items" msgstr "همۀ فقرههای برگزیده را از گزینش خارج میکند" -#: iconview/konq_iconview.cc:325 +#: iconview/konq_iconview.cpp:325 msgid "Inverts the current selection of items" msgstr "گزینش جاری فقرهها را وارونه میکند" -#: iconview/konq_iconview.cc:552 listview/konq_listview.cc:382 +#: iconview/konq_iconview.cpp:559 listview/konq_listview.cpp:385 msgid "Select files:" msgstr "برگزیدن پروندهها:" -#: iconview/konq_iconview.cc:584 listview/konq_listview.cc:418 +#: iconview/konq_iconview.cpp:591 listview/konq_listview.cpp:421 msgid "Unselect files:" msgstr "عدم گزینش پروندهها:" -#: iconview/konq_iconview.cc:793 +#: iconview/konq_iconview.cpp:800 msgid "" "You cannot drop any items in a directory in which you do not have write " "permission" msgstr "" "نمیتوانید هیچ فقرهای را در فهرست راهنمایی که مجوز نوشتن ندارید، بیندازید" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:102 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:100 msgid "&Show Netscape Bookmarks in Konqueror" msgstr "&نمایش چوب الفهای نتاسکیپ در Konqueror" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:111 sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:915 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:109 sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:915 msgid "Rename" msgstr "تغییر نام" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:114 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:112 msgid "C&hange URL" msgstr "&تغییر نشانی وب" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:117 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:115 msgid "C&hange Comment" msgstr "&تغییر توضیح" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:120 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:118 msgid "Chan&ge Icon..." msgstr "&تغییر شمایل..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:123 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:121 msgid "Update Favicon" msgstr "بهروزرسانی Favicon" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:126 keditbookmarks/actionsimpl.cpp:538 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:124 keditbookmarks/actionsimpl.cpp:536 msgid "Recursive Sort" msgstr "مرتب کردن بازگشتی" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:129 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:127 msgid "&New Folder..." msgstr "پوشۀ &جدید..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:132 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:130 msgid "&New Bookmark" msgstr "چوب الف &جدید" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:135 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:133 msgid "&Insert Separator" msgstr "&درج جداساز" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:139 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:137 msgid "&Sort Alphabetically" msgstr "&مرتب کردن الفبایی" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:142 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:140 msgid "Set as T&oolbar Folder" msgstr "تنظیم به عنوان پوشۀ &میله ابزار" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:145 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:143 msgid "Show in T&oolbar" msgstr "نمایش در &میله ابزار" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:148 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:146 msgid "Hide in T&oolbar" msgstr "مخفی کردن &میله ابزار" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:151 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:149 msgid "&Expand All Folders" msgstr "&بسط همۀ پوشهها" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:154 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:152 msgid "Collapse &All Folders" msgstr "فشرده کردن &همۀ پروندهها" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:157 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:155 msgid "&Open in Konqueror" msgstr "&باز کردن درKonqueror" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:160 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:158 msgid "Check &Status" msgstr "بررسی &وضعیت" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:164 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:162 msgid "Check Status: &All" msgstr "بررسی وضعیت: &همه" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:167 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:165 msgid "Update All &Favicons" msgstr "بهروزرسانی همۀ &شمایلهای پسندان" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:171 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:169 msgid "Cancel &Checks" msgstr "لغو &بررسیها" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:174 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:172 msgid "Cancel &Favicon Updates" msgstr "لغو بهروزرسانی &شمایلهای پسندان" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:178 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:176 msgid "Import &Netscape Bookmarks..." msgstr "واردات چوب الفهای &نتاسکیپ..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:181 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:179 msgid "Import &Opera Bookmarks..." msgstr "واردات چوب الفهای &اپرا..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:184 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:182 msgid "Import All &Crash Sessions as Bookmarks..." msgstr "واردات همۀ نشستهای &فروپاشی به عنوان چوب الفها..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:187 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:185 msgid "Import &Galeon Bookmarks..." msgstr "واردات چوب الفهای &Galeon..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:190 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:188 msgid "Import &KDE2/KDE3/TDE Bookmarks..." msgstr "واردات چوب الفهای &KDE2/KDE3/TDE..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:193 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:191 msgid "Import &IE Bookmarks..." msgstr "واردات چوب الفهای &IE..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:196 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:194 msgid "Import &Mozilla Bookmarks..." msgstr "واردات چوب الفهای &موزیلا..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:199 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:197 msgid "Export to &Netscape Bookmarks" msgstr "صادرات چوب الفهای &نتاسکیپ" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:202 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:200 msgid "Export to &Opera Bookmarks..." msgstr "صادرات چوب الفهای &اپرا..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:205 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:203 msgid "Export to &HTML Bookmarks..." msgstr "صادرات چوب الفهای &زنگام..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:208 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:206 msgid "Export to &IE Bookmarks..." msgstr "صادرات چوب الفهای &IE..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:211 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:209 msgid "Export to &Mozilla Bookmarks..." msgstr "صادرات چوب الفهای &موزیلا..." -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:249 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:247 msgid "*.html|HTML Bookmark Listing" msgstr "فهرست چوب الف *.html|HTML" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:336 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:334 msgid "Cut Items" msgstr "برش فقرهها" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:366 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:364 msgid "Create New Bookmark Folder" msgstr "ایجاد پوشۀ چوب الف جدید" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:367 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:365 msgid "New folder:" msgstr "پوشۀ جدید:" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:554 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:552 msgid "Sort Alphabetically" msgstr "مرتب کردن الفبایی" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:562 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:560 msgid "Delete Items" msgstr "حذف فقرهها" -#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:626 +#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:624 msgid "Icon" msgstr "شمایل" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:196 keditbookmarks/listview.cpp:581 -#: keditbookmarks/listview.cpp:703 listview/konq_listview.cc:284 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:195 keditbookmarks/listview.cpp:579 +#: keditbookmarks/listview.cpp:701 listview/konq_listview.cpp:288 msgid "URL" msgstr "نشانی وب" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:247 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:246 #: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:532 msgid "Name:" msgstr "نام:" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:257 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:256 #: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:539 msgid "Location:" msgstr "محل:" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:267 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:266 msgid "Comment:" msgstr "توضیح:" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:276 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:275 msgid "First viewed:" msgstr "اولین مشاهده:" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:282 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:281 msgid "Viewed last:" msgstr "آخرین مشاهده:" -#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:288 +#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:287 msgid "Times visited:" msgstr "زمانهای بازدیدشده:" -#: keditbookmarks/commands.cpp:152 +#: keditbookmarks/commands.cpp:150 msgid "Insert Separator" msgstr "درج جداساز" -#: keditbookmarks/commands.cpp:154 +#: keditbookmarks/commands.cpp:152 msgid "Create Folder" msgstr "ایجاد پوشه" -#: keditbookmarks/commands.cpp:156 +#: keditbookmarks/commands.cpp:154 #, c-format msgid "Copy %1" msgstr "رونوشت %1" -#: keditbookmarks/commands.cpp:158 +#: keditbookmarks/commands.cpp:156 msgid "Create Bookmark" msgstr "ایجاد چوب الف" -#: keditbookmarks/commands.cpp:243 +#: keditbookmarks/commands.cpp:241 msgid "%1 Change" msgstr " %1 تغییر" -#: keditbookmarks/commands.cpp:293 +#: keditbookmarks/commands.cpp:291 msgid "Renaming" msgstr "در حال تغییر نام" -#: keditbookmarks/commands.cpp:443 +#: keditbookmarks/commands.cpp:441 #, c-format msgid "Move %1" msgstr "حرکت %1" -#: keditbookmarks/commands.cpp:597 +#: keditbookmarks/commands.cpp:595 msgid "Set as Bookmark Toolbar" msgstr "تنظیم به عنوان میله ابزار چوب الف" -#: keditbookmarks/commands.cpp:623 +#: keditbookmarks/commands.cpp:621 msgid "%1 in Bookmark Toolbar" msgstr "%1 در میله ابزار چوب الف" -#: keditbookmarks/commands.cpp:623 +#: keditbookmarks/commands.cpp:621 msgid "Show" msgstr "نمایش" -#: keditbookmarks/commands.cpp:624 +#: keditbookmarks/commands.cpp:622 msgid "Hide" msgstr "مخفی کردن" -#: keditbookmarks/commands.cpp:705 +#: keditbookmarks/commands.cpp:703 msgid "Copy Items" msgstr "رونوشت فقرهها" -#: keditbookmarks/commands.cpp:706 +#: keditbookmarks/commands.cpp:704 msgid "Move Items" msgstr "حرکت فقرهها" -#: keditbookmarks/exporters.cpp:49 +#: keditbookmarks/exporters.cpp:47 msgid "My Bookmarks" msgstr "چوب الفهای من" -#: keditbookmarks/favicons.cpp:75 +#: keditbookmarks/favicons.cpp:73 msgid "No favicon found" msgstr "شمایل پسندانی یافت نشد" -#: keditbookmarks/favicons.cpp:86 +#: keditbookmarks/favicons.cpp:84 msgid "Updating favicon..." msgstr "بهروزرسانی شمایل پسندان..." -#: keditbookmarks/favicons.cpp:95 +#: keditbookmarks/favicons.cpp:93 msgid "Local file" msgstr "پروندۀ محلی" -#: keditbookmarks/importers.cpp:44 +#: keditbookmarks/importers.cpp:42 msgid "Import %1 Bookmarks" msgstr "واردات %1 چوب الف" -#: keditbookmarks/importers.cpp:48 keditbookmarks/listview.cpp:861 +#: keditbookmarks/importers.cpp:46 keditbookmarks/listview.cpp:859 msgid "%1 Bookmarks" msgstr "%1 چوب الف" -#: keditbookmarks/importers.cpp:76 +#: keditbookmarks/importers.cpp:74 msgid "Import as a new subfolder or replace all the current bookmarks?" msgstr "واردات به عنوان یک زیرپوشۀ جدید یا جایگزینی همۀ چوب الفهای جدید؟" -#: keditbookmarks/importers.cpp:77 +#: keditbookmarks/importers.cpp:75 msgid "%1 Import" msgstr "%1 واردات" -#: keditbookmarks/importers.cpp:78 +#: keditbookmarks/importers.cpp:76 msgid "As New Folder" msgstr "به عنوان پوشۀ جدید" -#: keditbookmarks/importers.cpp:180 +#: keditbookmarks/importers.cpp:178 msgid "*.xbel|Galeon Bookmark Files (*.xbel)" msgstr "*.xbel|پروندههای چوب الفGaleon (*.xbel)" -#: keditbookmarks/importers.cpp:188 +#: keditbookmarks/importers.cpp:186 msgid "*.xml|TDE Bookmark Files (*.xml)" msgstr "*.xml|پروندههای چوب الف TDE (*.xml)" -#: keditbookmarks/importers.h:108 +#: keditbookmarks/importers.h:106 msgid "Galeon" msgstr "" -#: keditbookmarks/importers.h:118 +#: keditbookmarks/importers.h:116 msgid "KDE" msgstr "" -#: keditbookmarks/importers.h:139 +#: keditbookmarks/importers.h:137 msgid "Netscape" msgstr "" -#: keditbookmarks/importers.h:149 +#: keditbookmarks/importers.h:147 msgid "Mozilla" msgstr "" -#: keditbookmarks/importers.h:159 +#: keditbookmarks/importers.h:157 msgid "IE" msgstr "" -#: keditbookmarks/importers.h:171 +#: keditbookmarks/importers.h:169 #, fuzzy msgid "Opera" msgstr "مالک" -#: keditbookmarks/importers.h:183 +#: keditbookmarks/importers.h:181 #, fuzzy msgid "Crashes" msgstr "زباله" @@ -959,87 +960,87 @@ msgstr "" msgid "Original author" msgstr "نویسندۀ اصلی" -#: keditbookmarks/listview.cpp:426 +#: keditbookmarks/listview.cpp:424 msgid "Drop Items" msgstr "افت فقرهها" -#: keditbookmarks/listview.cpp:702 +#: keditbookmarks/listview.cpp:700 msgid "Bookmark" msgstr "چوب الف" -#: keditbookmarks/listview.cpp:704 +#: keditbookmarks/listview.cpp:702 msgid "Comment" msgstr "توضیح" -#: keditbookmarks/listview.cpp:705 +#: keditbookmarks/listview.cpp:703 msgid "Status" msgstr "وضعیت" -#: keditbookmarks/listview.cpp:707 +#: keditbookmarks/listview.cpp:705 msgid "Address" msgstr "نشانی" -#: keditbookmarks/listview.cpp:710 +#: keditbookmarks/listview.cpp:708 msgid "Folder" msgstr "پوشه" -#: keditbookmarks/listview.cpp:870 +#: keditbookmarks/listview.cpp:868 msgid "Empty Folder" msgstr "پوشۀ خالی" -#: keditbookmarks/main.cpp:44 +#: keditbookmarks/main.cpp:42 msgid "Import bookmarks from a file in Mozilla format" msgstr "واردات چوب الفها از یک پرونده در قالب موزیلا" -#: keditbookmarks/main.cpp:45 +#: keditbookmarks/main.cpp:43 msgid "Import bookmarks from a file in Netscape (4.x and earlier) format" msgstr "واردات چوب الفها از یک پرونده در قالب نتاسکیپ )4.x و زودتر(" -#: keditbookmarks/main.cpp:46 +#: keditbookmarks/main.cpp:44 msgid "Import bookmarks from a file in Internet Explorer's Favorites format" msgstr "واردات چوب الفها از یک پرونده در قالب پسندان کاوشگر اینترنت" -#: keditbookmarks/main.cpp:47 +#: keditbookmarks/main.cpp:45 msgid "Import bookmarks from a file in Opera format" msgstr "واردات چوب الفها از یک پرونده در قالب اپرا" -#: keditbookmarks/main.cpp:49 +#: keditbookmarks/main.cpp:47 msgid "Export bookmarks to a file in Mozilla format" msgstr "صادرات چوب الفها به یک پرونده در قالب موزیلا" -#: keditbookmarks/main.cpp:50 +#: keditbookmarks/main.cpp:48 msgid "Export bookmarks to a file in Netscape (4.x and earlier) format" msgstr "صادرات چوب الفها به یک پرونده در قالب نتاسکیپ) 4.x و زودتر(" -#: keditbookmarks/main.cpp:51 +#: keditbookmarks/main.cpp:49 msgid "Export bookmarks to a file in a printable HTML format" msgstr "صادرات چوب الفها به یک پرونده در قالب زنگام قابل چاپ" -#: keditbookmarks/main.cpp:52 +#: keditbookmarks/main.cpp:50 msgid "Export bookmarks to a file in Internet Explorer's Favorites format" msgstr "صادرات چوب الفها به یک پرونده در قالب پسندان کاوشگر اینترنت" -#: keditbookmarks/main.cpp:53 +#: keditbookmarks/main.cpp:51 msgid "Export bookmarks to a file in Opera format" msgstr "صادرات چوب الفها به یک پرونده در قالب اپرا" -#: keditbookmarks/main.cpp:55 +#: keditbookmarks/main.cpp:53 msgid "Open at the given position in the bookmarks file" msgstr "باز کردن در موقعیت دادهشده در پروندۀ چوب الفها" -#: keditbookmarks/main.cpp:56 +#: keditbookmarks/main.cpp:54 msgid "Set the user readable caption for example \"Konsole\"" msgstr "تنظیم عنوان خوانای کاربر برای مثال »Konsole«" -#: keditbookmarks/main.cpp:57 +#: keditbookmarks/main.cpp:55 msgid "Hide all browser related functions" msgstr "مخفی کردن همۀ توابع وابستۀ مرورگر" -#: keditbookmarks/main.cpp:58 +#: keditbookmarks/main.cpp:56 msgid "File to edit" msgstr "پرونده برای ویرایش" -#: keditbookmarks/main.cpp:96 +#: keditbookmarks/main.cpp:94 msgid "" "Another instance of %1 is already running, do you really want to open " "another instance or continue work in the same instance?\n" @@ -1049,60 +1050,60 @@ msgstr "" "باز کنید یا کار را در همین نمونه انجام دهید.\n" "لطفاً، توجه کنید که متأسفانه، نماهای دوگانه فقط خواندنی هستند. " -#: keditbookmarks/main.cpp:100 +#: keditbookmarks/main.cpp:98 msgid "Run Another" msgstr "اجرای دیگر" -#: keditbookmarks/main.cpp:101 +#: keditbookmarks/main.cpp:99 msgid "Continue in Same" msgstr "ادامه در همین" -#: keditbookmarks/main.cpp:117 +#: keditbookmarks/main.cpp:115 msgid "Bookmark Editor" msgstr "ویرایشگر چوب الف" -#: keditbookmarks/main.cpp:118 +#: keditbookmarks/main.cpp:116 msgid "Konqueror Bookmarks Editor" msgstr "ویرایشگر چوب الفهای Konqueror" -#: keditbookmarks/main.cpp:120 +#: keditbookmarks/main.cpp:118 #, fuzzy msgid "(c) 2000 - 2003, KDE developers" msgstr "(c) 2000 - 2003, TDE توسعهدهندگان" -#: keditbookmarks/main.cpp:121 +#: keditbookmarks/main.cpp:119 msgid "Initial author" msgstr "نویسندۀ آغازین" -#: keditbookmarks/main.cpp:122 +#: keditbookmarks/main.cpp:120 msgid "Author" msgstr "نویسنده" -#: keditbookmarks/main.cpp:163 +#: keditbookmarks/main.cpp:161 msgid "You may only specify a single --export option." msgstr "ممکن است فقط یک گزینۀ --export تک را مشخص کنید." -#: keditbookmarks/main.cpp:168 +#: keditbookmarks/main.cpp:166 msgid "You may only specify a single --import option." msgstr "ممکن است فقط یک گزینۀ --import تک را مشخص کنید." -#: keditbookmarks/testlink.cpp:98 keditbookmarks/testlink.cpp:101 +#: keditbookmarks/testlink.cpp:96 keditbookmarks/testlink.cpp:99 msgid "Checking..." msgstr "بررسی..." -#: keditbookmarks/testlink.cpp:266 +#: keditbookmarks/testlink.cpp:264 msgid "Error " msgstr "خطا " -#: keditbookmarks/testlink.cpp:270 +#: keditbookmarks/testlink.cpp:268 msgid "Ok" msgstr "تأیید" -#: keditbookmarks/toplevel.cpp:212 +#: keditbookmarks/toplevel.cpp:210 msgid "Reset Quick Search" msgstr "بازنشانی جستجوی سریع" -#: keditbookmarks/toplevel.cpp:215 +#: keditbookmarks/toplevel.cpp:213 msgid "" "<b>Reset Quick Search</b><br>Resets the quick search so that all bookmarks " "are shown again." @@ -1110,27 +1111,27 @@ msgstr "" "<b>بازنشانی جستجوی جدید</b><br>جستجوی سریع را بازنشانی میکند، تا چوب الفها " "دوباره نشان داده شوند." -#: keditbookmarks/toplevel.cpp:219 sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:34 +#: keditbookmarks/toplevel.cpp:217 sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:34 msgid "Se&arch:" msgstr "&جستجو:" -#: konq_extensionmanager.cc:44 +#: konq_extensionmanager.cpp:44 msgid "&Reset" msgstr "&بازنشانی" -#: konq_extensionmanager.cc:64 +#: konq_extensionmanager.cpp:64 msgid "Extensions" msgstr "پسوندها" -#: konq_extensionmanager.cc:67 +#: konq_extensionmanager.cpp:67 msgid "Tools" msgstr "ابزارها" -#: konq_extensionmanager.cc:68 +#: konq_extensionmanager.cpp:68 msgid "Statusbar" msgstr "میله وضعیت" -#: konq_factory.cc:148 konq_factory.cc:166 +#: konq_factory.cpp:148 konq_factory.cpp:166 msgid "" "There was an error loading the module %1.\n" "The diagnostics is:\n" @@ -1140,123 +1141,123 @@ msgstr "" "خطا عبارت است از:\n" "%2" -#: konq_factory.cc:220 +#: konq_factory.cpp:220 msgid "Web browser, file manager, ..." msgstr "مرورگر وب، مدیر پنجره، ..." -#: konq_factory.cc:222 +#: konq_factory.cpp:222 #, fuzzy msgid "" "(c) 2011-2014, The Trinity Desktop project\n" "(c) 1999-2010, The Konqueror developers" msgstr "(c) 2000 - 2003, TDE توسعهدهندگان" -#: konq_factory.cc:224 +#: konq_factory.cpp:224 msgid "https://www.trinitydesktop.org" msgstr "" -#: konq_factory.cc:225 +#: konq_factory.cpp:225 msgid "Maintainer, Trinity bugfixes" msgstr "" -#: konq_factory.cc:226 +#: konq_factory.cpp:226 msgid "developer (framework, parts, JavaScript, I/O lib) and maintainer" msgstr "" -#: konq_factory.cc:227 +#: konq_factory.cpp:227 msgid "developer (framework, parts)" msgstr "" -#: konq_factory.cc:228 konq_factory.cc:255 +#: konq_factory.cpp:228 konq_factory.cpp:255 msgid "developer (framework)" msgstr "" -#: konq_factory.cc:229 +#: konq_factory.cpp:229 msgid "developer" msgstr "توسعهدهنده" -#: konq_factory.cc:230 +#: konq_factory.cpp:230 msgid "developer (List views)" msgstr "" -#: konq_factory.cc:231 +#: konq_factory.cpp:231 msgid "developer (List views, I/O lib)" msgstr "" -#: konq_factory.cc:232 konq_factory.cc:233 konq_factory.cc:234 -#: konq_factory.cc:236 konq_factory.cc:237 konq_factory.cc:239 -#: konq_factory.cc:240 konq_factory.cc:241 konq_factory.cc:242 -#: konq_factory.cc:243 +#: konq_factory.cpp:232 konq_factory.cpp:233 konq_factory.cpp:234 +#: konq_factory.cpp:236 konq_factory.cpp:237 konq_factory.cpp:239 +#: konq_factory.cpp:240 konq_factory.cpp:241 konq_factory.cpp:242 +#: konq_factory.cpp:243 msgid "developer (HTML rendering engine)" msgstr "" -#: konq_factory.cc:235 +#: konq_factory.cpp:235 msgid "developer (HTML rendering engine, I/O lib)" msgstr "" -#: konq_factory.cc:238 +#: konq_factory.cpp:238 msgid "developer (HTML rendering engine, I/O lib, regression test framework)" msgstr "" -#: konq_factory.cc:244 +#: konq_factory.cpp:244 msgid "developer (HTML rendering engine, JavaScript)" msgstr "" -#: konq_factory.cc:245 +#: konq_factory.cpp:245 msgid "developer (JavaScript)" msgstr "" -#: konq_factory.cc:246 +#: konq_factory.cpp:246 msgid "developer (Java applets and other embedded objects)" msgstr "" -#: konq_factory.cc:247 konq_factory.cc:248 +#: konq_factory.cpp:247 konq_factory.cpp:248 msgid "developer (I/O lib)" msgstr "" -#: konq_factory.cc:249 konq_factory.cc:250 +#: konq_factory.cpp:249 konq_factory.cpp:250 msgid "developer (Java applet support)" msgstr "" -#: konq_factory.cc:251 +#: konq_factory.cpp:251 msgid "" "developer (Java 2 security manager support,\n" " and other major improvements to applet support)" msgstr "" -#: konq_factory.cc:252 +#: konq_factory.cpp:252 msgid "developer (Netscape plugin support)" msgstr "" -#: konq_factory.cc:253 +#: konq_factory.cpp:253 msgid "developer (SSL, Netscape plugins)" msgstr "" -#: konq_factory.cc:254 +#: konq_factory.cpp:254 msgid "developer (I/O lib, Authentication support)" msgstr "" -#: konq_factory.cc:256 +#: konq_factory.cpp:256 msgid "graphics/icons" msgstr "نگارهها/شمایلها" -#: konq_factory.cc:257 +#: konq_factory.cpp:257 msgid "kfm author" msgstr "" -#: konq_factory.cc:258 +#: konq_factory.cpp:258 msgid "developer (navigation panel framework)" msgstr "" -#: konq_factory.cc:259 +#: konq_factory.cpp:259 msgid "developer (misc stuff)" msgstr "" -#: konq_factory.cc:260 +#: konq_factory.cpp:260 msgid "developer (AdBlock filter)" msgstr "" -#: konq_frame.cc:86 +#: konq_frame.cpp:86 msgid "" "Checking this box on at least two views sets those views as 'linked'. Then, " "when you change directories in one view, the other views linked with it will " @@ -1270,60 +1271,60 @@ msgstr "" "بهروز میشود. این به ویژه برای انواع مختلف نماها، نظیر یک درخت فهرست راهنما " "با یک شمایل نما یا نمای جزئی، و احتمالاً یک پنجرۀ مقلد پایانه، مفید است." -#: konq_frame.cc:154 +#: konq_frame.cpp:154 msgid "Close View" msgstr "بستن نما" -#: konq_frame.cc:235 +#: konq_frame.cpp:235 msgid "%1/s" msgstr "%1/ثانیه" -#: konq_frame.cc:237 +#: konq_frame.cpp:237 msgid "Stalled" msgstr "ایستاد" -#: konq_guiclients.cc:75 +#: konq_guiclients.cpp:75 #, c-format msgid "Preview in %1" msgstr "پیشنمایش در %1" -#: konq_guiclients.cc:84 +#: konq_guiclients.cpp:84 msgid "Preview In" msgstr "پیشنمایش در" -#: konq_guiclients.cc:195 +#: konq_guiclients.cpp:195 #, c-format msgid "Show %1" msgstr "نمایش %1" -#: konq_guiclients.cc:199 +#: konq_guiclients.cpp:199 #, c-format msgid "Hide %1" msgstr "مخفی کردن %1" -#: konq_main.cc:41 +#: konq_main.cpp:41 msgid "Start without a default window" msgstr "شروع بدون یک پنجرۀ پیشفرض" -#: konq_main.cc:42 +#: konq_main.cpp:42 msgid "Preload for later use" msgstr "پیش بارگذاری برای استفادۀ بعدی" -#: konq_main.cc:43 +#: konq_main.cpp:43 msgid "Profile to open" msgstr "profile برای باز کردن" -#: konq_main.cc:44 +#: konq_main.cpp:44 msgid "List available profiles" msgstr "فهرست profileهای موجود" -#: konq_main.cc:45 +#: konq_main.cpp:45 msgid "Mimetype to use for this URL (e.g. text/html or inode/directory)" msgstr "" "نوع مایم مورد استفاده برای این نشانی وب )مثلاً متنی/زنگام یا گره اطلاعاتی/" "فهرست راهنما(" -#: konq_main.cc:46 +#: konq_main.cpp:46 msgid "" "For URLs that point to files, opens the directory and selects the file, " "instead of opening the actual file" @@ -1331,11 +1332,11 @@ msgstr "" "برای نشانیهای وبی که به پرونده اشاره میکنند، به جای باز کردن پروندۀ حقیقی، " "فهرست راهنما را باز کرده و پرونده را برمیگزیند" -#: konq_main.cc:47 +#: konq_main.cpp:47 msgid "Location to open" msgstr "محل برای باز کردن" -#: konq_mainwindow.cc:537 +#: konq_mainwindow.cpp:535 #, c-format msgid "" "Malformed URL\n" @@ -1344,7 +1345,7 @@ msgstr "" "نشانی وب بد شکل\n" "%1" -#: konq_mainwindow.cc:542 +#: konq_mainwindow.cpp:540 #, c-format msgid "" "Protocol not supported\n" @@ -1353,7 +1354,7 @@ msgstr "" "قرارداد پشتیبانی نشده\n" "%1" -#: konq_mainwindow.cc:625 konq_run.cc:119 +#: konq_mainwindow.cpp:644 konq_run.cpp:119 msgid "" "There appears to be a configuration error. You have associated Konqueror " "with %1, but it cannot handle this file type." @@ -1361,19 +1362,19 @@ msgstr "" "به نظر میرسد خطای پیکربندی باشد. شما Konqueror را به %1 مربوط کردید، ولی " "قادر به گرداندن این نوع پرونده نیست." -#: konq_mainwindow.cc:1455 +#: konq_mainwindow.cpp:1495 msgid "Open Location" msgstr "باز کردن محل" -#: konq_mainwindow.cc:1486 +#: konq_mainwindow.cpp:1526 msgid "Cannot create the find part, check your installation." msgstr "بخش یافتن را نمیتوان ایجاد کرد، نصب خود را بررسی کنید." -#: konq_mainwindow.cc:1762 +#: konq_mainwindow.cpp:1802 msgid "Canceled." msgstr "لغو شد." -#: konq_mainwindow.cc:1800 +#: konq_mainwindow.cpp:1840 msgid "" "This page contains changes that have not been submitted.\n" "Reloading the page will discard these changes." @@ -1381,21 +1382,21 @@ msgstr "" "این صفحه شامل تغییراتی است که ارائه نشدهاند.\n" "بارگذاری مجدد این صفحه این تغییرات را دور میریزد." -#: konq_mainwindow.cc:1801 konq_mainwindow.cc:2648 konq_mainwindow.cc:2666 -#: konq_mainwindow.cc:2778 konq_mainwindow.cc:2794 konq_mainwindow.cc:2811 -#: konq_mainwindow.cc:2848 konq_mainwindow.cc:2881 konq_mainwindow.cc:5303 -#: konq_mainwindow.cc:5321 konq_viewmgr.cc:1164 konq_viewmgr.cc:1182 +#: konq_mainwindow.cpp:1841 konq_mainwindow.cpp:2688 konq_mainwindow.cpp:2706 +#: konq_mainwindow.cpp:2818 konq_mainwindow.cpp:2834 konq_mainwindow.cpp:2851 +#: konq_mainwindow.cpp:2888 konq_mainwindow.cpp:2921 konq_mainwindow.cpp:5348 +#: konq_mainwindow.cpp:5366 konq_viewmgr.cpp:1163 konq_viewmgr.cpp:1181 msgid "Discard Changes?" msgstr "تغییرات دور انداخته شوند؟" -#: konq_mainwindow.cc:1801 konq_mainwindow.cc:2648 konq_mainwindow.cc:2666 -#: konq_mainwindow.cc:2778 konq_mainwindow.cc:2794 konq_mainwindow.cc:2811 -#: konq_mainwindow.cc:2848 konq_mainwindow.cc:2881 konq_mainwindow.cc:5303 -#: konq_mainwindow.cc:5321 konq_viewmgr.cc:1164 konq_viewmgr.cc:1182 +#: konq_mainwindow.cpp:1841 konq_mainwindow.cpp:2688 konq_mainwindow.cpp:2706 +#: konq_mainwindow.cpp:2818 konq_mainwindow.cpp:2834 konq_mainwindow.cpp:2851 +#: konq_mainwindow.cpp:2888 konq_mainwindow.cpp:2921 konq_mainwindow.cpp:5348 +#: konq_mainwindow.cpp:5366 konq_viewmgr.cpp:1163 konq_viewmgr.cpp:1181 msgid "&Discard Changes" msgstr "&دور ریختن تغییرات" -#: konq_mainwindow.cc:1830 konq_mainwindow.cc:4023 +#: konq_mainwindow.cpp:1870 konq_mainwindow.cpp:4063 msgid "" "Stop loading the document<p>All network transfers will be stopped and " "Konqueror will display the content that has been received so far." @@ -1403,11 +1404,11 @@ msgstr "" "ایست بارگیری سند<p>همۀ انتقالهای شبکه میایستد و Konqueror محتوایی را نشان " "میدهد که تاکنون دریافت شده است." -#: konq_mainwindow.cc:1833 konq_mainwindow.cc:4026 +#: konq_mainwindow.cpp:1873 konq_mainwindow.cpp:4066 msgid "Stop loading the document" msgstr "ایست بارگذاری سند" -#: konq_mainwindow.cc:1837 konq_mainwindow.cc:4013 +#: konq_mainwindow.cpp:1877 konq_mainwindow.cpp:4053 msgid "" "Reload the currently displayed document<p>This may, for example, be needed " "to refresh webpages that have been modified since they were loaded, in order " @@ -1417,23 +1418,23 @@ msgstr "" "مرئی ساختن تغییرات، لازم باشد که صفحات وبی که از زمان بار شدن تغییر یافتهاند " "بازآوری شوند." -#: konq_mainwindow.cc:1840 konq_mainwindow.cc:4016 +#: konq_mainwindow.cpp:1880 konq_mainwindow.cpp:4056 msgid "Reload the currently displayed document" msgstr "بارگذاری مجدد سندی که اخیراً نمایش داده شده" -#: konq_mainwindow.cc:1934 +#: konq_mainwindow.cpp:1974 msgid "Your sidebar is not functional or unavailable." msgstr "میله جانبی شما تابعی یا قابل دسترس نیست." -#: konq_mainwindow.cc:1934 konq_mainwindow.cc:1953 +#: konq_mainwindow.cpp:1974 konq_mainwindow.cpp:1993 msgid "Show History Sidebar" msgstr "نمایش میله جانبی تاریخچه" -#: konq_mainwindow.cc:1953 +#: konq_mainwindow.cpp:1993 msgid "Cannot find running history plugin in your sidebar." msgstr "نمیتوان وصلۀ تاریخچۀ در حال اجرا را در میله جانبی شما یافت." -#: konq_mainwindow.cc:2647 konq_mainwindow.cc:2665 +#: konq_mainwindow.cpp:2687 konq_mainwindow.cpp:2705 msgid "" "This tab contains changes that have not been submitted.\n" "Detaching the tab will discard these changes." @@ -1441,7 +1442,7 @@ msgstr "" "این تب شامل تغییراتی است که ارائه نشدهاند.\n" " جداسازی تب این تغییرات را دور میاندازد." -#: konq_mainwindow.cc:2777 +#: konq_mainwindow.cpp:2817 msgid "" "This view contains changes that have not been submitted.\n" "Closing the view will discard these changes." @@ -1449,7 +1450,7 @@ msgstr "" "این نما تغییراتی را شامل میشود که ارائه نشدهاند.\n" "بستن نما این تغییرات را دور میریزد." -#: konq_mainwindow.cc:2793 konq_mainwindow.cc:2810 +#: konq_mainwindow.cpp:2833 konq_mainwindow.cpp:2850 msgid "" "This tab contains changes that have not been submitted.\n" "Closing the tab will discard these changes." @@ -1457,19 +1458,19 @@ msgstr "" "این تب شامل تغییراتی است که ارائه نشدهاند.\n" "با بستن تب، این تغییرات دور ریخته میشوند." -#: konq_mainwindow.cc:2832 +#: konq_mainwindow.cpp:2872 msgid "Do you really want to close all other tabs?" msgstr "آیا واقعاً میخواهید همۀ تبهای دیگر را ببندید؟" -#: konq_mainwindow.cc:2833 +#: konq_mainwindow.cpp:2873 msgid "Close Other Tabs Confirmation" msgstr "تأیید بستن تبهای دیگر" -#: konq_mainwindow.cc:2833 konq_mainwindow.cc:3879 konq_tabs.cc:489 +#: konq_mainwindow.cpp:2873 konq_mainwindow.cpp:3919 konq_tabs.cpp:489 msgid "Close &Other Tabs" msgstr "بستن تبهای &دیگر" -#: konq_mainwindow.cc:2847 +#: konq_mainwindow.cpp:2887 msgid "" "This tab contains changes that have not been submitted.\n" "Closing other tabs will discard these changes." @@ -1477,7 +1478,7 @@ msgstr "" "این تب شامل تغییراتی است که ارائه نشدهاند.\n" "بستن تبهای دیگر، باعث دور ریختن این تغییرات میشود." -#: konq_mainwindow.cc:2880 +#: konq_mainwindow.cpp:2920 msgid "" "This tab contains changes that have not been submitted.\n" "Reloading all tabs will discard these changes." @@ -1485,266 +1486,266 @@ msgstr "" "این تب شامل تغییراتی است که ارائه نشدهاند.\n" "بارگذاری مجدد همه تبها باعث دور ریختن این تغییرات میشود." -#: konq_mainwindow.cc:2952 +#: konq_mainwindow.cpp:2992 #, c-format msgid "No permissions to write to %1" msgstr "برای نوشتن در %1، مجوز نیست" -#: konq_mainwindow.cc:2962 +#: konq_mainwindow.cpp:3002 msgid "Enter Target" msgstr "هدف را وارد کنید" -#: konq_mainwindow.cc:2971 +#: konq_mainwindow.cpp:3011 msgid "<qt><b>%1</b> is not valid</qt>" msgstr "<qt><b>%1</b> معتبر نیست</qt>" -#: konq_mainwindow.cc:2987 +#: konq_mainwindow.cpp:3027 msgid "Copy selected files from %1 to:" msgstr "رونوشت پروندههای برگزیده از %1 به:" -#: konq_mainwindow.cc:2997 +#: konq_mainwindow.cpp:3037 msgid "Move selected files from %1 to:" msgstr "حرکت پروندههای برگزیده از %1 به:" -#: konq_mainwindow.cc:3781 +#: konq_mainwindow.cpp:3821 msgid "&Edit File Type..." msgstr "&ویرایش نوع پرونده..." -#: konq_mainwindow.cc:3783 sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:78 +#: konq_mainwindow.cpp:3823 sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:78 msgid "New &Window" msgstr "&پنجرۀ جدید" -#: konq_mainwindow.cc:3784 +#: konq_mainwindow.cpp:3824 msgid "&Duplicate Window" msgstr "پنجرۀ &مضاعف" -#: konq_mainwindow.cc:3785 +#: konq_mainwindow.cpp:3825 msgid "Send &Link Address..." msgstr "ارسال نشانی &پیوند..." -#: konq_mainwindow.cc:3786 +#: konq_mainwindow.cpp:3826 msgid "S&end File..." msgstr "&ارسال پرونده..." -#: konq_mainwindow.cc:3789 +#: konq_mainwindow.cpp:3829 msgid "Open &Terminal" msgstr "باز کردن &پایانه" -#: konq_mainwindow.cc:3791 +#: konq_mainwindow.cpp:3831 msgid "&Open Location..." msgstr "&باز کردن محل..." -#: konq_mainwindow.cc:3793 +#: konq_mainwindow.cpp:3833 msgid "&Find File..." msgstr "&یافتن پرونده..." -#: konq_mainwindow.cc:3798 +#: konq_mainwindow.cpp:3838 msgid "&Use index.html" msgstr "&استفاده از index.html" -#: konq_mainwindow.cc:3799 +#: konq_mainwindow.cpp:3839 msgid "Lock to Current Location" msgstr "قفل برای محل جاری" -#: konq_mainwindow.cc:3800 +#: konq_mainwindow.cpp:3840 msgid "Lin&k View" msgstr "نمای &پیوند" -#: konq_mainwindow.cc:3803 +#: konq_mainwindow.cpp:3843 msgid "&Up" msgstr "&بالا" -#: konq_mainwindow.cc:3822 konq_mainwindow.cc:3841 +#: konq_mainwindow.cpp:3862 konq_mainwindow.cpp:3881 msgid "History" msgstr "تاریخچه" -#: konq_mainwindow.cc:3826 +#: konq_mainwindow.cpp:3866 msgid "Home" msgstr "آغازه" -#: konq_mainwindow.cc:3830 +#: konq_mainwindow.cpp:3870 msgid "S&ystem" msgstr "&سیستم" -#: konq_mainwindow.cc:3831 +#: konq_mainwindow.cpp:3871 msgid "App&lications" msgstr "&کاربردها" -#: konq_mainwindow.cc:3832 +#: konq_mainwindow.cpp:3872 msgid "&Storage Media" msgstr "رسانۀ &ذخیرهسازی" -#: konq_mainwindow.cc:3833 +#: konq_mainwindow.cpp:3873 msgid "&Network Folders" msgstr "پوشههای &شبکه" -#: konq_mainwindow.cc:3834 +#: konq_mainwindow.cpp:3874 msgid "Sett&ings" msgstr "&تنظیمات" -#: konq_mainwindow.cc:3837 +#: konq_mainwindow.cpp:3877 msgid "Autostart" msgstr "آغاز خودکار" -#: konq_mainwindow.cc:3838 +#: konq_mainwindow.cpp:3878 msgid "Most Often Visited" msgstr "اغلب، بازدیدشده" -#: konq_mainwindow.cc:3845 konq_mainwindow.cc:4397 +#: konq_mainwindow.cpp:3885 konq_mainwindow.cpp:4437 msgid "&Save View Profile..." msgstr "&ذخیرۀ profile نما..." -#: konq_mainwindow.cc:3846 +#: konq_mainwindow.cpp:3886 msgid "Save View Changes per &Folder" msgstr "ذخیرۀ تغییرات نمای هر &پوشه" -#: konq_mainwindow.cc:3848 +#: konq_mainwindow.cpp:3888 msgid "Remove Folder Properties" msgstr "حذف ویژگیهای پوشه" -#: konq_mainwindow.cc:3868 +#: konq_mainwindow.cpp:3908 msgid "Configure Extensions..." msgstr "پیکربندی پسوندها..." -#: konq_mainwindow.cc:3869 +#: konq_mainwindow.cpp:3909 msgid "Configure Spell Checking..." msgstr "پیکربندی غلطیاب..." -#: konq_mainwindow.cc:3872 +#: konq_mainwindow.cpp:3912 msgid "Split View &Left/Right" msgstr "شکافتن نمای &چپ/راست" -#: konq_mainwindow.cc:3873 +#: konq_mainwindow.cpp:3913 msgid "Split View &Top/Bottom" msgstr "شکافتن نمای &بالا/پایین" -#: konq_mainwindow.cc:3874 konq_tabs.cc:86 +#: konq_mainwindow.cpp:3914 konq_tabs.cpp:86 msgid "&New Tab" msgstr "تب &جدید" -#: konq_mainwindow.cc:3875 +#: konq_mainwindow.cpp:3915 msgid "&Duplicate Current Tab" msgstr "تب &مضاعف جاری" -#: konq_mainwindow.cc:3876 +#: konq_mainwindow.cpp:3916 msgid "Detach Current Tab" msgstr "جداسازی تب جاری" -#: konq_mainwindow.cc:3877 +#: konq_mainwindow.cpp:3917 msgid "&Close Active View" msgstr "&بستن نمای فعال" -#: konq_mainwindow.cc:3878 +#: konq_mainwindow.cpp:3918 msgid "Close Current Tab" msgstr "بستن تب جاری" -#: konq_mainwindow.cc:3881 +#: konq_mainwindow.cpp:3921 msgid "Activate Next Tab" msgstr "فعال کردن تب بعدی" -#: konq_mainwindow.cc:3882 +#: konq_mainwindow.cpp:3922 msgid "Activate Previous Tab" msgstr "فعال کردن تب قبلی" -#: konq_mainwindow.cc:3887 +#: konq_mainwindow.cpp:3927 #, c-format msgid "Activate Tab %1" msgstr "فعال کردن تب %1" -#: konq_mainwindow.cc:3890 +#: konq_mainwindow.cpp:3930 msgid "Move Tab Left" msgstr "حرکت تب به چپ" -#: konq_mainwindow.cc:3891 +#: konq_mainwindow.cpp:3931 msgid "Move Tab Right" msgstr "حرکت تب به راست" -#: konq_mainwindow.cc:3894 +#: konq_mainwindow.cpp:3934 msgid "Dump Debug Info" msgstr " تخلیۀ اطلاعات اشکالزدایی" -#: konq_mainwindow.cc:3897 +#: konq_mainwindow.cpp:3937 msgid "C&onfigure View Profiles..." msgstr "&پیکربندی نمای profileها..." -#: konq_mainwindow.cc:3898 +#: konq_mainwindow.cpp:3938 msgid "Load &View Profile" msgstr "بارگذاری &نمای Profile" -#: konq_mainwindow.cc:3911 konq_tabs.cc:467 +#: konq_mainwindow.cpp:3951 konq_tabs.cpp:467 msgid "&Reload All Tabs" msgstr "&بارگذاری مجدد همۀ تبها" -#: konq_mainwindow.cc:3913 +#: konq_mainwindow.cpp:3953 #, fuzzy msgid "&Reload/Stop" msgstr "&بارگذاری مجدد تب" -#: konq_mainwindow.cc:3928 +#: konq_mainwindow.cpp:3968 msgid "&Stop" msgstr "&ایست" -#: konq_mainwindow.cc:3930 +#: konq_mainwindow.cpp:3970 msgid "&Rename" msgstr "&تغییر نام" -#: konq_mainwindow.cc:3931 +#: konq_mainwindow.cpp:3971 msgid "&Move to Trash" msgstr "&حرکت به زبالهدان" -#: konq_mainwindow.cc:3937 +#: konq_mainwindow.cpp:3977 msgid "Copy &Files..." msgstr "رونوشت &پروندهها..." -#: konq_mainwindow.cc:3938 +#: konq_mainwindow.cpp:3978 msgid "M&ove Files..." msgstr "&حرکت پروندهها..." -#: konq_mainwindow.cc:3940 +#: konq_mainwindow.cpp:3980 msgid "Create Folder..." msgstr "ایجاد پوشه..." -#: konq_mainwindow.cc:3941 +#: konq_mainwindow.cpp:3981 msgid "Animated Logo" msgstr "آرم پویاشده" -#: konq_mainwindow.cc:3944 konq_mainwindow.cc:3945 +#: konq_mainwindow.cpp:3984 konq_mainwindow.cpp:3985 msgid "L&ocation: " msgstr "&محل:" -#: konq_mainwindow.cc:3948 +#: konq_mainwindow.cpp:3988 msgid "Location Bar" msgstr "میلۀ محل" -#: konq_mainwindow.cc:3953 +#: konq_mainwindow.cpp:3993 msgid "Location Bar<p>Enter a web address or search term." msgstr "میلۀ محل<p> یک نشانی وب یا اصطلاح جستجو وارد کنید." -#: konq_mainwindow.cc:3956 +#: konq_mainwindow.cpp:3996 msgid "Clear Location Bar" msgstr "پاک کردن میلۀ محل" -#: konq_mainwindow.cc:3961 +#: konq_mainwindow.cpp:4001 msgid "Clear Location bar<p>Clears the content of the location bar." msgstr "پاک کردن میلۀ محل<p> محتوای میلۀ محل را پاک میکند." -#: konq_mainwindow.cc:3984 +#: konq_mainwindow.cpp:4024 msgid "Bookmark This Location" msgstr "چوب الف این محل" -#: konq_mainwindow.cc:3988 +#: konq_mainwindow.cpp:4028 msgid "Kon&queror Introduction" msgstr "مقدمۀ Kon&queror" -#: konq_mainwindow.cc:3990 +#: konq_mainwindow.cpp:4030 msgid "Go" msgstr "برو" -#: konq_mainwindow.cc:3991 +#: konq_mainwindow.cpp:4031 msgid "Go<p>Goes to the page that has been entered into the location bar." msgstr "برو<p>به صفحهای که در میلۀ محل واردشده میرود." -#: konq_mainwindow.cc:3997 +#: konq_mainwindow.cpp:4037 msgid "" "Enter the parent folder<p>For instance, if the current location is file:/" "home/%1 clicking this button will take you to file:/home." @@ -1752,27 +1753,27 @@ msgstr "" "پوشۀ پدر را وارد کنید<p> برای نمونه، اگر محل جاری file:/home/%1 است، با فشار " "این دکمه شما را به file:/home میبرد." -#: konq_mainwindow.cc:4000 +#: konq_mainwindow.cpp:4040 msgid "Enter the parent folder" msgstr "پوشۀ پدر را وارد کنید" -#: konq_mainwindow.cc:4002 +#: konq_mainwindow.cpp:4042 msgid "Move backwards one step in the browsing history<p>" msgstr "حرکت پسسوها یک گام در تاریخچۀ مرورگر<p>" -#: konq_mainwindow.cc:4003 +#: konq_mainwindow.cpp:4043 msgid "Move backwards one step in the browsing history" msgstr "حرکت پسسوها یک گام در تاریخچۀ مرورگر" -#: konq_mainwindow.cc:4005 +#: konq_mainwindow.cpp:4045 msgid "Move forward one step in the browsing history<p>" msgstr "حرکت پیشسوها یک گام در تاریخچۀ مرورگر<p>" -#: konq_mainwindow.cc:4006 +#: konq_mainwindow.cpp:4046 msgid "Move forward one step in the browsing history" msgstr "حرکت پیشسوها یک گام در تاریخچۀ مرورگر" -#: konq_mainwindow.cc:4008 +#: konq_mainwindow.cpp:4048 msgid "" "Navigate to your 'Home Location'<p>You can configure the location this " "button takes you to in the <b>Trinity Control Center</b>, under <b>File " @@ -1781,11 +1782,11 @@ msgstr "" "ناوش به »محل آغازه« شما<p>میتوانید محلی که این دکمه شما را میبرد، در <b>مرکز " "کنترل TDE</b>، تحت <b>مدیر پرونده</b>/<b>رفتار</b> پیکربندی کنید." -#: konq_mainwindow.cc:4011 +#: konq_mainwindow.cpp:4051 msgid "Navigate to your 'Home Location'" msgstr "ناوش به »محل آغازه« شما" -#: konq_mainwindow.cc:4018 +#: konq_mainwindow.cpp:4058 msgid "" "Reload all currently displayed documents in tabs<p>This may, for example, be " "needed to refresh webpages that have been modified since they were loaded, " @@ -1795,11 +1796,11 @@ msgstr "" "است به منظور مرئی ساختن تغییرات، لازم باشد که صفحات وبی که از زمان بار شدن " "تغییر یافتهاند بازآوری شوند." -#: konq_mainwindow.cc:4021 +#: konq_mainwindow.cpp:4061 msgid "Reload all currently displayed document in tabs" msgstr "بارگذاری مجدد کل سندی که اخیراً نمایش داده شده در تبها" -#: konq_mainwindow.cc:4028 +#: konq_mainwindow.cpp:4068 msgid "" "Cut the currently selected text or item(s) and move it to the system " "clipboard<p> This makes it available to the <b>Paste</b> command in " @@ -1809,11 +1810,11 @@ msgstr "" "آن را برای فرمان <b>چسباندن</b> در Konqueror و کاربردهای دیگر TDE قابل دسترس " "میکند." -#: konq_mainwindow.cc:4032 +#: konq_mainwindow.cpp:4072 msgid "Move the selected text or item(s) to the clipboard" msgstr "حرکت متن یا فقره)های( برگزیده به تخته یادداشت" -#: konq_mainwindow.cc:4034 +#: konq_mainwindow.cpp:4074 msgid "" "Copy the currently selected text or item(s) to the system clipboard<p>This " "makes it available to the <b>Paste</b> command in Konqueror and other TDE " @@ -1823,11 +1824,11 @@ msgstr "" "برای فرمان <b>چسباندن </b> در Konqueror و دیگر کاربردهای TDE قابل دسترس " "میشود." -#: konq_mainwindow.cc:4038 +#: konq_mainwindow.cpp:4078 msgid "Copy the selected text or item(s) to the clipboard" msgstr "رونوشت متن یا فقره)های( برگزیده به تخته یادداشت" -#: konq_mainwindow.cc:4040 +#: konq_mainwindow.cpp:4080 msgid "" "Paste the previously cut or copied clipboard contents<p>This also works for " "text copied or cut from other TDE applications." @@ -1835,11 +1836,11 @@ msgstr "" "چسباندن محتویات برش یا رونوشت قبلی تخته یادداشت<p>برای متن رونوشتشده یا " "برشخورده از کاربردهای دیگرTDE نیز کار میکند." -#: konq_mainwindow.cc:4043 +#: konq_mainwindow.cpp:4083 msgid "Paste the clipboard contents" msgstr "چسباندن محتویات تخته یادداشت" -#: konq_mainwindow.cc:4045 +#: konq_mainwindow.cpp:4085 msgid "" "Print the currently displayed document<p>You will be presented with a dialog " "where you can set various options, such as the number of copies to print and " @@ -1851,15 +1852,15 @@ msgstr "" "شود را در آن تنظیم کنید.<p>این محاوره، دستیابی به خدمات ویژۀ چاپ TDE ،نظیر " "ایجاد یک پروندۀ PDF از سند جاری را نیز فراهم میکند." -#: konq_mainwindow.cc:4051 +#: konq_mainwindow.cpp:4091 msgid "Print the current document" msgstr "چاپ سند جاری" -#: konq_mainwindow.cc:4057 +#: konq_mainwindow.cpp:4097 msgid "If present, open index.html when entering a folder." msgstr "در صورت ارائه، index.html را هنگام وارد کردن یک پوشه باز کنید." -#: konq_mainwindow.cc:4058 +#: konq_mainwindow.cpp:4098 msgid "" "A locked view cannot change folders. Use in combination with 'link view' to " "explore many files from one folder" @@ -1867,7 +1868,7 @@ msgstr "" "یک نمای قفل شده نمیتواند پوشهها را تغییر دهد. در ترکیب با »نمای پیوند« برای " "کشف بسیاری از پروندهها از یک پوشه، استفاده شود." -#: konq_mainwindow.cc:4059 +#: konq_mainwindow.cpp:4099 msgid "" "Sets the view as 'linked'. A linked view follows folder changes made in " "other linked views." @@ -1875,84 +1876,87 @@ msgstr "" "نما را به عنوان »پیوندیافته« تنظیم میکند. یک نمای پیوندی به دنبال تغییرات " "پوشۀ اعمالشده در نماهای پیوندی دیگر میآید." -#: konq_mainwindow.cc:4083 sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:71 +#: konq_mainwindow.cpp:4123 +#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:71 msgid "Open Folder in Tabs" msgstr "باز کردن پوشه در تبها" -#: konq_mainwindow.cc:4088 sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:67 +#: konq_mainwindow.cpp:4128 +#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:67 #: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:921 msgid "Open in New Window" msgstr "باز کردن در پنجرۀ جدید" -#: konq_mainwindow.cc:4089 sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:69 +#: konq_mainwindow.cpp:4129 +#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:69 #: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:923 msgid "Open in New Tab" msgstr "باز کردن در تب جدید" -#: konq_mainwindow.cc:4396 +#: konq_mainwindow.cpp:4436 msgid "&Save View Profile \"%1\"..." msgstr "&ذخیرۀ Profile نمای »%1« ..." -#: konq_mainwindow.cc:4737 +#: konq_mainwindow.cpp:4777 msgid "Open in T&his Window" msgstr "باز کردن در &این پنجره" -#: konq_mainwindow.cc:4738 +#: konq_mainwindow.cpp:4778 msgid "Open the document in current window" msgstr "باز کردن سند در پنجرۀ جاری" -#: konq_mainwindow.cc:4740 sidebar/web_module/web_module.h:55 +#: konq_mainwindow.cpp:4780 sidebar/web_module/web_module.h:55 #: sidebar/web_module/web_module.h:58 msgid "Open in New &Window" msgstr "باز کردن در &پنجرۀ جدید" -#: konq_mainwindow.cc:4741 +#: konq_mainwindow.cpp:4781 msgid "Open the document in a new window" msgstr "باز کردن سند در یک پنجرۀ جدید" -#: konq_mainwindow.cc:4751 konq_mainwindow.cc:4755 +#: konq_mainwindow.cpp:4791 konq_mainwindow.cpp:4795 #, fuzzy msgid "Open in &Background Tab" msgstr "باز کردن در تب &جدید" -#: konq_mainwindow.cc:4752 konq_mainwindow.cc:4757 +#: konq_mainwindow.cpp:4792 konq_mainwindow.cpp:4797 #, fuzzy msgid "Open the document in a new background tab" msgstr "باز کردن سند در تب جدید" -#: konq_mainwindow.cc:4753 konq_mainwindow.cc:4756 +#: konq_mainwindow.cpp:4793 konq_mainwindow.cpp:4796 msgid "Open in &New Tab" msgstr "باز کردن در تب &جدید" -#: konq_mainwindow.cc:4754 konq_mainwindow.cc:4758 +#: konq_mainwindow.cpp:4794 konq_mainwindow.cpp:4798 #, fuzzy msgid "Open the document in a new foreground tab" msgstr "باز کردن سند در تب جدید" -#: konq_mainwindow.cc:5000 +#: konq_mainwindow.cpp:5045 #, c-format msgid "Open with %1" msgstr "باز کردن با %1" -#: konq_mainwindow.cc:5057 +#: konq_mainwindow.cpp:5102 msgid "&View Mode" msgstr "حالت &نما" -#: konq_mainwindow.cc:5266 +#: konq_mainwindow.cpp:5311 msgid "" "You have multiple tabs open in this window, are you sure you want to quit?" msgstr "" "شما چندین تب را در این پنجره باز کردهاید، مطمئن هستید که میخواهید خارج شوید؟" -#: konq_mainwindow.cc:5268 konq_viewmgr.cc:1146 +#: konq_mainwindow.cpp:5313 konq_viewmgr.cpp:1145 msgid "Confirmation" msgstr "تأیید" -#: konq_mainwindow.cc:5270 +#: konq_mainwindow.cpp:5315 msgid "C&lose Current Tab" msgstr "&بستن تب جاری" -#: konq_mainwindow.cc:5302 +#: konq_mainwindow.cpp:5347 msgid "" "This tab contains changes that have not been submitted.\n" "Closing the window will discard these changes." @@ -1960,7 +1964,7 @@ msgstr "" "این تب، شامل تغییراتی است که ارائه نشدهاند.\n" "با بستن این پنجره، این تغییرات دور ریخته میشوند." -#: konq_mainwindow.cc:5320 +#: konq_mainwindow.cpp:5365 msgid "" "This page contains changes that have not been submitted.\n" "Closing the window will discard these changes." @@ -1968,49 +1972,49 @@ msgstr "" "این صفحه شامل تغییراتی است که ارائه نشدهاند.\n" "با بستن این پنجره، این تغییرات دور انداخته میشوند." -#: konq_mainwindow.cc:5412 +#: konq_mainwindow.cpp:5457 msgid "" "Your sidebar is not functional or unavailable. A new entry cannot be added." msgstr "" "میله جانبی شما تابعی یا قابل دسترس نیست. مدخل جدید را نمیتوان اضافه کرد." -#: konq_mainwindow.cc:5412 konq_mainwindow.cc:5419 +#: konq_mainwindow.cpp:5457 konq_mainwindow.cpp:5464 msgid "Web Sidebar" msgstr "میله جانبی وب" -#: konq_mainwindow.cc:5417 +#: konq_mainwindow.cpp:5462 msgid "Add new web extension \"%1\" to your sidebar?" msgstr "پسوند جدید وب »%1« به میله جانبی شما اضافه شود؟" -#: konq_mainwindow.cc:5419 +#: konq_mainwindow.cpp:5464 msgid "Do Not Add" msgstr "اضافه نشود" -#: konq_profiledlg.cc:76 +#: konq_profiledlg.cpp:76 msgid "Profile Management" msgstr "مدیریت profile" -#: konq_profiledlg.cc:78 +#: konq_profiledlg.cpp:78 msgid "&Rename Profile" msgstr "&تغییر نام Profile" -#: konq_profiledlg.cc:79 +#: konq_profiledlg.cpp:79 msgid "&Delete Profile" msgstr "&حذف Profile" -#: konq_profiledlg.cc:88 +#: konq_profiledlg.cpp:88 msgid "&Profile name:" msgstr "نام &Profile:" -#: konq_profiledlg.cc:109 +#: konq_profiledlg.cpp:109 msgid "Save &URLs in profile" msgstr "ذخیرۀ &نشانیهای وب در profile" -#: konq_profiledlg.cc:112 +#: konq_profiledlg.cpp:112 msgid "Save &window size in profile" msgstr "ذخیرۀ اندازۀ &پنجره در profile" -#: konq_tabs.cc:67 +#: konq_tabs.cpp:67 msgid "" "This bar contains the list of currently open tabs. Click on a tab to make it " "active. The option to show a close button instead of the website icon in the " @@ -2026,45 +2030,45 @@ msgstr "" "دیدن عنوان کامل مورد موجود در آن، که برای تناسب با اندازۀ تب برش خورده، موشی " "خود را روی تب قرار دهید." -#: konq_tabs.cc:91 +#: konq_tabs.cpp:91 msgid "&Reload Tab" msgstr "&بارگذاری مجدد تب" -#: konq_tabs.cc:96 +#: konq_tabs.cpp:96 msgid "&Duplicate Tab" msgstr "تب &مضاعف" -#: konq_tabs.cc:102 +#: konq_tabs.cpp:102 msgid "D&etach Tab" msgstr "&جداسازی تب" -#: konq_tabs.cc:109 +#: konq_tabs.cpp:109 #, fuzzy msgid "Move Tab &Left" msgstr "حرکت تب به چپ" -#: konq_tabs.cc:115 +#: konq_tabs.cpp:115 #, fuzzy msgid "Move Tab &Right" msgstr "حرکت تب به راست" -#: konq_tabs.cc:122 +#: konq_tabs.cpp:122 msgid "Other Tabs" msgstr "تبهای دیگر" -#: konq_tabs.cc:127 +#: konq_tabs.cpp:127 msgid "&Close Tab" msgstr "&بستن تب" -#: konq_tabs.cc:159 +#: konq_tabs.cpp:159 msgid "Open a new tab" msgstr "باز کردن تب جدید" -#: konq_tabs.cc:168 +#: konq_tabs.cpp:168 msgid "Close the current tab" msgstr "بستن تب جاری" -#: konq_view.cc:1357 +#: konq_view.cpp:1357 msgid "" "The page you are trying to view is the result of posted form data. If you " "resend the data, any action the form carried out (such as search or online " @@ -2074,11 +2078,11 @@ msgstr "" "داده را ارسال کنید، هر کنش انجامشدۀ فرم)نظیر جستجو یا خرید برخط( تکرار خواهد " "شد." -#: konq_view.cc:1359 +#: konq_view.cpp:1359 msgid "Resend" msgstr "ارسال مجدد" -#: konq_viewmgr.cc:1144 +#: konq_viewmgr.cpp:1143 msgid "" "You have multiple tabs open in this window.\n" "Loading a view profile will close them." @@ -2086,11 +2090,11 @@ msgstr "" "چندین تب را در این پنجره باز کردهاید .\n" "با بارگذاری یک نمای profile، بسته میشوند." -#: konq_viewmgr.cc:1147 +#: konq_viewmgr.cpp:1146 msgid "Load View Profile" msgstr "بارگذاری نمای profile" -#: konq_viewmgr.cc:1163 +#: konq_viewmgr.cpp:1162 msgid "" "This tab contains changes that have not been submitted.\n" "Loading a profile will discard these changes." @@ -2098,7 +2102,7 @@ msgstr "" "این تب شامل تغییرات ارائه نشده میباشد.\n" "با بارگذاری یک profile، این تغییرات دور ریخته میشوند." -#: konq_viewmgr.cc:1181 +#: konq_viewmgr.cpp:1180 msgid "" "This page contains changes that have not been submitted.\n" "Loading a profile will discard these changes." @@ -2106,175 +2110,239 @@ msgstr "" "این صفحه شامل تغییراتی است که ارائه نشدهاند.\n" "با بارگذاری profile، این تغییرات دور ریخته میشوند." -#: listview/konq_infolistviewwidget.cc:40 +#: listview/konq_infolistviewwidget.cpp:40 msgid "View &As" msgstr "نما &به عنوان" -#: listview/konq_infolistviewwidget.cc:78 +#: listview/konq_infolistviewwidget.cpp:78 msgid "Filename" msgstr "نام پرونده" -#: listview/konq_listview.cc:275 +#: listview/konq_listview.cpp:279 msgid "MimeType" msgstr "نوع مایم" -#: listview/konq_listview.cc:276 +#: listview/konq_listview.cpp:280 msgid "Size" msgstr "اندازه" -#: listview/konq_listview.cc:277 +#: listview/konq_listview.cpp:281 msgid "Modified" msgstr "تغییریافته" -#: listview/konq_listview.cc:278 +#: listview/konq_listview.cpp:282 msgid "Accessed" msgstr "دستیابیشده" -#: listview/konq_listview.cc:279 +#: listview/konq_listview.cpp:283 msgid "Created" msgstr "ایجادشده" -#: listview/konq_listview.cc:280 +#: listview/konq_listview.cpp:284 msgid "Permissions" msgstr "مجوزها" -#: listview/konq_listview.cc:281 +#: listview/konq_listview.cpp:285 msgid "Owner" msgstr "مالک" -#: listview/konq_listview.cc:282 +#: listview/konq_listview.cpp:286 msgid "Group" msgstr "گروه" -#: listview/konq_listview.cc:283 +#: listview/konq_listview.cpp:287 msgid "Link" msgstr "پیوند" -#: listview/konq_listview.cc:286 +#: listview/konq_listview.cpp:290 msgid "File Type" msgstr "نوع پرونده" -#: listview/konq_listview.cc:670 +#: listview/konq_listview.cpp:888 msgid "Show &Modification Time" msgstr "نمایش زمان &اصلاح" -#: listview/konq_listview.cc:671 +#: listview/konq_listview.cpp:889 msgid "Hide &Modification Time" msgstr "مخفی کردن زمان &اصلاح" -#: listview/konq_listview.cc:672 +#: listview/konq_listview.cpp:890 msgid "Show &File Type" msgstr "نمایش نوع &پرونده" -#: listview/konq_listview.cc:673 +#: listview/konq_listview.cpp:891 msgid "Hide &File Type" msgstr "مخفی کردن نوع &پرونده" -#: listview/konq_listview.cc:674 +#: listview/konq_listview.cpp:892 msgid "Show MimeType" msgstr "نمایش نوع مایم" -#: listview/konq_listview.cc:675 +#: listview/konq_listview.cpp:893 msgid "Hide MimeType" msgstr "مخفی کردن نوع مایم" -#: listview/konq_listview.cc:676 +#: listview/konq_listview.cpp:894 msgid "Show &Access Time" msgstr "نمایش زمان &دستیابی" -#: listview/konq_listview.cc:677 +#: listview/konq_listview.cpp:895 msgid "Hide &Access Time" msgstr "مخفی کردن زمان &دستیابی" -#: listview/konq_listview.cc:678 +#: listview/konq_listview.cpp:896 msgid "Show &Creation Time" msgstr "نمایش زمان &ایجاد" -#: listview/konq_listview.cc:679 +#: listview/konq_listview.cpp:897 msgid "Hide &Creation Time" msgstr "مخفی کردن زمان &ایجاد" -#: listview/konq_listview.cc:680 +#: listview/konq_listview.cpp:898 msgid "Show &Link Destination" msgstr "نمایش مقصد &پیوند" -#: listview/konq_listview.cc:681 +#: listview/konq_listview.cpp:899 msgid "Hide &Link Destination" msgstr "مخفی کردن مقصد &پیوند" -#: listview/konq_listview.cc:682 +#: listview/konq_listview.cpp:900 msgid "Show Filesize" msgstr "نمایش اندازۀ پرونده" -#: listview/konq_listview.cc:683 +#: listview/konq_listview.cpp:901 msgid "Hide Filesize" msgstr "مخفی کردن اندازۀ پرونده" -#: listview/konq_listview.cc:684 +#: listview/konq_listview.cpp:902 msgid "Show Owner" msgstr "نمایش مالک" -#: listview/konq_listview.cc:685 +#: listview/konq_listview.cpp:903 msgid "Hide Owner" msgstr "مخفی کردن مالک" -#: listview/konq_listview.cc:686 +#: listview/konq_listview.cpp:904 msgid "Show Group" msgstr "نمایش گروه" -#: listview/konq_listview.cc:687 +#: listview/konq_listview.cpp:905 msgid "Hide Group" msgstr "مخفی کردن گروه" -#: listview/konq_listview.cc:688 +#: listview/konq_listview.cpp:906 msgid "Show Permissions" msgstr "نمایش مجوزها" -#: listview/konq_listview.cc:689 +#: listview/konq_listview.cpp:907 msgid "Hide Permissions" msgstr "مخفی کردن مجوزها" -#: listview/konq_listview.cc:690 +#: listview/konq_listview.cpp:908 msgid "Show URL" msgstr "نمایش نشانی وب" -#: listview/konq_listview.cc:701 +#: listview/konq_listview.cpp:919 msgid "&Rename and move to next item" msgstr "" -#: listview/konq_listview.cc:703 +#: listview/konq_listview.cpp:921 msgid "" "Pressing this button completes the current rename operation,moves to the " "next item and starts a new rename operation." msgstr "" -#: listview/konq_listview.cc:705 +#: listview/konq_listview.cpp:923 msgid "Complete rename operation and move the next item" msgstr "" -#: listview/konq_listview.cc:707 +#: listview/konq_listview.cpp:925 msgid "&Rename and move to previous item" msgstr "" -#: listview/konq_listview.cc:709 +#: listview/konq_listview.cpp:927 msgid "" "Pressing this button completes the current rename operation,moves to the " "previous item and starts a new rename operation." msgstr "" -#: listview/konq_listview.cc:711 +#: listview/konq_listview.cpp:929 msgid "Complete rename operation and move the previous item" msgstr "" -#: listview/konq_listview.cc:716 +#: listview/konq_listview.cpp:935 msgid "Case Insensitive Sort" msgstr "مرتب کردن غیر حساس به حالت" -#: listview/konq_listviewwidget.cc:355 listview/konq_textviewwidget.cc:68 +#: listview/konq_listview.cpp:937 +msgid "&Alternate Sort Order" +msgstr "" + +#: listview/konq_listview.cpp:939 +msgid "Sort by PREVIOUS sort column" +msgstr "" + +#: listview/konq_listview.cpp:940 +#, fuzzy +#| msgid "Recursive Sort" +msgid "&Reverse Sort Order" +msgstr "مرتب کردن بازگشتی" + +#: listview/konq_listview.cpp:942 +msgid "Reverse sort order of current sort column" +msgstr "" + +#: listview/konq_listview.cpp:950 +msgid "&Unicode based" +msgstr "" + +#: listview/konq_listview.cpp:952 +msgid "Strict numeric Unicode based order" +msgstr "" + +#: listview/konq_listview.cpp:955 +#, fuzzy +#| msgid "By Name (Case Insensitive)" +msgid "Unicode based, &case insensitive" +msgstr "بر اساس نام )غیرحساس به حالت(" + +#: listview/konq_listview.cpp:957 +msgid "Unicode based order but with lower/upper case ASCII letters adjacent" +msgstr "" + +#: listview/konq_listview.cpp:960 +#, fuzzy +#| msgid "Local file" +msgid "&Locale based" +msgstr "پروندۀ محلی" + +#: listview/konq_listview.cpp:962 +msgid "Locale based order, usually \"friendly\"" +msgstr "" + +#: listview/konq_listview.cpp:970 +msgid "Group &Directories First" +msgstr "" + +#: listview/konq_listview.cpp:972 +msgid "Always display directories before non-directories" +msgstr "" + +#: listview/konq_listview.cpp:975 +#, fuzzy +#| msgid "Show &Hidden Files" +msgid "Group &Hidden First" +msgstr "نمایش پروندههای &مخفی" + +#: listview/konq_listview.cpp:977 +msgid "Always display hidden files before non-hidden files" +msgstr "" + +#: listview/konq_listviewwidget.cpp:356 listview/konq_textviewwidget.cpp:68 msgid "Name" msgstr "نام" -#: listview/konq_listviewwidget.cc:1084 +#: listview/konq_listviewwidget.cpp:1094 msgid "You must take the file out of the trash before being able to use it." msgstr "" "باید پرونده را قبل از این که قادر به استفاده از آن باشید، از زباله خارج کنید." @@ -2733,10 +2801,22 @@ msgstr "" #: konqueror.kcfg:50 #, no-c-format +msgid "Double click on empty area to move to parent folder" +msgstr "" + +#: konqueror.kcfg:51 +#, no-c-format +msgid "" +"When this option is enabled, double clicking an empty area will navigate to " +"the parent folder." +msgstr "" + +#: konqueror.kcfg:56 +#, no-c-format msgid "Show 'Delete' menu entries which bypass the trashcan" msgstr "نمایش مدخلهای گزینگان »حذف« که به زبالهدان میروند" -#: konqueror.kcfg:51 +#: konqueror.kcfg:57 #, no-c-format msgid "" "Uncheck this if you do not want 'Delete' menu commands to be displayed on " @@ -2748,22 +2828,22 @@ msgstr "" "گزینگان متن نشان داده شوند، این را علامت نزنید. هنوز میتوانید پروندههای " "مخفیشده را با نگه داشتن کلید تبدیل حین فراخوانی »حرکت به زباله«، حذف کنید." -#: konqueror.kcfg:57 +#: konqueror.kcfg:63 #, no-c-format msgid "Standard font" msgstr "قلم استاندارد" -#: konqueror.kcfg:58 +#: konqueror.kcfg:64 #, no-c-format msgid "This is the font used to display text in Konqueror windows." msgstr "این قلم مورد استفاده برای نمایش متن در پنجرههای Konqueror است." -#: konqueror.kcfg:604 +#: konqueror.kcfg:610 #, no-c-format msgid "Ask confirmation for deleting a file." msgstr "درخواست تأیید برای حذف یک پرونده." -#: konqueror.kcfg:605 +#: konqueror.kcfg:611 #, no-c-format msgid "" "This option tells Konqueror whether to ask for a confirmation when you " @@ -2772,12 +2852,12 @@ msgstr "" "این گزینه به Konqueror میگوید هنگامی که به طور ساده پرونده را حذف میکنید، " "درخواست تأیید شود یا خیر." -#: konqueror.kcfg:610 +#: konqueror.kcfg:616 #, no-c-format msgid "Ask confirmation for move to trash" msgstr "درخواست تأیید برای حرکت به زباله" -#: konqueror.kcfg:611 +#: konqueror.kcfg:617 #, no-c-format msgid "" "This option tells Konqueror whether to ask for a confirmation when you move " @@ -2786,7 +2866,7 @@ msgstr "" "این گزینه به Konqueror میگوید که آیا برای تأیید هنگام حرکت پرونده به پوشۀ " "زباله، سؤال شود یا خیر، از کجا میتواند به آسانی بازیافت شود." -#: konqueror.kcfg:621 +#: konqueror.kcfg:627 #, no-c-format msgid "Terminal application to use." msgstr "" @@ -2801,48 +2881,85 @@ msgstr "&برو" msgid "&Window" msgstr "&پنجره" -#: listview/konq_detailedlistview.rc:29 listview/konq_textview.rc:17 -#: listview/konq_treeview.rc:29 +#: listview/konq_detailedlistview.rc:27 listview/konq_infolistview.rc:27 +#: listview/konq_textview.rc:16 listview/konq_treeview.rc:27 +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "Sort" +msgid "&Sort" +msgstr "مرتب کردن" + +#: listview/konq_detailedlistview.rc:38 listview/konq_textview.rc:27 +#: listview/konq_treeview.rc:38 #, no-c-format msgid "Show Details" msgstr "نمایش جزئیات" -#: listview/konq_detailedlistview.rc:47 +#: listview/konq_detailedlistview.rc:56 #, no-c-format msgid "Detailed Listview Toolbar" msgstr "میله ابزار فهرست نمای جزئی" -#: listview/konq_infolistview.rc:34 +#: listview/konq_infolistview.rc:43 #, no-c-format msgid "Info Listview Toolbar" msgstr "میله ابزار فهرست نمای اطلاعات" -#: listview/konq_listview.kcfg:14 +#: listview/konq_listview.kcfg:13 #, no-c-format msgid "List is sorted by this item" msgstr "" -#: listview/konq_listview.kcfg:19 +#: listview/konq_listview.kcfg:18 #, no-c-format msgid "Sort Order" msgstr "" -#: listview/konq_listview.kcfg:24 +#: listview/konq_listview.kcfg:23 #, no-c-format -msgid "Width of the FileName Column" +msgid "Primary sort column name" msgstr "" #: listview/konq_listview.kcfg:28 #, no-c-format +msgid "Primary sort column offset" +msgstr "" + +#: listview/konq_listview.kcfg:33 +#, no-c-format +msgid "Primary sort column sorting order" +msgstr "" + +#: listview/konq_listview.kcfg:38 +#, no-c-format +msgid "Alternate sort column name" +msgstr "" + +#: listview/konq_listview.kcfg:43 +#, no-c-format +msgid "Alternate sort column offset" +msgstr "" + +#: listview/konq_listview.kcfg:48 +#, no-c-format +msgid "Alternate sort column sorting order" +msgstr "" + +#: listview/konq_listview.kcfg:53 +#, no-c-format +msgid "Width of the FileName Column" +msgstr "" + +#: listview/konq_listview.kcfg:57 +#, no-c-format msgid "Columns" msgstr "" -#: listview/konq_listview.kcfg:32 +#: listview/konq_listview.kcfg:61 #, no-c-format msgid "Widths of the Columns" msgstr "" -#: listview/konq_treeview.rc:47 +#: listview/konq_treeview.rc:56 #, no-c-format msgid "Treeview Toolbar" msgstr "میله ابزار درختنما" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/konsole.po b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/konsole.po index 71917d4d013..1d4e518d627 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/konsole.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/konsole.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: konsole\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-11-02 18:13+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-04 16:12+0330\n" "Last-Translator: Nazanin Kazemi <kazemi@itland.ir>\n" "Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n" @@ -28,11 +28,11 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "razavi@itland.ir" -#: TEWidget.cpp:966 TEWidget.cpp:968 +#: TEWidget.cpp:975 TEWidget.cpp:977 msgid "Size: XXX x XXX" msgstr "اندازه: XXX x XXX" -#: TEWidget.cpp:973 +#: TEWidget.cpp:982 msgid "Size: %1 x %2" msgstr "اندازه: %1 x %2" @@ -46,243 +46,249 @@ msgstr "نشست" msgid "Se&ttings" msgstr "تنظیمات" -#: konsole.cpp:516 konsole_part.cpp:338 +#: konsole.cpp:512 konsole_part.cpp:338 msgid "&Suspend Task" msgstr " &معلقسازی تکلیف" -#: konsole.cpp:517 konsole_part.cpp:339 +#: konsole.cpp:513 konsole_part.cpp:339 msgid "&Continue Task" msgstr "&ادامۀ تکلیف" -#: konsole.cpp:518 konsole_part.cpp:340 +#: konsole.cpp:514 konsole_part.cpp:340 msgid "&Hangup" msgstr "&معوق" -#: konsole.cpp:519 konsole_part.cpp:341 +#: konsole.cpp:515 konsole_part.cpp:341 msgid "&Interrupt Task" msgstr "&وقفۀ تکلیف" -#: konsole.cpp:520 konsole_part.cpp:342 +#: konsole.cpp:516 konsole_part.cpp:342 msgid "&Terminate Task" msgstr "&پایان دادن به تکلیف" -#: konsole.cpp:521 konsole_part.cpp:343 +#: konsole.cpp:517 konsole_part.cpp:343 msgid "&Kill Task" msgstr "&کشتن تکلیف" -#: konsole.cpp:522 konsole_part.cpp:344 +#: konsole.cpp:518 konsole_part.cpp:344 msgid "User Signal &1" msgstr "نشانک کاربر &۱" -#: konsole.cpp:523 konsole_part.cpp:345 +#: konsole.cpp:519 konsole_part.cpp:345 msgid "User Signal &2" msgstr "نشانک کاربر &۲" -#: konsole.cpp:534 konsole.cpp:754 konsole_part.cpp:486 +#: konsole.cpp:530 konsole.cpp:750 konsole_part.cpp:486 msgid "&Send Signal" msgstr "&ارسال نشانک" -#: konsole.cpp:608 +#: konsole.cpp:604 msgid "&Tab Bar" msgstr "میله &تب" -#: konsole.cpp:611 konsole.cpp:619 konsole_part.cpp:359 +#: konsole.cpp:607 konsole.cpp:615 konsole_part.cpp:359 msgid "&Hide" msgstr "&مخفی کردن" -#: konsole.cpp:611 +#: konsole.cpp:607 msgid "&Top" msgstr "&بالا" -#: konsole.cpp:616 konsole_part.cpp:355 +#: konsole.cpp:612 konsole_part.cpp:355 msgid "Sc&rollbar" msgstr "&میله لغزش" -#: konsole.cpp:619 konsole_part.cpp:359 +#: konsole.cpp:615 konsole_part.cpp:359 msgid "&Left" msgstr "&چپ" -#: konsole.cpp:619 konsole_part.cpp:359 +#: konsole.cpp:615 konsole_part.cpp:359 msgid "&Right" msgstr "&راست" -#: konsole.cpp:632 konsole_part.cpp:365 +#: konsole.cpp:628 konsole_part.cpp:365 msgid "&Bell" msgstr "&زنگ" -#: konsole.cpp:635 konsole_part.cpp:369 +#: konsole.cpp:631 konsole_part.cpp:369 msgid "System &Bell" msgstr "&زنگ سیستم" -#: konsole.cpp:636 konsole_part.cpp:370 +#: konsole.cpp:632 konsole_part.cpp:370 msgid "System &Notification" msgstr "&اخطار سیستم" -#: konsole.cpp:637 konsole_part.cpp:371 +#: konsole.cpp:633 konsole_part.cpp:371 msgid "&Visible Bell" msgstr "زنگ &مرئی" -#: konsole.cpp:638 konsole_part.cpp:372 +#: konsole.cpp:634 konsole_part.cpp:372 msgid "N&one" msgstr "&هیچکدام" -#: konsole.cpp:646 konsole_part.cpp:377 +#: konsole.cpp:642 konsole_part.cpp:377 msgid "&Enlarge Font" msgstr "&بزرگسازی قلم" -#: konsole.cpp:650 konsole_part.cpp:378 +#: konsole.cpp:646 konsole_part.cpp:378 msgid "&Shrink Font" msgstr "&فشردن قلم" -#: konsole.cpp:654 konsole_part.cpp:379 +#: konsole.cpp:650 konsole_part.cpp:379 msgid "Se&lect..." msgstr "&برگزیدن..." -#: konsole.cpp:660 +#: konsole.cpp:656 msgid "&Install Bitmap..." msgstr "&نصب نگاشت بیت..." -#: konsole.cpp:668 konsole_part.cpp:383 +#: konsole.cpp:664 konsole_part.cpp:383 msgid "&Encoding" msgstr "&کدبندی" -#: konsole.cpp:676 konsole_part.cpp:396 +#: konsole.cpp:672 konsole_part.cpp:396 msgid "&Keyboard" msgstr "&صفحه کلید" -#: konsole.cpp:680 konsole_part.cpp:406 +#: konsole.cpp:676 konsole_part.cpp:406 msgid "Sch&ema" msgstr "&طرحواره" -#: konsole.cpp:685 +#: konsole.cpp:681 msgid "S&ize" msgstr "&اندازه" -#: konsole.cpp:688 +#: konsole.cpp:684 msgid "40x15 (&Small)" msgstr "۱۵×۴۰ )&کوچک(" -#: konsole.cpp:689 +#: konsole.cpp:685 msgid "80x24 (&VT100)" msgstr "۸۰×۲۴ (۱۰۰&VT)" -#: konsole.cpp:690 +#: konsole.cpp:686 msgid "80x25 (&IBM PC)" msgstr "۸۰×۲۵ (&IBM PC)" -#: konsole.cpp:691 +#: konsole.cpp:687 msgid "80x40 (&XTerm)" msgstr "۸۰×۴۰(&XTerm)" -#: konsole.cpp:692 +#: konsole.cpp:688 msgid "80x52 (IBM V&GA)" msgstr "۸۰×۵۲ (IBM V&GA)" -#: konsole.cpp:694 +#: konsole.cpp:690 msgid "&Custom..." msgstr "&سفارشی..." -#: konsole.cpp:699 +#: konsole.cpp:695 msgid "Hist&ory..." msgstr "&تاریخچه..." -#: konsole.cpp:705 konsole_part.cpp:463 +#: konsole.cpp:701 konsole_part.cpp:463 msgid "&Save as Default" msgstr "&ذخیره به عنوان پیشفرض" -#: konsole.cpp:728 +#: konsole.cpp:724 msgid "&Tip of the Day" msgstr "&نکتۀ روز" -#: konsole.cpp:742 konsole_part.cpp:472 +#: konsole.cpp:738 konsole_part.cpp:472 msgid "Set Selection End" msgstr "تنظیم انتهای گزینش" -#: konsole.cpp:750 +#: konsole.cpp:746 msgid "&Open.." msgstr "" -#: konsole.cpp:758 +#: konsole.cpp:754 msgid "New Sess&ion" msgstr "&نشست جدید" -#: konsole.cpp:771 konsole_part.cpp:492 +#: konsole.cpp:767 konsole_part.cpp:492 msgid "S&ettings" msgstr "&تنظیمات" -#: konsole.cpp:828 konsole.cpp:1131 +#: konsole.cpp:824 konsole.cpp:1128 msgid "&Detach Session" msgstr "&جداسازی نشست" -#: konsole.cpp:833 konsole.cpp:1136 +#: konsole.cpp:829 konsole.cpp:1133 msgid "&Rename Session..." msgstr "&تغییر نام نشست..." -#: konsole.cpp:837 konsole.cpp:1145 +#: konsole.cpp:833 konsole.cpp:1142 msgid "Monitor for &Activity" msgstr "پایشگری برای &فعالیت" -#: konsole.cpp:839 konsole.cpp:1148 +#: konsole.cpp:835 konsole.cpp:1145 msgid "Stop Monitoring for &Activity" msgstr "توقف پایشگری برای &فعالیت" -#: konsole.cpp:842 konsole.cpp:1150 +#: konsole.cpp:838 konsole.cpp:1147 msgid "Monitor for &Silence" msgstr "پایشگری برای &سکوت" -#: konsole.cpp:844 konsole.cpp:1153 +#: konsole.cpp:840 konsole.cpp:1150 msgid "Stop Monitoring for &Silence" msgstr "توقف پایشگری برای &سکوت" -#: konsole.cpp:847 konsole.cpp:1155 +#: konsole.cpp:843 konsole.cpp:1152 msgid "Send &Input to All Sessions" msgstr "ارسال &ورودی به همۀ نشستها" -#: konsole.cpp:854 konsole.cpp:1188 +#: konsole.cpp:850 konsole.cpp:1185 msgid "&Move Session Left" msgstr "&حرکت نشست به چپ" -#: konsole.cpp:861 konsole.cpp:1194 +#: konsole.cpp:857 konsole.cpp:1191 msgid "M&ove Session Right" msgstr "&حرکت نشست به راست" -#: konsole.cpp:868 +#: konsole.cpp:864 msgid "Select &Tab Color..." msgstr "برگزیدن رنگ &تب..." -#: konsole.cpp:872 +#: konsole.cpp:865 +#, fuzzy +#| msgid "Select &Tab Color..." +msgid "Reset Tab Color" +msgstr "برگزیدن رنگ &تب..." + +#: konsole.cpp:869 msgid "Switch to Tab" msgstr "سودهی به تب" -#: konsole.cpp:877 konsole.cpp:1175 konsole.cpp:1263 konsole.cpp:3080 +#: konsole.cpp:874 konsole.cpp:1172 konsole.cpp:1260 konsole.cpp:3091 msgid "C&lose Session" msgstr "&بستن نشست" -#: konsole.cpp:887 +#: konsole.cpp:884 msgid "Tab &Options" msgstr "&گزینههای تب" -#: konsole.cpp:889 +#: konsole.cpp:886 msgid "&Text && Icons" msgstr "&متن و شمایلها" -#: konsole.cpp:889 +#: konsole.cpp:886 msgid "Text &Only" msgstr "&فقط متن" -#: konsole.cpp:889 +#: konsole.cpp:886 msgid "&Icons Only" msgstr "فقط &شمایلها" -#: konsole.cpp:896 +#: konsole.cpp:893 msgid "&Dynamic Hide" msgstr "مخفی کردن &پویا" -#: konsole.cpp:901 +#: konsole.cpp:898 msgid "&Auto Resize Tabs" msgstr "تبهای تغییر اندازۀ &خودکار" -#: konsole.cpp:970 +#: konsole.cpp:967 msgid "" "Click for new standard session\n" "Click and hold for session menu" @@ -290,96 +296,96 @@ msgstr "" "فشار برای نشست استاندارد جدید\n" "فشار و نگه داشتن برای گزینگان نشست" -#: konsole.cpp:979 +#: konsole.cpp:976 msgid "Close the current session" msgstr "بستن نشست جاری" -#: konsole.cpp:1099 +#: konsole.cpp:1096 msgid "Paste Selection" msgstr " چسباندن گزینش" -#: konsole.cpp:1102 +#: konsole.cpp:1099 msgid "C&lear Terminal" msgstr "&پاک کردن پایانه" -#: konsole.cpp:1104 +#: konsole.cpp:1101 msgid "&Reset && Clear Terminal" msgstr "&بازنشانی و پاک کردن پایانه" -#: konsole.cpp:1106 +#: konsole.cpp:1103 msgid "&Find in History..." msgstr "&یافتن در تاریخچه..." -#: konsole.cpp:1114 +#: konsole.cpp:1111 msgid "Find Pre&vious" msgstr "یافتن &قبلی" -#: konsole.cpp:1118 +#: konsole.cpp:1115 msgid "S&ave History As..." msgstr "&ذخیرۀ تاریخچه به عنوان..." -#: konsole.cpp:1122 +#: konsole.cpp:1119 msgid "Clear &History" msgstr "پاک کردن &تاریخچه" -#: konsole.cpp:1126 +#: konsole.cpp:1123 msgid "Clear All H&istories" msgstr "پاک کردن همۀ &تاریخچهها" -#: konsole.cpp:1140 +#: konsole.cpp:1137 msgid "&ZModem Upload..." msgstr "بار گذاشتن &ZModem..." -#: konsole.cpp:1160 +#: konsole.cpp:1157 msgid "Hide &Menubar" msgstr "مخفی کردن &میله گزینگان" -#: konsole.cpp:1166 +#: konsole.cpp:1163 msgid "Save Sessions &Profile..." msgstr "ذخیرۀ &Profile نشستها..." -#: konsole.cpp:1177 +#: konsole.cpp:1174 msgid "&Print Screen..." msgstr "&چاپ پرده..." -#: konsole.cpp:1182 +#: konsole.cpp:1179 msgid "New Session" msgstr "نشست جدید" -#: konsole.cpp:1183 +#: konsole.cpp:1180 msgid "Activate Menu" msgstr "فعالسازی گزینگان" -#: konsole.cpp:1184 +#: konsole.cpp:1181 msgid "List Sessions" msgstr "فهرست نشستها" -#: konsole.cpp:1199 +#: konsole.cpp:1196 msgid "Go to Previous Session" msgstr "رفتن به نشست قبلی" -#: konsole.cpp:1201 +#: konsole.cpp:1198 msgid "Go to Next Session" msgstr "رفتن به نشست بعدی" -#: konsole.cpp:1205 +#: konsole.cpp:1202 #, c-format msgid "Switch to Session %1" msgstr "سودهی به نشست %1" -#: konsole.cpp:1208 +#: konsole.cpp:1205 msgid "Enlarge Font" msgstr "بزرگسازی قلم" -#: konsole.cpp:1209 +#: konsole.cpp:1206 msgid "Shrink Font" msgstr "فشردن قلم" -#: konsole.cpp:1211 +#: konsole.cpp:1208 msgid "Toggle Bidi" msgstr " زدن ضامن Bidi" -#: konsole.cpp:1258 +#: konsole.cpp:1255 msgid "" "You have open sessions (besides the current one). These will be killed if " "you continue.\n" @@ -388,11 +394,11 @@ msgstr "" "نشستها را )در کنار نشست جاری( باز کردهاید. اگر ادامه دهید کشته میشوند.\n" "مطمئن هستید که میخواهید خارج شوید؟" -#: konsole.cpp:1261 +#: konsole.cpp:1258 msgid "Really Quit?" msgstr "واقعاً خارج شود؟" -#: konsole.cpp:1294 +#: konsole.cpp:1291 msgid "" "The application running in Konsole does not respond to the close request. Do " "you want Konsole to close anyway?" @@ -400,19 +406,19 @@ msgstr "" "کاربرد در حال اجرا در Konsole، نسبت به بستن درخواست واکنشی نشان نمیدهد. در " "هر صورت میخواهید Konsole را ببندید؟" -#: konsole.cpp:1296 +#: konsole.cpp:1293 msgid "Application Does Not Respond" msgstr "کاربرد پاسخ نمیدهد" -#: konsole.cpp:1476 +#: konsole.cpp:1479 msgid "Save Sessions Profile" msgstr "ذخیرۀ Profile نشستها" -#: konsole.cpp:1477 +#: konsole.cpp:1480 msgid "Enter name under which the profile should be saved:" msgstr "نامی که Profile باید تحت عنوان آن ذخیره شود را وارد کنید:" -#: konsole.cpp:1879 +#: konsole.cpp:1892 msgid "" "If you want to use the bitmap fonts distributed with Konsole, they must be " "installed. After installation, you must restart Konsole to use them. Do " @@ -422,27 +428,27 @@ msgstr "" "باید نصب شده باشند. پس از نصب، باید Konsole را بازآغازی کنید تا از آنها " "استفاده کنید. میخواهید قلمهای فهرستشدۀ زیر را در fonts:/Personal نصب کنید؟" -#: konsole.cpp:1881 +#: konsole.cpp:1894 msgid "Install Bitmap Fonts?" msgstr " قلمهای نگاشت بیت نصب شوند؟" -#: konsole.cpp:1882 +#: konsole.cpp:1895 msgid "&Install" msgstr "&نصب" -#: konsole.cpp:1883 +#: konsole.cpp:1896 msgid "Do Not Install" msgstr "نصب نشود" -#: konsole.cpp:1895 +#: konsole.cpp:1908 msgid "Could not install %1 into fonts:/Personal/" msgstr "نتوانست %1 را در fonts:/Personal/ نصب کند" -#: konsole.cpp:1979 +#: konsole.cpp:1992 msgid "Use the right mouse button to bring back the menu" msgstr "استفاده از دکمۀ راست موشی برای عقب بردن گزینگان" -#: konsole.cpp:2104 +#: konsole.cpp:2115 msgid "" "You have chosen one or more Ctrl+<key> combinations to be used as shortcuts. " "As a result these key combinations will no longer be passed to the command " @@ -465,87 +471,87 @@ msgstr "" "\n" "در حال حاضر از کلیدهای ترکیبی مهار+<key> زیر استفاده میکنید:" -#: konsole.cpp:2114 +#: konsole.cpp:2125 msgid "Choice of Shortcut Keys" msgstr "انتخاب کلیدهای میانبر" -#: konsole.cpp:2517 +#: konsole.cpp:2528 msgid "" "_: abbreviation of number\n" "%1 No. %2" msgstr "%1 شمارۀ %2" -#: konsole.cpp:2572 +#: konsole.cpp:2583 msgid "Session List" msgstr "فهرست نشست" -#: konsole.cpp:3079 +#: konsole.cpp:3090 msgid "Are you sure that you want to close the current session?" msgstr "مطمئن هستید که میخواهید نشست جاری را ببندید؟" -#: konsole.cpp:3080 +#: konsole.cpp:3091 msgid "Close Confirmation" msgstr "بستن تأیید" -#: konsole.cpp:3459 konsole.cpp:3517 konsole.cpp:3538 +#: konsole.cpp:3471 konsole.cpp:3529 konsole.cpp:3550 msgid "New " msgstr "جدید " -#: konsole.cpp:3503 konsole.cpp:3505 konsole.cpp:3521 konsole.cpp:3523 +#: konsole.cpp:3515 konsole.cpp:3517 konsole.cpp:3533 konsole.cpp:3535 msgid "New &Window" msgstr "&پنجرۀ جدید" -#: konsole.cpp:3547 +#: konsole.cpp:3559 msgid "New Shell at Bookmark" msgstr "پوستۀ جدید در چوب الف" -#: konsole.cpp:3550 +#: konsole.cpp:3562 msgid "Shell at Bookmark" msgstr "پوسته در چوبالف" -#: konsole.cpp:3561 +#: konsole.cpp:3573 #, c-format msgid "" "_: Screen is a program controlling screens!\n" "Screen at %1" msgstr "پرده در %1" -#: konsole.cpp:3880 +#: konsole.cpp:3892 msgid "Rename Session" msgstr "تغییر نام نشست" -#: konsole.cpp:3881 +#: konsole.cpp:3893 msgid "Session name:" msgstr "نام نشست:" -#: konsole.cpp:3916 konsole_part.cpp:1011 +#: konsole.cpp:3928 konsole_part.cpp:1004 msgid "History Configuration" msgstr "پیکربندی تاریخچه" -#: konsole.cpp:3924 konsole_part.cpp:1019 +#: konsole.cpp:3936 konsole_part.cpp:1012 msgid "&Enable" msgstr "&فعالسازی" -#: konsole.cpp:3927 +#: konsole.cpp:3939 msgid "&Number of lines: " msgstr "&تعداد خطوط:" -#: konsole.cpp:3931 konsole_part.cpp:1026 +#: konsole.cpp:3943 konsole_part.cpp:1019 msgid "" "_: Unlimited (number of lines)\n" "Unlimited" msgstr "نامحدود" -#: konsole.cpp:3935 konsole_part.cpp:1028 +#: konsole.cpp:3947 konsole_part.cpp:1021 msgid "&Set Unlimited" msgstr "&تنظیم نامحدود" -#: konsole.cpp:4063 +#: konsole.cpp:4075 #, c-format msgid "%1" msgstr "" -#: konsole.cpp:4120 +#: konsole.cpp:4132 msgid "" "End of history reached.\n" "Continue from the beginning?" @@ -553,11 +559,11 @@ msgstr "" "به انتهای تاریخچه رسید.\n" "از ابتدا ادامه یابد؟" -#: konsole.cpp:4121 konsole.cpp:4129 konsole.cpp:4138 +#: konsole.cpp:4133 konsole.cpp:4141 konsole.cpp:4150 msgid "Find" msgstr "یافتن" -#: konsole.cpp:4128 +#: konsole.cpp:4140 msgid "" "Beginning of history reached.\n" "Continue from the end?" @@ -565,19 +571,19 @@ msgstr "" "به ابتدای تاریخچه رسید.\n" "از انتها ادامه یابد؟" -#: konsole.cpp:4137 +#: konsole.cpp:4149 msgid "Search string '%1' not found." msgstr "جستجوی رشته »%1« یافت نشد." -#: konsole.cpp:4154 +#: konsole.cpp:4166 msgid "Save History" msgstr "ذخیرۀ تاریخچه" -#: konsole.cpp:4160 +#: konsole.cpp:4172 msgid "This is not a local file.\n" msgstr "این یک پروندۀ محلی نیست.\n" -#: konsole.cpp:4170 +#: konsole.cpp:4182 msgid "" "A file with this name already exists.\n" "Do you want to overwrite it?" @@ -585,28 +591,28 @@ msgstr "" "قبلاً پروندهای با این نام وجود داشته است.\n" "میخواهید آن را جاینوشت کنید؟" -#: konsole.cpp:4170 +#: konsole.cpp:4182 msgid "File Exists" msgstr "پرونده موجود است" -#: konsole.cpp:4170 +#: konsole.cpp:4182 msgid "Overwrite" msgstr "جاینوشت" -#: konsole.cpp:4175 +#: konsole.cpp:4187 msgid "Unable to write to file." msgstr "قادر به نوشتن در پرونده نیست." -#: konsole.cpp:4185 +#: konsole.cpp:4197 msgid "Could not save history." msgstr "تاریخچه را نتوانست ذخیره کند." -#: konsole.cpp:4196 +#: konsole.cpp:4208 msgid "<p>The current session already has a ZModem file transfer in progress." msgstr "" "<p>در حال حاضر، نشست جاری دارای انتقال پروندۀ ZModem در حال اجرا میباشد." -#: konsole.cpp:4205 +#: konsole.cpp:4217 msgid "" "<p>No suitable ZModem software was found on the system.\n" "<p>You may wish to install the 'rzsz' or 'lrzsz' package.\n" @@ -614,11 +620,11 @@ msgstr "" "<p>نرمافزار ZModem مناسبی روی سیستم یافت نشد.\n" "<p>ممکن است بخواهید بستۀ «rzsz» یا «lrzsz» را نصب کنید. \n" -#: konsole.cpp:4212 +#: konsole.cpp:4224 msgid "Select Files to Upload" msgstr "برگزیدن پروندهها برای بارگذاری" -#: konsole.cpp:4232 +#: konsole.cpp:4244 msgid "" "<p>A ZModem file transfer attempt has been detected, but no suitable ZModem " "software was found on the system.\n" @@ -628,7 +634,7 @@ msgstr "" "مناسبی روی سیستم یافت نشد.\n" "<p>ممکن است بخواهید بستۀ «rzsz» یا «lrzsz» را نصب کنید.\n" -#: konsole.cpp:4239 +#: konsole.cpp:4251 msgid "" "A ZModem file transfer attempt has been detected.\n" "Please specify the folder you want to store the file(s):" @@ -636,36 +642,36 @@ msgstr "" "تلاش برای انتقال پروندۀ ZModem آشکار شده است.\n" "لطفاً، پوشهای که میخواهید پرونده)ها( در آن ذخیره شوند را مشخص نمایید:" -#: konsole.cpp:4242 +#: konsole.cpp:4254 msgid "&Download" msgstr "&بارگیری" -#: konsole.cpp:4243 konsole.cpp:4244 +#: konsole.cpp:4255 konsole.cpp:4256 msgid "Start downloading file to specified folder." msgstr "آغاز بارگیری پرونده در پوشۀ مشخصشده." -#: konsole.cpp:4260 +#: konsole.cpp:4272 #, c-format msgid "Print %1" msgstr "چاپ %1" -#: konsole.cpp:4287 +#: konsole.cpp:4299 msgid "Size Configuration" msgstr "پیکربندی اندازه" -#: konsole.cpp:4301 +#: konsole.cpp:4313 msgid "Number of columns:" msgstr "تعداد ستونها:" -#: konsole.cpp:4304 konsole_part.cpp:1033 +#: konsole.cpp:4316 konsole_part.cpp:1026 msgid "Number of lines:" msgstr "تعداد خطوط:" -#: konsole.cpp:4332 +#: konsole.cpp:4344 msgid "As ®ular expression" msgstr "به عنوان عبارت &منظم" -#: konsole.cpp:4335 +#: konsole.cpp:4347 msgid "&Edit..." msgstr "&ویرایش..." @@ -745,11 +751,11 @@ msgstr "&استفاده از تنظیمات Konsole" msgid "&Close Terminal Emulator" msgstr "&بستن مقلد پایانه" -#: konsole_part.cpp:961 +#: konsole_part.cpp:954 msgid "Word Connectors" msgstr "بستهای واژه" -#: konsole_part.cpp:962 +#: konsole_part.cpp:955 msgid "" "Characters other than alphanumerics considered part of a word when double " "clicking:" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kpersonalizer.po b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kpersonalizer.po index d3978cbc075..b314b17252f 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kpersonalizer.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kpersonalizer.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kpersonalizer\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:17+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-05 09:59+0330\n" "Last-Translator: Nazanin Kazemi <kazemi@itland.ir>\n" "Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/ksmserver.po b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/ksmserver.po index 745d1de6fe7..f39ce6dab90 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/ksmserver.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/ksmserver.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksmserver\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-02-13 18:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-10 13:17+0330\n" "Last-Translator: Nasim Daniarzadeh <daniarzadeh@itland.ir>\n" "Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n" @@ -121,7 +121,7 @@ msgstr "" msgid "Synchronizing remote folders" msgstr "" -#: shutdown.cpp:790 shutdowndlg.cpp:1365 +#: shutdown.cpp:790 shutdowndlg.cpp:1245 msgid "Saving your settings..." msgstr "" @@ -137,39 +137,39 @@ msgstr "" msgid "Terminating services..." msgstr "" -#: shutdowndlg.cpp:734 +#: shutdowndlg.cpp:738 msgid "End Session for \"%1\"" msgstr "پایان نشست برای »%1«" -#: shutdowndlg.cpp:759 +#: shutdowndlg.cpp:763 msgid "Log out" msgstr "" -#: shutdowndlg.cpp:761 shutdowndlg.cpp:790 +#: shutdowndlg.cpp:765 shutdowndlg.cpp:794 msgid "" "<qt><p>Log out of the current session to login as a different user.</p></qt>" msgstr "" -#: shutdowndlg.cpp:789 +#: shutdowndlg.cpp:793 msgid "&Log out" msgstr "" -#: shutdowndlg.cpp:899 shutdowndlg.cpp:1086 +#: shutdowndlg.cpp:836 shutdowndlg.cpp:1023 msgid "&Freeze" msgstr "" -#: shutdowndlg.cpp:901 shutdowndlg.cpp:1087 +#: shutdowndlg.cpp:838 shutdowndlg.cpp:1024 msgid "" "<qt><p>Put the computer in software idle mode, allowing for some " "powersaving. The system can be reactivated in a really short time, almost " "instantly.</p><p>This correspond to ACPI S0 mode.</p></qt>" msgstr "" -#: shutdowndlg.cpp:914 shutdowndlg.cpp:1097 +#: shutdowndlg.cpp:851 shutdowndlg.cpp:1034 msgid "&Suspend" msgstr "" -#: shutdowndlg.cpp:916 shutdowndlg.cpp:1098 +#: shutdowndlg.cpp:853 shutdowndlg.cpp:1035 msgid "" "<qt><p>Put the computer in suspend-to-memory mode. The system is stopped and " "its state saved to memory.</p><p> This allows more powersaving than 'Freeze' " @@ -177,11 +177,11 @@ msgid "" "ACPI S3 mode.</p><p>Also known as Suspend-to-RAM mode.</p></qt>" msgstr "" -#: shutdowndlg.cpp:930 shutdowndlg.cpp:1109 +#: shutdowndlg.cpp:867 shutdowndlg.cpp:1046 msgid "&Hibernate" msgstr "" -#: shutdowndlg.cpp:932 shutdowndlg.cpp:1110 +#: shutdowndlg.cpp:869 shutdowndlg.cpp:1047 msgid "" "<qt><p>Put the computer in suspend-to-disk mode. The system is stopped and " "its state saved to disk.</p><p>This offers the greatest powersaving but " @@ -190,11 +190,11 @@ msgid "" "qt>" msgstr "" -#: shutdowndlg.cpp:945 shutdowndlg.cpp:1120 +#: shutdowndlg.cpp:882 shutdowndlg.cpp:1057 msgid "H&ybrid Suspend" msgstr "" -#: shutdowndlg.cpp:947 shutdowndlg.cpp:1121 +#: shutdowndlg.cpp:884 shutdowndlg.cpp:1058 msgid "" "<qt><p>Put the computer in both suspend-to-memory and suspend-to-disk mode. " "The system is stopped and its state saved to memory and to disk.</p><p>This " @@ -205,68 +205,68 @@ msgid "" "to-RAM + Suspend-to-Disk mode.</p></qt>" msgstr "" -#: shutdowndlg.cpp:969 shutdowndlg.cpp:1049 +#: shutdowndlg.cpp:906 shutdowndlg.cpp:986 #, fuzzy msgid "&Restart" msgstr "&بازآغازی رایانه" -#: shutdowndlg.cpp:971 shutdowndlg.cpp:1050 +#: shutdowndlg.cpp:908 shutdowndlg.cpp:987 msgid "" "<qt><p>Log out of the current session and restart the computer.</p></qt>" msgstr "" -#: shutdowndlg.cpp:994 shutdowndlg.cpp:1072 +#: shutdowndlg.cpp:931 shutdowndlg.cpp:1009 msgid "" "_: current option in boot loader\n" " (current)" msgstr " )جاری(" -#: shutdowndlg.cpp:1010 shutdowndlg.cpp:1037 +#: shutdowndlg.cpp:947 shutdowndlg.cpp:974 msgid "&Shutdown" msgstr "" -#: shutdowndlg.cpp:1012 shutdowndlg.cpp:1038 +#: shutdowndlg.cpp:949 shutdowndlg.cpp:975 msgid "" "<qt><p>Log out of the current session and turn off the computer.</p></qt>" msgstr "" -#: shutdowndlg.cpp:1367 +#: shutdowndlg.cpp:1247 msgid "Skip Notification" msgstr "" -#: shutdowndlg.cpp:1368 +#: shutdowndlg.cpp:1248 msgid "Abort Logout" msgstr "" -#: shutdowndlg.cpp:1423 +#: shutdowndlg.cpp:1303 msgid "Would you like to turn off your computer?" msgstr "" -#: shutdowndlg.cpp:1424 +#: shutdowndlg.cpp:1304 msgid "" "This computer will turn off automatically\n" "after %1 seconds." msgstr "" -#: shutdowndlg.cpp:1430 +#: shutdowndlg.cpp:1310 msgid "Would you like to reboot your computer?" msgstr "" -#: shutdowndlg.cpp:1432 +#: shutdowndlg.cpp:1312 msgid "Would you like to reboot to \"%1\"?" msgstr "" -#: shutdowndlg.cpp:1433 +#: shutdowndlg.cpp:1313 msgid "" "This computer will reboot automatically\n" "after %1 seconds." msgstr "" -#: shutdowndlg.cpp:1437 +#: shutdowndlg.cpp:1317 msgid "Would you like to end your current session?" msgstr "" -#: shutdowndlg.cpp:1438 +#: shutdowndlg.cpp:1318 msgid "" "This session will end\n" "after %1 seconds automatically." diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/ksysguard.po b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/ksysguard.po index 12f8a0ca06c..4c84e56405a 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/ksysguard.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/ksysguard.po @@ -16,7 +16,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksysguard\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:17+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-05 11:37+0330\n" "Last-Translator: Nazanin Kazemi <kazemi@itland.ir>\n" "Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n" @@ -130,50 +130,50 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "daniarzadeh@itland.ir" -#: KSGAppletSettings.cc:34 +#: KSGAppletSettings.cpp:34 msgid "System Guard Settings" msgstr "تنظیمات محافظ سیستم" -#: KSGAppletSettings.cc:42 +#: KSGAppletSettings.cpp:42 msgid "Number of displays:" msgstr "تعداد نمایشها:" -#: KSGAppletSettings.cc:50 +#: KSGAppletSettings.cpp:50 msgid "Size ratio:" msgstr "نسبت اندازه:" -#: KSGAppletSettings.cc:54 +#: KSGAppletSettings.cpp:54 #, c-format msgid "%" msgstr "٪" -#: KSGAppletSettings.cc:59 WorkSheetSettings.cc:85 ksgrd/TimerSettings.cc:46 +#: KSGAppletSettings.cpp:59 WorkSheetSettings.cpp:85 ksgrd/TimerSettings.cpp:46 msgid "Update interval:" msgstr " فاصلۀ بهروزرسانی:" -#: KSGAppletSettings.cc:64 SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui:68 -#: WorkSheetSettings.cc:91 ksgrd/TimerSettings.cc:51 +#: KSGAppletSettings.cpp:64 SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui:68 +#: WorkSheetSettings.cpp:91 ksgrd/TimerSettings.cpp:51 #, no-c-format msgid " sec" msgstr " ثانیه" -#: KSysGuardApplet.cc:209 WorkSheet.cc:331 +#: KSysGuardApplet.cpp:209 WorkSheet.cpp:331 msgid "Select Display Type" msgstr "برگزیدن نوع نمایش" -#: KSysGuardApplet.cc:210 WorkSheet.cc:332 +#: KSysGuardApplet.cpp:210 WorkSheet.cpp:332 msgid "&Signal Plotter" msgstr "رسام &نشانک" -#: KSysGuardApplet.cc:211 WorkSheet.cc:333 +#: KSysGuardApplet.cpp:211 WorkSheet.cpp:333 msgid "&Multimeter" msgstr "&چند متری" -#: KSysGuardApplet.cc:212 +#: KSysGuardApplet.cpp:212 msgid "&Dancing Bars" msgstr "میلههای &رقصان" -#: KSysGuardApplet.cc:242 KSysGuardApplet.cc:394 +#: KSysGuardApplet.cpp:242 KSysGuardApplet.cpp:394 msgid "" "The KSysGuard applet does not support displaying of this type of sensor. " "Please choose another sensor." @@ -181,16 +181,16 @@ msgstr "" "برنامک KSysGuard، از نمایش این نوع حسگر پشتیبانی نمیکند. لطفاً، حسگر دیگری " "انتخاب کنید." -#: KSysGuardApplet.cc:318 WorkSheet.cc:94 +#: KSysGuardApplet.cpp:318 WorkSheet.cpp:94 #, c-format msgid "Cannot open the file %1." msgstr " پروندۀ %1 را نمیتوان باز کرد." -#: KSysGuardApplet.cc:327 WorkSheet.cc:102 +#: KSysGuardApplet.cpp:327 WorkSheet.cpp:102 msgid "The file %1 does not contain valid XML." msgstr "پروندۀ %1 حاوی XML معتبر نمیباشد." -#: KSysGuardApplet.cc:334 +#: KSysGuardApplet.cpp:334 msgid "" "The file %1 does not contain a valid applet definition, which must have a " "document type 'KSysGuardApplet'." @@ -198,28 +198,28 @@ msgstr "" "پروندۀ %1 تعریف برنامک معتبری که باید یک نوع سند »KSysGuardApplet« داشته " "باشد، ندارد." -#: KSysGuardApplet.cc:476 WorkSheet.cc:225 +#: KSysGuardApplet.cpp:476 WorkSheet.cpp:225 #, c-format msgid "Cannot save file %1" msgstr " پروندۀ %1 را نمیتون ذخیره کرد" -#: KSysGuardApplet.cc:488 +#: KSysGuardApplet.cpp:488 msgid "Drag sensors from the TDE System Guard into this cell." msgstr "کشیدن حسگرها از محافظ سیستم TDE به این سلول." -#: SensorBrowser.cc:77 +#: SensorBrowser.cpp:77 msgid "Sensor Browser" msgstr "مرورگر حسگر" -#: SensorBrowser.cc:78 +#: SensorBrowser.cpp:78 msgid "Sensor Type" msgstr "نوع حسگر" -#: SensorBrowser.cc:81 +#: SensorBrowser.cpp:81 msgid "Drag sensors to empty cells of a worksheet or the panel applet." msgstr "کشیدن حسگرها به سلولهای خالی از یک کاربرگ یا برنامک تابلو." -#: SensorBrowser.cc:88 +#: SensorBrowser.cpp:88 msgid "" "The sensor browser lists the connected hosts and the sensors that they " "provide. Click and drag sensors into drop zones of a worksheet or the panel " @@ -233,45 +233,45 @@ msgstr "" "حسگر میتوانند مقادیر حسگرهای متعدد را نمایش دهند. برای افزودن حسگرهای بیشتر، " "کافی است حسگرهای دیگر را به صفحه نمایش بکشید." -#: SensorBrowser.cc:148 +#: SensorBrowser.cpp:148 msgid "Drag sensors to empty fields in a worksheet." msgstr "کشیدن حسگرها به حوزههای خالی در یک کاربرگ." -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:43 +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cpp:43 msgid "Edit BarGraph Preferences" msgstr "ویرایش تنظیمات گراف میله" -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:47 +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cpp:47 msgid "Range" msgstr "گستره" -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:50 +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cpp:50 #: SensorDisplayLib/ListViewSettingsWidget.ui:24 #: SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui:46 #: SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui:25 -#: SensorDisplayLib/SensorLoggerSettingsWidget.ui:27 WorkSheetSettings.cc:48 +#: SensorDisplayLib/SensorLoggerSettingsWidget.ui:27 WorkSheetSettings.cpp:48 #, no-c-format msgid "Title" msgstr "عنوان" -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:54 -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:64 +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cpp:54 +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:64 #: SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui:36 #, no-c-format msgid "Enter the title of the display here." msgstr " عنوان صفحه نمایش را در اینجا وارد کنید." -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:59 +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cpp:59 msgid "Display Range" msgstr "گسترۀ نمایش" -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:63 -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:89 +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cpp:63 +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:89 msgid "Minimum value:" msgstr "مقدار کمینه:" -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:67 -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:95 +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cpp:67 +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:95 msgid "" "Enter the minimum value for the display here. If both values are 0, " "automatic range detection is enabled." @@ -279,13 +279,13 @@ msgstr "" " مقدار کمینه برای نمایش را در اینجا وارد کنید. اگر هر دو مقدار صفر باشند، " "آشکارسازی خودکار گستره فعال میشود." -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:71 -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:99 +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cpp:71 +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:99 msgid "Maximum value:" msgstr " مقدار بیشینه:" -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:75 -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:105 +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cpp:75 +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:105 msgid "" "Enter the maximum value for the display here. If both values are 0, " "automatic range detection is enabled." @@ -293,86 +293,86 @@ msgstr "" " مقدار بیشینه برای صفحه نمایش را در اینجا وارد کنید. اگر هر دو مقدار صفر " "باشند، آشکارسازی خودکار گستره فعال میشود." -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:84 +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cpp:84 #: SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui:61 #, no-c-format msgid "Alarms" msgstr "هشدارها" -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:87 +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cpp:87 #: SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui:138 #: SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui:78 #, no-c-format msgid "Alarm for Minimum Value" msgstr "هشدار برای مقدار کمینه" -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:91 -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:109 +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cpp:91 +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cpp:109 msgid "Enable alarm" msgstr "فعالسازی هشدار" -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:92 +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cpp:92 #: SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui:152 #: SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui:92 #, no-c-format msgid "Enable the minimum value alarm." msgstr "فعالسازی هشدار مقدار کمینه." -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:95 +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cpp:95 #: SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui:180 #: SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui:120 #, no-c-format msgid "Lower limit:" msgstr "حد پایینی:" -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:105 +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cpp:105 #: SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui:72 #: SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui:144 #, no-c-format msgid "Alarm for Maximum Value" msgstr "هشدار برای مقدار بیشینه" -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:110 +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cpp:110 #: SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui:86 #: SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui:158 #, no-c-format msgid "Enable the maximum value alarm." msgstr "فعالسازی هشدار مقدار بیشینه" -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:113 +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cpp:113 #: SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui:114 #: SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui:186 #, no-c-format msgid "Upper limit:" msgstr "حد بالایی:" -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:126 +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cpp:126 msgid "Look" msgstr "ظاهر" -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:129 +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cpp:129 msgid "Normal bar color:" msgstr "رنگ عادی میله:" -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:136 +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cpp:136 msgid "Out-of-range color:" msgstr "رنگ خارج از گستره:" -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:143 -#: SensorDisplayLib/ListViewSettingsWidget.ui:98 SensorDisplayLib/LogFile.cc:90 -#: SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui:102 +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cpp:143 +#: SensorDisplayLib/ListViewSettingsWidget.ui:98 +#: SensorDisplayLib/LogFile.cpp:90 SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui:102 #: SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui:241 -#: SensorDisplayLib/SensorLoggerSettingsWidget.ui:99 ksgrd/StyleSettings.cc:68 +#: SensorDisplayLib/SensorLoggerSettingsWidget.ui:99 ksgrd/StyleSettings.cpp:68 #, no-c-format msgid "Background color:" msgstr "رنگ زمینه:" -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:150 -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:176 ksgrd/StyleSettings.cc:75 +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cpp:150 +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:176 ksgrd/StyleSettings.cpp:75 msgid "Font size:" msgstr "اندازۀ قلم:" -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:154 +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cpp:154 msgid "" "This determines the size of the font used to print a label underneath the " "bars. Bars are automatically suppressed if text becomes too large, so it is " @@ -382,62 +382,62 @@ msgstr "" "خیلی بزرگ شود، میلهها به طور خودکار موقوف میشوند، پس توصیه میشود که در اینجا " "از اندازۀ کوچک قلم استفاده شود." -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:161 -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:224 +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cpp:161 +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:224 msgid "Sensors" msgstr "حسگرها" -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:166 -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:231 +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cpp:166 +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:231 msgid "Host" msgstr "میزبان" -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:167 -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:232 +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cpp:167 +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:232 msgid "Sensor" msgstr "حسگر" -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:168 +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cpp:168 msgid "Label" msgstr "برچسب" -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:169 -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:233 +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cpp:169 +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:233 msgid "Unit" msgstr "واحد" -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:170 -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:234 -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:59 +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cpp:170 +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:234 +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cpp:59 msgid "Status" msgstr "وضعیت" -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:174 +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cpp:174 msgid "Edit..." msgstr "ویرایش..." -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:176 +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cpp:176 msgid "Push this button to configure the label." msgstr " این دکمه را فشار دهید تا برچسب پیکربندی شود." -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:181 -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:249 +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cpp:181 +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:249 msgid "Push this button to delete the sensor." msgstr " این دکمه را فشار دهید تا حسگر حذف شود." -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:356 +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cpp:356 msgid "Label of Bar Graph" msgstr "برچسب گراف میله" -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:357 +#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cpp:357 msgid "Enter new label:" msgstr "وارد کردن برچسب جدید:" -#: SensorDisplayLib/DummyDisplay.cc:33 +#: SensorDisplayLib/DummyDisplay.cpp:33 msgid "Drop Sensor Here" msgstr "حسگر را در اینجا رها کنید" -#: SensorDisplayLib/DummyDisplay.cc:38 +#: SensorDisplayLib/DummyDisplay.cpp:38 msgid "" "This is an empty space in a worksheet. Drag a sensor from the Sensor Browser " "and drop it here. A sensor display will appear that allows you to monitor " @@ -447,43 +447,43 @@ msgstr "" "اینجا رها کنید. نمایش حسگر ظاهر میشود، که به شما اجازه میدهد تا مقادیر حسگر " "را در طی زمان پایشگری کنید." -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:47 +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:47 msgid "Signal Plotter Settings" msgstr "تنظیمات رسام نشانک" -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:57 +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:57 msgid "Style" msgstr "سبک" -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:60 +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:60 msgid "Title:" msgstr "عنوان:" -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:69 +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:69 msgid "Graph Drawing Style" msgstr "سبک ترسیم گراف" -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:71 +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:71 msgid "Basic polygons" msgstr "چند ضلعیهای پایهای" -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:73 +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:73 msgid "Original - single line per data point" msgstr "خط نشانک اصلی هر نقطۀ داده" -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:78 +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:78 msgid "Scales" msgstr "مقیاسها" -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:81 +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:81 msgid "Vertical Scale" msgstr "مقیاس عمودی" -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:85 +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:85 msgid "Automatic range detection" msgstr "آشکارسازی خودکار گستره" -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:86 +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:86 msgid "" "Check this box if you want the display range to adapt dynamically to the " "currently displayed values; if you do not check this, you have to specify " @@ -493,73 +493,73 @@ msgstr "" "وفق دهید، این جعبه را علامت بزنید. در صورت علامت نزدن این جعبه، باید گسترهای " "که در حوزههای زیر میخواهید را مشخص کنید." -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:111 +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:111 msgid "Horizontal Scale" msgstr "مقیاس افقی" -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:120 +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:120 msgid "pixel(s) per time period" msgstr "تصویردانه)ها( در هر دورۀ زمانی" -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:126 +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:126 msgid "Grid" msgstr "توری" -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:129 +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:129 msgid "Lines" msgstr "خطوط" -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:133 +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:133 msgid "Vertical lines" msgstr "خطوط عمودی" -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:134 +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:134 msgid "Check this to activate the vertical lines if display is large enough." msgstr "" "اگر صفحه نمایش به اندازۀ کافی بزرگ است، برای فعالسازی خطوط عمودی این را " "علامت بزنید." -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:137 +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:137 msgid "Distance:" msgstr "فاصله:" -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:143 +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:143 msgid "Enter the distance between two vertical lines here." msgstr "فاصلۀ بین دو خط عمودی را در اینجا وارد کنید." -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:147 +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:147 msgid "Vertical lines scroll" msgstr "لغزش خطوط عمودی" -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:150 +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:150 msgid "Horizontal lines" msgstr "خطوط افقی" -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:151 +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:151 msgid "Check this to enable horizontal lines if display is large enough." msgstr "" "اگر نمایش به اندازۀ کافی بزرگ است، برای فعالسازی خطوط افقی این را علامت " "بزنید." -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:154 +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:154 msgid "Count:" msgstr "شمارش:" -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:160 +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:160 msgid "Enter the number of horizontal lines here." msgstr "تعداد خطوط افقی را در اینجا وارد کنید." -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:168 +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:168 #: SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui:35 #, no-c-format msgid "Text" msgstr "متن" -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:172 +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:172 msgid "Labels" msgstr "برچسبها" -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:173 +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:173 msgid "" "Check this box if horizontal lines should be decorated with the values they " "mark." @@ -567,11 +567,11 @@ msgstr "" "اگر خطوط افقی باید با مقادیری که آنها نشان میدهند تزئین شوند، این جعبه را " "علامت بزنید." -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:185 +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:185 msgid "Top bar" msgstr "میلۀ بالا" -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:186 +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:186 msgid "" "Check this to active the display title bar. This is probably only useful for " "applet displays. The bar is only visible if the display is large enough." @@ -579,7 +579,7 @@ msgstr "" " برای فعالسازی نمایش میله عنوان، این را علامت بزنید. شاید فقط برای نمایشهای " "برنامک مفید باشد. اگر صفحه نمایش به اندازۀ کافی بزرگ باشد، فقط میله مرئی است." -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:193 +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:193 #: SensorDisplayLib/ListViewSettingsWidget.ui:56 #: SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui:64 #: SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui:206 @@ -588,369 +588,370 @@ msgstr "" msgid "Colors" msgstr "رنگها" -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:196 +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:196 msgid "Vertical lines:" msgstr "خطوط عمودی:" -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:203 +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:203 msgid "Horizontal lines:" msgstr "خطوط افقی:" -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:210 +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:210 msgid "Background:" msgstr "زمینه:" -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:242 +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:242 msgid "Set Color..." msgstr "تنظیم رنگ..." -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:244 +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:244 msgid "Push this button to configure the color of the sensor in the diagram." msgstr "برای پیکربندی رنگ حسگر در نمودار، این دکمه را فشار دهید." -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:252 +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:252 msgid "Move Up" msgstr "حرکت به بالا" -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:256 +#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:256 msgid "Move Down" msgstr "حرکت به پایین" -#: SensorDisplayLib/ListViewSettings.cc:26 +#: SensorDisplayLib/ListViewSettings.cpp:26 msgid "List View Settings" msgstr "تنظیمات نمای فهرست" -#: SensorDisplayLib/LogFile.cc:88 SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui:94 +#: SensorDisplayLib/LogFile.cpp:88 SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui:94 #, no-c-format msgid "Foreground color:" msgstr "رنگ پیشزمینه:" -#: SensorDisplayLib/MultiMeterSettings.cc:26 +#: SensorDisplayLib/MultiMeterSettings.cpp:26 msgid "Multimeter Settings" msgstr "تنظیمات چندمتری" -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:54 +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cpp:54 msgid "Name" msgstr "نام" -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:55 +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cpp:55 msgid "PID" msgstr "شناسۀ فرایند" -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:56 +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cpp:56 msgid "PPID" msgstr "" -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:57 +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cpp:57 #, fuzzy #| msgid "PID" msgid "UID" msgstr "شناسۀ فرایند" -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:58 +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cpp:58 #, fuzzy #| msgid "PID" msgid "GID" msgstr "شناسۀ فرایند" -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:60 +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cpp:60 #, c-format msgid "User%" msgstr "" -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:61 +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cpp:61 #, fuzzy, c-format #| msgid "System Load" msgid "System%" msgstr "بار کردن سیستم" -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:62 SensorDisplayLib/ProcessList.cc:783 +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cpp:62 +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cpp:783 msgid "Nice" msgstr "دلپذیر" -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:63 +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cpp:63 msgid "VmSize" msgstr "" -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:64 +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cpp:64 msgid "VmRss" msgstr "" -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:65 +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cpp:65 msgid "Login" msgstr "ورود" -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:66 +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cpp:66 msgid "Command" msgstr "فرمان" -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:97 +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cpp:97 msgid "All Processes" msgstr "تمام فرآیندها" -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:98 +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cpp:98 msgid "System Processes" msgstr "فرآیندهای سیستم" -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:99 +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cpp:99 msgid "User Processes" msgstr "فرآیندهای کاربر" -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:100 +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cpp:100 msgid "Own Processes" msgstr "فرآیندهای خود" -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:103 +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cpp:103 #, fuzzy #| msgid "&Tree" msgid "&Tree View" msgstr "&درخت" -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:116 +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cpp:116 msgid "&Refresh" msgstr "&بازآوری" -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:123 +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cpp:123 msgid "&Kill" msgstr "&کشتن" -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:206 +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cpp:206 msgid "%1: Running Processes" msgstr "%1: در حال اجرای فرآیندها" -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:239 +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cpp:239 msgid "You need to select a process first." msgstr "لازم است که ابتدا یک فرایند برگزینید." -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:245 +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cpp:245 #, c-format msgid "" "_n: Do you want to kill the selected process?\n" "Do you want to kill the %n selected processes?" msgstr "میخواهید %n فرایند برگزیده را بکشید؟" -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:248 +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cpp:248 msgid "Kill Process" msgstr "کشتن فرآیند" -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:252 +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cpp:252 msgid "Kill" msgstr "کشتن" -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:258 +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cpp:258 msgid "Do not ask again" msgstr "دوباره سؤال نکن" -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:344 +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cpp:344 #, c-format msgid "Error while attempting to kill process %1." msgstr "خطا هنگام تلاش برای کشتن فرآیند %1." -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:349 +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cpp:349 #, c-format msgid "Insufficient permissions to kill process %1." msgstr "مجوزهای ناکافی برای کشتن فرآیند %1." -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:354 -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:389 +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cpp:354 +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cpp:389 msgid "Process %1 has already disappeared." msgstr "در حال حاضر، فرآیند %1 ناپدید شده است." -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:358 +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cpp:358 msgid "Invalid Signal." msgstr "نشانک نامعتبر." -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:379 +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cpp:379 #, c-format msgid "Error while attempting to renice process %1." msgstr "خطا هنگام تلاش برای دلپذیرسازی دوبارۀ فرآیند %1." -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:384 +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cpp:384 #, c-format msgid "Insufficient permissions to renice process %1." msgstr "مجوزهای ناکافی برای دلپذیرسازی دوبارۀ فرآیند %1." -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:393 +#: SensorDisplayLib/ProcessController.cpp:393 msgid "Invalid argument." msgstr "نشانوند نامعتبر." -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:110 +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cpp:110 msgid "" "_: process status\n" "running" msgstr "در حال اجرا" -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:112 +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cpp:112 msgid "" "_: process status\n" "sleeping" msgstr "خواب" -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:114 +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cpp:114 msgid "" "_: process status\n" "disk sleep" msgstr "خواب دیسک" -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:115 +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cpp:115 msgid "" "_: process status\n" "zombie" msgstr "یتیم" -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:117 +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cpp:117 msgid "" "_: process status\n" "stopped" msgstr "متوقف" -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:118 +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cpp:118 msgid "" "_: process status\n" "paging" msgstr "در حال صفحهبندی" -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:119 +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cpp:119 msgid "" "_: process status\n" "idle" msgstr "بیکار" -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:259 +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cpp:259 msgid "Remove Column" msgstr "حذف ستون" -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:260 +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cpp:260 msgid "Add Column" msgstr "افزودن ستون" -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:261 +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cpp:261 msgid "Help on Column" msgstr "کمک در مورد ستون" -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:788 +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cpp:788 msgid "Hide Column" msgstr "مخفی کردن ستون" -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:794 +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cpp:794 msgid "Show Column" msgstr "نمایش ستون" -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:798 +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cpp:798 msgid "Select All Processes" msgstr "برگزیدن همۀ فرآیندها" -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:799 +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cpp:799 msgid "Unselect All Processes" msgstr "از گزینش خارج کردن همۀ فرآیندها" -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:805 +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cpp:805 msgid "Select All Child Processes" msgstr "برگزیدن همۀ فرآیندهای فرزند" -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:806 +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cpp:806 msgid "Unselect All Child Processes" msgstr "از گزینش خارج کردن تمام فرآیندهای فرزند" -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:808 +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cpp:808 msgid "SIGABRT" msgstr "" -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:809 +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cpp:809 msgid "SIGALRM" msgstr "" -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:810 +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cpp:810 msgid "SIGCHLD" msgstr "" -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:811 +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cpp:811 msgid "SIGCONT" msgstr "" -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:812 +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cpp:812 msgid "SIGFPE" msgstr "" -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:813 +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cpp:813 msgid "SIGHUP" msgstr "" -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:814 +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cpp:814 msgid "SIGILL" msgstr "" -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:815 +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cpp:815 msgid "SIGINT" msgstr "" -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:816 +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cpp:816 msgid "SIGKILL" msgstr "" -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:817 +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cpp:817 msgid "SIGPIPE" msgstr "" -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:818 +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cpp:818 msgid "SIGQUIT" msgstr "" -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:819 +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cpp:819 msgid "SIGSEGV" msgstr "" -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:820 +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cpp:820 msgid "SIGSTOP" msgstr "" -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:821 +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cpp:821 msgid "SIGTERM" msgstr "" -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:822 +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cpp:822 msgid "SIGTSTP" msgstr "" -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:823 +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cpp:823 msgid "SIGTTIN" msgstr "" -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:824 +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cpp:824 msgid "SIGTTOU" msgstr "" -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:825 +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cpp:825 msgid "SIGUSR1" msgstr "" -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:826 +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cpp:826 msgid "SIGUSR2" msgstr "" -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:829 +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cpp:829 msgid "Send Signal" msgstr "ارسال نشانک" -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:837 +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cpp:837 msgid "Renice Process..." msgstr "دلپذیرسازی دوبارۀ فرآیند..." -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:885 +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cpp:885 msgid "" "_n: Do you really want to send signal %1 to the selected process?\n" "Do you really want to send signal %1 to the %n selected processes?" msgstr "واقعاً میخواهید نشانک %1 را به %n فرآیند برگزیده ارسال کنید؟" -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:889 +#: SensorDisplayLib/ProcessList.cpp:889 msgid "Send" msgstr "ارسال" -#: SensorDisplayLib/ReniceDlg.cc:32 +#: SensorDisplayLib/ReniceDlg.cpp:32 msgid "Renice Process" msgstr "دلپذیرسازی دوبارۀ فرآیند" -#: SensorDisplayLib/ReniceDlg.cc:40 +#: SensorDisplayLib/ReniceDlg.cpp:40 msgid "" "You are about to change the scheduling priority of\n" "process %1. Be aware that only the Superuser (root)\n" @@ -966,35 +967,35 @@ msgstr "" "\n" "لطفاً سطح مطلوب مورد علاقۀ خود را وارد کنید." -#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:104 WorkSheet.cc:315 +#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cpp:104 WorkSheet.cpp:315 msgid "It is impossible to connect to '%1'." msgstr "اتصال به »%1« غیر ممکن است." -#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:162 +#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cpp:162 msgid "Launch &System Guard" msgstr "راهاندازی محافظ &سیستم" -#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:166 SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:380 +#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cpp:166 SensorDisplayLib/SensorLogger.cpp:380 msgid "&Properties" msgstr "&ویژگیها" -#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:167 SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:381 +#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cpp:167 SensorDisplayLib/SensorLogger.cpp:381 msgid "&Remove Display" msgstr "&حذف نمایش" -#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:169 +#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cpp:169 msgid "&Setup Update Interval..." msgstr "&برپایی فاصلۀ بهروزرسانی..." -#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:171 +#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cpp:171 msgid "&Continue Update" msgstr " &ادامۀ بهروزرسانی" -#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:173 +#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cpp:173 msgid "P&ause Update" msgstr "&مکث بهروزرسانی" -#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:240 +#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cpp:240 msgid "" "<qt><p>This is a sensor display. To customize a sensor display click and " "hold the right mouse button on either the frame or the display box and " @@ -1006,53 +1007,54 @@ msgstr "" "i> را از گزینگان بالا پر انتخاب کنید. برای حذف نمایش از کاربرگ، <i>حذف</i> " "را انتخاب کنید.</p>%1</qt>" -#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:136 +#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cpp:136 msgid "Logging" msgstr "ثبت" -#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:137 +#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cpp:137 #: SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui:48 #, no-c-format msgid "Timer Interval" msgstr "فاصلۀ زمانسنج" -#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:138 +#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cpp:138 msgid "Sensor Name" msgstr "نام حسگر" -#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:139 +#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cpp:139 msgid "Host Name" msgstr "نام میزبان" -#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:140 +#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cpp:140 msgid "Log File" msgstr " ثبت پرونده" -#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:151 SensorDisplayLib/SensorLoggerDlg.cc:28 +#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cpp:151 +#: SensorDisplayLib/SensorLoggerDlg.cpp:28 msgid "Sensor Logger" msgstr "واقعهنگار حسگر" -#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:383 +#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cpp:383 msgid "&Remove Sensor" msgstr "&حذف حسگر" -#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:384 +#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cpp:384 msgid "&Edit Sensor..." msgstr "&ویرایش حسگر..." -#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:396 +#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cpp:396 msgid "St&op Logging" msgstr "&ایست ثبت" -#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:398 +#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cpp:398 msgid "S&tart Logging" msgstr "&آغاز ثبت" -#: SensorDisplayLib/SensorLoggerSettings.cc:26 +#: SensorDisplayLib/SensorLoggerSettings.cpp:26 msgid "Sensor Logger Settings" msgstr "تنظیمات واقعهنگار حسگر" -#: WorkSheet.cc:109 +#: WorkSheet.cpp:109 msgid "" "The file %1 does not contain a valid worksheet definition, which must have a " "document type 'KSysGuardWorkSheet'." @@ -1060,53 +1062,53 @@ msgstr "" "پروندۀ %1 دارای تعریف معتبری از کاربرگ نیست که باید نوع سند " "»KSysGuardWorkSheet« داشته باشد." -#: WorkSheet.cc:125 +#: WorkSheet.cpp:125 msgid "The file %1 has an invalid worksheet size." msgstr " اندازۀ کاربرگ پروندۀ %1 نامعتبر است." -#: WorkSheet.cc:273 +#: WorkSheet.cpp:273 msgid "The clipboard does not contain a valid display description." msgstr "تخته یادداشت حاوی توصیف نمایش معتبر نمیباشد." -#: WorkSheet.cc:334 +#: WorkSheet.cpp:334 msgid "&BarGraph" msgstr "گراف &میله" -#: WorkSheet.cc:335 +#: WorkSheet.cpp:335 #, fuzzy #| msgid "Sensor Logger" msgid "S&ensorLogger" msgstr "واقعهنگار حسگر" -#: WorkSheetSettings.cc:41 +#: WorkSheetSettings.cpp:41 msgid "Worksheet Properties" msgstr "ویژگیهای کاربرگ" -#: WorkSheetSettings.cc:67 +#: WorkSheetSettings.cpp:67 msgid "Rows:" msgstr "سطرها:" -#: WorkSheetSettings.cc:76 +#: WorkSheetSettings.cpp:76 msgid "Columns:" msgstr "ستونها:" -#: WorkSheetSettings.cc:97 +#: WorkSheetSettings.cpp:97 msgid "Enter the number of rows the sheet should have." msgstr "تعداد سطرهایی که صفحه باید داشته باشد را وارد کنید." -#: WorkSheetSettings.cc:98 +#: WorkSheetSettings.cpp:98 msgid "Enter the number of columns the sheet should have." msgstr "تعداد ستونهایی که صفحه باید داشته باشد را وارد کنید." -#: WorkSheetSettings.cc:99 ksgrd/TimerSettings.cc:54 +#: WorkSheetSettings.cpp:99 ksgrd/TimerSettings.cpp:54 msgid "All displays of the sheet are updated at the rate specified here." msgstr "تمام نمایشهای صفحه به میزان مشخصشده در اینجا، بهروزرسانی میشوند." -#: WorkSheetSettings.cc:100 +#: WorkSheetSettings.cpp:100 msgid "Enter the title of the worksheet here." msgstr "عنوان کاربرگ را در اینجا وارد کنید." -#: Workspace.cc:53 +#: Workspace.cpp:53 msgid "" "This is your work space. It holds your worksheets. You need to create a new " "worksheet (Menu File->New) before you can drag sensors here." @@ -1115,20 +1117,21 @@ msgstr "" "حسگرها را به اینجا بکشانید، لازم است که یک کاربرگ جدید )پروندۀ گزینگان-" "<جدید( ایجاد کنید." -#: Workspace.cc:100 Workspace.cc:109 ksgrd/SensorManager.cc:52 ksysguard.cc:171 +#: Workspace.cpp:100 Workspace.cpp:109 ksgrd/SensorManager.cpp:52 +#: ksysguard.cpp:171 msgid "System Load" msgstr "بار کردن سیستم" -#: Workspace.cc:105 ksysguard.cc:176 +#: Workspace.cpp:105 ksysguard.cpp:176 msgid "Process Table" msgstr "جدول فرآیند" -#: Workspace.cc:135 +#: Workspace.cpp:135 #, c-format msgid "Sheet %1" msgstr "صفحۀ %1" -#: Workspace.cc:165 Workspace.cc:305 +#: Workspace.cpp:165 Workspace.cpp:305 msgid "" "The worksheet '%1' contains unsaved data.\n" "Do you want to save the worksheet?" @@ -1136,67 +1139,67 @@ msgstr "" "کاربرگ »%1« دادۀ ذخیرهنشده دارد.\n" "میخواهید کاربرگ را ذخیره کنید؟" -#: Workspace.cc:181 Workspace.cc:235 +#: Workspace.cpp:181 Workspace.cpp:235 msgid "*.sgrd|Sensor Files" msgstr "*.sgrd|پروندههای حسگر" -#: Workspace.cc:184 +#: Workspace.cpp:184 msgid "Select Worksheet to Load" msgstr "برگزیدن کاربرگ برای بارگذاری" -#: Workspace.cc:229 Workspace.cc:269 +#: Workspace.cpp:229 Workspace.cpp:269 msgid "You do not have a worksheet that could be saved." msgstr "کاربرگی که بتوان آن را ذخیره کرد، ندارید." -#: Workspace.cc:239 +#: Workspace.cpp:239 msgid "Save Current Worksheet As" msgstr "ذخیرۀ کاربرگ جاری به عنوان" -#: Workspace.cc:320 +#: Workspace.cpp:320 msgid "There are no worksheets that could be deleted." msgstr " کاربرگی وجود ندارد که بتوان آن را حذف کرد." -#: Workspace.cc:448 +#: Workspace.cpp:448 msgid "Cannot find file ProcessTable.sgrd." msgstr "پروندۀ ProcessTable.sgrdرا نمیتوان یافت." -#: ksgrd/HostConnector.cc:37 +#: ksgrd/HostConnector.cpp:37 msgid "Connect Host" msgstr "اتصال به میزبان" -#: ksgrd/HostConnector.cc:44 +#: ksgrd/HostConnector.cpp:44 msgid "Host:" msgstr "میزبان:" -#: ksgrd/HostConnector.cc:54 +#: ksgrd/HostConnector.cpp:54 msgid "Enter the name of the host you want to connect to." msgstr "نام میزبانی که میخواهید به آن متصل شوید را وارد کنید." -#: ksgrd/HostConnector.cc:61 +#: ksgrd/HostConnector.cpp:61 msgid "Connection Type" msgstr "نوع اتصال" -#: ksgrd/HostConnector.cc:66 +#: ksgrd/HostConnector.cpp:66 msgid "ssh" msgstr "" -#: ksgrd/HostConnector.cc:69 +#: ksgrd/HostConnector.cpp:69 msgid "Select this to use the secure shell to login to the remote host." msgstr " برای استفاده از پوستۀ امن جهت ورود به میزبان دور، این را انتخاب کنید." -#: ksgrd/HostConnector.cc:72 +#: ksgrd/HostConnector.cpp:72 msgid "rsh" msgstr "" -#: ksgrd/HostConnector.cc:73 +#: ksgrd/HostConnector.cpp:73 msgid "Select this to use the remote shell to login to the remote host." msgstr " برای استفاده از پوستۀ دور جهت ورود به میزبان دور، این را انتخاب کنید." -#: ksgrd/HostConnector.cc:76 +#: ksgrd/HostConnector.cpp:76 msgid "Daemon" msgstr "شبح" -#: ksgrd/HostConnector.cc:77 +#: ksgrd/HostConnector.cpp:77 msgid "" "Select this if you want to connect to a ksysguard daemon that is running on " "the machine you want to connect to, and is listening for client requests." @@ -1204,11 +1207,11 @@ msgstr "" "اگر میخواهید به شبح ksysguard که در حال اجرا در ماشینی است که میخواهید به آن " "متصل شوید، و به درخواستهای کارخواه گوش میدهد، وصل شوید، این را انتخاب کنید." -#: ksgrd/HostConnector.cc:80 +#: ksgrd/HostConnector.cpp:80 msgid "Custom command" msgstr "فرمان سفارشی" -#: ksgrd/HostConnector.cc:81 +#: ksgrd/HostConnector.cpp:81 msgid "" "Select this to use the command you entered below to start ksysguardd on the " "remote host." @@ -1216,35 +1219,35 @@ msgstr "" " برای استفاده از فرمانی که در زیر وارد کردهاید جهت آغاز ksysguardd در میزبان " "دور، این را انتخاب کنید." -#: ksgrd/HostConnector.cc:84 +#: ksgrd/HostConnector.cpp:84 msgid "Port:" msgstr "درگاه:" -#: ksgrd/HostConnector.cc:90 +#: ksgrd/HostConnector.cpp:90 msgid "" "Enter the port number on which the ksysguard daemon is listening for " "connections." msgstr " عدد درگاهی که شبح ksysguard از آن به اتصالها گوش میدهد را وارد کنید." -#: ksgrd/HostConnector.cc:93 +#: ksgrd/HostConnector.cpp:93 msgid "e.g. 3112" msgstr "مثلاً ۳۱۱۲" -#: ksgrd/HostConnector.cc:96 +#: ksgrd/HostConnector.cpp:96 msgid "Command:" msgstr "فرمان:" -#: ksgrd/HostConnector.cc:105 +#: ksgrd/HostConnector.cpp:105 msgid "Enter the command that runs ksysguardd on the host you want to monitor." msgstr "" " فرمانی که ksysguardd را روی میزبانی که میخواهید پایشگری کنید اجرا میکند، را " "وارد کنید." -#: ksgrd/HostConnector.cc:109 +#: ksgrd/HostConnector.cpp:109 msgid "e.g. ssh -l root remote.host.org ksysguardd" msgstr "مثلاً: ssh -l root remote.host.org ksysguardd" -#: ksgrd/SensorAgent.cc:88 +#: ksgrd/SensorAgent.cpp:88 msgid "" "Message from %1:\n" "%2" @@ -1252,507 +1255,508 @@ msgstr "" "پیام از %1:\n" "%2" -#: SystemLoad.sgrd:5 ksgrd/SensorManager.cc:50 +#: SystemLoad.sgrd:5 ksgrd/SensorManager.cpp:50 msgid "CPU Load" msgstr "بار واحد پردازش مرکزی" -#: ksgrd/SensorManager.cc:51 +#: ksgrd/SensorManager.cpp:51 msgid "Idle Load" msgstr "بار بیکار" -#: ksgrd/SensorManager.cc:53 +#: ksgrd/SensorManager.cpp:53 msgid "Nice Load" msgstr "بار دلپذیر" -#: ksgrd/SensorManager.cc:54 +#: ksgrd/SensorManager.cpp:54 msgid "User Load" msgstr "بار کاربر" -#: ksgrd/SensorManager.cc:55 +#: ksgrd/SensorManager.cpp:55 msgid "Memory" msgstr "حافظه" -#: SystemLoad.sgrd:13 ksgrd/SensorManager.cc:56 +#: SystemLoad.sgrd:13 ksgrd/SensorManager.cpp:56 msgid "Physical Memory" msgstr "حافظۀ فیزیکی" -#: SystemLoad.sgrd:21 ksgrd/SensorManager.cc:57 +#: SystemLoad.sgrd:21 ksgrd/SensorManager.cpp:57 msgid "Swap Memory" msgstr " حافظۀ مبادله" -#: ksgrd/SensorManager.cc:58 +#: ksgrd/SensorManager.cpp:58 msgid "Cached Memory" msgstr "حافظۀ نهانگاهی" -#: ksgrd/SensorManager.cc:59 +#: ksgrd/SensorManager.cpp:59 msgid "Buffered Memory" msgstr "حافظۀ میانگیر" -#: ksgrd/SensorManager.cc:60 +#: ksgrd/SensorManager.cpp:60 msgid "Used Memory" msgstr "حافظۀ استفادهشده" -#: ksgrd/SensorManager.cc:61 +#: ksgrd/SensorManager.cpp:61 msgid "Application Memory" msgstr "حافظۀ کاربرد" -#: ksgrd/SensorManager.cc:62 +#: ksgrd/SensorManager.cpp:62 msgid "Free Memory" msgstr "حافظۀ آزاد" -#: ksgrd/SensorManager.cc:63 +#: ksgrd/SensorManager.cpp:63 #, fuzzy #| msgid "Application Memory" msgid "Active Memory" msgstr "حافظۀ کاربرد" -#: ksgrd/SensorManager.cc:64 +#: ksgrd/SensorManager.cpp:64 #, fuzzy #| msgid "Cached Memory" msgid "Inactive Memory" msgstr "حافظۀ نهانگاهی" -#: ksgrd/SensorManager.cc:65 +#: ksgrd/SensorManager.cpp:65 #, fuzzy #| msgid "Used Memory" msgid "Wired Memory" msgstr "حافظۀ استفادهشده" -#: ksgrd/SensorManager.cc:66 +#: ksgrd/SensorManager.cpp:66 msgid "Exec Pages" msgstr "" -#: ksgrd/SensorManager.cc:67 +#: ksgrd/SensorManager.cpp:67 msgid "File Pages" msgstr "" -#: ksgrd/SensorManager.cc:68 +#: ksgrd/SensorManager.cpp:68 msgid "Process Count" msgstr "شمارش فرآیند" -#: ksgrd/SensorManager.cc:69 ksgrd/SensorManager.cc:153 +#: ksgrd/SensorManager.cpp:69 ksgrd/SensorManager.cpp:153 msgid "Process Controller" msgstr "کنترلکنندۀ فرآیند" -#: ksgrd/SensorManager.cc:70 +#: ksgrd/SensorManager.cpp:70 msgid "Disk Throughput" msgstr "گذردهی دیسک" -#: ksgrd/SensorManager.cc:71 +#: ksgrd/SensorManager.cpp:71 msgid "" "_: CPU Load\n" "Load" msgstr "بارگذاری" -#: ksgrd/SensorManager.cc:72 +#: ksgrd/SensorManager.cpp:72 msgid "Total Accesses" msgstr "کل دستیابیها" -#: ksgrd/SensorManager.cc:73 +#: ksgrd/SensorManager.cpp:73 msgid "Read Accesses" msgstr "خواندن دستیابیها" -#: ksgrd/SensorManager.cc:74 +#: ksgrd/SensorManager.cpp:74 msgid "Write Accesses" msgstr "نوشتن دستیابیها" -#: ksgrd/SensorManager.cc:75 +#: ksgrd/SensorManager.cpp:75 msgid "Read Data" msgstr "خواندن دادهها" -#: ksgrd/SensorManager.cc:76 +#: ksgrd/SensorManager.cpp:76 msgid "Write Data" msgstr "نوشتن دادهها" -#: ksgrd/SensorManager.cc:77 +#: ksgrd/SensorManager.cpp:77 msgid "Pages In" msgstr "صفحات داخل" -#: ksgrd/SensorManager.cc:78 +#: ksgrd/SensorManager.cpp:78 msgid "Pages Out" msgstr "صفحات خارج" -#: ksgrd/SensorManager.cc:79 +#: ksgrd/SensorManager.cpp:79 msgid "Context Switches" msgstr "تعویض متن" -#: ksgrd/SensorManager.cc:80 +#: ksgrd/SensorManager.cpp:80 msgid "Network" msgstr "شبکه" -#: ksgrd/SensorManager.cc:81 +#: ksgrd/SensorManager.cpp:81 msgid "Interfaces" msgstr "واسطها" -#: ksgrd/SensorManager.cc:82 +#: ksgrd/SensorManager.cpp:82 msgid "Receiver" msgstr "گیرنده" -#: ksgrd/SensorManager.cc:83 +#: ksgrd/SensorManager.cpp:83 msgid "Transmitter" msgstr "فرستنده" -#: ksgrd/SensorManager.cc:84 +#: ksgrd/SensorManager.cpp:84 msgid "Data" msgstr "داده" -#: ksgrd/SensorManager.cc:85 +#: ksgrd/SensorManager.cpp:85 msgid "Compressed Packets" msgstr "بستههای فشرده" -#: ksgrd/SensorManager.cc:86 +#: ksgrd/SensorManager.cpp:86 msgid "Dropped Packets" msgstr "بستههای دور ریخته" -#: ksgrd/SensorManager.cc:87 +#: ksgrd/SensorManager.cpp:87 msgid "Errors" msgstr "خطاها" -#: ksgrd/SensorManager.cc:88 +#: ksgrd/SensorManager.cpp:88 msgid "FIFO Overruns" msgstr "افزایشهای پیشبینینشدۀ FIFO" -#: ksgrd/SensorManager.cc:89 +#: ksgrd/SensorManager.cpp:89 msgid "Frame Errors" msgstr "خطاهای قابک" -#: ksgrd/SensorManager.cc:90 +#: ksgrd/SensorManager.cpp:90 msgid "Multicast" msgstr "چندپخشی" -#: ksgrd/SensorManager.cc:91 +#: ksgrd/SensorManager.cpp:91 msgid "Packets" msgstr "بستهها" -#: ksgrd/SensorManager.cc:92 +#: ksgrd/SensorManager.cpp:92 msgid "Carrier" msgstr "حامل" -#: ksgrd/SensorManager.cc:93 +#: ksgrd/SensorManager.cpp:93 msgid "Collisions" msgstr "برخوردها" -#: ksgrd/SensorManager.cc:94 +#: ksgrd/SensorManager.cpp:94 msgid "Sockets" msgstr "سوکتها" -#: ksgrd/SensorManager.cc:95 +#: ksgrd/SensorManager.cpp:95 msgid "Total Number" msgstr "عدد کل" -#: ksgrd/SensorManager.cc:96 ksgrd/SensorManager.cc:154 +#: ksgrd/SensorManager.cpp:96 ksgrd/SensorManager.cpp:154 msgid "Table" msgstr "جدول" -#: ksgrd/SensorManager.cc:97 +#: ksgrd/SensorManager.cpp:97 msgid "Advanced Power Management" msgstr "مدیریت توان پیشرفته" -#: ksgrd/SensorManager.cc:98 +#: ksgrd/SensorManager.cpp:98 msgid "ACPI" msgstr "" -#: ksgrd/SensorManager.cc:99 +#: ksgrd/SensorManager.cpp:99 msgid "Thermal Zone" msgstr "منطقۀ حرارتی" -#: ksgrd/SensorManager.cc:100 +#: ksgrd/SensorManager.cpp:100 msgid "Temperature" msgstr "دما" -#: ksgrd/SensorManager.cc:101 +#: ksgrd/SensorManager.cpp:101 msgid "Fan" msgstr "بادبزن" -#: ksgrd/SensorManager.cc:102 +#: ksgrd/SensorManager.cpp:102 msgid "State" msgstr "وضعیت" -#: ksgrd/SensorManager.cc:103 +#: ksgrd/SensorManager.cpp:103 msgid "Battery" msgstr "باتری" -#: ksgrd/SensorManager.cc:104 +#: ksgrd/SensorManager.cpp:104 msgid "Battery Charge" msgstr "پر شدن باتری" -#: ksgrd/SensorManager.cc:105 +#: ksgrd/SensorManager.cpp:105 msgid "Battery Usage" msgstr "مصرف باتری" -#: ksgrd/SensorManager.cc:106 +#: ksgrd/SensorManager.cpp:106 msgid "Remaining Time" msgstr "زمان باقیمانده" -#: ksgrd/SensorManager.cc:107 +#: ksgrd/SensorManager.cpp:107 msgid "Interrupts" msgstr "وقفهها" -#: SystemLoad.sgrd:10 ksgrd/SensorManager.cc:108 +#: SystemLoad.sgrd:10 ksgrd/SensorManager.cpp:108 msgid "Load Average (1 min)" msgstr "متوسط بار )۱ دقیقه(" -#: ksgrd/SensorManager.cc:109 +#: ksgrd/SensorManager.cpp:109 msgid "Load Average (5 min)" msgstr "متوسط بار )۵ دقیقه(" -#: ksgrd/SensorManager.cc:110 +#: ksgrd/SensorManager.cpp:110 msgid "Load Average (15 min)" msgstr "متوسط بار )۱۵ دقیقه(" -#: ksgrd/SensorManager.cc:111 +#: ksgrd/SensorManager.cpp:111 msgid "Clock Frequency" msgstr "بسامد ساعت" -#: ksgrd/SensorManager.cc:112 +#: ksgrd/SensorManager.cpp:112 msgid "Hardware Sensors" msgstr "حسگرهای سختافزاری" -#: ksgrd/SensorManager.cc:113 +#: ksgrd/SensorManager.cpp:113 msgid "Partition Usage" msgstr "مصرف افراز" -#: ksgrd/SensorManager.cc:114 +#: ksgrd/SensorManager.cpp:114 msgid "Used Space" msgstr "فضای استفادهشده" -#: ksgrd/SensorManager.cc:115 +#: ksgrd/SensorManager.cpp:115 msgid "Free Space" msgstr "فضای آزاد" -#: ksgrd/SensorManager.cc:116 +#: ksgrd/SensorManager.cpp:116 msgid "Fill Level" msgstr " سطح پر کردن" -#: ksgrd/SensorManager.cc:120 +#: ksgrd/SensorManager.cpp:120 #, c-format msgid "CPU%1" msgstr "واحد پردازش مرکزی%1" -#: ksgrd/SensorManager.cc:122 +#: ksgrd/SensorManager.cpp:122 #, c-format msgid "Disk%1" msgstr "دیسک%1" -#: ksgrd/SensorManager.cc:127 +#: ksgrd/SensorManager.cpp:127 #, c-format msgid "Fan%1" msgstr "بادبزن%1" -#: ksgrd/SensorManager.cc:129 +#: ksgrd/SensorManager.cpp:129 #, c-format msgid "Temperature%1" msgstr "دما%1" -#: ksgrd/SensorManager.cc:132 +#: ksgrd/SensorManager.cpp:132 msgid "Total" msgstr "کل" -#: ksgrd/SensorManager.cc:138 +#: ksgrd/SensorManager.cpp:138 #, c-format msgid "Int%1" msgstr "وقفه%1" -#: ksgrd/SensorManager.cc:145 +#: ksgrd/SensorManager.cpp:145 msgid "" "_: the unit 1 per second\n" "1/s" msgstr "۱/ثانیه" -#: ksgrd/SensorManager.cc:146 +#: ksgrd/SensorManager.cpp:146 msgid "kBytes" msgstr "کیلوبایت" -#: ksgrd/SensorManager.cc:147 +#: ksgrd/SensorManager.cpp:147 msgid "" "_: the unit minutes\n" "min" msgstr "دقیقه" -#: ksgrd/SensorManager.cc:148 +#: ksgrd/SensorManager.cpp:148 msgid "" "_: the frequency unit\n" "MHz" msgstr "مگاهرتز" -#: ksgrd/SensorManager.cc:151 +#: ksgrd/SensorManager.cpp:151 msgid "Integer Value" msgstr "مقدار صحیح" -#: ksgrd/SensorManager.cc:152 +#: ksgrd/SensorManager.cpp:152 msgid "Floating Point Value" msgstr "مقدار نقطۀ شناور" -#: ksgrd/SensorManager.cc:294 +#: ksgrd/SensorManager.cpp:294 msgid "Connection to %1 has been lost." msgstr "اتصال به %1 از بین رفته است." -#: ksgrd/SensorSocketAgent.cc:104 +#: ksgrd/SensorSocketAgent.cpp:104 msgid "Connection to %1 refused" msgstr "اتصال به %1 رد شد" -#: ksgrd/SensorSocketAgent.cc:108 +#: ksgrd/SensorSocketAgent.cpp:108 msgid "Host %1 not found" msgstr "میزبان %1 یافت نشد" -#: ksgrd/SensorSocketAgent.cc:112 +#: ksgrd/SensorSocketAgent.cpp:112 #, c-format msgid "Timeout at host %1" msgstr "اتمام وقت در میزبان %1" -#: ksgrd/SensorSocketAgent.cc:116 +#: ksgrd/SensorSocketAgent.cpp:116 #, c-format msgid "Network failure host %1" msgstr "خرابی در شبکۀ میزبان %1" -#: ksgrd/StyleSettings.cc:41 +#: ksgrd/StyleSettings.cpp:41 msgid "Global Style Settings" msgstr "تنظیمات سَبک سراسری" -#: ksgrd/StyleSettings.cc:44 +#: ksgrd/StyleSettings.cpp:44 msgid "Display Style" msgstr "نمایش سبک" -#: ksgrd/StyleSettings.cc:47 +#: ksgrd/StyleSettings.cpp:47 msgid "First foreground color:" msgstr "اولین رنگ پیشزمینه:" -#: ksgrd/StyleSettings.cc:54 +#: ksgrd/StyleSettings.cpp:54 msgid "Second foreground color:" msgstr "دومین رنگ پیشزمینه:" -#: SensorDisplayLib/SensorLoggerSettingsWidget.ui:107 ksgrd/StyleSettings.cc:61 +#: SensorDisplayLib/SensorLoggerSettingsWidget.ui:107 +#: ksgrd/StyleSettings.cpp:61 #, no-c-format msgid "Alarm color:" msgstr "رنگ هشدار:" -#: ksgrd/StyleSettings.cc:85 +#: ksgrd/StyleSettings.cpp:85 msgid "Sensor Colors" msgstr "رنگهای حسگر" -#: ksgrd/StyleSettings.cc:91 +#: ksgrd/StyleSettings.cpp:91 msgid "Change Color..." msgstr "تغییر رنگ..." -#: ksgrd/StyleSettings.cc:166 +#: ksgrd/StyleSettings.cpp:166 #, c-format msgid "Color %1" msgstr "رنگ %1" -#: ksgrd/TimerSettings.cc:36 +#: ksgrd/TimerSettings.cpp:36 msgid "Timer Settings" msgstr "تنظیمات زمانسنج" -#: ksgrd/TimerSettings.cc:43 +#: ksgrd/TimerSettings.cpp:43 msgid "Use update interval of worksheet" msgstr "استفاده از فاصلۀ بهروزرسانی کاربرگ" -#: ksysguard.cc:64 +#: ksysguard.cpp:64 msgid "TDE system guard" msgstr "محافظ سیستم TDE" -#: ksysguard.cc:74 ksysguard.cc:556 +#: ksysguard.cpp:74 ksysguard.cpp:556 #, fuzzy #| msgid "TDE System Guard" msgid "KSysGuard" msgstr "محافظ سیستم TDE" -#: ksysguard.cc:100 +#: ksysguard.cpp:100 msgid "88888 Processes" msgstr "۸۸۸۸۸ فرایند" -#: ksysguard.cc:101 +#: ksysguard.cpp:101 msgid "Memory: 88888888888 kB used, 88888888888 kB free" msgstr "حافظه: ۸۸۸۸۸۸۸۸۸۸۸ کیلوبایت استفادهشده، ۸۸۸۸۸۸۸۸۸۸۸ کیلوبایت آزاد" -#: ksysguard.cc:103 +#: ksysguard.cpp:103 msgid "Swap: 888888888 kB used, 888888888 kB free" msgstr "مبادله: ۸۸۸۸۸۸۸۸۸ کیلوبایت استفادهشده، ۸۸۸۸۸۸۸۸۸ کیلوبایت آزاد" -#: ksysguard.cc:108 +#: ksysguard.cpp:108 msgid "&New Worksheet..." msgstr "کاربرگ &جدید..." -#: ksysguard.cc:111 +#: ksysguard.cpp:111 msgid "Import Worksheet..." msgstr "واردات کاربرگ..." -#: ksysguard.cc:114 +#: ksysguard.cpp:114 msgid "&Import Recent Worksheet" msgstr "&واردات کاربرگ اخیر" -#: ksysguard.cc:117 +#: ksysguard.cpp:117 msgid "&Remove Worksheet" msgstr "&حذف کاربرگ" -#: ksysguard.cc:120 +#: ksysguard.cpp:120 msgid "&Export Worksheet..." msgstr "&صادرات کاربرگ..." -#: ksysguard.cc:125 +#: ksysguard.cpp:125 msgid "C&onnect Host..." msgstr "&اتصال میزبان..." -#: ksysguard.cc:127 +#: ksysguard.cpp:127 msgid "D&isconnect Host" msgstr "&قطع میزبان" -#: ksysguard.cc:133 +#: ksysguard.cpp:133 msgid "&Worksheet Properties" msgstr "ویژگیهای &کاربرگ" -#: ksysguard.cc:136 +#: ksysguard.cpp:136 msgid "Load Standard Sheets" msgstr "بارگذاری صفحههای استاندارد" -#: ksysguard.cc:140 +#: ksysguard.cpp:140 msgid "Configure &Style..." msgstr "پیکربندی &سبک..." -#: ksysguard.cc:157 +#: ksysguard.cpp:157 msgid "Do you really want to restore the default worksheets?" msgstr "واقعاً میخواهید کاربرگهای پیشفرض را بازگردانید؟" -#: ksysguard.cc:158 +#: ksysguard.cpp:158 msgid "Reset All Worksheets" msgstr "بازنشانی تمام کاربرگها" -#: ksysguard.cc:159 +#: ksysguard.cpp:159 msgid "Reset" msgstr "بازنشانی" -#: ksysguard.cc:436 +#: ksysguard.cpp:436 #, c-format msgid "" "_n: 1 Process\n" "%n Processes" msgstr "%n فرایند" -#: ksysguard.cc:446 +#: ksysguard.cpp:446 msgid "Memory: %1 %2 used, %3 %4 free" msgstr "حافظه: %1 %2 استفادهشده، %3 %4 آزاد" -#: ksysguard.cc:504 +#: ksysguard.cpp:504 msgid "No swap space available" msgstr "هیچ فضای مبادلهای در دسترس نیست" -#: ksysguard.cc:506 +#: ksysguard.cpp:506 msgid "Swap: %1 %2 used, %3 %4 free" msgstr "مبادله: %1 %2 استفادهشده، %3 %4 آزاد" -#: ksysguard.cc:515 +#: ksysguard.cpp:515 msgid "Show only process list of local host" msgstr "فقط نمایش فهرست فرآیند میزبان محلی" -#: ksysguard.cc:516 +#: ksysguard.cpp:516 msgid "Optional worksheet files to load" msgstr "پروندههای کاربرگ اختیاری برای بارگذاری" -#: ksysguard.cc:558 +#: ksysguard.cpp:558 msgid "(c) 1996-2002 The KSysGuard Developers" msgstr "" -#: ksysguard.cc:566 +#: ksysguard.cpp:566 msgid "" "Solaris Support\n" "Parts derived (by permission) from the sunos5\n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kthememanager.po b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kthememanager.po index 4badd885811..08aeb3c44bd 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kthememanager.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kthememanager.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kthememanager\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-05 11:59+0330\n" "Last-Translator: Nazanin Kazemi <kazemi@itland.ir>\n" "Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n" @@ -29,66 +29,66 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "kazemi@itland.ir" -#: knewthemedlg.cpp:28 +#: knewthemedlg.cpp:27 msgid "New Theme" msgstr "چهرۀ جدید" -#: kthememanager.cpp:49 +#: kthememanager.cpp:48 msgid "TDE Theme Manager" msgstr "مدیر چهرۀ TDE" -#: kthememanager.cpp:50 kthememanager.cpp:55 +#: kthememanager.cpp:49 kthememanager.cpp:54 msgid "" "This control module handles installing, removing and creating visual TDE " "themes." msgstr "این پیمانۀ کنترل نصب، حذف و ایجاد چهرههای TDE مرئی را اداره میکند." -#: kthememanager.cpp:218 +#: kthememanager.cpp:217 msgid "Theme Files" msgstr "پروندههای چهره" -#: kthememanager.cpp:219 +#: kthememanager.cpp:218 msgid "Select Theme File" msgstr "برگزیدن پروندۀ چهره" -#: kthememanager.cpp:253 +#: kthememanager.cpp:252 msgid "Do you really want to remove the theme <b>%1</b>?" msgstr "واقعاً میخواهید چهرۀ <b>%1</b> را حذف کنید؟" -#: kthememanager.cpp:254 +#: kthememanager.cpp:253 msgid "Remove Theme" msgstr "حذف چهره" -#: kthememanager.cpp:276 +#: kthememanager.cpp:275 msgid "My Theme" msgstr "چهرۀ من" -#: kthememanager.cpp:287 +#: kthememanager.cpp:286 msgid "Theme %1 already exists." msgstr "چهرۀ %1 در حال حاضر وجود دارد." -#: kthememanager.cpp:307 +#: kthememanager.cpp:306 #, c-format msgid "Your theme has been successfully created in %1." msgstr "چهرۀ شما با موفقیت در %1 ایجاد شده است." -#: kthememanager.cpp:308 +#: kthememanager.cpp:307 msgid "Theme Created" msgstr "چهره ایجاد شد" -#: kthememanager.cpp:310 +#: kthememanager.cpp:309 msgid "An error occurred while creating your theme." msgstr "هنگام ایجاد چهرۀ شما، خطایی رخ داد." -#: kthememanager.cpp:311 +#: kthememanager.cpp:310 msgid "Theme Not Created" msgstr "چهره ایجاد نشد" -#: kthememanager.cpp:338 +#: kthememanager.cpp:337 msgid "This theme does not contain a preview." msgstr "این چهره دارای پیشنمایش نیست." -#: kthememanager.cpp:343 +#: kthememanager.cpp:342 msgid "Author: %1<br>Email: %2<br>Version: %3<br>Homepage: %4" msgstr "نویسنده: %1<br>رایانامه: %2<br>نسخه: %3<br>آغازه: %4" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/ktip.po b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/ktip.po index 1a212a37531..40c006f2a43 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/ktip.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/ktip.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ktip\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-22 18:17+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-16 14:11+0330\n" "Last-Translator: MaryamSadat Razavi <razavi@itland.ir>\n" "Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n" @@ -162,7 +162,7 @@ msgid "" "quick overview of all windows on all virtual desktops. Alternatively,\n" "press Alt+F5 to display the window list.</p><br>\n" "<center>\n" -"<img src=\"crystalsvg/48x48/apps/window_list.png\">\n" +"<img src=\"crystalsvg/48x48/actions/window_duplicate.png\">\n" "</center>\n" msgstr "" "<p>\n" @@ -170,7 +170,7 @@ msgstr "" "سریعی از همۀ پنجرههای تمام رومیزیهای مجازی فراهم میکند. و یا اینکه\n" "برای نمایش فهرست پنجره، کلید دگرساز+F5 را فشار دهید</p><br>\n" "<center>\n" -"<img src=\"crystalsvg/48x48/apps/window_list.png\">\n" +"<img src=\"crystalsvg/48x48/actions/window_duplicate.png\">\n" "</center>\n" #: tips:87 @@ -502,8 +502,8 @@ msgid "" "print subsystem \"on the fly\" (and you do not need to be root to do it.)\n" "</p>\n" "<p>Laptop users who frequently change to different environments may find\n" -"<A HREF=\"ftp://truffula.com/pub/\">RLPR</A> a useful complement to CUPS\n" -"(or any other print subsystem they use as their preferred one).\n" +"RLPR a useful complement to CUPS (or any other print subsystem they use\n" +"as their preferred one).\n" "</p>\n" "<p align=\"right\"><em>Contributed by Kurt Pfeifle</em></p>\n" msgstr "" @@ -1058,12 +1058,11 @@ msgstr "" msgid "" "<p>If you want to contribute your own \"tip of the day\", please send the " "tip to\n" -"<a href=\"trinity-devel@lists.pearsoncomputing.net\">trinity-devel@lists." -"pearsoncomputing.net</a>,\n" +"<a href=\"devels@trinitydesktop.org\">devels@trinitydesktop.org</a>,\n" "and we will consider the tip for the next release.</p>\n" msgstr "" "<p>اگر میخواهید »نکتۀ روز« خود را ارائه کنید، لطفاً، آن را به\n" -"<a href=\"mailto:kde-doc-english@kde.org\">kde-doc-english@kde.org</a> ، " +"<a href=\"mailto:devels@trinitydesktop.org\">devels@trinitydesktop.org</a> ، " "ارسال نمایید، خوشحال میشویم که\n" " آن را در\n" "نشر بعدی به کار ببریم.</p>\n" @@ -1135,9 +1134,18 @@ msgstr "" "<p align=\"right\"><em>با مشارکت مایکل لاچمن و توماس دیل </em></p>\n" #: tips:706 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "<p>\n" +#| "Each UNIX user has a so-called Home folder in which his or her\n" +#| "files as well as user-dependent configuration files are saved. If you\n" +#| "work in a Konsole window, you can easily change to your home folder\n" +#| "by entering the <b>cd</b> command without any parameters.\n" +#| "</p>\n" +#| "<p align=\"right\"><em>Contributed by Carsten Niehaus</em></p>\n" msgid "" "<p>\n" -"Each UNIX user has a so-called Home folder in which his or her\n" +"Each UNIX user has a so-called Home folder in which their\n" "files as well as user-dependent configuration files are saved. If you\n" "work in a Konsole window, you can easily change to your home folder\n" "by entering the <b>cd</b> command without any parameters.\n" @@ -1615,6 +1623,8 @@ msgid "" "size,\n" "or in Konqueror file manager to change icon size.</li>\n" "<li>Shift+Mouse-Wheel for fast scrolling in all TDE applications.</li>\n" +"<li>Mouse-Wheel on the speaker icon on the TDE system tray for quick " +"adjustment of sound volume.</li>\n" "<li>Mouse-Wheel over the taskbar in Kicker to quickly alternate between\n" "different windows.</li>\n" "<li>Mouse-Wheel over the Desktop Previewer and Pager to change\n" @@ -1630,7 +1640,7 @@ msgstr "" "<li>چرخ موشی بر روی پیشنمایشگر و پیجوی رومیزی برای تغییر رومیزی.</li></ul></" "p>\n" -#: tips:1020 +#: tips:1022 msgid "" "<p>By pressing F4 in Konqueror you can open a terminal at your current\n" "location.</p>\n" @@ -1638,7 +1648,7 @@ msgstr "" "<p>با فشار F4 در Konqueror میتوانید در محل جاری خود \n" "یک پایانه باز کنید.</p>\n" -#: tips:1027 +#: tips:1029 #, fuzzy msgid "" "<p>Although TDE will automatically restore your TDE programs that were\n" @@ -1654,7 +1664,7 @@ msgstr "" "href=\"help:/khelpcenter/faq/configure.html#id2574142\" title=\"Autostart\n" "FAQ\">مدخل FAQ</a> را ببینید.</p>\n" -#: tips:1037 +#: tips:1039 msgid "" "<p>You can integrate Kontact, TDE's Personal Information Management\n" "suit, with Kopete, TDE's Instant Messenger client, so that you can\n" @@ -1670,7 +1680,7 @@ msgstr "" "href=\"help:/khelpcenter/userguide/integrated-messaging.html\"\n" "title=\"Integrated Messaging\">راهنمای کاربر TDE</a> را بررسی کنید.</p>\n" -#: tips:1048 +#: tips:1050 msgid "" "<p>By entering <b>kmail --composer</b> in Konsole you can\n" "have KMail only open up the composer window, so that you do not have to\n" @@ -1683,7 +1693,7 @@ msgstr "" "رایانامه\n" "را باز کنید.</p>\n" -#: tips:1057 +#: tips:1059 #, fuzzy msgid "" "<p>While remembering passwords may be tedious, and writing them down\n" @@ -1708,7 +1718,7 @@ msgstr "" "href=\"help:/tdewallet\" title=\"tdewallet\"> کتاب مرجع</a> را بررسی کنید.</" "p>\n" -#: tips:1073 +#: tips:1075 msgid "" "<p>By pressing the Middle Mouse-Button on the desktop you can get a\n" "brief list of all the windows on each desktop. From here you can also\n" @@ -1718,7 +1728,7 @@ msgstr "" "از همۀ پنجرههای روی هر رومیزی، داشته باشید. همچنین، از اینجا میتوان\n" "پنجرهها را منظم یا آبشاری کرد.</p>\n" -#: tips:1081 +#: tips:1083 msgid "" "<p>Different virtual desktops can be customized individually, to a\n" "certain extent. For example, you can specify a particular background\n" @@ -1732,7 +1742,7 @@ msgstr "" "ظاهر و چهره-<زمینه، نگاهی بیندازید، یا روی رومیزی فشار راست کنید و\n" "پیکربندی رومیزی را برگزینید.</p>\n" -#: tips:1091 +#: tips:1093 #, fuzzy msgid "" "<p>While tabbed browsing in Konqueror is very useful, you can take\n" @@ -1753,7 +1763,7 @@ msgstr "" "تمام تبهایی که دارید، پس میتوانید انتخاب کنید که فقط برای\n" "برخی از تبهایی که فکر میکنید مفیدند، نمای شکاف داشته باشید.</p>\n" -#: tips:1105 +#: tips:1107 #, fuzzy #| msgid "" #| "<p>\n" @@ -1791,14 +1801,16 @@ msgstr "" "نخستین نکته برمیگردید.</i>\n" "</p>\n" -#: tips:1117 +#: tips:1119 msgid "" "<p>Do you already know the <i>TDE IRC channel</i>?</p>\n" "<p>\n" -"<b>network:</b> chat.freenode.net\n" +"<b>network:</b> irc.libera.chat\n" "<br />\n" "<b>channel:</b> #trinity-desktop\n" "<p>\n" +"<p>Important to note that we have moved from Freenode to Libera Chat as of " +"<b>May 9th, 2021</b>, so be sure to update any outdated links.</p>\n" "<p>You can join if you have some questions or want to meet some other people " "from the TDE community.</p>\n" "<p>There is a small but friendly group of people always there. Sometimes you " @@ -1808,7 +1820,7 @@ msgid "" "<p><b>Join now!</b></p>\n" msgstr "" -#: tips:1136 +#: tips:1140 msgid "" "<p>You can write your <b>own TQt and TDE applications</b>.</p>\n" "<p>TDE offers you all you need to do that. Start by looking at the <a href=" @@ -1829,7 +1841,7 @@ msgid "" "<p><b>You can contribute this way too, to make TDE great again!</b></p>\n" msgstr "" -#: tips:1153 +#: tips:1157 msgid "" "<p>TDE is about <b>freedom</b> and about <b>choice</b>. It will not " "patronize you as a user and will not force you to use specific tools or init " @@ -1844,7 +1856,7 @@ msgid "" "<p>Isn't that wonderful?</p>\n" msgstr "" -#: tips:1168 +#: tips:1172 msgid "" "<p>Do you already know the <a href=\"https://wiki.trinitydesktop.org\" title=" "\"tdewiki\">TDE wiki?</a><p>\n" @@ -1858,7 +1870,7 @@ msgid "" "<p><b>The TDE community will be thankful for your contribution!</b></p>\n" msgstr "" -#: tips:1183 +#: tips:1187 msgid "" "<p>Chances are that you have come across some <i>FUD (fear, uncertainty and " "doubts) about TDE</i>, which is spreaded on some news portals.</p>\n" @@ -1875,7 +1887,7 @@ msgid "" "<p><b>Go and spread the news around the world!</b></p>\n" msgstr "" -#: tips:1196 +#: tips:1200 msgid "" "<p>You can get a lof of wonderful dockapps for the TDE <i>application dock " "bar</i> from the repositories of your distribution or at the <a href=" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kxkb.po b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kxkb.po index 29ba7808a8c..3139a1a3e66 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kxkb.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kxkb.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kxkb\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-03 18:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-10 14:25+0330\n" "Last-Translator: Nasim Daniarzadeh <daniarzadeh@itland.ir>\n" "Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n" @@ -29,11 +29,11 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "kazemi@itland.ir" -#: kxkb.cpp:373 +#: kxkb.cpp:374 msgid "A utility to switch keyboard maps" msgstr "یک برنامۀ سودمند برای سودهی نگاشتهای صفحه کلید" -#: kxkb.cpp:377 +#: kxkb.cpp:378 msgid "TDE Keyboard Tool" msgstr "ابزار صفحه کلید TDE" @@ -45,414 +45,420 @@ msgstr "صفحه کلید" msgid "Switch to Next Keyboard Layout" msgstr "سودهی به طرحبندی صفحه کلید بعدی" +#: kxkbbindings.cpp:11 +#, fuzzy +#| msgid "Switch to Next Keyboard Layout" +msgid "Switch to Previous Keyboard Layout" +msgstr "سودهی به طرحبندی صفحه کلید بعدی" + #: kxkbtraywindow.cpp:60 msgid "Error changing keyboard layout to '%1'" msgstr "خطای تغییر طرحبندی صفحه کلید به »%1«" -#: kxkbtraywindow.cpp:110 +#: kxkbtraywindow.cpp:112 msgid "Configure..." msgstr "پیکربندی..." -#: pixmap.cpp:243 +#: pixmap.cpp:325 msgid "Belgian" msgstr "بلژیکی" -#: pixmap.cpp:244 +#: pixmap.cpp:326 msgid "Bulgarian" msgstr "بلغاری" -#: pixmap.cpp:245 +#: pixmap.cpp:327 msgid "Brazilian" msgstr "برزیلی" -#: pixmap.cpp:246 +#: pixmap.cpp:328 msgid "Canadian" msgstr "کانادایی" -#: pixmap.cpp:247 +#: pixmap.cpp:329 msgid "Czech" msgstr "چک" -#: pixmap.cpp:248 +#: pixmap.cpp:330 msgid "Czech (qwerty)" msgstr "جمهوری چک )qwerty(" -#: pixmap.cpp:249 +#: pixmap.cpp:331 msgid "Danish" msgstr "دانمارکی" -#: pixmap.cpp:250 +#: pixmap.cpp:332 msgid "Estonian" msgstr "استونیایی" -#: pixmap.cpp:251 +#: pixmap.cpp:333 msgid "Finnish" msgstr "فنلاندی" -#: pixmap.cpp:252 +#: pixmap.cpp:334 msgid "French" msgstr "فرانسوی" -#: pixmap.cpp:253 +#: pixmap.cpp:335 msgid "German" msgstr "آلمانی" -#: pixmap.cpp:254 +#: pixmap.cpp:336 msgid "Hungarian" msgstr "مجاری" -#: pixmap.cpp:255 +#: pixmap.cpp:337 msgid "Hungarian (qwerty)" msgstr "مجارستانی)کوورتی(" -#: pixmap.cpp:256 +#: pixmap.cpp:338 msgid "Italian" msgstr "ایتالیایی" -#: pixmap.cpp:257 +#: pixmap.cpp:339 msgid "Japanese" msgstr "ژاپنی" -#: pixmap.cpp:258 +#: pixmap.cpp:340 msgid "Lithuanian" msgstr "لیتوانی" -#: pixmap.cpp:259 +#: pixmap.cpp:341 msgid "Norwegian" msgstr "نروژی" -#: pixmap.cpp:260 +#: pixmap.cpp:342 msgid "PC-98xx Series" msgstr "مجموعههای PC-98xx" -#: pixmap.cpp:261 +#: pixmap.cpp:343 msgid "Polish" msgstr "هلندی" -#: pixmap.cpp:262 +#: pixmap.cpp:344 msgid "Portuguese" msgstr "پرتغالی" -#: pixmap.cpp:263 +#: pixmap.cpp:345 msgid "Romanian" msgstr "رومانیایی" -#: pixmap.cpp:264 +#: pixmap.cpp:346 msgid "Russian" msgstr "روسی" -#: pixmap.cpp:265 +#: pixmap.cpp:347 msgid "Slovak" msgstr "اسلواکی" -#: pixmap.cpp:266 +#: pixmap.cpp:348 msgid "Slovak (qwerty)" msgstr "اسلواکی )کوورتی(" -#: pixmap.cpp:267 +#: pixmap.cpp:349 msgid "Spanish" msgstr "اسپانیایی" -#: pixmap.cpp:268 +#: pixmap.cpp:350 msgid "Swedish" msgstr "سوئدی" -#: pixmap.cpp:269 +#: pixmap.cpp:351 msgid "Swiss German" msgstr "آلمانی سوئیسی" -#: pixmap.cpp:270 +#: pixmap.cpp:352 msgid "Swiss French" msgstr "فرانسوی سوئیسی" -#: pixmap.cpp:271 +#: pixmap.cpp:353 msgid "Thai" msgstr "تایلندی" -#: pixmap.cpp:272 +#: pixmap.cpp:354 msgid "United Kingdom" msgstr "بریتانیا" -#: pixmap.cpp:273 +#: pixmap.cpp:355 msgid "U.S. English" msgstr "انگلیسی امریکایی" -#: pixmap.cpp:274 +#: pixmap.cpp:356 msgid "U.S. English w/ deadkeys" msgstr "انگلیسی امریکایی w/ کلیدهای مرده" -#: pixmap.cpp:275 +#: pixmap.cpp:357 msgid "U.S. English w/ISO9995-3" msgstr "انگلیسی امریکایی w/ISO9995-3" -#: pixmap.cpp:278 +#: pixmap.cpp:360 msgid "Armenian" msgstr "آمریکایی" -#: pixmap.cpp:279 +#: pixmap.cpp:361 msgid "Azerbaijani" msgstr "آذربایجانی" -#: pixmap.cpp:280 +#: pixmap.cpp:362 msgid "Icelandic" msgstr "ایسلندی" -#: pixmap.cpp:281 +#: pixmap.cpp:363 msgid "Israeli" msgstr "اسرائیلی" -#: pixmap.cpp:282 +#: pixmap.cpp:364 msgid "Lithuanian azerty standard" msgstr "استاندارد آزرتی لیتوانی" -#: pixmap.cpp:283 +#: pixmap.cpp:365 msgid "Lithuanian querty \"numeric\"" msgstr " »عددی « کوورتی لیتوانی" -#: pixmap.cpp:284 +#: pixmap.cpp:366 msgid "Lithuanian querty \"programmer's\"" msgstr "»برنامهساز« کوورتی لیتوانی" -#: pixmap.cpp:285 +#: pixmap.cpp:367 msgid "Macedonian" msgstr "مقدونی" -#: pixmap.cpp:286 +#: pixmap.cpp:368 msgid "Serbian" msgstr "صربی" -#: pixmap.cpp:287 +#: pixmap.cpp:369 msgid "Slovenian" msgstr "اسلوونیایی" -#: pixmap.cpp:288 +#: pixmap.cpp:370 msgid "Vietnamese" msgstr "ویتنامی" -#: pixmap.cpp:291 +#: pixmap.cpp:373 msgid "Arabic" msgstr "عربی" -#: pixmap.cpp:292 +#: pixmap.cpp:374 msgid "Belarusian" msgstr "بلاروسی" -#: pixmap.cpp:293 +#: pixmap.cpp:375 msgid "Bengali" msgstr "بنگالی" -#: pixmap.cpp:294 +#: pixmap.cpp:376 msgid "Croatian" msgstr "کرواتی" -#: pixmap.cpp:295 +#: pixmap.cpp:377 msgid "Greek" msgstr "یونانی" -#: pixmap.cpp:296 +#: pixmap.cpp:378 msgid "Latvian" msgstr "لاتوینی" -#: pixmap.cpp:297 +#: pixmap.cpp:379 msgid "Lithuanian qwerty \"numeric\"" msgstr " »عددی« کوورتی لیتوانی" -#: pixmap.cpp:298 +#: pixmap.cpp:380 msgid "Lithuanian qwerty \"programmer's\"" msgstr "»برنامهساز« کوورتی لیتوانی" -#: pixmap.cpp:299 +#: pixmap.cpp:381 msgid "Turkish" msgstr "ترکی" -#: pixmap.cpp:300 +#: pixmap.cpp:382 msgid "Ukrainian" msgstr "اوکراینی" -#: pixmap.cpp:303 +#: pixmap.cpp:385 msgid "Albanian" msgstr "آلبانی" -#: pixmap.cpp:304 +#: pixmap.cpp:386 msgid "Burmese" msgstr "برمهای" -#: pixmap.cpp:305 +#: pixmap.cpp:387 msgid "Dutch" msgstr "دانمارکی" -#: pixmap.cpp:306 +#: pixmap.cpp:388 msgid "Georgian (latin)" msgstr "گرجی )لاتین(" -#: pixmap.cpp:307 +#: pixmap.cpp:389 msgid "Georgian (russian)" msgstr "گرجی )روسی(" -#: pixmap.cpp:308 +#: pixmap.cpp:390 msgid "Gujarati" msgstr "گجراتی" -#: pixmap.cpp:309 +#: pixmap.cpp:391 msgid "Gurmukhi" msgstr "زبان معلمهای مذهبی" -#: pixmap.cpp:310 +#: pixmap.cpp:392 msgid "Hindi" msgstr "هندی" -#: pixmap.cpp:311 +#: pixmap.cpp:393 msgid "Inuktitut" msgstr "اینوکتیتوت" -#: pixmap.cpp:312 +#: pixmap.cpp:394 msgid "Iranian" msgstr "ایرانی" -#: pixmap.cpp:314 +#: pixmap.cpp:396 msgid "Latin America" msgstr "آمریکای لاتین" -#: pixmap.cpp:315 +#: pixmap.cpp:397 msgid "Maltese" msgstr "مالتی" -#: pixmap.cpp:316 +#: pixmap.cpp:398 msgid "Maltese (US layout)" msgstr "مالتی )طرحبندی ایالات متحده(" -#: pixmap.cpp:317 +#: pixmap.cpp:399 msgid "Northern Saami (Finland)" msgstr "ساآمی شمالی )فنلاندی(" -#: pixmap.cpp:318 +#: pixmap.cpp:400 msgid "Northern Saami (Norway)" msgstr "ساآمی شمالی )نروژی(" -#: pixmap.cpp:319 +#: pixmap.cpp:401 msgid "Northern Saami (Sweden)" msgstr "ساآمی شمالی )سوئدی(" -#: pixmap.cpp:320 +#: pixmap.cpp:402 msgid "Polish (qwertz)" msgstr "لهستانی )qwertz(" -#: pixmap.cpp:321 +#: pixmap.cpp:403 msgid "Russian (cyrillic phonetic)" msgstr "روسی )آواشناسی سیریلی(" -#: pixmap.cpp:322 +#: pixmap.cpp:404 msgid "Tajik" msgstr "تاجیکی" -#: pixmap.cpp:323 +#: pixmap.cpp:405 msgid "Turkish (F)" msgstr "ترکی )F(" -#: pixmap.cpp:324 +#: pixmap.cpp:406 msgid "U.S. English w/ ISO9995-3" msgstr "انگلیسی امریکایی w/ ISO9995-3" -#: pixmap.cpp:325 +#: pixmap.cpp:407 msgid "Yugoslavian" msgstr "یوگسلاوی" -#: pixmap.cpp:328 +#: pixmap.cpp:410 msgid "Bosnian" msgstr "بوسنیایی" -#: pixmap.cpp:329 +#: pixmap.cpp:411 msgid "Croatian (US)" msgstr "کرواتی )ایالات متحده(" -#: pixmap.cpp:330 +#: pixmap.cpp:412 msgid "Dvorak" msgstr "" -#: pixmap.cpp:331 +#: pixmap.cpp:413 msgid "French (alternative)" msgstr "فرانسوی )متفاوت(" -#: pixmap.cpp:332 +#: pixmap.cpp:414 msgid "French Canadian" msgstr "کانادایی فرانسوی" -#: pixmap.cpp:333 +#: pixmap.cpp:415 msgid "Kannada" msgstr "کنادهای" -#: pixmap.cpp:334 +#: pixmap.cpp:416 msgid "Lao" msgstr "لائوسی" -#: pixmap.cpp:335 +#: pixmap.cpp:417 msgid "Malayalam" msgstr "مالایالامی" -#: pixmap.cpp:336 +#: pixmap.cpp:418 msgid "Mongolian" msgstr "مغولی" -#: pixmap.cpp:337 +#: pixmap.cpp:419 msgid "Ogham" msgstr "Ogham )نوعی الفبا(" -#: pixmap.cpp:338 +#: pixmap.cpp:420 msgid "Oriya" msgstr "اوریهای" -#: pixmap.cpp:339 +#: pixmap.cpp:421 msgid "Syriac" msgstr "سوریهای" -#: pixmap.cpp:340 +#: pixmap.cpp:422 msgid "Telugu" msgstr "تلوگویی" -#: pixmap.cpp:341 +#: pixmap.cpp:423 msgid "Thai (Kedmanee)" msgstr "تایلندی )Kedmanee(" -#: pixmap.cpp:342 +#: pixmap.cpp:424 msgid "Thai (Pattachote)" msgstr "تایلندی )Pattachote(" -#: pixmap.cpp:343 +#: pixmap.cpp:425 msgid "Thai (TIS-820.2538)" msgstr "تایلندی )TIS-820.2538(" -#: pixmap.cpp:346 +#: pixmap.cpp:428 msgid "Uzbek" msgstr "ازبکی" -#: pixmap.cpp:347 +#: pixmap.cpp:429 msgid "Faroese" msgstr "فارویی" -#: pixmap.cpp:350 +#: pixmap.cpp:432 msgid "Dzongkha / Tibetan" msgstr "" -#: pixmap.cpp:351 +#: pixmap.cpp:433 msgid "Hungarian (US)" msgstr "مجاری )ایالات متحده(" -#: pixmap.cpp:352 +#: pixmap.cpp:434 msgid "Irish" msgstr "ایرلندی" -#: pixmap.cpp:353 +#: pixmap.cpp:435 msgid "Israeli (phonetic)" msgstr "اسرائیلی )آواشناسی(" -#: pixmap.cpp:354 +#: pixmap.cpp:436 msgid "Serbian (Cyrillic)" msgstr "صربی )سیریلیک(" -#: pixmap.cpp:355 +#: pixmap.cpp:437 msgid "Serbian (Latin)" msgstr "صربی )لاتین(" -#: pixmap.cpp:356 +#: pixmap.cpp:438 msgid "Swiss" msgstr "سوئیسی" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/libkicker.po b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/libkicker.po index 9aa95458ac6..0d5e8df9001 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/libkicker.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/libkicker.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libkicker\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-10-01 18:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-10 14:34+0330\n" "Last-Translator: Nasim Daniarzadeh <daniarzadeh@itland.ir>\n" "Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n" @@ -536,54 +536,59 @@ msgstr "متن نمایش دادهشده روی دکمۀ گزینگان K" msgid "Custom TDE Menu Button Icon" msgstr "" -#: kickerSettings.kcfg:427 +#: kickerSettings.kcfg:423 +#, no-c-format +msgid "Search shortcut" +msgstr "" + +#: kickerSettings.kcfg:432 #, no-c-format msgid "Enable icon mouse over effects" msgstr "فعالسازی جلوههای حرکت موشی روی شمایل" -#: kickerSettings.kcfg:432 +#: kickerSettings.kcfg:437 #, no-c-format msgid "Show icons in mouse over effects" msgstr "نمایش شمایلها در جلوههای حرکت موشی روی آن" -#: kickerSettings.kcfg:437 +#: kickerSettings.kcfg:442 #, no-c-format msgid "Show text in mouse over effects" msgstr "نمایش متن در جلوههای حرکت موشی روی آن" -#: kickerSettings.kcfg:442 +#: kickerSettings.kcfg:447 #, no-c-format msgid "" "Controls how fast the tooltips fade in, measured in thousandths of a second" msgstr "چگونگی اندازهگیری سرعت محو نکته ابزار برحسب هزارم ثانیه را کنترل میکند" -#: kickerSettings.kcfg:448 +#: kickerSettings.kcfg:453 #, no-c-format msgid "Mouse over effects are shown after the defined time (in milliseconds)" msgstr "" "جلوههای حرکت موشی بعد از زمان تعریفشده نمایش داده میشوند )برحسب میلیثانیه(" -#: kickerSettings.kcfg:453 +#: kickerSettings.kcfg:458 #, no-c-format msgid "Mouse over effects are hidden after the defined time (in milliseconds)" msgstr "جلوههای حرکت موشی بعد از زمان تعریفشده پنهان میشوند )برحسب میلیثانیه(" -#: kickerSettings.kcfg:458 +#: kickerSettings.kcfg:463 #, no-c-format msgid "Enable background tiles" msgstr "فعالسازی کاشیهای زمینه" -#: kickerSettings.kcfg:463 +#: kickerSettings.kcfg:468 #, no-c-format msgid "The margin between panel icons and the panel border" msgstr "حاشیه بین شمایلهای تابلو و لبۀ تابلو" -#: kickerSettings.kcfg:468 +#: kickerSettings.kcfg:473 #, fuzzy, no-c-format msgid "The maximum height of the TDE Menu button in pixels" msgstr "نمایش متن روی دکمۀ گزینگان K" -#: kickerSettings.kcfg:473 +#: kickerSettings.kcfg:478 #, no-c-format msgid "" "Buttons that represent KServices (applications, primarily) watch for the " @@ -594,12 +599,12 @@ msgstr "" "حذفشده و هنگام بروز این حالت، خودشان آنها را حذف میکنند. این تنظیمات، این " "گزینه را خاموش میکند." -#: kickerSettings.kcfg:478 +#: kickerSettings.kcfg:483 #, no-c-format msgid "Font for the buttons with text." msgstr "قلم برای دکمههای متندار." -#: kickerSettings.kcfg:483 +#: kickerSettings.kcfg:488 #, no-c-format msgid "Text color for the buttons." msgstr "رنگ متن برای دکمهها." diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/libkickermenu_tom.po b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/libkickermenu_tom.po index e00acc65bff..2da3b02171a 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/libkickermenu_tom.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/libkickermenu_tom.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libkickermenu_tom\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:17+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-10 14:38+0330\n" "Last-Translator: Nasim Daniarzadeh <daniarzadeh@itland.ir>\n" "Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n" @@ -29,96 +29,96 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "" -#: tom.cc:98 tom.cc:149 +#: tom.cpp:98 tom.cpp:149 msgid "Run:" msgstr "اجرا:" -#: tom.cc:180 +#: tom.cpp:180 msgid "Task-Oriented Menu" msgstr "گزینگان جهتیافتۀ تکلیف" -#: tom.cc:212 +#: tom.cpp:212 msgid "Configure This Menu" msgstr "پیکربندی این گزینگان" -#: tom.cc:219 +#: tom.cpp:219 msgid "Clear History" msgstr "پاک کردن تاریخچه" -#: tom.cc:227 +#: tom.cpp:227 msgid "No Entries" msgstr "بدون مدخل" -#: tom.cc:261 +#: tom.cpp:261 msgid "Unknown" msgstr "ناشناخته" -#: tom.cc:324 +#: tom.cpp:324 msgid "%1 (%2)" msgstr "" -#: tom.cc:388 +#: tom.cpp:388 msgid "%1 Menu Editor" msgstr "ویرایشگر گزینگان %1" -#: tom.cc:390 +#: tom.cpp:390 msgid "Add This Task to Panel" msgstr "افزودن این تکلیف به تابلو" -#: tom.cc:391 +#: tom.cpp:391 msgid "Modify This Task..." msgstr "تغییر این تکلیف..." -#: tom.cc:392 +#: tom.cpp:392 msgid "Remove This Task..." msgstr "حذف این تکلیف..." -#: tom.cc:393 +#: tom.cpp:393 msgid "Insert New Task..." msgstr "درج تکلیف جدید..." -#: tom.cc:439 +#: tom.cpp:439 msgid "Tasks" msgstr "تکالیف" -#: tom.cc:462 +#: tom.cpp:462 msgid "More Applications" msgstr "کاربردهای بیشتر" -#: tom.cc:473 +#: tom.cpp:473 msgid "Destinations" msgstr "مقصدها" -#: tom.cc:489 tom.cc:515 +#: tom.cpp:489 tom.cpp:515 msgid "Run Command..." msgstr "اجرای فرمان..." -#: tom.cc:493 +#: tom.cpp:493 msgid "Recently Used Items" msgstr "فقرههای اخیراً استفادهشده" -#: tom.cc:499 +#: tom.cpp:499 msgid "Recent Documents" msgstr "سندهای اخیر" -#: tom.cc:506 +#: tom.cpp:506 msgid "Recent Applications" msgstr "کاربردهای اخیر" -#: tom.cc:510 +#: tom.cpp:510 msgid "Special Items" msgstr "فقرههای ویژه" -#: tom.cc:567 +#: tom.cpp:567 #, c-format msgid "Logout %1" msgstr "خروج %1" -#: tom.cc:592 +#: tom.cpp:592 msgid "The \"%2\" Task" msgstr " تکلیف %2" -#: tom.cc:613 +#: tom.cpp:613 msgid "" "<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> task?<p><em>Tip: " "You can restore the task after it has been removed by selecting the "" @@ -128,6 +128,6 @@ msgstr "" "<p><em>نکته: شما میتوانید تکلیف را پس از اینکه حذف شد با انتخاب مدخل»تغییر " "این تکالیف«</em> بازگردانید</qt>" -#: tom.cc:615 +#: tom.cpp:615 msgid "Remove Task?" msgstr "تکلیف حذف شود؟" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/libkonq.po b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/libkonq.po index 3dea9fe99fa..9a60bd8ffd8 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/libkonq.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/libkonq.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libkonq\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-09 19:15+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-18 08:31+0330\n" "Last-Translator: Nasim Daniarzadeh <daniarzadeh@itland.ir>\n" "Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n" @@ -29,283 +29,283 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "" -#: knewmenu.cc:67 knewmenu.cc:79 +#: knewmenu.cpp:67 knewmenu.cpp:79 msgid "Create New" msgstr "ایجاد جدید" -#: knewmenu.cc:96 +#: knewmenu.cpp:96 msgid "Link to Device" msgstr "پیوند به دستگاه" -#: knewmenu.cc:386 +#: knewmenu.cpp:386 msgid "<qt>The template file <b>%1</b> does not exist.</qt>" msgstr "<qt>پروندۀ قالب <b>%1</b> موجود نیست.</qt>" -#: knewmenu.cc:399 +#: knewmenu.cpp:399 msgid "File name:" msgstr "نام پرونده:" -#: konq_bgnddlg.cc:43 +#: konq_bgnddlg.cpp:43 msgid "Background Settings" msgstr "تنظیمات زمینه" -#: konq_bgnddlg.cc:49 +#: konq_bgnddlg.cpp:49 msgid "Background" msgstr "زمینه" -#: konq_bgnddlg.cc:61 +#: konq_bgnddlg.cpp:61 msgid "Co&lor:" msgstr "&رنگ" -#: konq_bgnddlg.cc:72 +#: konq_bgnddlg.cpp:72 msgid "&Picture:" msgstr "&عکس:" -#: konq_bgnddlg.cc:90 +#: konq_bgnddlg.cpp:90 msgid "Preview" msgstr "پیشنمایش" -#: konq_bgnddlg.cc:140 +#: konq_bgnddlg.cpp:140 msgid "None" msgstr "هیچکدام" -#: konq_dirpart.cc:140 +#: konq_dirpart.cpp:140 msgid "Enlarge Icons" msgstr "شمایلهای بزرگ" -#: konq_dirpart.cc:141 +#: konq_dirpart.cpp:141 msgid "Shrink Icons" msgstr "شمایلهای کوچکشده" -#: konq_dirpart.cc:143 +#: konq_dirpart.cpp:143 msgid "&Default Size" msgstr "اندازۀ &پیشفرض" -#: konq_dirpart.cc:144 +#: konq_dirpart.cpp:144 msgid "&Huge" msgstr "&عظیم" -#: konq_dirpart.cc:146 +#: konq_dirpart.cpp:146 msgid "&Very Large" msgstr "&بسیار بزرگ" -#: konq_dirpart.cc:147 +#: konq_dirpart.cpp:147 msgid "&Large" msgstr "&بزرگ" -#: konq_dirpart.cc:148 +#: konq_dirpart.cpp:148 msgid "&Medium" msgstr "&متوسط" -#: konq_dirpart.cc:149 +#: konq_dirpart.cpp:149 msgid "&Small" msgstr "&کوچک" -#: konq_dirpart.cc:151 +#: konq_dirpart.cpp:151 msgid "&Tiny" msgstr "&خیلی کوچک" -#: konq_dirpart.cc:222 +#: konq_dirpart.cpp:222 msgid "Configure Background..." msgstr "پیکربندی زمینه..." -#: konq_dirpart.cc:225 +#: konq_dirpart.cpp:225 msgid "Allows choosing of background settings for this view" msgstr "اجازۀ انتخاب تنظیمات زمینه را برای این نما میدهد" -#: konq_dirpart.cc:318 +#: konq_dirpart.cpp:318 msgid "<p>You do not have enough permissions to read <b>%1</b></p>" msgstr "<p>شما مجوز کافی برای خواندن <b>%1</b> را ندارید</p>" -#: konq_dirpart.cc:321 +#: konq_dirpart.cpp:321 msgid "<p><b>%1</b> does not seem to exist anymore</p>" msgstr "<p>به نظر نمیرسد که <b>%1</b> </p>دیگر وجود داشته باشد" -#: konq_dirpart.cc:503 +#: konq_dirpart.cpp:503 #, c-format msgid "Search result: %1" msgstr "نتیجۀ جستجو:%1" -#: konq_operations.cc:271 +#: konq_operations.cpp:271 #, c-format msgid "" "_n: Do you really want to delete this item?\n" "Do you really want to delete these %n items?" msgstr "واقعاً میخواهید این %n فقره را حذف کنید؟" -#: konq_operations.cc:273 +#: konq_operations.cpp:273 msgid "Delete Files" msgstr "حذف پروندهها" -#: konq_operations.cc:280 +#: konq_operations.cpp:280 #, c-format msgid "" "_n: Do you really want to shred this item?\n" "Do you really want to shred these %n items?" msgstr "واقعاً میخواهید این %n فقره را تکه تکه کنید؟" -#: konq_operations.cc:282 +#: konq_operations.cpp:282 msgid "Shred Files" msgstr "تکه تکه کردن پروندهها" -#: konq_operations.cc:283 +#: konq_operations.cpp:283 msgid "Shred" msgstr "تکه تکه کردن" -#: konq_operations.cc:290 +#: konq_operations.cpp:290 #, c-format msgid "" "_n: Do you really want to move this item to the trash?\n" "Do you really want to move these %n items to the trash?" msgstr "واقعاً میخواهید این %n فقره را به زباله حرکت دهید؟" -#: konq_operations.cc:292 +#: konq_operations.cpp:292 msgid "Move to Trash" msgstr "حرکت به زباله" -#: konq_operations.cc:293 +#: konq_operations.cpp:293 msgid "" "_: Verb\n" "&Trash" msgstr "&زباله کردن" -#: konq_operations.cc:344 +#: konq_operations.cpp:344 msgid "You cannot drop a folder on to itself" msgstr "شما نمیتوانید یک پوشه را به داخل خودش بیندازید" -#: konq_operations.cc:390 +#: konq_operations.cpp:390 msgid "File name for dropped contents:" msgstr "نام پرونده برای محتویات انداختهشده:" -#: konq_operations.cc:575 +#: konq_operations.cpp:575 msgid "&Move Here" msgstr "&حرکت به اینجا" -#: konq_operations.cc:577 +#: konq_operations.cpp:577 msgid "&Copy Here" msgstr "&رونوشت به اینجا" -#: konq_operations.cc:578 +#: konq_operations.cpp:578 msgid "&Link Here" msgstr "&پیوند به اینجا" -#: konq_operations.cc:580 +#: konq_operations.cpp:580 msgid "Set as &Wallpaper" msgstr "تنظیم به عنوان &کاغذدیواری" -#: konq_operations.cc:582 +#: konq_operations.cpp:582 msgid "C&ancel" msgstr "&لغو" -#: konq_operations.cc:736 konq_operations.cc:738 konq_operations.cc:740 +#: konq_operations.cpp:736 konq_operations.cpp:738 konq_operations.cpp:740 msgid "New Folder" msgstr "پوشۀ جدید" -#: konq_operations.cc:741 +#: konq_operations.cpp:741 msgid "Enter folder name:" msgstr "نام پوشه را وارد کنید:" -#: konq_popupmenu.cc:501 +#: konq_popupmenu.cpp:503 msgid "&Open" msgstr "&باز کردن" -#: konq_popupmenu.cc:501 +#: konq_popupmenu.cpp:503 msgid "Open in New &Window" msgstr "باز کردن در &پنجرۀ جدید" -#: konq_popupmenu.cc:508 -msgid "Open the trash in a new window" -msgstr "باز کردن زباله در پنجرۀ جدید" - -#: konq_popupmenu.cc:510 -msgid "Open the medium in a new window" +#: konq_popupmenu.cpp:505 +#, fuzzy +#| msgid "Open the medium in a new window" +msgid "Open item in a new window" msgstr "باز کردن رسانه در پنجرۀ جدید" -#: konq_popupmenu.cc:512 -msgid "Open the document in a new window" -msgstr "باز کردن سند در پنجرۀ جدید" - -#: konq_popupmenu.cc:531 +#: konq_popupmenu.cpp:526 msgid "Create &Folder..." msgstr "ایجاد &پوشه..." -#: konq_popupmenu.cc:538 +#: konq_popupmenu.cpp:533 msgid "&Restore" msgstr "&بازگرداندن" -#: konq_popupmenu.cc:609 +#: konq_popupmenu.cpp:601 msgid "&Empty Trash Bin" msgstr "&خالی کردن سطل زباله" -#: konq_popupmenu.cc:631 +#: konq_popupmenu.cpp:623 msgid "&Bookmark This Page" msgstr "&چوب الف این صفحه" -#: konq_popupmenu.cc:633 +#: konq_popupmenu.cpp:625 msgid "&Bookmark This Location" msgstr "&چوب الف این مکان" -#: konq_popupmenu.cc:636 +#: konq_popupmenu.cpp:628 msgid "&Bookmark This Folder" msgstr "&چوب الف این پوشه" -#: konq_popupmenu.cc:638 +#: konq_popupmenu.cpp:630 msgid "&Bookmark This Link" msgstr "&چوب الف این پیوند" -#: konq_popupmenu.cc:640 +#: konq_popupmenu.cpp:632 msgid "&Bookmark This File" msgstr "&چوب الف این پرونده" -#: konq_popupmenu.cc:894 +#: konq_popupmenu.cpp:885 msgid "&Open With" msgstr "&باز کردن با" -#: konq_popupmenu.cc:924 +#: konq_popupmenu.cpp:915 #, c-format msgid "Open with %1" msgstr "باز کردن با %1" -#: konq_popupmenu.cc:938 +#: konq_popupmenu.cpp:929 msgid "&Other..." msgstr "&غیره..." -#: konq_popupmenu.cc:942 konq_popupmenu.cc:949 +#: konq_popupmenu.cpp:933 konq_popupmenu.cpp:940 msgid "&Open With..." msgstr "&باز کردن با..." -#: konq_popupmenu.cc:969 +#: konq_popupmenu.cpp:960 msgid "Ac&tions" msgstr "&کنشها" -#: konq_popupmenu.cc:1003 +#: konq_popupmenu.cpp:994 msgid "&Properties" msgstr "&ویژگیها" -#: konq_popupmenu.cc:1017 +#: konq_popupmenu.cpp:1008 msgid "Share" msgstr "مشترک" -#: konq_undo.cc:253 +#: konq_undo.cpp:253 msgid "Und&o" msgstr "&واگرد" -#: konq_undo.cc:257 +#: konq_undo.cpp:257 msgid "Und&o: Copy" msgstr "&واگرد: رونوشت" -#: konq_undo.cc:259 +#: konq_undo.cpp:259 msgid "Und&o: Link" msgstr "&واگرد: پیوند" -#: konq_undo.cc:261 +#: konq_undo.cpp:261 msgid "Und&o: Move" msgstr "&واگرد: حرکت" -#: konq_undo.cc:263 +#: konq_undo.cpp:263 msgid "Und&o: Trash" msgstr "&واگرد: زباله" -#: konq_undo.cc:265 +#: konq_undo.cpp:265 msgid "Und&o: Create Folder" msgstr "&واگرد: ایجاد پوشه" + +#~ msgid "Open the trash in a new window" +#~ msgstr "باز کردن زباله در پنجرۀ جدید" + +#~ msgid "Open the document in a new window" +#~ msgstr "باز کردن سند در پنجرۀ جدید" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/libtaskbar.po b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/libtaskbar.po index 8cfe7849d9f..71cfa80bb06 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/libtaskbar.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/libtaskbar.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libtaskbar\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-05-23 18:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-24 09:03+0330\n" "Last-Translator: Tahereh Dadkhahfar <dadkhahfar@itland.ir>\n" "Language-Team: Persian <kde-i18-fa@kde.org>\n" @@ -37,44 +37,44 @@ msgstr "مدخل میله تکلیف بعدی" msgid "Previous Taskbar Entry" msgstr "مدخل میله تکلیف قبلی" -#: taskcontainer.cpp:723 taskcontainer.cpp:1835 +#: taskcontainer.cpp:749 taskcontainer.cpp:1865 msgid "modified" msgstr "تغییریافته" -#: taskcontainer.cpp:1276 +#: taskcontainer.cpp:1312 msgid "Move to Beginning" msgstr "" -#: taskcontainer.cpp:1281 +#: taskcontainer.cpp:1317 msgid "Move Left" msgstr "" -#: taskcontainer.cpp:1286 +#: taskcontainer.cpp:1322 msgid "Move Right" msgstr "" -#: taskcontainer.cpp:1291 +#: taskcontainer.cpp:1327 msgid "Move to End" msgstr "" -#: taskcontainer.cpp:1749 +#: taskcontainer.cpp:1782 msgid "Loading application ..." msgstr "بارگذاری کاربرد..." -#: taskcontainer.cpp:1816 +#: taskcontainer.cpp:1846 msgid "On all desktops" msgstr "روی همۀ رومیزیها" -#: taskcontainer.cpp:1821 +#: taskcontainer.cpp:1851 #, c-format msgid "On %1" msgstr "روی %1" -#: taskcontainer.cpp:1827 +#: taskcontainer.cpp:1857 msgid "Requesting attention" msgstr "درخواست رسیدگی" -#: taskcontainer.cpp:1833 +#: taskcontainer.cpp:1863 msgid "Has unsaved changes" msgstr "پیشفرض ذخیرهنشده دارد" @@ -255,12 +255,22 @@ msgstr "" "انتخاب این گزینه باعث میشود، میله تکلیف پنجرهها را مرئیشده توسط کاربرد نمایش " "دهد.\\n\\nبه طور پیشفرض، این گزینه انتخاب شده است." -#: taskbar.kcfg:106 +#: taskbar.kcfg:96 +#, no-c-format +msgid "Maximum button width" +msgstr "" + +#: taskbar.kcfg:97 +#, no-c-format +msgid "The maximum width to which a taskbar item can expand." +msgstr "" + +#: taskbar.kcfg:107 #, no-c-format msgid "Show windows from all screens" msgstr "نمایش پنجرهها از همۀ پردهها" -#: taskbar.kcfg:107 +#: taskbar.kcfg:108 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Turning this option off will cause the taskbar to display <b>only</b> " @@ -271,12 +281,12 @@ msgstr "" "پردۀ Xinerama به عنوان میله تکلیف هستند، نمایش دهد.\\n\\nبه طور پیشفرض، این " "گزینه انتخاب شده و همۀ پنجرهها نمایش داده میشوند." -#: taskbar.kcfg:116 +#: taskbar.kcfg:117 #, no-c-format msgid "Show window list button" msgstr "نمایش دکمۀ فهرست پنجره" -#: taskbar.kcfg:117 +#: taskbar.kcfg:118 #, no-c-format msgid "" "Selecting this option causes the taskbar to display a button that, when " @@ -285,57 +295,57 @@ msgstr "" "با برگزیدن این گزینه، میله تکلیف دکمهای را نشان میدهد، که وقتی فشار داده " "میشود، فهرست همۀ پنجرهها را در گزینگان بالاپر نمایش میدهد." -#: taskbar.kcfg:129 +#: taskbar.kcfg:130 #, no-c-format msgid "Show Task List" msgstr "نمایش فهرست تکلیف" -#: taskbar.kcfg:132 +#: taskbar.kcfg:133 #, no-c-format msgid "Show Operations Menu" msgstr "نمایش گزینگان عملیات" -#: taskbar.kcfg:135 +#: taskbar.kcfg:136 #, no-c-format msgid "Activate, Raise or Minimize Task" msgstr "فعال کردن، بالا بردن یا کمینهسازی تکلیف" -#: taskbar.kcfg:138 +#: taskbar.kcfg:139 #, no-c-format msgid "Activate Task" msgstr "فعال کردن تکلیف" -#: taskbar.kcfg:141 +#: taskbar.kcfg:142 #, no-c-format msgid "Raise Task" msgstr "بالا بردن تکلیف" -#: taskbar.kcfg:144 +#: taskbar.kcfg:145 #, no-c-format msgid "Lower Task" msgstr "تکلیف پایینتر" -#: taskbar.kcfg:147 +#: taskbar.kcfg:148 #, no-c-format msgid "Minimize Task" msgstr "کمینهسازی تکلیف" -#: taskbar.kcfg:150 +#: taskbar.kcfg:151 #, no-c-format msgid "Move To Current Desktop" msgstr "حرکت به رومیزی جاری" -#: taskbar.kcfg:153 +#: taskbar.kcfg:154 #, no-c-format msgid "Close Task" msgstr "بستن تکلیف" -#: taskbar.kcfg:159 +#: taskbar.kcfg:160 #, no-c-format msgid "Mouse button actions" msgstr "کنشهای دکمۀ موشی" -#: taskbar.kcfg:167 +#: taskbar.kcfg:168 #, no-c-format msgid "" "The number of times to blink a taskbar button when a window asks for " @@ -345,12 +355,12 @@ msgstr "" "تعداد دفعات چشمک زدن دکمۀ نوار وظیفه هنگامی که پنجرهای درخواست توجه میکند. " "تنظیم این به ۱۰۰۰ یا بیشتر، باعث میشود دکمه همواره چشمک بزند." -#: taskbar.kcfg:172 +#: taskbar.kcfg:173 #, no-c-format msgid "Draw taskbar entries \"flat\" and not as a button" msgstr "ترسیم مدخلهای میله تکلیف »مسطح« و نه به عنوان یک دکمه" -#: taskbar.kcfg:173 +#: taskbar.kcfg:174 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Turning this option on will cause the taskbar to draw visible button frames " @@ -359,12 +369,26 @@ msgstr "" "روشن کردن این گزینه باعث میشود میله تکلیف قاب دکمههای فرعی را برای هر مدخل " "در میله ابزار ترسیم کند. \\n\\n به طور پیشفرض، این گزینه خاموش است." -#: taskbar.kcfg:177 +#: taskbar.kcfg:178 +#, no-c-format +msgid "Show a visible button frame on the task the cursor is positioned over" +msgstr "نمایش قابک دکمۀ مرئی روی تکلیفی که مکاننما بر روی آن قرار میگیرد" + +#: taskbar.kcfg:179 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Turning this option on will cause the taskbar to draw a visible button frame " +"around the item currently under the mouse. By default, this option is on." +msgstr "" +"روشن کردن این گزینه باعث میشود میله تکلیف قاب دکمههای فرعی را برای هر مدخل " +"در میله ابزار ترسیم کند. \\n\\n به طور پیشفرض، این گزینه خاموش است." + +#: taskbar.kcfg:183 #, no-c-format msgid "Draw taskbar text with a halo around it" msgstr "نمایش متن میله تکلیف همراه با هالهای در اطراف آن" -#: taskbar.kcfg:178 +#: taskbar.kcfg:184 #, no-c-format msgid "" "Turning this option on will cause the taskbar to draw fancier text that has " @@ -375,35 +399,36 @@ msgstr "" "طرح کلی در اطراف آن میباشد. تا زمانی که این مورد برای تابلوهای شفاف یا خصوصاً " "زمینۀ تابلوهای تیره مفید است، کندتر است." -#: taskbar.kcfg:182 -#, no-c-format -msgid "Show a visible button frame on the task the cursor is positioned over" -msgstr "نمایش قابک دکمۀ مرئی روی تکلیفی که مکاننما بر روی آن قرار میگیرد" - -#: taskbar.kcfg:186 +#: taskbar.kcfg:188 #, no-c-format msgid "Show thumbnails instead of icons in the mouse-over effects" msgstr "نمایش ریزنقشها به جای شمایلها در اثرات قرارگیری موشی" -#: taskbar.kcfg:187 -#, no-c-format +#: taskbar.kcfg:189 +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "" +#| "Enabling this option will draw a thumbnail of the window in its mouse-" +#| "over effect.<p>If a window is minimized or resides on a different desktop " +#| "while the taskbar is starting, an icon is shown until the window is " +#| "restored or the appropriate desktop is activated, respectively.</p>" msgid "" "Enabling this option will draw a thumbnail of the window in its mouse-over " "effect.<p>If a window is minimized or resides on a different desktop while " "the taskbar is starting, an icon is shown until the window is restored or " -"the appropriate desktop is activated, respectively.</p>" +"the appropriate desktop is activated, respectively. This options needs a " +"TWin compositor in order to work.</p>" msgstr "" "فعالسازی این گزینه ریزنقش پنجره را در اثر قرارگرفتن موشی ترسیم میکند.<p>اگر " "پنجرهای در رومیزیهای مختلف کمینه یا بیشینه شود، تا زمانی که میله تکلیف شروع " "میشود، یک شمایل نمایش داده میشود، تا پنجره به حالت اول بازگردانده شود یا " "رومیزی مناسب فعال شود.</p>" -#: taskbar.kcfg:191 +#: taskbar.kcfg:193 #, no-c-format msgid "Maximum width/height of the thumbnail in pixels" msgstr "بیشینه عرض/ارتفاع ریزنقش برحسب تصویردانهها" -#: taskbar.kcfg:192 +#: taskbar.kcfg:194 #, no-c-format msgid "" "A thumbnail is created by resizing the window. The scaling factor is " @@ -414,48 +439,48 @@ msgstr "" "بعدش و این مقدار تعیین شده است. در نتیجه، اندازۀ ریزنقش از این مقدار در هیچ " "بعدی تجاوز نمیکند." -#: taskbar.kcfg:196 +#: taskbar.kcfg:198 #, no-c-format msgid "Use custom colors for taskbar buttons text and background" msgstr "" -#: taskbar.kcfg:197 +#: taskbar.kcfg:199 #, no-c-format msgid "" "Turning this option on will allow choosing your own colors for taskbar " "buttons text and background." msgstr "" -#: taskbar.kcfg:200 +#: taskbar.kcfg:202 #, no-c-format msgid "Color to use for active task button text" msgstr "" -#: taskbar.kcfg:202 +#: taskbar.kcfg:204 #, no-c-format msgid "" "This color is used for displaying text on taskbar button for task which is " "active at the moment." msgstr "" -#: taskbar.kcfg:205 +#: taskbar.kcfg:207 #, no-c-format msgid "Color to use for inactive tasks button text" msgstr "" -#: taskbar.kcfg:207 +#: taskbar.kcfg:209 #, no-c-format msgid "" "This color is used for displaying text on taskbar button for tasks other " "than active." msgstr "" -#: taskbar.kcfg:210 +#: taskbar.kcfg:212 #, no-c-format msgid "Color to use for taskbar buttons background" msgstr "" -#: taskbar.kcfg:212 +#: taskbar.kcfg:214 #, no-c-format msgid "This color is used for displaying background of taskbar buttons." msgstr "" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/libtaskmanager.po b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/libtaskmanager.po index d7f9ad9ff58..ae434bd0a09 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/libtaskmanager.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/libtaskmanager.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libtaskmanager\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-10-12 18:19+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-17 16:20+0330\n" "Last-Translator: MaryamSadat Razavi <razavi@itland.ir>\n" "Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n" @@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "&بیشینهسازی" msgid "&Shade" msgstr "&سایه" -#: taskrmbmenu.cpp:113 +#: taskrmbmenu.cpp:113 taskrmbmenu.cpp:205 msgid "Move Task Button" msgstr "" @@ -89,23 +89,23 @@ msgstr "&بیشینهسازی همه" msgid "&Restore All" msgstr "&بازگردانی همه" -#: taskrmbmenu.cpp:203 +#: taskrmbmenu.cpp:210 msgid "&Close All" msgstr "&بستن همه" -#: taskrmbmenu.cpp:214 +#: taskrmbmenu.cpp:221 msgid "Keep &Above Others" msgstr "نگه داشتن &روی پنجرههای دیگر" -#: taskrmbmenu.cpp:219 +#: taskrmbmenu.cpp:226 msgid "Keep &Below Others" msgstr "نگه داشتن &زیر پنجرههای دیگر" -#: taskrmbmenu.cpp:224 +#: taskrmbmenu.cpp:231 msgid "&Fullscreen" msgstr "&تمام صفحه" -#: taskrmbmenu.cpp:241 taskrmbmenu.cpp:262 +#: taskrmbmenu.cpp:248 taskrmbmenu.cpp:269 msgid "&All Desktops" msgstr "&همۀ رومیزیها" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/naughtyapplet.po b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/naughtyapplet.po index 9770256128a..9c90278289d 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/naughtyapplet.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/naughtyapplet.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: naughtyapplet\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-05-23 18:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-10 15:14+0330\n" "Last-Translator: Nasim Daniarzadeh <daniarzadeh@itland.ir>\n" "Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n" @@ -29,7 +29,7 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "kazemi@itland.ir" -#: NaughtyApplet.cpp:111 +#: NaughtyApplet.cpp:110 msgid "" "A program called '%1' is slowing down the others on your machine. It may " "have a bug that is causing this, or it may just be busy.\n" @@ -39,27 +39,27 @@ msgstr "" "اشکالی باعث بروز این مسئله شده، یا ممکن است فقط مشغول باشد.\n" "سعی میکنید برنامه را متوقف نمایید؟" -#: NaughtyApplet.cpp:116 +#: NaughtyApplet.cpp:115 msgid "Keep Running" msgstr "در حال اجرا نگه داشتن" -#: NaughtyApplet.cpp:122 +#: NaughtyApplet.cpp:121 msgid "In future, should busy programs called '%1' be ignored?" msgstr "در آینده، برنامههای مشغول با نام »%1« باید چشمپوشی شوند؟" -#: NaughtyApplet.cpp:124 +#: NaughtyApplet.cpp:123 msgid "Ignore" msgstr "چشمپوشی" -#: NaughtyApplet.cpp:124 +#: NaughtyApplet.cpp:123 msgid "Do Not Ignore" msgstr "چشمپوشی نشود" -#: NaughtyApplet.cpp:162 +#: NaughtyApplet.cpp:151 msgid "Naughty applet" msgstr "برنامک شیطان" -#: NaughtyApplet.cpp:164 +#: NaughtyApplet.cpp:153 msgid "Runaway process catcher" msgstr "گیرندۀ فرآیند فراری" @@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "آستانۀ &بارگذاری واحد پردازش مرکزی:" msgid "&Programs to Ignore" msgstr "&برنامهها برای چشمپوشی" -#: NaughtyProcessMonitor.cpp:257 NaughtyProcessMonitor.cpp:283 -#: NaughtyProcessMonitor.cpp:317 +#: NaughtyProcessMonitor.cpp:273 NaughtyProcessMonitor.cpp:299 +#: NaughtyProcessMonitor.cpp:333 msgid "Unknown" msgstr "ناشناخته" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/privacy.po b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/privacy.po index caaef8ffef4..d6a0b34b2d8 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/privacy.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/privacy.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: privacy\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-10 16:10+0330\n" "Last-Translator: Nasim Daniarzadeh <daniarzadeh@itland.ir>\n" "Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/tdefontinst.po b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/tdefontinst.po index d9eeea1a076..5dbf920c6f6 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/tdefontinst.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/tdefontinst.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefontinst\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-03 16:12+0330\n" "Last-Translator: Nazanin Kazemi <kazemi@itland.ir>\n" "Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/tdeio_fish.po b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/tdeio_fish.po index 8a0411da700..f37a4b66c38 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/tdeio_fish.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/tdeio_fish.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_fish\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-06-27 18:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-10 10:22+0330\n" "Last-Translator: Nasim Daniarzadeh <daniarzadeh@itland.ir>\n" "Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n" @@ -36,14 +36,14 @@ msgstr "اتصال..." msgid "Initiating protocol..." msgstr "آغاز قرارداد..." -#: fish.cpp:604 +#: fish.cpp:606 msgid "Local Login" msgstr "ورود محلی" -#: fish.cpp:606 +#: fish.cpp:608 msgid "SSH Authorization" msgstr "اجازۀ SSH" -#: fish.cpp:708 +#: fish.cpp:710 msgid "Disconnected." msgstr "قطع ارتباط." diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/tdeio_man.po b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/tdeio_man.po index 557bf28025e..54efa3f59b9 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/tdeio_man.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/tdeio_man.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_man\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-05-15 18:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-04 10:33+0330\n" "Last-Translator: Nazanin Kazemi <kazemi@itland.ir>\n" "Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n" @@ -122,7 +122,7 @@ msgstr "مستندات محلی" msgid "New" msgstr "جدید" -#: tdeio_man.cpp:831 tdeio_man.cpp:835 tdeio_man.cpp:1258 +#: tdeio_man.cpp:831 tdeio_man.cpp:835 tdeio_man.cpp:1259 msgid "UNIX Manual Index" msgstr "نمایۀ راهنمای یونیکس" @@ -130,15 +130,15 @@ msgstr "نمایۀ راهنمای یونیکس" msgid "Section " msgstr "بخش " -#: tdeio_man.cpp:1263 +#: tdeio_man.cpp:1264 msgid "Index for Section %1: %2" msgstr "نمایه برای بخش %1: %2" -#: tdeio_man.cpp:1268 +#: tdeio_man.cpp:1269 msgid "Generating Index" msgstr "ایجاد نمایه" -#: tdeio_man.cpp:1584 +#: tdeio_man.cpp:1585 msgid "" "Could not find the sgml2roff program on your system. Please install it, if " "necessary, and extend the search path by adjusting the environment variable " diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/tdeio_media.po b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/tdeio_media.po index 8db2430e68a..7d55faf558c 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/tdeio_media.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/tdeio_media.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_media\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-31 20:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-12-28 18:13+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-04 11:04+0330\n" "Last-Translator: Nazanin Kazemi <kazemi@itland.ir>\n" "Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n" @@ -46,28 +46,27 @@ msgstr "در پنجرۀ جدید باز شود" msgid "Unknown" msgstr "ناشناخته" -#: mediaimpl.cpp:88 mediaimpl.cpp:115 mediaimpl.cpp:141 mediaimpl.cpp:177 -#: mediaimpl.cpp:197 mediaimpl.cpp:218 -#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:50 +#: mediaimpl.cpp:88 mediaimpl.cpp:115 mediaimpl.cpp:140 mediaimpl.cpp:176 +#: mediaimpl.cpp:196 mediaimpl.cpp:217 msgid "The TDE mediamanager is not running." msgstr "مدیر رسانۀ TDE در حال اجرا نیست." -#: mediaimpl.cpp:187 +#: mediaimpl.cpp:186 msgid "This media name already exists." msgstr "نام رسانه، از قبل موجود است." -#: mediaimpl.cpp:230 mediaimpl.cpp:297 +#: mediaimpl.cpp:229 mediaimpl.cpp:287 msgid "No such medium." msgstr "چنین رسانهای وجود ندارد." -#: mediaimpl.cpp:238 -msgid "The drive is encrypted." +#: mediaimpl.cpp:264 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:191 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:242 +#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:69 +msgid "Unknown mount error." msgstr "" -#: mediaimpl.cpp:274 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:201 -#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:252 -#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:202 -msgid "Unknown mount error." +#: mediamanager/dialog.cpp:26 mounthelper/dialog.cpp:26 +msgid "Unlock Storage Device" msgstr "" #: mediamanager/dialog.cpp:26 mounthelper/dialog.cpp:26 @@ -75,335 +74,282 @@ msgid "Unlock" msgstr "" #: mediamanager/fstabbackend.cpp:105 mediamanager/fstabbackend.cpp:120 -#: mediamanager/halbackend.cpp:1622 mediamanager/halbackend.cpp:1649 -#: mediamanager/halbackend.cpp:1832 mediamanager/halbackend.cpp:1901 -#: mediamanager/mediamanager.cpp:363 mediamanager/mediamanager.cpp:375 -#: mediamanager/mediamanager.cpp:387 mediamanager/mediamanager.cpp:399 -#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1364 -#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1379 +#: mediamanager/mediamanager.cpp:310 mediamanager/mediamanager.cpp:322 +#: mediamanager/mediamanager.cpp:334 mediamanager/mediamanager.cpp:346 +#: mediamanager/mediamanager.cpp:358 mediamanager/mediamanager.cpp:370 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1311 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1325 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1442 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1491 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1546 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1587 #, c-format msgid "No such medium: %1" msgstr "چنین رسانهای وجود ندارد: %1" -#: mediamanager/fstabbackend.cpp:408 +#: mediamanager/fstabbackend.cpp:415 msgid "CD Recorder" msgstr "ضبطکنندۀ دیسک فشرده" -#: mediamanager/fstabbackend.cpp:414 +#: mediamanager/fstabbackend.cpp:421 msgid "DVD" msgstr "" -#: mediamanager/fstabbackend.cpp:427 +#: mediamanager/fstabbackend.cpp:434 msgid "CD-ROM" msgstr "دیسک فشرده" -#: mediamanager/fstabbackend.cpp:440 +#: mediamanager/fstabbackend.cpp:447 msgid "Floppy" msgstr "فلاپی" -#: mediamanager/fstabbackend.cpp:448 +#: mediamanager/fstabbackend.cpp:455 msgid "Zip Disk" msgstr "دیسک فشرده" -#: mediamanager/fstabbackend.cpp:459 +#: mediamanager/fstabbackend.cpp:466 msgid "Removable Device" msgstr "دستگاه برداشتنی" -#: mediamanager/fstabbackend.cpp:464 mediamanager/fstabbackend.cpp:470 +#: mediamanager/fstabbackend.cpp:471 mediamanager/fstabbackend.cpp:477 msgid "Remote Share" msgstr "مشترک دور" -#: mediamanager/fstabbackend.cpp:475 +#: mediamanager/fstabbackend.cpp:482 msgid "Hard Disk" msgstr "دیسک سخت" -#: mediamanager/halbackend.cpp:768 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:809 -#, fuzzy -msgid "Unknown Drive" -msgstr "ناشناخته" - -#: mediamanager/halbackend.cpp:780 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:839 -#, fuzzy -msgid "Floppy Drive" -msgstr "فلاپی" - -#: mediamanager/halbackend.cpp:788 -#, fuzzy -msgid "Zip Drive" -msgstr "دیسک فشرده" - -#: mediamanager/halbackend.cpp:858 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:896 -msgid "Camera" -msgstr "دوربین" - -#: mediamanager/halbackend.cpp:1240 mediamanager/halbackend.cpp:1266 -msgid "Authenticate" -msgstr "" - -#: mediamanager/halbackend.cpp:1241 -msgid "" -"<big><b>System policy prevents mounting internal media</b></big><br/" -">Authentication is required to perform this action. Please enter your " -"password to verify." -msgstr "" - -#: mediamanager/halbackend.cpp:1267 -msgid "" -"<big><b>System policy prevents unmounting media mounted by other users</b></" -"big><br/>Authentication is required to perform this action. Please enter " -"your password to verify." -msgstr "" - -#: mediamanager/halbackend.cpp:1283 mediamanager/halbackend.cpp:1292 -#: mediamanager/halbackend.cpp:1873 mediamanager/halbackend.cpp:1940 -#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:58 -msgid "Internal Error" -msgstr "خطای درونی" - -#: mediamanager/halbackend.cpp:1303 -msgid "Invalid filesystem type" -msgstr "نوع سیستم پروندۀ نامعتبر" - -#: mediamanager/halbackend.cpp:1305 -msgid "" -"Permission denied<p>Please ensure that:<br>1. You have permission to access " -"this device.<br>2. This device node is not listed in /etc/fstab.</p>" -msgstr "" - -#: mediamanager/halbackend.cpp:1309 -msgid "Device is already mounted." -msgstr "دستگاه از قبل سوار میشود." - -#: mediamanager/halbackend.cpp:1359 -msgid "" -"Moreover, programs still using the device have been detected. They are " -"listed below. You have to close them or change their working directory " -"before attempting to unmount the device again." -msgstr "" -"علاوه بر این، برنامههایی که هنوز از دستگاه استفاده میکنند، آشکار شدهاند. " -"آنها در زیر فهرست میشوند. قبل از تلاش برای پیاده کردن مجدد دستگاه باید آنها " -"را ببندید یا فهرست راهنمای کاریشان را تغییر دهید." - -#: mediamanager/halbackend.cpp:1400 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1619 -msgid "" -"Programs that were still using the device have been forcibly terminated. " -"They are listed below." -msgstr "" - -#: mediamanager/halbackend.cpp:1421 mediamanager/halbackend.cpp:1766 -#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1431 -#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1453 -#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1495 -msgid "" -"Unfortunately, the device <b>%1</b> (%2) named <b>'%3'</b> and currently " -"mounted at <b>%4</b> could not be unmounted. " -msgstr "" -"متأسفانه، دستگاه <b>%1</b> )%2( که <b>'%3'</b> نامیده شد و اخیراً در <b>%4</" -"b> سوار شد، نتوانست پیاده شود." - -#: mediamanager/halbackend.cpp:1427 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1501 -msgid "The following error was returned by umount command:" -msgstr "خطای زیر با فرمان پیادهسازی بازگردانده شد:" - -#: mediamanager/halbackend.cpp:1591 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1323 -msgid "Cannot mount encrypted locked drives!" -msgstr "" - -#: mediamanager/halbackend.cpp:1706 mediamanager/halbackend.cpp:1727 -#: mediamanager/halbackend.cpp:1740 mediamanager/halbackend.cpp:1854 -#: mediamanager/halbackend.cpp:1864 mediamanager/halbackend.cpp:1923 -#: mediamanager/halbackend.cpp:1931 +#: mediamanager/mediamanager.cpp:225 mediamanager/mediamanager.cpp:244 #, fuzzy -msgid "Internal error" -msgstr "خطای درونی" - -#: mediamanager/halbackend.cpp:1718 -#, fuzzy -#| msgid "Unknown" -msgid "Unknown error" -msgstr "ناشناخته" - -#: mediamanager/halbackend.cpp:1772 -msgid "Unmounting failed due to the following error:" -msgstr "خرابی در پیاده کردن به علت خطای زیر:" - -#: mediamanager/halbackend.cpp:1774 -msgid "Device is Busy:" -msgstr "دستگاه مشغول است:" - -#: mediamanager/halbackend.cpp:1778 -msgid "" -"Permission denied<p>Please ensure that:<br>1. You have permission to access " -"this device.<br>2. This device was originally mounted using TDE.</p>" -msgstr "" - -#: mediamanager/halbackend.cpp:1790 -msgid "" -"%1<p><b>Would you like to forcibly terminate these processes?</b><br><i>All " -"unsaved data would be lost</i>" -msgstr "" - -#: mediamanager/halbackend.cpp:1876 -msgid "Wrong password" -msgstr "" +msgid "Feature only available with the TDE hardware or fstab backend" +msgstr "ویژگی فقط توسط HAL در دسترس است" -#: mediamanager/mediamanager.cpp:248 mediamanager/mediamanager.cpp:275 +#: mediamanager/mediamanager.cpp:258 mediamanager/mediamanager.cpp:272 +#: mediamanager/mediamanager.cpp:286 mediamanager/mediamanager.cpp:300 #, fuzzy msgid "Feature only available with the TDE hardware backend" msgstr "ویژگی فقط توسط HAL در دسترس است" -#: mediamanager/mediamanager.cpp:255 mediamanager/mediamanager.cpp:282 -#: mediamanager/mediamanager.cpp:312 mediamanager/mediamanager.cpp:343 -msgid "Feature only available with HAL" -msgstr "ویژگی فقط توسط HAL در دسترس است" - -#: mediamanager/mediamanager.cpp:262 mediamanager/mediamanager.cpp:289 -#: mediamanager/mediamanager.cpp:320 mediamanager/mediamanager.cpp:350 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:485 #, fuzzy -msgid "Feature only available with HAL or TDE hardware backend" -msgstr "ویژگی فقط توسط HAL در دسترس است" +msgid "%1 Removable Device" +msgstr "دستگاه برداشتنی" -#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:484 -#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:521 -#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:754 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:523 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:778 #, fuzzy -msgid "%1 Removable Device" +msgid "%1 Removable Disk (%2)" msgstr "دستگاه برداشتنی" -#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:529 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:532 #, fuzzy msgid "Blank CD-ROM" msgstr "دیسک فشرده" -#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:538 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:542 msgid "Blank CD-R" msgstr "" -#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:547 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:552 msgid "Blank CD-RW" msgstr "" -#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:556 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:562 msgid "Blank Magneto-Optical CD" msgstr "" -#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:565 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:572 msgid "Blank Mount Ranier CD-RW" msgstr "" -#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:574 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:582 msgid "Blank Mount Ranier CD-RW-W" msgstr "" -#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:583 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:592 msgid "Blank DVD-ROM" msgstr "" -#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:592 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:602 msgid "Blank DVD-RAM" msgstr "" -#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:601 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:612 msgid "Blank DVD-R" msgstr "" -#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:610 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:622 msgid "Blank DVD-RW" msgstr "" -#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:619 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:632 msgid "Blank Dual Layer DVD-R" msgstr "" -#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:628 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:642 msgid "Blank Dual Layer DVD-RW" msgstr "" -#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:637 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:652 msgid "Blank DVD+R" msgstr "" -#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:646 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:662 msgid "Blank DVD+RW" msgstr "" -#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:655 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:672 msgid "Blank Dual Layer DVD+R" msgstr "" -#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:664 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:682 msgid "Blank Dual Layer DVD+RW" msgstr "" -#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:673 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:692 #, fuzzy msgid "Blank BLURAY-ROM" msgstr "دیسک فشرده" -#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:682 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:702 #, fuzzy msgid "Blank BLURAY-R" msgstr "دیسک فشرده" -#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:691 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:712 msgid "Blank BLURAY-RW" msgstr "" -#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:700 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:722 msgid "Blank HDDVD-ROM" msgstr "" -#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:709 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:732 msgid "Blank HDDVD-R" msgstr "" -#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:718 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:742 msgid "Blank HDDVD-RW" msgstr "" -#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:725 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:750 msgid "Audio CD" msgstr "" -#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:746 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:771 msgid "%1 Fixed Disk (%2)" msgstr "" -#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:853 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:825 #, fuzzy -msgid "%1 Zip Disk" +msgid "Unknown Drive" +msgstr "ناشناخته" + +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:871 +#, fuzzy +msgid "Floppy Drive" +msgstr "فلاپی" + +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:885 +#, fuzzy +msgid "%1 Zip Disk (%2)" msgstr "دیسک فشرده" -#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1225 -#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1418 -msgid "Internal error. Couldn't find medium." +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:929 +msgid "Camera" +msgstr "دوربین" + +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1219 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1330 +msgid "%1 is not a mountable media." +msgstr "%1 یک رسانۀ سوار شدنی نیست." + +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1224 +#, fuzzy +msgid "%1 is already mounted to %2." +msgstr "دستگاه از قبل سوار میشود." + +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1258 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1369 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1460 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1509 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1555 +#, c-format +msgid "Internal error. Couldn't find medium id %1." msgstr "" -#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1250 -#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1324 -msgid "Unable to mount this device." +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1281 +msgid "<b>Unable to mount this device.</b>" msgstr "" -#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1253 -#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1327 -#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1436 -#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1458 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1284 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1387 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1409 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1470 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1525 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1567 msgid "<p>Technical details:<br>" msgstr "" -#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1285 -msgid "Decryption aborted" +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1335 +#, fuzzy +msgid "%1 is already unmounted." +msgstr "دستگاه از قبل سوار میشود." + +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1382 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1404 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1660 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Unfortunately, the device <b>%1</b> (%2) named <b>'%3'</b> and currently " +#| "mounted at <b>%4</b> could not be unmounted. " +msgid "" +"The device <b>%1</b> (%2) named <b>'%3'</b> and currently mounted at <b>%4</" +"b> could not be unmounted. " msgstr "" +"متأسفانه، دستگاه <b>%1</b> )%2( که <b>'%3'</b> نامیده شد و اخیراً در <b>%4</" +"b> سوار شد، نتوانست پیاده شود." -#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1444 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1395 msgid "" -"<qt>The device <b>%1</b> (%2) named <b>'%3'</b> and currently mounted at <b>" -"%4</b> can not be unmounted at this time.<p>%5<p><b>Would you like to " -"forcibly terminate these processes?</b><br><i>All unsaved data would be " -"lost</i>" +"The device <b>%1</b> (%2) named <b>'%3'</b> and currently mounted at <b>%4</" +"b> can not be unmounted at this time.<p>%5<p><b>Would you like to forcibly " +"terminate these processes?</b><br><i>All unsaved data would be lost</i>" +msgstr "" + +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1447 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1496 +#, fuzzy +msgid "%1 is not an encrypted media." +msgstr "%1 یک رسانۀ سوار شدنی نیست." + +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1452 +#, fuzzy +msgid "%1 is already unlocked." +msgstr "دستگاه از قبل سوار میشود." + +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1467 +msgid "<b>Unable to unlock the device.</b>" msgstr "" -#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1578 +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1501 +#, fuzzy +msgid "%1 is already locked." +msgstr "دستگاه از قبل سوار میشود." + +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1522 +msgid "<b>Unable to lock the device.</b>" +msgstr "" + +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1563 +msgid "<b>Unable to eject the device.</b>" +msgstr "" + +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1666 +msgid "The following error was returned by umount command:" +msgstr "خطای زیر با فرمان پیادهسازی بازگردانده شد:" + +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1742 #, fuzzy msgid "" "Programs still using the device have been detected. They are listed below. " @@ -414,64 +360,101 @@ msgstr "" "آنها در زیر فهرست میشوند. قبل از تلاش برای پیاده کردن مجدد دستگاه باید آنها " "را ببندید یا فهرست راهنمای کاریشان را تغییر دهید." -#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:79 -msgid "%1 cannot be found." -msgstr "%1 را نمیتوان یافت." +#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1783 +msgid "" +"Programs that were still using the device have been forcibly terminated. " +"They are listed below." +msgstr "" -#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:87 -msgid "%1 is not a mountable media." -msgstr "%1 یک رسانۀ سوار شدنی نیست." +#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:53 +#, fuzzy +#| msgid "The TDE mediamanager is not running." +msgid "The TDE mediamanager is not running.\n" +msgstr "مدیر رسانۀ TDE در حال اجرا نیست." -#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:101 +#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:83 +msgid "Unknown unmount error." +msgstr "" + +#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:93 +msgid "Try to unlock an unknown medium." +msgstr "" + +#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:119 #, fuzzy -msgid "%1 is not an encrypted media." -msgstr "%1 یک رسانۀ سوار شدنی نیست." +#| msgid "Unknown" +msgid "Unknown lock error." +msgstr "ناشناخته" -#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:107 +#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:135 #, fuzzy -msgid "%1 is already unlocked." -msgstr "دستگاه از قبل سوار میشود." +#| msgid "Unknown" +msgid "Unknown eject error." +msgstr "ناشناخته" -#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:139 -msgid "Unknown unmount error." +#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:162 +#, fuzzy +#| msgid "Unknown" +msgid "Unknown safe removal error." +msgstr "ناشناخته" + +#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:184 +msgid "Try to open an unknown medium." msgstr "" -#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:246 -msgid "The device was successfully unmounted, but the tray could not be opened" -msgstr "دستگاه با موفقیت پیاده شد، اما نتوانست باز شود" +#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:198 +msgid "%1 cannot be found." +msgstr "%1 را نمیتوان یافت." -#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:248 -msgid "The device was successfully unmounted, but could not be ejected" -msgstr "دستگاه با موفقیت پیاده شد، اما نتوانست پس زده شود" +#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:206 +#, fuzzy +msgid "%1 is not a mountable or encrypted media." +msgstr "%1 یک رسانۀ سوار شدنی نیست." -#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:281 -msgid "Unknown decrypt error." -msgstr "" +#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:304 +#, fuzzy +#| msgid "Unknown" +msgid "Unknown unlock error." +msgstr "ناشناخته" -#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:295 +#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:317 #, fuzzy -msgid "Decrypt given URL" +#| msgid "Unmount given URL" +msgid "Mount given URL" msgstr "پیاده کردن نشانی وب دادهشده" -#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:296 +#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:318 msgid "Unmount given URL" msgstr "پیاده کردن نشانی وب دادهشده" -#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:297 -msgid "Mount given URL (default)" -msgstr "سوار کردن نشانی وب دادهشده )پیشفرض(" +#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:319 +#, fuzzy +#| msgid "Unmount given URL" +msgid "Unlock given URL" +msgstr "پیاده کردن نشانی وب دادهشده" + +#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:320 +#, fuzzy +msgid "Lock given URL" +msgstr "پیاده کردن نشانی وب دادهشده" + +#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:321 +#, fuzzy +msgid "Eject given URL" +msgstr "پیاده کردن نشانی وب دادهشده" -#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:298 -msgid "Eject given URL via tdeeject" -msgstr "پس زدن نشانی وب دادهشده از طریق tdeeject" +#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:322 +msgid "Safely remove (unmount and eject) given URL" +msgstr "" -#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:299 -msgid "Unmount and Eject given URL (necessary for some USB devices)" +#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:323 +msgid "Open real medium folder" msgstr "" -"پیاده کردن و پس زدن نشانی وب دادهشده )لازم برای دستگاههای گذرگاه سریال جهانی(" -#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:300 -msgid "media:/ URL to mount/unmount/eject/remove" +#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:324 +#, fuzzy +#| msgid "media:/ URL to mount/unmount/eject/remove" +msgid "media:/URL to mount/unmount/unlock/lock/eject/remove" msgstr "media:/ نشانی وب برای سوار کردن/پیاده کردن/پس زدن/حذف" #: propsdlgplugin/propertiespage.cpp:137 @@ -491,43 +474,43 @@ msgstr "خرابی در ذخیرۀ تغییرات" msgid "&Mounting" msgstr "&سوار کردن" -#: tdefile-plugin/tdefilemediaplugin.cpp:189 +#: tdefile-plugin/tdefilemediaplugin.cpp:196 msgid "Medium Information" msgstr "اطلاعات رسانه" -#: tdefile-plugin/tdefilemediaplugin.cpp:192 +#: tdefile-plugin/tdefilemediaplugin.cpp:199 msgid "Free" msgstr "آزاد" -#: tdefile-plugin/tdefilemediaplugin.cpp:195 +#: tdefile-plugin/tdefilemediaplugin.cpp:202 msgid "Used" msgstr "استفادهشده" -#: tdefile-plugin/tdefilemediaplugin.cpp:198 +#: tdefile-plugin/tdefilemediaplugin.cpp:205 msgid "Total" msgstr "کل" -#: tdefile-plugin/tdefilemediaplugin.cpp:201 +#: tdefile-plugin/tdefilemediaplugin.cpp:208 msgid "Base URL" msgstr "نشانی وب پایه" -#: tdefile-plugin/tdefilemediaplugin.cpp:202 +#: tdefile-plugin/tdefilemediaplugin.cpp:209 msgid "Mount Point" msgstr "نقطۀ سوار کردن" -#: tdefile-plugin/tdefilemediaplugin.cpp:203 +#: tdefile-plugin/tdefilemediaplugin.cpp:210 msgid "Device Node" msgstr "گرۀ دستگاه" -#: tdefile-plugin/tdefilemediaplugin.cpp:205 +#: tdefile-plugin/tdefilemediaplugin.cpp:212 msgid "Medium Summary" msgstr "خلاصۀ رسانه" -#: tdefile-plugin/tdefilemediaplugin.cpp:207 +#: tdefile-plugin/tdefilemediaplugin.cpp:214 msgid "Usage" msgstr "کاربرد" -#: tdefile-plugin/tdefilemediaplugin.cpp:209 +#: tdefile-plugin/tdefilemediaplugin.cpp:216 msgid "Bar Graph" msgstr "گراف میلهای" @@ -541,62 +524,62 @@ msgstr "نام سوکت" #: libmediacommon/mediamanagersettings.kcfg:8 #, no-c-format -msgid "Enable HAL backend" +msgid "Enable TDE hardware library backend" msgstr "" #: libmediacommon/mediamanagersettings.kcfg:9 #, no-c-format msgid "" -"When HAL (Hardware Abstraction Layer) support is enabled, TDE will use it to " -"gather information on the storage media available in your system." +"When TDE hardware library support is enabled, TDE will use it to gather " +"information on the storage media available in your system." msgstr "" #: libmediacommon/mediamanagersettings.kcfg:13 #, no-c-format -msgid "Enable TDE hardware library backend" +msgid "Enable CD polling" msgstr "" #: libmediacommon/mediamanagersettings.kcfg:14 #, no-c-format msgid "" -"When TDE hardware library support is enabled, TDE will use it to gather " -"information on the storage media available in your system." +"Allows TDE to poll CD-Rom or DVD-Rom drives itself in order to detect medium " +"insert." msgstr "" #: libmediacommon/mediamanagersettings.kcfg:18 #, no-c-format -msgid "Enable CD polling" +msgid "Enable medium application autostart after mount" msgstr "" #: libmediacommon/mediamanagersettings.kcfg:19 #, no-c-format msgid "" -"Allows TDE to poll CD-Rom or DVD-Rom drives itself in order to detect medium " -"insert." +"Allows TDE to autostart application after a medium mount if it contains an " +"Autostart or an Autoopen file." msgstr "" #: libmediacommon/mediamanagersettings.kcfg:23 #, no-c-format -msgid "Enable medium application autostart after mount" +msgid "Enable notification dialogs popups" msgstr "" #: libmediacommon/mediamanagersettings.kcfg:24 #, no-c-format msgid "" -"Allows TDE to autostart application after a medium mount if it contains an " -"Autostart or an Autoopen file." +"Deselect this if you do not want action request dialog popups to be " +"generated when devices are plugged in." msgstr "" #: libmediacommon/mediamanagersettings.kcfg:28 #, no-c-format -msgid "Enable notification popups" +msgid "Enable device monitor notification popups" msgstr "" #: libmediacommon/mediamanagersettings.kcfg:29 #, no-c-format msgid "" -"Deselect this if you do not want action request popups to be generated when " -"devices are plugged in." +"Deselect this if you do not want device monitoring popups to be generated " +"when devices are added, modified or removed." msgstr "" #: mediamanager/unlockdialog.ui:24 mounthelper/unlockdialog.ui:24 @@ -620,7 +603,7 @@ msgstr "" #, no-c-format msgid "" "<p><b>%1</b> is an encrypted storage device.</p>\n" -"<p>Please enter the password to decrypt the storage device.</p>" +"<p>Please enter the password to unlock the storage device.</p>" msgstr "" #: propsdlgplugin/propertiespagegui.ui:16 @@ -886,5 +869,78 @@ msgid "Filesystem: iso9660" msgstr "سیستم پرونده: iso9660" #, fuzzy +#~ msgid "Feature only available with the TDE or fstab hardware backend" +#~ msgstr "ویژگی فقط توسط HAL در دسترس است" + +#, fuzzy +#~ msgid "Zip Drive" +#~ msgstr "دیسک فشرده" + +#~ msgid "Internal Error" +#~ msgstr "خطای درونی" + +#~ msgid "Invalid filesystem type" +#~ msgstr "نوع سیستم پروندۀ نامعتبر" + +#~ msgid "Device is already mounted." +#~ msgstr "دستگاه از قبل سوار میشود." + +#~ msgid "" +#~ "Moreover, programs still using the device have been detected. They are " +#~ "listed below. You have to close them or change their working directory " +#~ "before attempting to unmount the device again." +#~ msgstr "" +#~ "علاوه بر این، برنامههایی که هنوز از دستگاه استفاده میکنند، آشکار شدهاند. " +#~ "آنها در زیر فهرست میشوند. قبل از تلاش برای پیاده کردن مجدد دستگاه باید " +#~ "آنها را ببندید یا فهرست راهنمای کاریشان را تغییر دهید." + +#~ msgid "" +#~ "Unfortunately, the device <b>%1</b> (%2) named <b>'%3'</b> and currently " +#~ "mounted at <b>%4</b> could not be unmounted. " +#~ msgstr "" +#~ "متأسفانه، دستگاه <b>%1</b> )%2( که <b>'%3'</b> نامیده شد و اخیراً در <b>" +#~ "%4</b> سوار شد، نتوانست پیاده شود." + +#, fuzzy +#~ msgid "Internal error" +#~ msgstr "خطای درونی" + +#, fuzzy +#~| msgid "Unknown" +#~ msgid "Unknown error" +#~ msgstr "ناشناخته" + +#~ msgid "Unmounting failed due to the following error:" +#~ msgstr "خرابی در پیاده کردن به علت خطای زیر:" + +#~ msgid "Device is Busy:" +#~ msgstr "دستگاه مشغول است:" + +#~ msgid "Feature only available with HAL" +#~ msgstr "ویژگی فقط توسط HAL در دسترس است" + +#, fuzzy +#~ msgid "Feature only available with HAL or TDE hardware backend" +#~ msgstr "ویژگی فقط توسط HAL در دسترس است" + +#~ msgid "" +#~ "The device was successfully unmounted, but the tray could not be opened" +#~ msgstr "دستگاه با موفقیت پیاده شد، اما نتوانست باز شود" + +#~ msgid "The device was successfully unmounted, but could not be ejected" +#~ msgstr "دستگاه با موفقیت پیاده شد، اما نتوانست پس زده شود" + +#~ msgid "Mount given URL (default)" +#~ msgstr "سوار کردن نشانی وب دادهشده )پیشفرض(" + +#~ msgid "Eject given URL via tdeeject" +#~ msgstr "پس زدن نشانی وب دادهشده از طریق tdeeject" + +#~ msgid "Unmount and Eject given URL (necessary for some USB devices)" +#~ msgstr "" +#~ "پیاده کردن و پس زدن نشانی وب دادهشده )لازم برای دستگاههای گذرگاه سریال " +#~ "جهانی(" + +#, fuzzy #~ msgid "Permission denied" #~ msgstr "مجوزها انکار شد" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/tdeio_pop3.po b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/tdeio_pop3.po index f3477205602..d26b9387964 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/tdeio_pop3.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/tdeio_pop3.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_pop3\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-09 19:15+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-04 11:09+0330\n" "Last-Translator: Nazanin Kazemi <kazemi@itland.ir>\n" "Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n" @@ -28,19 +28,19 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "" -#: pop3.cc:249 +#: pop3.cpp:249 msgid "PASS <your password>" msgstr "PASS <اسم رمز شما>" -#: pop3.cc:252 +#: pop3.cpp:252 msgid "The server said: \"%1\"" msgstr "کارساز گفت: »%1«" -#: pop3.cc:274 +#: pop3.cpp:274 msgid "The server terminated the connection." msgstr "کارساز به اتصال پایان داد." -#: pop3.cc:276 +#: pop3.cpp:276 msgid "" "Invalid response from server:\n" "\"%1\"" @@ -48,15 +48,15 @@ msgstr "" "پاسخ نامعتبر از کارساز:\n" "«%1»" -#: pop3.cc:305 +#: pop3.cpp:305 msgid "Could not send to server.\n" msgstr "نتوانست به کارساز ارسال کند.\n" -#: pop3.cc:360 pop3.cc:419 pop3.cc:616 +#: pop3.cpp:360 pop3.cpp:419 pop3.cpp:616 msgid "No authentication details supplied." msgstr "جزئیات احراز هویت فراهم نشد." -#: pop3.cc:397 +#: pop3.cpp:397 msgid "" "Login via APOP failed. The server %1 may not support APOP, although it " "claims to support it, or the password may be wrong.\n" @@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "" "\n" "%2" -#: pop3.cc:585 +#: pop3.cpp:585 msgid "" "Login via SASL (%1) failed. The server may not support %2, or the password " "may be wrong.\n" @@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "" "\n" "%3" -#: pop3.cc:594 +#: pop3.cpp:594 msgid "" "Your POP3 server does not support SASL.\n" "Choose a different authentication method." @@ -88,11 +88,11 @@ msgstr "" "کارساز POP3 شما، SASL را پشتیبانی نمیکند.\n" "روش احراز هویت متفاوتی را انتخاب کنید." -#: pop3.cc:602 +#: pop3.cpp:602 msgid "SASL authentication is not compiled into tdeio_pop3." msgstr "احراز هویت SALS در tdeio_pop3 ترجمه نمیشود." -#: pop3.cc:634 pop3.cc:683 +#: pop3.cpp:634 pop3.cpp:683 msgid "" "Could not login to %1.\n" "\n" @@ -100,7 +100,7 @@ msgstr "" "نتوانست به %1 وارد شود.\n" "\n" -#: pop3.cc:648 +#: pop3.cpp:648 msgid "" "Could not login to %1. The password may be wrong.\n" "\n" @@ -110,11 +110,11 @@ msgstr "" "\n" "%2" -#: pop3.cc:686 +#: pop3.cpp:686 msgid "The server terminated the connection immediately." msgstr "کارساز، فوراً به اتصال پایان داد." -#: pop3.cc:687 +#: pop3.cpp:687 msgid "" "Server does not respond properly:\n" "%1\n" @@ -122,7 +122,7 @@ msgstr "" "کارساز، پاسخ مناسبی نداد:\n" "%1\n" -#: pop3.cc:715 +#: pop3.cpp:715 msgid "" "Your POP3 server does not support APOP.\n" "Choose a different authentication method." @@ -130,7 +130,7 @@ msgstr "" "کارساز POP3 شما، APOP را پشتیبانی نمیکند.\n" "روش احراز هویت متفاوتی را انتخاب کنید." -#: pop3.cc:735 +#: pop3.cpp:735 #, fuzzy msgid "" "Your POP3 server claims to support TLS but negotiation was unsuccessful. You " @@ -139,7 +139,7 @@ msgstr "" "کارساز POP3 ادعا میکند TLS را پشتیبانی مینماید، اما مذاکره موفق نبود. " "میتوانید TLS را در TDE با استفاده از پیمانۀ تنظیمات رمز غیرفعال کنید." -#: pop3.cc:746 +#: pop3.cpp:746 msgid "" "Your POP3 server does not support TLS. Disable TLS, if you want to connect " "without encryption." @@ -147,10 +147,10 @@ msgstr "" "کارساز POP3 شما، TLS را پشتیبانی نمیکند. اگر میخواهید بدون رمزبندی اتصال " "برقرار کنید، TLS را غیرفعال سازید." -#: pop3.cc:755 +#: pop3.cpp:755 msgid "Username and password for your POP3 account:" msgstr "نام کاربر و اسم رمز برای حساب POP3 شما:" -#: pop3.cc:955 pop3.cc:964 pop3.cc:1103 +#: pop3.cpp:955 pop3.cpp:964 pop3.cpp:1103 msgid "Unexpected response from POP3 server." msgstr "پاسخ غیرمنتظره از کارساز POP3." diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/tdeio_settings.po b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/tdeio_settings.po index 95fca81d4f5..9f7e26a61b9 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/tdeio_settings.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/tdeio_settings.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_settings\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-09 19:15+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-10 11:14+0330\n" "Last-Translator: Nasim Daniarzadeh <daniarzadeh@itland.ir>\n" "Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n" @@ -28,18 +28,18 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "" -#: tdeio_settings.cc:194 +#: tdeio_settings.cpp:194 msgid "Settings" msgstr "تنظیمات" -#: tdeio_settings.cc:194 +#: tdeio_settings.cpp:194 msgid "Applications" msgstr "کاربردها" -#: tdeio_settings.cc:194 +#: tdeio_settings.cpp:194 msgid "Programs" msgstr "برنامهها" -#: tdeio_settings.cc:206 tdeio_settings.cc:230 +#: tdeio_settings.cpp:206 tdeio_settings.cpp:230 msgid "Unknown settings folder" msgstr "پوشۀ تنظیمات ناشناخته" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/tdeio_sftp.po b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/tdeio_sftp.po index 19c6be1b278..5afdb69b37e 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/tdeio_sftp.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/tdeio_sftp.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_sftp\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-05 18:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-04 11:17+0330\n" "Last-Translator: Nazanin Kazemi <kazemi@itland.ir>\n" "Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n" @@ -29,231 +29,358 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "" -#: ksshprocess.cpp:408 -msgid "Cannot specify a subsystem and command at the same time." -msgstr "هم زمان، نمیتوان یک زیرسیستم و فرمان مشخص کرد." +#: tdeio_sftp.cpp:280 +#, fuzzy +#| msgid "Incorrect username or password" +msgid "Incorrect or invalid passphrase." +msgstr "نام کاربر یا اسم رمز نادرست" -#: ksshprocess.cpp:753 -msgid "No options provided for ssh execution." -msgstr "برای اجرای ssh، گزینهای فراهم نشده است." +#: tdeio_sftp.cpp:286 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Please supply the passphrase for your SSH private key." +msgid "" +"Please enter the passphrase for next public key:\n" +"%1" +msgstr "لطفاً، برای کلید خصوصی SSH خود، عبارت عبور را فراهم کنید." -#: ksshprocess.cpp:761 -msgid "Failed to execute ssh process." -msgstr "خرابی در اجرای فرآیند ssh." +#: tdeio_sftp.cpp:288 +#, fuzzy +#| msgid "Please supply the passphrase for your SSH private key." +msgid "Please enter the passphrase for your public key." +msgstr "لطفاً، برای کلید خصوصی SSH خود، عبارت عبور را فراهم کنید." -#: ksshprocess.cpp:786 ksshprocess.cpp:815 ksshprocess.cpp:934 -#: ksshprocess.cpp:1006 -msgid "Error encountered while talking to ssh." -msgstr "هنگام صحبت با ssh با خطا مواجه شد." +#: tdeio_sftp.cpp:437 tdeio_sftp.cpp:630 +msgid "SFTP Login" +msgstr "ورود SFTP" -#: ksshprocess.cpp:820 ksshprocess.cpp:967 tdeio_sftp.cpp:737 -msgid "Connection closed by remote host." -msgstr "اتصال توسط میزبان دور بسته شد." +#: tdeio_sftp.cpp:458 +#, fuzzy +#| msgid "Please enter your username and password." +msgid "Please enter your password." +msgstr "لطفاً، نام کاربر و اسم رمز خود را وارد کنید." -#: ksshprocess.cpp:866 -msgid "Please supply a password." -msgstr "لطفاً، یک اسم رمز فراهم کنید." +#: tdeio_sftp.cpp:463 tdeio_sftp.cpp:563 +msgid "Login failed: incorrect password or username." +msgstr "" -#: ksshprocess.cpp:905 -msgid "Please supply the passphrase for your SSH private key." -msgstr "لطفاً، برای کلید خصوصی SSH خود، عبارت عبور را فراهم کنید." +#: tdeio_sftp.cpp:470 +msgid "Please enter answer for the next request:" +msgstr "" -#: ksshprocess.cpp:919 -msgid "Authentication to %1 failed" -msgstr "خرابی در احراز هویت %1" +#: tdeio_sftp.cpp:509 +msgid "Use the username input field to answer this question." +msgstr "" -#: ksshprocess.cpp:942 -msgid "" -"The identity of the remote host '%1' could not be verified because the " -"host's key is not in the \"known hosts\" file." +#: tdeio_sftp.cpp:550 +msgid "Please enter your username and password." +msgstr "لطفاً، نام کاربر و اسم رمز خود را وارد کنید." + +#: tdeio_sftp.cpp:616 +msgid "SSH error: \"%1\" (%2)" msgstr "" -"هویت میزبان دور »%1« را نتوانست وارسی کند، زیرا کلید میزبان در پروندۀ " -"»میزبانهای شناختهشده« نیست." -#: ksshprocess.cpp:948 -msgid "" -" Manually, add the host's key to the \"known hosts\" file or contact your " -"administrator." +#: tdeio_sftp.cpp:632 +msgid "site:" +msgstr "پایگاه:" + +#: tdeio_sftp.cpp:844 +msgid "Could not allocate callbacks" msgstr "" -" کلید میزبان را به طور دستی به پروندۀ »میزبانهای شناختهشده « اضافه کنید، یا " -"با سرپرست خود تماس بگیرید." -#: ksshprocess.cpp:954 -msgid " Manually, add the host's key to %1 or contact your administrator." +#: tdeio_sftp.cpp:909 +msgid "Could not create a new SSH session." msgstr "" -" کلید میزبان را به طور دستی به %1 اضافه کنید، یا با سرپرست خود تماس بگیرید." -#: ksshprocess.cpp:986 -msgid "" -"The identity of the remote host '%1' could not be verified. The host's key " -"fingerprint is:\n" -"%2\n" -"You should verify the fingerprint with the host's administrator before " -"connecting.\n" -"\n" -"Would you like to accept the host's key and connect anyway? " +#: tdeio_sftp.cpp:939 +msgid "Could not set host." +msgstr "" + +#: tdeio_sftp.cpp:946 +#, fuzzy +#| msgid "Could not read SFTP packet" +msgid "Could not set port." +msgstr "نتوانست بستۀ SFTP را بخواند" + +#: tdeio_sftp.cpp:956 +msgid "Could not set username." +msgstr "" + +#: tdeio_sftp.cpp:965 +msgid "Could not set log verbosity." +msgstr "" + +#: tdeio_sftp.cpp:973 +msgid "Could not parse the config file." msgstr "" -"هویت میزبان دور »%1« را نمیتوان وارسی کرد. اثر انگشت کلید میزبان عبارت است " -"از:\n" -"%2\n" -"باید قبل از اتصال، اثر انگشت را توسط سرپرست میزبان وارسی کنید.\n" -"\n" -"میخواهید کلید میزبان را پذیرفته و در هر صورت ادامه دهید؟" - -#: ksshprocess.cpp:1014 + +#: tdeio_sftp.cpp:1026 +#, c-format msgid "" -"WARNING: The identity of the remote host '%1' has changed!\n" -"\n" -"Someone could be eavesdropping on your connection, or the administrator may " -"have just changed the host's key. Either way, you should verify the host's " -"key fingerprint with the host's administrator. The key fingerprint is:\n" -"%2\n" -"Add the correct host key to \"%3\" to get rid of this message." +"The host key for this server was not found, but another type of key exists.\n" +"An attacker might change the default server key to confuse your client into " +"thinking the key does not exist.\n" +"Please contact your system administrator.\n" +"%1" msgstr "" -"اخطار: هویت میزبان دور »%1« تغییر یافته است!\n" -"\n" -"کسی اتصال شما را شنیده، یا ممکن است سرپرست کلید میزبان را تغییر داده باشد. " -"به هرحال، باید اثر انگشت کلید میزبان را توسط سرپرست وارسی کنید. اثر انگشت " -"کلید عبارت است از:\n" -"%2\n" -"کلید میزبان صحیح را به »%3« برای خلاصی از این پیام، اضافه کنید." - -#: ksshprocess.cpp:1049 + +#: tdeio_sftp.cpp:1036 msgid "" -"WARNING: The identity of the remote host '%1' has changed!\n" -"\n" -"Someone could be eavesdropping on your connection, or the administrator may " -"have just changed the host's key. Either way, you should verify the host's " -"key fingerprint with the host's administrator before connecting. The key " -"fingerprint is:\n" -"%2\n" -"\n" -"Would you like to accept the host's new key and connect anyway?" +"The host key for the server %1 has changed.\n" +"This could either mean that DNS SPOOFING is happening or the IP address for " +"the host and its host key have changed at the same time.\n" +"The fingerprint for the key sent by the remote host is:\n" +" %2\n" +"Please contact your system administrator.\n" +"%3" msgstr "" -"اخطار: هویت میزبان دور »%1« تغییر یافته است! \n" -"\n" -"کسی اتصال شما را شنیده، یا شاید سرپرست کلید میزبان را تغییر داده است. به هر " -"حال، باید قبل از اتصال، اثر انگشت کلید میزبان را توسط سرپرست وارسی کنید. اثر " -"انگشت کلید عبارت است از:\n" -"%2\n" -"\n" -"میخواهید کلید میزبان جدید را پذیرفته و در هر صورت ادامه دهید؟" - -#: ksshprocess.cpp:1073 -msgid "Host key was rejected." -msgstr "کلید میزبان رد شد." - -#: tdeio_sftp.cpp:427 -msgid "An internal error occurred. Please retry the request again." -msgstr "یک خطای درونی رخ داد. لطفاً، درخواست را دوباره امتحان کنید." - -#: tdeio_sftp.cpp:506 -msgid "Opening SFTP connection to host <b>%1:%2</b>" -msgstr "باز کردن اتصال SFTP به میزبان <b>%1:%2</b>" -#: tdeio_sftp.cpp:510 -msgid "No hostname specified" -msgstr "نام میزبانی مشخص نشد" +#: tdeio_sftp.cpp:1050 +msgid "Warning: Cannot verify host's identity." +msgstr "اخطار: هویت میزبان را نمیتوان وارسی کرد." -#: tdeio_sftp.cpp:522 -msgid "SFTP Login" -msgstr "ورود SFTP" +#: tdeio_sftp.cpp:1051 +msgid "" +"The authenticity of host %1 cannot be established.\n" +"The key fingerprint is: %2\n" +"Are you sure you want to continue connecting?" +msgstr "" -#: tdeio_sftp.cpp:524 -msgid "site:" -msgstr "پایگاه:" +#: tdeio_sftp.cpp:1093 +#, fuzzy +#| msgid "Opening SFTP connection to host <b>%1:%2</b>" +msgid "Opening SFTP connection to host %1:%2" +msgstr "باز کردن اتصال SFTP به میزبان <b>%1:%2</b>" -#: tdeio_sftp.cpp:625 -msgid "Please enter your username and key passphrase." -msgstr "لطفاً، نام کاربر و عبارت عبور کلیدی خود را وارد کنید." +#: tdeio_sftp.cpp:1097 +#, fuzzy +#| msgid "No hostname specified" +msgid "No hostname specified." +msgstr "نام میزبانی مشخص نشد" -#: tdeio_sftp.cpp:627 -msgid "Please enter your username and password." -msgstr "لطفاً، نام کاربر و اسم رمز خود را وارد کنید." +#: tdeio_sftp.cpp:1132 tdeio_sftp.cpp:1210 +#, fuzzy +#| msgid "Authentication failed." +msgid "Authentication failed (method: %1)." +msgstr "خرابی در احراز هویت." -#: tdeio_sftp.cpp:635 -msgid "Incorrect username or password" -msgstr "نام کاربر یا اسم رمز نادرست" +#: tdeio_sftp.cpp:1133 +msgid "none" +msgstr "" -#: tdeio_sftp.cpp:640 -msgid "Please enter a username and password" -msgstr "لطفاً، یک نام کاربر و اسم رمز وارد کنید" +#: tdeio_sftp.cpp:1172 +msgid "" +"Authentication failed.\n" +"The server did not send any authentication methods!" +msgstr "" -#: tdeio_sftp.cpp:699 -msgid "Warning: Cannot verify host's identity." -msgstr "اخطار: هویت میزبان را نمیتوان وارسی کرد." +#: tdeio_sftp.cpp:1176 +msgid "" +"Authentication failed.\n" +"The server sent only unsupported authentication methods (%1)!" +msgstr "" -#: tdeio_sftp.cpp:710 -msgid "Warning: Host's identity changed." -msgstr "اخطار: هویت میزبان تغییر کرد." +#: tdeio_sftp.cpp:1214 +msgid "Server is slow to respond or hung up unexpectedly." +msgstr "" -#: tdeio_sftp.cpp:721 tdeio_sftp.cpp:722 -msgid "Authentication failed." +#: tdeio_sftp.cpp:1230 +#, fuzzy +#| msgid "Authentication failed." +msgid "Authentication failed unexpectedly" msgstr "خرابی در احراز هویت." -#: tdeio_sftp.cpp:736 tdeio_sftp.cpp:751 -msgid "Connection failed." -msgstr "خرابی در اتصال." +#: tdeio_sftp.cpp:1244 +#, fuzzy +#| msgid "Authentication failed." +msgid "Authentication denied (attempted methods: %1)." +msgstr "خرابی در احراز هویت." -#: tdeio_sftp.cpp:752 -#, c-format -msgid "Unexpected SFTP error: %1" -msgstr "خطای SFTP غیرمنتظره: %1" +#: tdeio_sftp.cpp:1248 +msgid "Note: server also declares some unsupported authentication methods (%1)" +msgstr "" -#: tdeio_sftp.cpp:796 -#, c-format -msgid "SFTP version %1" -msgstr "نسخۀ SFTP %1" +#: tdeio_sftp.cpp:1262 +msgid "" +"Unable to request the SFTP subsystem. Make sure SFTP is enabled on the " +"server." +msgstr "" -#: tdeio_sftp.cpp:802 -msgid "Protocol error." -msgstr "خطای قرارداد." +#: tdeio_sftp.cpp:1269 +msgid "Could not initialize the SFTP session." +msgstr "" -#: tdeio_sftp.cpp:808 +#: tdeio_sftp.cpp:1274 #, c-format msgid "Successfully connected to %1" msgstr "با موفقیت به %1 متصل شد" -#: tdeio_sftp.cpp:1043 -msgid "An internal error occurred. Please try again." -msgstr "یک خطای درونی رخ داد. لطفاً، دوباره سعی کنید." - -#: tdeio_sftp.cpp:1064 +#: tdeio_sftp.cpp:1775 +#, c-format msgid "" -"Unknown error was encountered while copying the file to '%1'. Please try " -"again." +"Could not change permissions for\n" +"%1" msgstr "" -"هنگام رونوشت پرونده به »%1«، خطایی ناشناخته رخ داد. لطفاً، دوباره سعی کنید." - -#: tdeio_sftp.cpp:1314 -msgid "The remote host does not support renaming files." -msgstr "میزبان دور، پروندههای تغییر نام را پشتیبانی نمیکند." - -#: tdeio_sftp.cpp:1363 -msgid "The remote host does not support creating symbolic links." -msgstr "میزبان دور، ایجاد پیوندهای نمادی را پشتیبانی نمیکند." - -#: tdeio_sftp.cpp:1488 -msgid "Connection closed" -msgstr "اتصال بسته شد" -#: tdeio_sftp.cpp:1490 -msgid "Could not read SFTP packet" +#: tdeio_sftp.cpp:1958 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Could not read SFTP packet" +msgid "Could not read link: %1" msgstr "نتوانست بستۀ SFTP را بخواند" -#: tdeio_sftp.cpp:1607 -msgid "SFTP command failed for an unknown reason." -msgstr "خرابی در فرمان SFTP، به دلیلی ناشناخته." - -#: tdeio_sftp.cpp:1611 -msgid "The SFTP server received a bad message." -msgstr "کارساز SFTP پیام بدی دریافت کرد." - -#: tdeio_sftp.cpp:1615 -msgid "You attempted an operation unsupported by the SFTP server." -msgstr "اقدام به عملی کردید که توسط کارساز SFTP پشتیبانی نشده است." - -#: tdeio_sftp.cpp:1619 -#, c-format -msgid "Error code: %1" -msgstr "کد خطا: %1" +#, fuzzy +#~| msgid "Please enter your username and password." +#~ msgid "" +#~ "Login failed.\n" +#~ "Please confirm your username and password, and enter them again." +#~ msgstr "لطفاً، نام کاربر و اسم رمز خود را وارد کنید." + +#~ msgid "Cannot specify a subsystem and command at the same time." +#~ msgstr "هم زمان، نمیتوان یک زیرسیستم و فرمان مشخص کرد." + +#~ msgid "No options provided for ssh execution." +#~ msgstr "برای اجرای ssh، گزینهای فراهم نشده است." + +#~ msgid "Failed to execute ssh process." +#~ msgstr "خرابی در اجرای فرآیند ssh." + +#~ msgid "Error encountered while talking to ssh." +#~ msgstr "هنگام صحبت با ssh با خطا مواجه شد." + +#~ msgid "Connection closed by remote host." +#~ msgstr "اتصال توسط میزبان دور بسته شد." + +#~ msgid "Please supply a password." +#~ msgstr "لطفاً، یک اسم رمز فراهم کنید." + +#~ msgid "Authentication to %1 failed" +#~ msgstr "خرابی در احراز هویت %1" + +#~ msgid "" +#~ "The identity of the remote host '%1' could not be verified because the " +#~ "host's key is not in the \"known hosts\" file." +#~ msgstr "" +#~ "هویت میزبان دور »%1« را نتوانست وارسی کند، زیرا کلید میزبان در پروندۀ " +#~ "»میزبانهای شناختهشده« نیست." + +#~ msgid "" +#~ " Manually, add the host's key to the \"known hosts\" file or contact your " +#~ "administrator." +#~ msgstr "" +#~ " کلید میزبان را به طور دستی به پروندۀ »میزبانهای شناختهشده « اضافه کنید، " +#~ "یا با سرپرست خود تماس بگیرید." + +#~ msgid " Manually, add the host's key to %1 or contact your administrator." +#~ msgstr "" +#~ " کلید میزبان را به طور دستی به %1 اضافه کنید، یا با سرپرست خود تماس " +#~ "بگیرید." + +#~ msgid "" +#~ "The identity of the remote host '%1' could not be verified. The host's " +#~ "key fingerprint is:\n" +#~ "%2\n" +#~ "You should verify the fingerprint with the host's administrator before " +#~ "connecting.\n" +#~ "\n" +#~ "Would you like to accept the host's key and connect anyway? " +#~ msgstr "" +#~ "هویت میزبان دور »%1« را نمیتوان وارسی کرد. اثر انگشت کلید میزبان عبارت " +#~ "است از:\n" +#~ "%2\n" +#~ "باید قبل از اتصال، اثر انگشت را توسط سرپرست میزبان وارسی کنید.\n" +#~ "\n" +#~ "میخواهید کلید میزبان را پذیرفته و در هر صورت ادامه دهید؟" + +#~ msgid "" +#~ "WARNING: The identity of the remote host '%1' has changed!\n" +#~ "\n" +#~ "Someone could be eavesdropping on your connection, or the administrator " +#~ "may have just changed the host's key. Either way, you should verify the " +#~ "host's key fingerprint with the host's administrator. The key fingerprint " +#~ "is:\n" +#~ "%2\n" +#~ "Add the correct host key to \"%3\" to get rid of this message." +#~ msgstr "" +#~ "اخطار: هویت میزبان دور »%1« تغییر یافته است!\n" +#~ "\n" +#~ "کسی اتصال شما را شنیده، یا ممکن است سرپرست کلید میزبان را تغییر داده " +#~ "باشد. به هرحال، باید اثر انگشت کلید میزبان را توسط سرپرست وارسی کنید. اثر " +#~ "انگشت کلید عبارت است از:\n" +#~ "%2\n" +#~ "کلید میزبان صحیح را به »%3« برای خلاصی از این پیام، اضافه کنید." + +#~ msgid "" +#~ "WARNING: The identity of the remote host '%1' has changed!\n" +#~ "\n" +#~ "Someone could be eavesdropping on your connection, or the administrator " +#~ "may have just changed the host's key. Either way, you should verify the " +#~ "host's key fingerprint with the host's administrator before connecting. " +#~ "The key fingerprint is:\n" +#~ "%2\n" +#~ "\n" +#~ "Would you like to accept the host's new key and connect anyway?" +#~ msgstr "" +#~ "اخطار: هویت میزبان دور »%1« تغییر یافته است! \n" +#~ "\n" +#~ "کسی اتصال شما را شنیده، یا شاید سرپرست کلید میزبان را تغییر داده است. به " +#~ "هر حال، باید قبل از اتصال، اثر انگشت کلید میزبان را توسط سرپرست وارسی " +#~ "کنید. اثر انگشت کلید عبارت است از:\n" +#~ "%2\n" +#~ "\n" +#~ "میخواهید کلید میزبان جدید را پذیرفته و در هر صورت ادامه دهید؟" + +#~ msgid "Host key was rejected." +#~ msgstr "کلید میزبان رد شد." + +#~ msgid "An internal error occurred. Please retry the request again." +#~ msgstr "یک خطای درونی رخ داد. لطفاً، درخواست را دوباره امتحان کنید." + +#~ msgid "Please enter your username and key passphrase." +#~ msgstr "لطفاً، نام کاربر و عبارت عبور کلیدی خود را وارد کنید." + +#~ msgid "Please enter a username and password" +#~ msgstr "لطفاً، یک نام کاربر و اسم رمز وارد کنید" + +#~ msgid "Warning: Host's identity changed." +#~ msgstr "اخطار: هویت میزبان تغییر کرد." + +#~ msgid "Connection failed." +#~ msgstr "خرابی در اتصال." + +#~ msgid "Unexpected SFTP error: %1" +#~ msgstr "خطای SFTP غیرمنتظره: %1" + +#~ msgid "SFTP version %1" +#~ msgstr "نسخۀ SFTP %1" + +#~ msgid "Protocol error." +#~ msgstr "خطای قرارداد." + +#~ msgid "An internal error occurred. Please try again." +#~ msgstr "یک خطای درونی رخ داد. لطفاً، دوباره سعی کنید." + +#~ msgid "" +#~ "Unknown error was encountered while copying the file to '%1'. Please try " +#~ "again." +#~ msgstr "" +#~ "هنگام رونوشت پرونده به »%1«، خطایی ناشناخته رخ داد. لطفاً، دوباره سعی کنید." + +#~ msgid "The remote host does not support renaming files." +#~ msgstr "میزبان دور، پروندههای تغییر نام را پشتیبانی نمیکند." + +#~ msgid "The remote host does not support creating symbolic links." +#~ msgstr "میزبان دور، ایجاد پیوندهای نمادی را پشتیبانی نمیکند." + +#~ msgid "Connection closed" +#~ msgstr "اتصال بسته شد" + +#~ msgid "SFTP command failed for an unknown reason." +#~ msgstr "خرابی در فرمان SFTP، به دلیلی ناشناخته." + +#~ msgid "The SFTP server received a bad message." +#~ msgstr "کارساز SFTP پیام بدی دریافت کرد." + +#~ msgid "You attempted an operation unsupported by the SFTP server." +#~ msgstr "اقدام به عملی کردید که توسط کارساز SFTP پشتیبانی نشده است." + +#~ msgid "Error code: %1" +#~ msgstr "کد خطا: %1" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/tdeio_smtp.po b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/tdeio_smtp.po index b66676fe443..8eed521f0b8 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/tdeio_smtp.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/tdeio_smtp.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_smtp\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-01-23 18:17+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-04 11:28+0330\n" "Last-Translator: Nazanin Kazemi <kazemi@itland.ir>\n" "Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n" @@ -29,7 +29,7 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "" -#: command.cc:138 +#: command.cpp:138 msgid "" "The server rejected both EHLO and HELO commands as unknown or " "unimplemented.\n" @@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "" "کرد.\n" "لطفاً، با سرپرست سیستم خود تماس بگیرید." -#: command.cc:152 +#: command.cpp:152 msgid "" "Unexpected server response to %1 command.\n" "%2" @@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "" "پاسخ غیرمنتظرۀ کارساز به فرمان %1.\n" "%2" -#: command.cc:172 +#: command.cpp:172 msgid "" "Your SMTP server does not support TLS. Disable TLS, if you want to connect " "without encryption." @@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "" "کارساز SMTP شما TLS را پشتیبانی نمیکند. اگر میخواهید بدون رمزبندی متصل شوید، " "TLS را غیرفعال سازید." -#: command.cc:186 +#: command.cpp:186 #, fuzzy msgid "" "Your SMTP server claims to support TLS, but negotiation was unsuccessful.\n" @@ -64,19 +64,19 @@ msgstr "" "کارساز SMTP شما ادعای پشتیبانی TLS را میکند، ولی مذاکره ناموفق بود.\n" "میتوانید با استفاده از پیمانۀ تنظیمات رمز، TLS را در TDE غیرفعال سازید." -#: command.cc:191 +#: command.cpp:191 msgid "Connection Failed" msgstr "خرابی در اتصال" -#: command.cc:242 +#: command.cpp:242 msgid "Authentication support is not compiled into tdeio_smtp." msgstr "پشتیبانی احراز هویت در tdeio_smtp ترجمه نشده است." -#: command.cc:271 +#: command.cpp:271 msgid "No authentication details supplied." msgstr "جزئیات احراز هویت، فراهم نشد." -#: command.cc:374 +#: command.cpp:374 msgid "" "Your SMTP server does not support %1.\n" "Choose a different authentication method.\n" @@ -86,7 +86,7 @@ msgstr "" "روش احراز هویت متفاوتی را انتخاب کنید.\n" "%2" -#: command.cc:378 +#: command.cpp:378 #, c-format msgid "" "Your SMTP server does not support authentication.\n" @@ -95,7 +95,7 @@ msgstr "" "کارساز SMTP شما احراز هویت را پشتیبانی نمیکند.\n" " %2" -#: command.cc:382 +#: command.cpp:382 #, c-format msgid "" "Authentication failed.\n" @@ -106,11 +106,11 @@ msgstr "" "به احتمال زیاد اسم رمز نادرست است.\n" "%1" -#: command.cc:520 +#: command.cpp:520 msgid "Could not read data from application." msgstr "نتوانست دادهها را از کاربرد بخواند." -#: command.cc:537 +#: command.cpp:537 #, c-format msgid "" "The message content was not accepted.\n" @@ -119,7 +119,7 @@ msgstr "" "محتوای پیام پذیرفته نشد.\n" "%1" -#: response.cc:105 +#: response.cpp:105 #, c-format msgid "" "The server responded:\n" @@ -128,27 +128,27 @@ msgstr "" "کارساز پاسخ داد:\n" "%1" -#: response.cc:108 +#: response.cpp:108 msgid "The server responded: \"%1\"" msgstr "کارساز پاسخ داد: »%1«" -#: response.cc:111 +#: response.cpp:111 msgid "This is a temporary failure. You may try again later." msgstr "این یک خرابی موقت است. بعداً دوباره سعی کنید." -#: smtp.cc:175 +#: smtp.cpp:174 msgid "The application sent an invalid request." msgstr "کاربرد، یک درخواست نامعتبر ارسال کرد." -#: smtp.cc:237 +#: smtp.cpp:236 msgid "The sender address is missing." msgstr "نشانی فرستنده از دست رفته است." -#: smtp.cc:245 +#: smtp.cpp:244 msgid "SMTPProtocol::smtp_open failed (%1)" msgstr "SMTPProtocol::smtp_open خراب شد )%1(" -#: smtp.cc:253 +#: smtp.cpp:252 msgid "" "Your server does not support sending of 8-bit messages.\n" "Please use base64 or quoted-printable encoding." @@ -156,11 +156,11 @@ msgstr "" "کارساز شما ارسال پیامهای ۸ بیتی را پشتیبانی نمیکند.\n" "لطفاً، مبنای ۶۴ یا رمزبندی قابل چاپ نقل قولشده را استفاده کنید." -#: smtp.cc:332 +#: smtp.cpp:331 msgid "Invalid SMTP response (%1) received." msgstr "پاسخ SMTP نامعتبر )%1( دریافت شد." -#: smtp.cc:519 +#: smtp.cpp:518 #, c-format msgid "" "The server did not accept the connection.\n" @@ -169,11 +169,11 @@ msgstr "" "کارساز اتصال را نپذیرفت.\n" "%1" -#: smtp.cc:594 +#: smtp.cpp:593 msgid "Username and password for your SMTP account:" msgstr "نام کاربر و اسم رمز حساب SMTP شما:" -#: transactionstate.cc:53 +#: transactionstate.cpp:53 #, c-format msgid "" "The server did not accept a blank sender address.\n" @@ -182,7 +182,7 @@ msgstr "" "کارساز، نشانی خالی فرستنده را نپذیرفت.\n" "%1" -#: transactionstate.cc:56 +#: transactionstate.cpp:56 msgid "" "The server did not accept the sender address \"%1\".\n" "%2" @@ -190,7 +190,7 @@ msgstr "" "کارساز نشانی فرستندۀ »%1« را نپذیرفت.\n" "%2" -#: transactionstate.cc:97 +#: transactionstate.cpp:97 #, c-format msgid "" "Message sending failed since the following recipients were rejected by the " @@ -200,7 +200,7 @@ msgstr "" "از آنجا که گیرندههای زیر توسط کارساز رد شدند، ارسال پیام خراب شد:\n" "%1" -#: transactionstate.cc:107 +#: transactionstate.cpp:107 #, c-format msgid "" "The attempt to start sending the message content failed.\n" @@ -209,6 +209,6 @@ msgstr "" "خرابی در تلاش برای آغاز ارسال محتوای پیام.\n" "%1" -#: transactionstate.cc:111 +#: transactionstate.cpp:111 msgid "Unhandled error condition. Please send a bug report." msgstr "شرایط خطای گرداندهنشده. لطفاً، یک گزارش خطا ارسال کنید." diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/tdeio_tar.po b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/tdeio_tar.po index b7d2583c32d..0fb7d3acdad 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/tdeio_tar.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/tdeio_tar.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_tar\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-09 19:15+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-10 11:27+0330\n" "Last-Translator: Nasim Daniarzadeh <daniarzadeh@itland.ir>\n" "Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n" @@ -29,7 +29,7 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "" -#: tar.cc:227 tar.cc:320 tar.cc:394 +#: tar.cpp:227 tar.cpp:320 tar.cpp:394 #, c-format msgid "" "Could not open the file, probably due to an unsupported file format.\n" @@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "" "احتمالاً به علت قالب پروندۀ پشتیبانینشده، نتوانست پرونده را باز کند.\n" "%1" -#: tar.cc:471 +#: tar.cpp:471 #, c-format msgid "" "The archive file could not be opened, perhaps because the format is " diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/tderandr.po b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/tderandr.po index 2850d25fdf6..96daa311fb9 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/tderandr.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/tderandr.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tderandr\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-05-18 18:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-16 15:52+0330\n" "Last-Translator: Nasim Daniarzadeh <daniarzadeh@itland.ir>\n" "Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n" @@ -29,7 +29,7 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "kazemi@itland.ir" -#: configdialog.cpp:49 +#: configdialog.cpp:48 msgid "Global &Shortcuts" msgstr "" @@ -64,11 +64,11 @@ msgstr "" msgid "Many fixes" msgstr "ثابتهای زیاد" -#: tderandrbindings.cpp:29 +#: tderandrbindings.cpp:28 msgid "Display Control" msgstr "" -#: tderandrbindings.cpp:31 +#: tderandrbindings.cpp:30 msgid "Switch Displays" msgstr "" @@ -86,7 +86,7 @@ msgstr "" msgid "Settings for screen:" msgstr "تنظیمات پرده:" -#: tderandrmodule.cpp:96 tderandrtray.cpp:269 +#: tderandrmodule.cpp:96 tderandrtray.cpp:273 #, c-format msgid "Screen %1" msgstr "پرده %1" @@ -152,123 +152,123 @@ msgstr "" "اگر این گزینه فعال شود، گزینههای تنظیمشده با برنامک سینی سیستم، هنگام آغاز " "TDE، به جای این که موقت شوند، ذخیره و بارگذاری میشوند." -#: tderandrmodule.cpp:175 tderandrtray.cpp:435 +#: tderandrmodule.cpp:175 tderandrtray.cpp:439 msgid "%1 x %2" msgstr "" -#: tderandrtray.cpp:62 +#: tderandrtray.cpp:66 msgid "Screen resize & rotate" msgstr "تغییر اندازه و چرخش پرده" -#: tderandrtray.cpp:109 +#: tderandrtray.cpp:113 msgid "Start KRandRTray automatically when you log in?" msgstr "" -#: tderandrtray.cpp:110 +#: tderandrtray.cpp:114 msgid "Question" msgstr "" -#: tderandrtray.cpp:110 +#: tderandrtray.cpp:114 msgid "Start Automatically" msgstr "" -#: tderandrtray.cpp:110 +#: tderandrtray.cpp:114 msgid "Do Not Start" msgstr "" -#: tderandrtray.cpp:254 +#: tderandrtray.cpp:258 msgid "Required X Extension Not Available" msgstr "پسوند X مورد نیاز موجود نیست" -#: tderandrtray.cpp:284 +#: tderandrtray.cpp:288 msgid "Color Profile" msgstr "" -#: tderandrtray.cpp:300 +#: tderandrtray.cpp:304 msgid "Display Profiles" msgstr "" -#: tderandrtray.cpp:310 +#: tderandrtray.cpp:314 #, fuzzy msgid "Global Configuration" msgstr "&پذیرش پیکربندی" -#: tderandrtray.cpp:312 +#: tderandrtray.cpp:316 #, fuzzy msgid "Configure Displays..." msgstr "پیکربندی صفحه نمایش..." -#: tderandrtray.cpp:322 +#: tderandrtray.cpp:326 #, fuzzy msgid "Configure Shortcut Keys..." msgstr "پیکربندی صفحه نمایش..." -#: tderandrtray.cpp:357 +#: tderandrtray.cpp:361 msgid "Screen configuration has changed" msgstr "پیکربندی پرده تغییر یافته است" -#: tderandrtray.cpp:414 +#: tderandrtray.cpp:418 msgid "Screen Size" msgstr "اندازۀ پرده" -#: tderandrtray.cpp:467 +#: tderandrtray.cpp:471 msgid "Refresh Rate" msgstr "میزان بازآوری" -#: tderandrtray.cpp:541 +#: tderandrtray.cpp:545 msgid "Configure Display" msgstr "پیکربندی صفحه نمایش" -#: tderandrtray.cpp:550 +#: tderandrtray.cpp:554 #, fuzzy msgid "Configure Displays" msgstr "پیکربندی صفحه نمایش" -#: tderandrtray.cpp:712 tderandrtray.cpp:865 +#: tderandrtray.cpp:716 tderandrtray.cpp:869 msgid "" "<b>Unable to activate output %1</b><p>Either the output is not connected to " "a display,<br>or the display configuration is not detectable" msgstr "" -#: tderandrtray.cpp:712 tderandrtray.cpp:865 +#: tderandrtray.cpp:716 tderandrtray.cpp:869 msgid "Output Unavailable" msgstr "" -#: tderandrtray.cpp:746 +#: tderandrtray.cpp:750 msgid "Output Port" msgstr "" -#: tderandrtray.cpp:761 +#: tderandrtray.cpp:765 msgid "%1 (Active)" msgstr "" -#: tderandrtray.cpp:783 +#: tderandrtray.cpp:787 msgid "%1 (Connected, Inactive)" msgstr "" -#: tderandrtray.cpp:805 +#: tderandrtray.cpp:809 msgid "%1 (Disconnected, Inactive)" msgstr "" -#: tderandrtray.cpp:812 +#: tderandrtray.cpp:816 msgid "Next available output" msgstr "" -#: tderandrtray.cpp:885 +#: tderandrtray.cpp:889 msgid "" "<b>You are attempting to deactivate the only active output</b><p>You must " "keep at least one display output active at all times!" msgstr "" -#: tderandrtray.cpp:885 +#: tderandrtray.cpp:889 msgid "Invalid Operation Requested" msgstr "" -#: tderandrtray.cpp:894 +#: tderandrtray.cpp:898 msgid "New display output options are available!" msgstr "" -#: tderandrtray.cpp:895 +#: tderandrtray.cpp:899 msgid "A screen has been added, removed, or changed" msgstr "" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/tdesud.po b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/tdesud.po index 2a61940814f..cd40ac2e423 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/tdesud.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/tdesud.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdesud\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-05-23 18:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-10 08:14+0330\n" "Last-Translator: Nasim Daniarzadeh <daniarzadeh@itland.ir>\n" "Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n" @@ -28,14 +28,14 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "kazemi@itland.ir" -#: tdesud.cpp:258 +#: tdesud.cpp:260 msgid "TDE su daemon" msgstr "شبح TDE su" -#: tdesud.cpp:259 +#: tdesud.cpp:261 msgid "Daemon used by tdesu" msgstr "شبح مورد استفاده توسط tdesu" -#: tdesud.cpp:262 +#: tdesud.cpp:264 msgid "Author" msgstr "نویسنده" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/tdmconfig.po b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/tdmconfig.po index 5192e8cac3a..99a43ed3473 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/tdmconfig.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/tdmconfig.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdmconfig\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-20 18:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-03 14:33+0330\n" "Last-Translator: Nazanin Kazemi <kazemi@itland.ir>\n" "Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n" @@ -243,7 +243,7 @@ msgid "" "continue to run after login." msgstr "" -#: tdm-appear.cpp:190 tdm-appear.cpp:203 tdm-users.cpp:84 +#: tdm-appear.cpp:190 tdm-appear.cpp:203 tdm-users.cpp:92 msgid "<default>" msgstr "" @@ -604,31 +604,31 @@ msgstr "" "اگر این جعبه را علامت بزنید و کارساز X تان پسوند Xft داشته باشد، در محاورۀ " "ورود لبۀ ناصاف قلمها حذف خواهند شد )هموار میشوند(." -#: tdm-shut.cpp:48 +#: tdm-shut.cpp:50 msgid "Allow Shutdown" msgstr "اجازه برای تعطیلی" -#: tdm-shut.cpp:51 +#: tdm-shut.cpp:53 msgid "&Local:" msgstr "&محلی:" -#: tdm-shut.cpp:52 tdm-shut.cpp:58 +#: tdm-shut.cpp:54 tdm-shut.cpp:60 msgid "Everybody" msgstr "همه" -#: tdm-shut.cpp:53 tdm-shut.cpp:59 +#: tdm-shut.cpp:55 tdm-shut.cpp:61 msgid "Only Root" msgstr "فقط کاربر ارشد" -#: tdm-shut.cpp:54 tdm-shut.cpp:60 +#: tdm-shut.cpp:56 tdm-shut.cpp:62 msgid "Nobody" msgstr "هیچکس" -#: tdm-shut.cpp:57 +#: tdm-shut.cpp:59 msgid "&Remote:" msgstr "&دور:" -#: tdm-shut.cpp:62 +#: tdm-shut.cpp:64 msgid "" "Here you can select who is allowed to shutdown the computer using TDM. You " "can specify different values for local (console) and remote displays. " @@ -645,53 +645,53 @@ msgstr "" "کرده است، اجازۀ تعطیلی میدهد</li> <li><em>هیچکس:</em> هیچکس نمیتواند " "رایانهای که از TDM استفاده میکند را تعطیل کند</li></ul>" -#: tdm-shut.cpp:70 +#: tdm-shut.cpp:72 msgid "Commands" msgstr "فرمانها" -#: tdm-shut.cpp:73 +#: tdm-shut.cpp:75 msgid "H&alt:" msgstr "&توقف:" -#: tdm-shut.cpp:76 +#: tdm-shut.cpp:78 msgid "Command to initiate the system halt. Typical value: /sbin/halt" msgstr "فرمان برای شروع توقف سیستم. مقدار نوعی: /sbin/halt" -#: tdm-shut.cpp:81 +#: tdm-shut.cpp:83 msgid "Reb&oot:" msgstr "&راهاندازی مجدد:" -#: tdm-shut.cpp:84 +#: tdm-shut.cpp:86 msgid "Command to initiate the system reboot. Typical value: /sbin/reboot" msgstr "فرمان برای شروع راهاندازی مجدد سیستم. مقدار نوعی: /sbin/reboot" -#: tdm-shut.cpp:92 +#: tdm-shut.cpp:94 msgid "" "_: boot manager\n" "None" msgstr "هیچکدام" -#: tdm-shut.cpp:93 +#: tdm-shut.cpp:95 msgid "Grub" msgstr "جستجو" -#: tdm-shut.cpp:95 +#: tdm-shut.cpp:97 msgid "Lilo" msgstr "" -#: tdm-shut.cpp:97 +#: tdm-shut.cpp:99 msgid "Boot manager:" msgstr "مدیر راهاندازی:" -#: tdm-shut.cpp:99 +#: tdm-shut.cpp:101 msgid "Enable boot options in the \"Shutdown...\" dialog." msgstr "فعالسازی گزینههای راهاندازی در محاورۀ »تعطیل ...«." -#: tdm-shut.cpp:103 +#: tdm-shut.cpp:105 msgid "Restart X-Server with session exit" msgstr "" -#: tdm-shut.cpp:105 +#: tdm-shut.cpp:107 msgid "" "Whether the login manager should restart the local X-Server after a session " "exit instead of resetting. Use this option when the X-Server leaks memory, " @@ -699,16 +699,16 @@ msgid "" "or artifacts." msgstr "" -#: tdm-users.cpp:81 +#: tdm-users.cpp:89 #, c-format msgid "Unable to create folder %1" msgstr "قادر به ایجاد پوشۀ %1 نیست" -#: tdm-users.cpp:88 +#: tdm-users.cpp:96 msgid "System U&IDs" msgstr "&شنا سههای کاربر سیستم" -#: tdm-users.cpp:89 +#: tdm-users.cpp:97 msgid "" "Users with a UID (numerical user identification) outside this range will not " "be listed by TDM and this setup dialog. Note that users with the UID 0 " @@ -720,23 +720,23 @@ msgstr "" "۰ )به طور نوعی ریشه ( تحت تأثیر این واقع نمیشوند و صریحاً باید در حالت »مخفی " "نشدن« مخفی شوند." -#: tdm-users.cpp:94 +#: tdm-users.cpp:102 msgid "Below:" msgstr "زیر:" -#: tdm-users.cpp:101 +#: tdm-users.cpp:109 msgid "Above:" msgstr "بالا:" -#: tdm-users.cpp:109 +#: tdm-users.cpp:117 msgid "Users" msgstr "کاربران" -#: tdm-users.cpp:112 +#: tdm-users.cpp:120 msgid "Show list" msgstr "نمایش فهرست" -#: tdm-users.cpp:113 +#: tdm-users.cpp:121 msgid "" "If this option is checked, TDM will show a list of users, so users can click " "on their name or image rather than typing in their login." @@ -745,11 +745,11 @@ msgstr "" "کاربران به جای این که نام یا تصویرشان را در ورودشان تحریر کنند، روی نام یا " "تصویرشان فشار میدهند." -#: tdm-users.cpp:115 +#: tdm-users.cpp:123 msgid "Autocompletion" msgstr "تکمیل خودکار" -#: tdm-users.cpp:116 +#: tdm-users.cpp:124 msgid "" "If this option is checked, TDM will automatically complete user names while " "they are typed in the line edit." @@ -757,11 +757,11 @@ msgstr "" "اگر این گزینه علامت زده شود، زمانی که نام کاربران در ویرایش خط تحریر میشود، " "TDM به طور خودکار نام کاربران را کامل میکند." -#: tdm-users.cpp:118 +#: tdm-users.cpp:126 msgid "Inverse selection" msgstr "معکوس کردن گزینش" -#: tdm-users.cpp:119 +#: tdm-users.cpp:127 msgid "" "This option specifies how the users for \"Show list\" and \"Autocompletion\" " "are selected in the \"Select users and groups\" list: If not checked, select " @@ -773,11 +773,11 @@ msgstr "" "کاربران علامت زده شده را انتخاب کنید. اگر علامت زده شود، تمام کاربران " "غیرسیستمی به جز کاربران علامت زده شده را برگزینید." -#: tdm-users.cpp:123 +#: tdm-users.cpp:131 msgid "Sor&t users" msgstr "&مرتب کردن کاربران" -#: tdm-users.cpp:125 +#: tdm-users.cpp:133 msgid "" "If this is checked, TDM will alphabetically sort the user list. Otherwise " "users are listed in the order they appear in the password file." @@ -786,15 +786,15 @@ msgstr "" "غیراین صورت، کاربران به ترتیبی که در پروندۀ اسم رمز ظاهر میشوند، فهرست " "میشوند." -#: tdm-users.cpp:129 +#: tdm-users.cpp:137 msgid "S&elect users and groups:" msgstr "&برگزیدن کاربران و گروهها:" -#: tdm-users.cpp:131 +#: tdm-users.cpp:139 msgid "Selected Users" msgstr "کاربران برگزیده" -#: tdm-users.cpp:133 +#: tdm-users.cpp:141 msgid "" "TDM will show all checked users. Entries denoted with '@' are user groups. " "Checking a group is like checking all users in that group." @@ -803,11 +803,11 @@ msgstr "" "شده ، گروه کاربران میباشند. علامت زدن یک گروه نظیر علامت زدن تمام کاربران در " "آن گروه است." -#: tdm-users.cpp:140 +#: tdm-users.cpp:148 msgid "Hidden Users" msgstr "کاربران مخفی" -#: tdm-users.cpp:142 +#: tdm-users.cpp:150 msgid "" "TDM will show all non-checked non-system users. Entries denoted with '@' are " "user groups. Checking a group is like checking all users in that group." @@ -816,11 +816,11 @@ msgstr "" "با »@« مشخص شده، گروه کاربران میباشند. علامت زدن یک گروه نظیر علامت زدن " "تمام کاربران در آن گروه است." -#: tdm-users.cpp:149 +#: tdm-users.cpp:157 msgid "User Image Source" msgstr "متن تصویر کاربر" -#: tdm-users.cpp:150 +#: tdm-users.cpp:158 msgid "" "Here you can specify where TDM will obtain the images that represent users. " "\"Admin\" represents the global folder; these are the pictures you can set " @@ -833,39 +833,39 @@ msgstr "" "میتوانید در زیر تنظیم کنید. »کاربر« به این معناست که TDM باید پروندۀ $HOME/." "face.icon کاربر را بخواند." -#: tdm-users.cpp:156 +#: tdm-users.cpp:164 msgid "Admin" msgstr "سرپرست" -#: tdm-users.cpp:157 +#: tdm-users.cpp:165 msgid "Admin, user" msgstr "سرپرست، کاربر" -#: tdm-users.cpp:158 +#: tdm-users.cpp:166 msgid "User, admin" msgstr "کاربر، سرپرست" -#: tdm-users.cpp:159 +#: tdm-users.cpp:167 msgid "User" msgstr "کاربر" -#: tdm-users.cpp:161 +#: tdm-users.cpp:169 msgid "User Images" msgstr "تصویر کاربران" -#: tdm-users.cpp:164 +#: tdm-users.cpp:172 msgid "The user the image below belongs to." msgstr "کاربری که تصویر زیر به او تعلق دارد." -#: tdm-users.cpp:167 +#: tdm-users.cpp:175 msgid "User:" msgstr "کاربر:" -#: tdm-users.cpp:175 +#: tdm-users.cpp:183 msgid "Click or drop an image here" msgstr "در اینجا بر روی یک تصویر فشار دهید، یا آن را رها کنید" -#: tdm-users.cpp:176 +#: tdm-users.cpp:184 msgid "" "Here you can see the image assigned to the user selected in the combo box " "above. Click on the image button to select from a list of images or drag and " @@ -875,22 +875,22 @@ msgstr "" "انتخاب شده را ببینید. برای گزینش تصویر از فهرست تصاویر، بر دکمه تصویر فشار " "دهید و تصویر خودتان را به دکمه بکشید و رها کنید )برای مثال: از Konqueror(." -#: tdm-users.cpp:178 +#: tdm-users.cpp:186 msgid "Unset" msgstr "تنظیمنشده" -#: tdm-users.cpp:179 +#: tdm-users.cpp:187 msgid "" "Click this button to make TDM use the default image for the selected user." msgstr "" "برای وادار کردن TDM به استفاده از تصویر پیشفرض برای کاربر برگزیده، این دکمه " "را فشار دهید." -#: tdm-users.cpp:278 +#: tdm-users.cpp:286 msgid "Save image as default image?" msgstr "تصویر به عنوان تصویر پیشفرض ذخیره شود؟" -#: tdm-users.cpp:286 +#: tdm-users.cpp:294 #, c-format msgid "" "There was an error loading the image\n" @@ -899,7 +899,7 @@ msgstr "" "یک خطای بارگذاری تصویر وجود داشت\n" "%1" -#: tdm-users.cpp:295 +#: tdm-users.cpp:303 #, c-format msgid "" "There was an error saving the image:\n" @@ -908,7 +908,7 @@ msgstr "" "یک خطای ذخیرۀ تصویر وجود داشت:\n" "%1" -#: tdm-users.cpp:310 +#: tdm-users.cpp:318 msgid "Choose Image" msgstr "انتخاب تصویر" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/tdmgreet.po b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/tdmgreet.po index 5dcb6d8c999..526df1c33b3 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/tdmgreet.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/tdmgreet.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdmgreet\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-05-18 18:19+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-03 14:45+0330\n" "Last-Translator: Nazanin Kazemi <kazemi@itland.ir>\n" "Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n" @@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "&پذیرش" msgid "&Refresh" msgstr "&بازآوردن" -#: kchooser.cpp:95 kgreeter.cpp:1045 +#: kchooser.cpp:95 kgreeter.cpp:1057 msgid "&Menu" msgstr "&گزینگان" @@ -116,19 +116,19 @@ msgid "" "%1 (%2)" msgstr "" -#: kgreeter.cpp:625 +#: kgreeter.cpp:629 msgid "Custom" msgstr "سفارشی" -#: kgreeter.cpp:626 +#: kgreeter.cpp:630 msgid "Failsafe" msgstr "خرابی ایمن" -#: kgreeter.cpp:702 +#: kgreeter.cpp:706 msgid " (previous)" msgstr " )قبلی(" -#: kgreeter.cpp:775 +#: kgreeter.cpp:779 msgid "" "Your saved session type '%1' is not valid any more.\n" "Please select a new one, otherwise 'default' will be used." @@ -136,15 +136,15 @@ msgstr "" "نوع نشست ذخیرهشدۀ »%1 « شما دیگر معتبر نیست.\n" "لطفاً مورد جدیدی را انتخاب کنید، در غیر این صورت، »پیشفرض« استفاده خواهد شد." -#: kgreeter.cpp:931 kgreeter.cpp:1334 +#: kgreeter.cpp:940 kgreeter.cpp:1347 msgid "PIN:" msgstr "" -#: kgreeter.cpp:977 +#: kgreeter.cpp:989 msgid "Warning: this is an unsecured session" msgstr "اخطار: این یک نشست ناامن میباشد" -#: kgreeter.cpp:979 +#: kgreeter.cpp:991 msgid "" "This display requires no X authorization.\n" "This means that anybody can connect to it,\n" @@ -154,31 +154,31 @@ msgstr "" "به این معنی که هر کسی میتواند به آن متصل شود،\n" "پنجرهها را در آن باز کنید یا ورودی خود را متوقف کنید." -#: kgreeter.cpp:1042 +#: kgreeter.cpp:1054 msgid "L&ogin" msgstr "&ورود" -#: kgreeter.cpp:1075 kgreeter.cpp:1222 +#: kgreeter.cpp:1087 kgreeter.cpp:1234 msgid "Session &Type" msgstr "&نوع نشست" -#: kgreeter.cpp:1080 kgreeter.cpp:1234 +#: kgreeter.cpp:1092 kgreeter.cpp:1246 msgid "&Authentication Method" msgstr "روش &احراز هویت" -#: kgreeter.cpp:1085 kgreeter.cpp:1239 +#: kgreeter.cpp:1097 kgreeter.cpp:1251 msgid "&Remote Login" msgstr "ورود &دور" -#: kgreeter.cpp:1169 +#: kgreeter.cpp:1181 msgid "Login Failed." msgstr "خرابی در ورود." -#: kgverify.cpp:187 +#: kgverify.cpp:191 msgid "No greeter widget plugin loaded. Check the configuration." msgstr "وصلۀ عنصر خوشآمدگو بار نشد. پیکربندی را بررسی کنید." -#: kgverify.cpp:493 +#: kgverify.cpp:501 msgid "" "Authenticating %1...\n" "\n" @@ -186,23 +186,23 @@ msgstr "" "احراز هویت %1...\n" "\n" -#: kgverify.cpp:497 +#: kgverify.cpp:505 msgid "You are required to change your password immediately (password aged)." msgstr "لازم است که اسم رمز خود را فوراً تغییر دهید )اسم رمز کهنهشده(." -#: kgverify.cpp:498 +#: kgverify.cpp:506 msgid "You are required to change your password immediately (root enforced)." msgstr "لازم است که اسم رمز خود را فوراً تغییر دهید )کاربر ارشد اجبار کرده(." -#: kgverify.cpp:499 +#: kgverify.cpp:507 msgid "You are not allowed to login at the moment." msgstr "اجازه ندارید که در این لحظه وارد شوید." -#: kgverify.cpp:500 +#: kgverify.cpp:508 msgid "Home folder not available." msgstr "پوشۀ آغازه قابل دسترس نیست." -#: kgverify.cpp:501 +#: kgverify.cpp:509 msgid "" "Logins are not allowed at the moment.\n" "Try again later." @@ -210,19 +210,19 @@ msgstr "" "ورود در این لحظه اجازه داده نشده است.\n" "بعداً، دوباره سعی کنید." -#: kgverify.cpp:502 +#: kgverify.cpp:510 msgid "Your login shell is not listed in /etc/shells." msgstr "پوستۀ ورود شما در /etc/shells فهرست نمیشود." -#: kgverify.cpp:503 +#: kgverify.cpp:511 msgid "Root logins are not allowed." msgstr "ورود کاربر ارشد اجازه داده نمیشود." -#: kgverify.cpp:504 +#: kgverify.cpp:512 msgid "Your account has expired; please contact your system administrator." msgstr "حساب شما انقضا یافته است. لطفاً، با سرپرست سیستم خود تماس بگیرید." -#: kgverify.cpp:514 +#: kgverify.cpp:522 msgid "" "A critical error occurred.\n" "Please look at TDM's logfile(s) for more information\n" @@ -232,60 +232,60 @@ msgstr "" "لطفاً برای اطلاعات بیشتر به پرونده)های( ثبت TDM نگاهی بیندازید\n" "یا با سرپرست سیستم خود تماس بگیرید." -#: kgverify.cpp:540 +#: kgverify.cpp:548 #, c-format msgid "" "_n: Your account expires tomorrow.\n" "Your account expires in %n days." msgstr "حساب شما در %n روز انقضا مییابد." -#: kgverify.cpp:541 +#: kgverify.cpp:549 msgid "Your account expires today." msgstr "حساب شما امروز انقضا مییابد." -#: kgverify.cpp:549 +#: kgverify.cpp:557 #, c-format msgid "" "_n: Your password expires tomorrow.\n" "Your password expires in %n days." msgstr "اسم رمز شما در %n روز انقضا مییابد." -#: kgverify.cpp:550 +#: kgverify.cpp:558 msgid "Your password expires today." msgstr "اسم رمز شما امروز انقضا مییابد." -#: kgverify.cpp:617 kgverify.cpp:1155 +#: kgverify.cpp:625 kgverify.cpp:1165 msgid "Authentication failed" msgstr "خرابی در احراز هویت" -#: kgverify.cpp:816 +#: kgverify.cpp:826 msgid "Authenticated user (%1) does not match requested user (%2).\n" msgstr "کاربر احراز هویتشدۀ )%1( با کاربر درخواستشدۀ )%2( تطبیق ندارد.\n" -#: kgverify.cpp:1138 +#: kgverify.cpp:1148 #, c-format msgid "" "_n: Automatic login in 1 second...\n" "Automatic login in %n seconds..." msgstr "ورود خودکار در %n ثانیه..." -#: kgverify.cpp:1147 +#: kgverify.cpp:1157 msgid "Warning: Caps Lock on" msgstr "اخطار: کلید قفل تبدیل روشن است" -#: kgverify.cpp:1152 +#: kgverify.cpp:1162 msgid "Change failed" msgstr "خرابی در تغییر" -#: kgverify.cpp:1154 +#: kgverify.cpp:1164 msgid "Login failed" msgstr "خرابی در ورود" -#: kgverify.cpp:1188 +#: kgverify.cpp:1198 msgid "Theme not usable with authentication method '%1'." msgstr "چهره با روش احراز هویت »%1« قابل استفاده نیست." -#: kgverify.cpp:1244 +#: kgverify.cpp:1254 msgid "Changing authentication token" msgstr "تغییر نشانۀ احراز هویت" @@ -301,15 +301,15 @@ msgstr "نام پروندۀ پیکربندی" msgid "KRootImage" msgstr "" -#: sakdlg.cc:129 +#: sakdlg.cpp:130 msgid "Press Ctrl+Alt+Del to begin." msgstr "" -#: sakdlg.cc:129 +#: sakdlg.cpp:130 msgid "This process helps keep your password secure." msgstr "" -#: sakdlg.cc:129 +#: sakdlg.cpp:130 msgid "It prevents unauthorized users from emulating the login screen." msgstr "" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/twin.po b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/twin.po index 7b7240164f8..efdef2a1e32 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/twin.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/twin.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: twin\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-11 18:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-05 16:27+0330\n" "Last-Translator: Nazanin Kazemi <kazemi@itland.ir>\n" "Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n" @@ -33,11 +33,11 @@ msgstr "daniarzadeh@itland.ir" msgid "Window '%1' demands attention." msgstr "پنجرۀ »%1« مستلزم توجه میباشد." -#: client.cpp:2002 +#: client.cpp:2043 msgid "Suspended" msgstr "" -#: killer/killer.cpp:49 main.cpp:318 resumer/resumer.cpp:48 +#: killer/killer.cpp:49 main.cpp:314 resumer/resumer.cpp:48 msgid "TWin" msgstr "" @@ -68,71 +68,6 @@ msgstr "پایان دادن" msgid "Keep Running" msgstr "نگه داشتن در حال اجرا" -#: lib/kcommondecoration.cpp:270 -msgid "" -"_: %1 is the name of window decoration style\n" -"<center><b>%1 preview</b></center>" -msgstr "<center><b>پیشنمایش %1</b></center>" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:351 -msgid "Menu" -msgstr "گزینگان" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:366 lib/kcommondecoration.cpp:554 -msgid "Not on all desktops" -msgstr "نه روی تمام رومیزیها" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:366 lib/kcommondecoration.cpp:555 -msgid "On all desktops" -msgstr "روی تمام رومیزیها" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:389 -msgid "Minimize" -msgstr "کمینهسازی" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:401 lib/kcommondecoration.cpp:541 -msgid "Maximize" -msgstr "بیشینهسازی" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:424 lib/kcommondecoration.cpp:597 -msgid "Do not keep above others" -msgstr "نگه نداشتن بالای بقیه" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:424 lib/kcommondecoration.cpp:597 -#: lib/kcommondecoration.cpp:621 -msgid "Keep above others" -msgstr "نگه داشتن بالای بقیه" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:437 lib/kcommondecoration.cpp:614 -msgid "Do not keep below others" -msgstr "نگه نداشتن زیر بقیه" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:437 lib/kcommondecoration.cpp:604 -#: lib/kcommondecoration.cpp:614 -msgid "Keep below others" -msgstr "نگه داشتن زیر بقیه" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:450 lib/kcommondecoration.cpp:566 -msgid "Unshade" -msgstr "بدون سایه کردن" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:450 lib/kcommondecoration.cpp:567 -msgid "Shade" -msgstr "سایهدار کردن" - -#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:120 -msgid "No window decoration plugin library was found." -msgstr "هیچ کتابخانۀ وصلۀ تزئین پنجرهای یافت نشد." - -#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:145 -msgid "The default decoration plugin is corrupt and could not be loaded." -msgstr "وصلۀ تزئین پیشفرض خراب است و نمیتوان آن را بارگذاری کرد." - -#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:159 -#, fuzzy -msgid "The library %1 is not a TWin plugin." -msgstr "کتابخانۀ %1 یک وصلۀ KWin نیست." - #: main.cpp:63 #, fuzzy msgid "" @@ -146,7 +81,7 @@ msgstr "" msgid "[twin] failure during initialization; aborting" msgstr "twin: خرابی طی مقداردهی اولیه؛ ساقط کردن" -#: main.cpp:137 main.cpp:143 main.cpp:149 +#: main.cpp:133 main.cpp:139 main.cpp:145 #, fuzzy msgid "" "[twin] unable to claim manager selection, another wm running? (try using --" @@ -155,27 +90,27 @@ msgstr "" "twin:ناتوانی در درخواست گزینش مدیر، wm دیگری در حال اجراست؟ )استفاده از --" "replace را امتحان کنید(\n" -#: main.cpp:236 +#: main.cpp:232 msgid "TDE window manager" msgstr "مدیر پنجرۀ TDE" -#: main.cpp:240 +#: main.cpp:236 msgid "Disable configuration options" msgstr "غیرفعال کردن گزینههای پیکربندی" -#: main.cpp:241 +#: main.cpp:237 msgid "Replace already-running ICCCM2.0-compliant window manager" msgstr "جایگزینی مدیر پنجره تابع ICCCM2.0 که در حال حاضر در حال اجراست" -#: main.cpp:242 +#: main.cpp:238 msgid "Do not start composition manager" msgstr "" -#: main.cpp:320 +#: main.cpp:316 msgid "(c) 1999-2005, The KDE Developers" msgstr "" -#: main.cpp:324 +#: main.cpp:320 msgid "Maintainer" msgstr "نگهدارنده" @@ -187,10 +122,10 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "" "\n" -"TWin will now exit..." +"TWin will now exit…" msgstr "" "\n" -"KWin اکنون خارج میشود..." +"KWin اکنون خارج میشود…" #: resumer/resumer.cpp:68 msgid "" @@ -201,7 +136,7 @@ msgstr "" #: resumer/resumer.cpp:71 #, fuzzy msgid "Resume suspended application?" -msgstr "تنظیمات &ویژۀ کاربرد..." +msgstr "تنظیمات &ویژۀ کاربرد…" #: resumer/resumer.cpp:71 msgid "Resume" @@ -717,25 +652,25 @@ msgid "Shad&ow" msgstr "سایهدار کردن" #: useractions.cpp:70 -msgid "Window &Shortcut..." -msgstr "&میانبر پنجره..." +msgid "Window &Shortcut…" +msgstr "&میانبر پنجره…" #: useractions.cpp:72 #, fuzzy msgid "&Suspend Application" -msgstr "تنظیمات &ویژۀ کاربرد..." +msgstr "تنظیمات &ویژۀ کاربرد…" #: useractions.cpp:73 msgid "&Resume Application" msgstr "" #: useractions.cpp:75 -msgid "&Special Window Settings..." -msgstr "تنظیمات &ویژۀ پنجره..." +msgid "&Special Window Settings…" +msgstr "تنظیمات &ویژۀ پنجره…" #: useractions.cpp:76 -msgid "&Special Application Settings..." -msgstr "تنظیمات &ویژۀ کاربرد..." +msgid "&Special Application Settings…" +msgstr "تنظیمات &ویژۀ کاربرد…" #: useractions.cpp:78 msgid "Ad&vanced" @@ -774,8 +709,8 @@ msgid "Sh&ade" msgstr "&سایهدار کردن" #: useractions.cpp:108 -msgid "Configur&e Window Behavior..." -msgstr "&پیکربندی رفتار پنجره..." +msgid "Configur&e Window Behavior…" +msgstr "&پیکربندی رفتار پنجره…" #: useractions.cpp:209 msgid "To &Desktop" @@ -785,12 +720,12 @@ msgstr "به &رومیزی" msgid "&All Desktops" msgstr "&تمام رومیزیها" -#: workspace.cpp:1201 workspace.cpp:1221 +#: workspace.cpp:1234 workspace.cpp:1254 #, c-format msgid "Desktop %1" msgstr "رومیزی %1" -#: workspace.cpp:2773 +#: workspace.cpp:2907 msgid "" "You have selected to show a window without its border.\n" "Without the border, you will not be able to enable the border again using " @@ -801,7 +736,7 @@ msgstr "" "بدون لبه، دوباره قادر به فعالسازی لبه با استفاده از موشی نمیباشید: به جای " "استفادۀ فعال از میانبر %1 صفحه کلید، از گزینگان عملیات پنجره استفاده کنید." -#: workspace.cpp:2785 +#: workspace.cpp:2919 msgid "" "You have selected to show a window in fullscreen mode.\n" "If the application itself does not have an option to turn the fullscreen " @@ -813,7 +748,7 @@ msgstr "" "قادر به غیرفعالسازی آن با استفاده از موشی نمیباشید: به جای استفادۀ فعال از " "میانبر %1 صفحه کلید، از گزینگان عملیات پنجره استفاده کنید." -#: workspace.cpp:2924 +#: workspace.cpp:3058 msgid "" "The Composite Manager crashed twice within a minute and is therefore " "disabled for this session." @@ -821,11 +756,11 @@ msgstr "" "مدیر ترکیب دو مرتبه در عرض یک دقیقه فرو پاشید؛ بنابراین، برای این نشست " "غیرفعال میشود." -#: workspace.cpp:2925 workspace.cpp:2948 workspace.cpp:2987 +#: workspace.cpp:3059 workspace.cpp:3082 workspace.cpp:3121 msgid "Composite Manager Failure" msgstr "خرابی در مدیر ترکیب" -#: workspace.cpp:2966 +#: workspace.cpp:3100 #, fuzzy msgid "" "<qt><b>The TDE composition manager failed to open the display</b><br>There " @@ -834,7 +769,7 @@ msgstr "" "<qt><b>kompmgr برای باز کردن نمایش خراب شد</b><br>احتمالاً یک مدخل نمایش " "نامعتبر در ~/.xcompmgrrc تان وجود دارد.</qt>" -#: workspace.cpp:2968 +#: workspace.cpp:3102 #, fuzzy msgid "" "<qt><b>The TDE composition manager cannot find the Xrender extension</" @@ -845,7 +780,7 @@ msgstr "" "از یک نسخۀ قدیمی یا یک نسخۀ متوقفشده XOrg هستید.<br>XOrg ≥ 6.8 را از www." "freedesktop.org به دست آورید.<br></qt>" -#: workspace.cpp:2970 +#: workspace.cpp:3104 msgid "" "<qt><b>Composite extension not found</b><br>You <i>must</i> use XOrg ≥ " "6.8 for translucency and shadows to work.<br>Additionally, you need to add a " @@ -857,7 +792,7 @@ msgstr "" "بخش جدید به پروندۀ X config خود دارید:<br><i> بخش »پسوندها«<br> گزینه »مرکب« " "»فعالسازی«<br> بخش پایانی</i></qt>" -#: workspace.cpp:2975 +#: workspace.cpp:3109 msgid "" "<qt><b>Damage extension not found</b><br>You <i>must</i> use XOrg ≥ 6.8 " "for translucency and shadows to work.</qt>" @@ -865,7 +800,7 @@ msgstr "" "<qt><b>پسوند آسیب یافت نشد </b><br> شما <i> باید </i> از XOrg بزرگتر و مساوی " "با 6.8 برای کار کردن نیمه شفافی و سایهها استفاده کنید.</qt>" -#: workspace.cpp:2977 +#: workspace.cpp:3111 msgid "" "<qt><b>XFixes extension not found</b><br>You <i>must</i> use XOrg ≥ 6.8 " "for translucency and shadows to work.</qt>" @@ -874,6 +809,54 @@ msgstr "" "مساوی با 6.8 برای کار کردن نیمه شفافی و سایهها استفاده کنید.</qt>" #~ msgid "" +#~ "_: %1 is the name of window decoration style\n" +#~ "<center><b>%1 preview</b></center>" +#~ msgstr "<center><b>پیشنمایش %1</b></center>" + +#~ msgid "Menu" +#~ msgstr "گزینگان" + +#~ msgid "Not on all desktops" +#~ msgstr "نه روی تمام رومیزیها" + +#~ msgid "On all desktops" +#~ msgstr "روی تمام رومیزیها" + +#~ msgid "Minimize" +#~ msgstr "کمینهسازی" + +#~ msgid "Maximize" +#~ msgstr "بیشینهسازی" + +#~ msgid "Do not keep above others" +#~ msgstr "نگه نداشتن بالای بقیه" + +#~ msgid "Keep above others" +#~ msgstr "نگه داشتن بالای بقیه" + +#~ msgid "Do not keep below others" +#~ msgstr "نگه نداشتن زیر بقیه" + +#~ msgid "Keep below others" +#~ msgstr "نگه داشتن زیر بقیه" + +#~ msgid "Unshade" +#~ msgstr "بدون سایه کردن" + +#~ msgid "Shade" +#~ msgstr "سایهدار کردن" + +#~ msgid "No window decoration plugin library was found." +#~ msgstr "هیچ کتابخانۀ وصلۀ تزئین پنجرهای یافت نشد." + +#~ msgid "The default decoration plugin is corrupt and could not be loaded." +#~ msgstr "وصلۀ تزئین پیشفرض خراب است و نمیتوان آن را بارگذاری کرد." + +#, fuzzy +#~ msgid "The library %1 is not a TWin plugin." +#~ msgstr "کتابخانۀ %1 یک وصلۀ KWin نیست." + +#~ msgid "" #~ "The Composite Manager could not be started.\\nMake sure you have \"kompmgr" #~ "\" in a $PATH directory." #~ msgstr "" diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/twin_clients.po b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/twin_clients.po index 327f25aaf4f..73913603c30 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/twin_clients.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/twin_clients.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: twin_clients\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-07 18:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-05 16:19+0330\n" "Last-Translator: Nazanin Kazemi <kazemi@itland.ir>\n" "Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n" @@ -319,12 +319,12 @@ msgstr "" "اگر میخواهید میلۀ چنگانداز زیر پنجرهها ترسیم شود، این گزینه را علامت بزنید. " "وقتی این گزینه برگزیده نمیشود، تنها یک لبۀ نازک در جای آن رسم میشود." -#: keramik/config/keramikconfig.ui:63 plastik/config/configdialog.ui:81 +#: keramik/config/keramikconfig.ui:63 plastik/config/configdialog.ui:78 #, no-c-format msgid "Use shadowed &text" msgstr "استفاده از &متن سایهدار" -#: keramik/config/keramikconfig.ui:66 plastik/config/configdialog.ui:84 +#: keramik/config/keramikconfig.ui:66 plastik/config/configdialog.ui:81 #, no-c-format msgid "" "Check this option if you want the titlebar text to have a 3D look with a " @@ -348,7 +348,7 @@ msgstr "&تراز کردن عنوان" msgid "Colored window border" msgstr "لبۀ پنجرۀ رنگشده" -#: plastik/config/configdialog.ui:73 +#: plastik/config/configdialog.ui:70 #, no-c-format msgid "" "Check this option if the window border should be painted in the titlebar " @@ -357,12 +357,12 @@ msgstr "" "اگر لبههای پنجره باید به رنگ میله عنوان رنگ شوند، این گزینه را علامت بزنید. " "در غیر این صورت، به رنگ زمینه رنگ میشوند." -#: plastik/config/configdialog.ui:92 +#: plastik/config/configdialog.ui:89 #, no-c-format msgid "Animate buttons" msgstr "پویانمایی دکمهها" -#: plastik/config/configdialog.ui:95 +#: plastik/config/configdialog.ui:92 #, no-c-format msgid "" "Check this option if you want the buttons to fade in when the mouse pointer " @@ -371,12 +371,12 @@ msgstr "" "اگر میخواهید دکمهها را هنگامی که اشارهگر موشی روی آنها قرار میگیرد محو کرده " "و دوباره با دور شدن اشارهگر پدیدار شوند، این گزینه را علامت بزنید." -#: plastik/config/configdialog.ui:103 +#: plastik/config/configdialog.ui:100 #, no-c-format msgid "Close windows by double clicking the menu button" msgstr "بستن پنجرهها با دو بار فشار دکمۀ گزینگان" -#: plastik/config/configdialog.ui:106 +#: plastik/config/configdialog.ui:103 #, no-c-format msgid "" "Check this option if you want windows to be closed when you double click the " diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/twin_lib.po b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/twin_lib.po index 613b434d865..f21825facc1 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/twin_lib.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/twin_lib.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: twin_lib\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-07 18:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-17 16:19+0330\n" "Last-Translator: MaryamSadat Razavi <razavi@itland.ir>\n" "Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n" @@ -81,15 +81,15 @@ msgstr "بدون سایه" msgid "Shade" msgstr "سایه" -#: kdecoration_plugins_p.cpp:120 +#: kdecoration_plugins_p.cpp:117 msgid "No window decoration plugin library was found." msgstr "کتابخانۀ وصلۀ تزئین پنجرهای یافت نشد." -#: kdecoration_plugins_p.cpp:145 +#: kdecoration_plugins_p.cpp:142 msgid "The default decoration plugin is corrupt and could not be loaded." msgstr "وصلۀ تزئین پیشفرض خراب است و نتوانست بار شود." -#: kdecoration_plugins_p.cpp:159 +#: kdecoration_plugins_p.cpp:156 #, fuzzy msgid "The library %1 is not a TWin plugin." msgstr "کتابخانۀ %1، یک وصلۀ KWin نیست." |