summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-fa/messages/tdepim
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fa/messages/tdepim')
-rw-r--r--tde-i18n-fa/messages/tdepim/CMakeLists.txt3
-rw-r--r--tde-i18n-fa/messages/tdepim/Makefile.am3
-rw-r--r--tde-i18n-fa/messages/tdepim/akregator.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fa/messages/tdepim/kaddressbook.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fa/messages/tdepim/kalarm.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fa/messages/tdepim/kandy.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fa/messages/tdepim/kcmkabconfig.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fa/messages/tdepim/kgantt.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fa/messages/tdepim/kleopatra.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fa/messages/tdepim/kmail.po1510
-rw-r--r--tde-i18n-fa/messages/tdepim/kmailcvt.po282
-rw-r--r--tde-i18n-fa/messages/tdepim/knode.po80
-rw-r--r--tde-i18n-fa/messages/tdepim/kontact.po10
-rw-r--r--tde-i18n-fa/messages/tdepim/korganizer.po28
-rw-r--r--tde-i18n-fa/messages/tdepim/kres_featureplan.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fa/messages/tdepim/kres_groupware.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fa/messages/tdepim/kres_groupwise.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fa/messages/tdepim/kres_xmlrpc.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fa/messages/tdepim/ktnef.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fa/messages/tdepim/kwatchgnupg.po14
-rw-r--r--tde-i18n-fa/messages/tdepim/libkcal.po6
-rw-r--r--tde-i18n-fa/messages/tdepim/libkleopatra.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fa/messages/tdepim/libkmime.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fa/messages/tdepim/libkpgp.po2
-rw-r--r--tde-i18n-fa/messages/tdepim/libtdepim.po155
-rw-r--r--tde-i18n-fa/messages/tdepim/tdeabc_slox.po8
-rw-r--r--tde-i18n-fa/messages/tdepim/tdeio_imap4.po56
-rw-r--r--tde-i18n-fa/messages/tdepim/tdepimwizards.po2
28 files changed, 1112 insertions, 1075 deletions
diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdepim/CMakeLists.txt b/tde-i18n-fa/messages/tdepim/CMakeLists.txt
deleted file mode 100644
index 21c1b9af77d..00000000000
--- a/tde-i18n-fa/messages/tdepim/CMakeLists.txt
+++ /dev/null
@@ -1,3 +0,0 @@
-# This file is genereted by trinity-automake-cmake-convert script by Fat-Zer
-
-tde_create_translation( LANG fa )
diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdepim/Makefile.am b/tde-i18n-fa/messages/tdepim/Makefile.am
deleted file mode 100644
index 7155ae24ff7..00000000000
--- a/tde-i18n-fa/messages/tdepim/Makefile.am
+++ /dev/null
@@ -1,3 +0,0 @@
-KDE_LANG = fa
-SUBDIRS = $(AUTODIRS)
-POFILES = AUTO
diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdepim/akregator.po b/tde-i18n-fa/messages/tdepim/akregator.po
index a75eb37de32..2832d7d1732 100644
--- a/tde-i18n-fa/messages/tdepim/akregator.po
+++ b/tde-i18n-fa/messages/tdepim/akregator.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: akregator\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-14 10:56+0330\n"
"Last-Translator: Nazanin Kazemi <kazemi@itland.ir>\n"
"Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdepim/kaddressbook.po b/tde-i18n-fa/messages/tdepim/kaddressbook.po
index ef77c3eb035..3050e6ca497 100644
--- a/tde-i18n-fa/messages/tdepim/kaddressbook.po
+++ b/tde-i18n-fa/messages/tdepim/kaddressbook.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kaddressbook\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-19 10:42+0330\n"
"Last-Translator: MaryamSadat Razavi <razavi@itland.ir>\n"
"Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdepim/kalarm.po b/tde-i18n-fa/messages/tdepim/kalarm.po
index 45be97dc367..ac9a5ae2e0b 100644
--- a/tde-i18n-fa/messages/tdepim/kalarm.po
+++ b/tde-i18n-fa/messages/tdepim/kalarm.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kalarm\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-03 09:54+0330\n"
"Last-Translator: Nazanin Kazemi <kazemi@itland.ir>\n"
"Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdepim/kandy.po b/tde-i18n-fa/messages/tdepim/kandy.po
index 8cd5dcd830f..baf397ffa93 100644
--- a/tde-i18n-fa/messages/tdepim/kandy.po
+++ b/tde-i18n-fa/messages/tdepim/kandy.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kandy\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-01 08:01+0330\n"
"Last-Translator: Nasim Daniarzadeh <daniarzadeh@itland.ir>\n"
"Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdepim/kcmkabconfig.po b/tde-i18n-fa/messages/tdepim/kcmkabconfig.po
index 66d2dbbd6b8..759f335be3c 100644
--- a/tde-i18n-fa/messages/tdepim/kcmkabconfig.po
+++ b/tde-i18n-fa/messages/tdepim/kcmkabconfig.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkabconfig\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-14 10:30+0330\n"
"Last-Translator: Nazanin Kazemi <kazemi@itland.ir>\n"
"Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdepim/kgantt.po b/tde-i18n-fa/messages/tdepim/kgantt.po
index 1c3b38735cb..2bbfa2e623d 100644
--- a/tde-i18n-fa/messages/tdepim/kgantt.po
+++ b/tde-i18n-fa/messages/tdepim/kgantt.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kgantt\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-01 08:39+0330\n"
"Last-Translator: Nasim Daniarzadeh <daniarzadeh@itland.ir>\n"
"Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdepim/kleopatra.po b/tde-i18n-fa/messages/tdepim/kleopatra.po
index 878a8e9e023..2d6ea12279a 100644
--- a/tde-i18n-fa/messages/tdepim/kleopatra.po
+++ b/tde-i18n-fa/messages/tdepim/kleopatra.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kleopatra\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-01 09:01+0330\n"
"Last-Translator: Nasim Daniarzadeh <daniarzadeh@itland.ir>\n"
"Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdepim/kmail.po b/tde-i18n-fa/messages/tdepim/kmail.po
index 64662d4cee1..4eba5addd9e 100644
--- a/tde-i18n-fa/messages/tdepim/kmail.po
+++ b/tde-i18n-fa/messages/tdepim/kmail.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmail\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-04-05 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-19 11:35+0330\n"
"Last-Translator: MaryamSadat Razavi <razavi@itland.ir>\n"
"Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n"
@@ -108,7 +108,7 @@ msgstr "مهر زمان برای پیامهای وضعیت »انتقال کام
msgid "multiple encryption keys per address"
msgstr "کلیدهای چندگانۀ رمز‌بندی برای هر نشانی"
-#: aboutdata.cpp:212 kmreaderwin.cpp:1310 kmstartup.cpp:149
+#: aboutdata.cpp:212 kmreaderwin.cpp:1309 kmstartup.cpp:149
#: mailinglistpropertiesdialog.cpp:97
msgid "KMail"
msgstr ""
@@ -240,7 +240,7 @@ msgid "Account Type: POP Account"
msgstr "نوع حساب: حساب قرارداد دفتر پست"
#: accountdialog.cpp:582 accountdialog.cpp:851 configuredialog.cpp:2550
-#: identitydialog.cpp:112 kmfilterdlg.cpp:164 kmtransport.cpp:376
+#: identitydialog.cpp:112 kmfilterdlg.cpp:163 kmtransport.cpp:376
msgid "&General"
msgstr "&عمومی‌"
@@ -345,7 +345,7 @@ msgstr "&اضافه‌ها‌"
msgid "Check &What the Server Supports"
msgstr "بررسی &آنچه کارساز پشتیبانی می‌کند‌"
-#: accountdialog.cpp:782 accountdialog.cpp:1097 kmheaders.cpp:140
+#: accountdialog.cpp:782 accountdialog.cpp:1097 kmheaders.cpp:139
#: kmtransport.cpp:502
msgid "Encryption"
msgstr "رمزبندی"
@@ -534,7 +534,7 @@ msgstr ""
#: accountdialog.cpp:1421 accountdialog.cpp:1428 kmfoldercachedimap.cpp:258
#: kmfoldercachedimap.cpp:2255 kmfolderimap.cpp:200 kmfolderimap.cpp:901
-#: kmkernel.cpp:1439 subscriptiondialog.cpp:172
+#: kmkernel.cpp:1438 subscriptiondialog.cpp:172
msgid "inbox"
msgstr "دریافتی"
@@ -825,13 +825,13 @@ msgstr ""
msgid "Check for supported security capabilities of %1..."
msgstr "بررسی قابلیتهای پشتیبانی‌شدۀ امنیتی %1..."
-#: actionscheduler.cpp:598 kmfiltermgr.cpp:150 kmfiltermgr.cpp:253
-#: kmfiltermgr.cpp:291
+#: actionscheduler.cpp:598 kmfiltermgr.cpp:149 kmfiltermgr.cpp:252
+#: kmfiltermgr.cpp:290
msgid "<b>Evaluating filter rules:</b> "
msgstr "<b>ارزیابی قواعد پالایه:</b>"
-#: actionscheduler.cpp:605 kmfiltermgr.cpp:157 kmfiltermgr.cpp:260
-#: kmfiltermgr.cpp:297
+#: actionscheduler.cpp:605 kmfiltermgr.cpp:156 kmfiltermgr.cpp:259
+#: kmfiltermgr.cpp:296
msgid "<b>Filter rules have matched.</b>"
msgstr "<b>قواعد پالایه تطبیق یافته‌اند.</b>"
@@ -1414,13 +1414,13 @@ msgstr "حسابهای خارج‌شونده )افزودن حداقل یک مو
#: configuredialog.cpp:607 configuredialog.cpp:1080 configuredialog.cpp:3403
#: customtemplates_base.ui:89 distributionlistdialog.cpp:116
-#: favoritefolderview.cpp:389 kmcomposewin.cpp:397 recipientspicker.cpp:389
+#: favoritefolderview.cpp:389 kmcomposewin.cpp:396 recipientspicker.cpp:389
#, no-c-format
msgid "Name"
msgstr "نام"
#: configuredialog.cpp:608 configuredialog.cpp:1081 customtemplates_base.ui:78
-#: kmcomposewin.cpp:400 kmfilterdlg.cpp:218 kmmimeparttree.cpp:65
+#: kmcomposewin.cpp:399 kmfilterdlg.cpp:217 kmmimeparttree.cpp:65
#, no-c-format
msgid "Type"
msgstr "نوع"
@@ -1442,7 +1442,7 @@ msgstr "تنظیم پیش‌فرض"
msgid "Common Options"
msgstr "گزینه‌های مشترک"
-#: configuredialog.cpp:661 kmail.kcfg:412
+#: configuredialog.cpp:661 kmail.kcfg:408
#, no-c-format
msgid "Confirm &before send"
msgstr "تأیید &پیش از ارسال‌"
@@ -1669,7 +1669,7 @@ msgstr "متن نقل قول‌شده - سطح سوم"
msgid "Fixed Width Font"
msgstr "قلم با عرض ثابت"
-#: configuredialog.cpp:1549 kmcomposewin.cpp:386
+#: configuredialog.cpp:1549 kmcomposewin.cpp:385
msgid "Composer"
msgstr "مؤلف"
@@ -1969,7 +1969,7 @@ msgstr "نمایش میله &وضعیت زنگام‌"
msgid "Show s&pam status in fancy headers"
msgstr "نمایش وضعیت &هرزنامه در سرآیندهای تزئینی‌"
-#: configuredialog.cpp:2233 kmail.kcfg:583
+#: configuredialog.cpp:2233 kmail.kcfg:579
#, no-c-format
msgid "Replace smileys by emoticons"
msgstr "جایگزینی لبخندک با احساس‌نماها"
@@ -1978,7 +1978,7 @@ msgstr "جایگزینی لبخندک با احساس‌نماها"
msgid "Use smaller font for quoted text"
msgstr "استفاده از قلم کوچک‌تر برای متن نقل قول‌شده"
-#: configuredialog.cpp:2241 kmail.kcfg:588
+#: configuredialog.cpp:2241 kmail.kcfg:584
#, no-c-format
msgid "Show expand/collapse quote marks"
msgstr "نمایش نشانهای نقل قول گسترده/فشرده"
@@ -2004,7 +2004,7 @@ msgstr "خودکار"
msgid "&Override character encoding:"
msgstr "&ابطال کدبندی نویسه:‌"
-#: configuredialog.cpp:2486 kmail.kcfg:105
+#: configuredialog.cpp:2486 kmail.kcfg:104
#, no-c-format
msgid "Enable system tray icon"
msgstr "فعال‌سازی شمایل سینی سیستم"
@@ -2092,11 +2092,11 @@ msgstr " پیوست دارد"
msgid "Configure Completion Order"
msgstr "پیکربندی ترتیب تکمیل"
-#: configuredialog.cpp:2761 kmlineeditspell.cpp:159
+#: configuredialog.cpp:2761 kmlineeditspell.cpp:158
msgid "Edit Recent Addresses..."
msgstr "ویرایش نشانیهای جدید..."
-#: configuredialog.cpp:2768 kmedit.cpp:633
+#: configuredialog.cpp:2768 kmedit.cpp:632
msgid "External Editor"
msgstr "ویرایشگر خارجی"
@@ -2146,15 +2146,15 @@ msgstr "&پیش‌سو:‌"
msgid "&Quote indicator:"
msgstr "شاخص &نقل قول:‌"
-#: configuredialog.cpp:3035 kmmessage.cpp:4051
+#: configuredialog.cpp:3035 kmmessage.cpp:4050
msgid "On %D, you wrote:"
msgstr "در %D، نوشتید:"
-#: configuredialog.cpp:3036 kmmessage.cpp:4053
+#: configuredialog.cpp:3036 kmmessage.cpp:4052
msgid "On %D, %F wrote:"
msgstr "در %D، %F نوشت:"
-#: configuredialog.cpp:3037 kmmessage.cpp:4055
+#: configuredialog.cpp:3037 kmmessage.cpp:4054
msgid "Forwarded Message"
msgstr "پیام پیش‌سو شده"
@@ -2230,7 +2230,7 @@ msgstr "مقدار"
msgid "Ne&w"
msgstr "&جدید‌"
-#: configuredialog.cpp:3425 folderpropertiesdialog.ui:52 kmfolderdia.cpp:269
+#: configuredialog.cpp:3425 folderpropertiesdialog.ui:52 kmfolderdia.cpp:268
#: kmmsgpartdlg.cpp:110 kmtransport.cpp:329 kmtransport.cpp:383
#: newfolderdialog.cpp:80 snippetdlgbase.ui:100
#, no-c-format
@@ -2241,7 +2241,7 @@ msgstr "&نام:‌"
msgid "&Value:"
msgstr "&مقدار:‌"
-#: configuredialog.cpp:3581 kmail.kcfg:389
+#: configuredialog.cpp:3581 kmail.kcfg:385
#, no-c-format
msgid "Outlook-compatible attachment naming"
msgstr "نام‌گذاری پیوست همساز Outlook"
@@ -2266,13 +2266,13 @@ msgstr "شناخت هر کدام از واژه‌های کلیدی زیر به
msgid "Enter new key word:"
msgstr "وارد کردن واژۀ کلیدی جدید:"
-#: configuredialog.cpp:3634 configuredialog.cpp:3635 kmcomposewin.cpp:2297
-#: kmcomposewin.cpp:2298
+#: configuredialog.cpp:3634 configuredialog.cpp:3635 kmcomposewin.cpp:2296
+#: kmcomposewin.cpp:2297
msgid "attachment"
msgstr "پیوست"
-#: configuredialog.cpp:3636 configuredialog.cpp:3637 kmcomposewin.cpp:2299
-#: kmcomposewin.cpp:2300
+#: configuredialog.cpp:3636 configuredialog.cpp:3637 kmcomposewin.cpp:2298
+#: kmcomposewin.cpp:2299
msgid "attached"
msgstr "پیوست‌شده"
@@ -2364,12 +2364,35 @@ msgstr ""
"qt>"
#: configuredialog.cpp:3767
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<qt><h3>Message Disposition Notification Policy</h3><p>MDNs are a "
+#| "generalization of what is commonly called <b>read receipt</b>. The "
+#| "message author requests a disposition notification to be sent and the "
+#| "receiver's mail program generates a reply from which the author can learn "
+#| "what happened to his message. Common disposition types include "
+#| "<b>displayed</b> (i.e. read), <b>deleted</b> and <b>dispatched</b> (e.g. "
+#| "forwarded).</p><p>The following options are available to control KMail's "
+#| "sending of MDNs:</p><ul><li><em>Ignore</em>: Ignores any request for "
+#| "disposition notifications. No MDN will ever be sent automatically "
+#| "(recommended).</li><li><em>Ask</em>: Answers requests only after asking "
+#| "the user for permission. This way, you can send MDNs for selected "
+#| "messages while denying or ignoring them for others.</li><li><em>Deny</"
+#| "em>: Always sends a <b>denied</b> notification. This is only "
+#| "<em>slightly</em> better than always sending MDNs. The author will still "
+#| "know that the messages has been acted upon, he just cannot tell whether "
+#| "it was deleted or read etc.</li><li><em>Always send</em>: Always sends "
+#| "the requested disposition notification. That means that the author of the "
+#| "message gets to know when the message was acted upon and, in addition, "
+#| "what happened to it (displayed, deleted, etc.). This option is strongly "
+#| "discouraged, but since it makes much sense e.g. for customer relationship "
+#| "management, it has been made available.</li></ul></qt>"
msgid ""
"<qt><h3>Message Disposition Notification Policy</h3><p>MDNs are a "
"generalization of what is commonly called <b>read receipt</b>. The message "
"author requests a disposition notification to be sent and the receiver's "
"mail program generates a reply from which the author can learn what happened "
-"to his message. Common disposition types include <b>displayed</b> (i.e. "
+"to their message. Common disposition types include <b>displayed</b> (i.e. "
"read), <b>deleted</b> and <b>dispatched</b> (e.g. forwarded).</p><p>The "
"following options are available to control KMail's sending of MDNs:</"
"p><ul><li><em>Ignore</em>: Ignores any request for disposition "
@@ -2379,7 +2402,7 @@ msgid ""
"or ignoring them for others.</li><li><em>Deny</em>: Always sends a "
"<b>denied</b> notification. This is only <em>slightly</em> better than "
"always sending MDNs. The author will still know that the messages has been "
-"acted upon, he just cannot tell whether it was deleted or read etc.</"
+"acted upon, they just cannot tell whether it was deleted or read etc.</"
"li><li><em>Always send</em>: Always sends the requested disposition "
"notification. That means that the author of the message gets to know when "
"the message was acted upon and, in addition, what happened to it (displayed, "
@@ -2449,7 +2472,7 @@ msgstr "اخطارهای درخواست پیام"
msgid "Send policy:"
msgstr "سیاست ارسال:"
-#: configuredialog.cpp:3845 kmmessage.cpp:1381 kmmessage.cpp:1388
+#: configuredialog.cpp:3845 kmmessage.cpp:1380 kmmessage.cpp:1387
msgid "&Ignore"
msgstr "&چشم‌پوشی‌"
@@ -2857,7 +2880,7 @@ msgid ""
"compatible way."
msgstr ""
-#: configuredialog.cpp:4970 kmail.kcfg:190
+#: configuredialog.cpp:4970 kmail.kcfg:189
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Outlook compatible invitation reply comments"
msgstr "نام‌گذاری پیوست همساز Outlook"
@@ -2868,7 +2891,7 @@ msgid ""
"understands."
msgstr ""
-#: configuredialog.cpp:4977 kmail.kcfg:196
+#: configuredialog.cpp:4977 kmail.kcfg:195
#, no-c-format
msgid "Automatic invitation sending"
msgstr "ارسال دعوت‌نامه به طور خودکار"
@@ -3472,45 +3495,45 @@ msgstr ""
"»%2« توصیف مفصل خطا است."
#: filterlogdlg.cpp:262 kmcommands.cpp:2769 kmcommands.cpp:2793
-#: kmmainwidget.cpp:1772 kmmainwidget.cpp:1789 urlhandlermanager.cpp:556
+#: kmmainwidget.cpp:1771 kmmainwidget.cpp:1788 urlhandlermanager.cpp:556
msgid "KMail Error"
msgstr "خطای KMail"
-#: folderdiaacltab.cpp:78
+#: folderdiaacltab.cpp:77
msgid ""
"_: Permissions\n"
"None"
msgstr "هیچ‌کدام"
-#: folderdiaacltab.cpp:79
+#: folderdiaacltab.cpp:78
msgid ""
"_: Permissions\n"
"Read"
msgstr "خواندن"
-#: folderdiaacltab.cpp:80
+#: folderdiaacltab.cpp:79
msgid ""
"_: Permissions\n"
"Append"
msgstr "پیوست"
-#: folderdiaacltab.cpp:81
+#: folderdiaacltab.cpp:80
msgid ""
"_: Permissions\n"
"Write"
msgstr "نوشتن"
-#: folderdiaacltab.cpp:82
+#: folderdiaacltab.cpp:81
msgid ""
"_: Permissions\n"
"All"
msgstr "همه"
-#: folderdiaacltab.cpp:95
+#: folderdiaacltab.cpp:94
msgid "&User identifier:"
msgstr "شناسۀ &کاربر:‌"
-#: folderdiaacltab.cpp:101
+#: folderdiaacltab.cpp:100
msgid ""
"The User Identifier is the login of the user on the IMAP server. This can be "
"a simple user name or the full email address of the user; the login for your "
@@ -3520,53 +3543,53 @@ msgstr ""
"یا نشانی کامل رایانامۀ کاربر باشد؛ ورود برای حساب خودتان در کارساز به شما "
"می‌گوید که کدام یکی از اینها‌ست."
-#: folderdiaacltab.cpp:103 recipientseditor.cpp:776
+#: folderdiaacltab.cpp:102 recipientseditor.cpp:776
msgid "Se&lect..."
msgstr "&برگزیدن...‌"
-#: folderdiaacltab.cpp:106 folderdiaacltab.cpp:340
+#: folderdiaacltab.cpp:105 folderdiaacltab.cpp:339
msgid "Permissions"
msgstr "مجوزها"
-#: folderdiaacltab.cpp:118
+#: folderdiaacltab.cpp:117
msgid "<b>Note: </b>Renaming requires write permissions on the parent folder."
msgstr ""
-#: folderdiaacltab.cpp:245
+#: folderdiaacltab.cpp:244
msgid "Custom Permissions"
msgstr "مجوزهای سفارشی"
-#: folderdiaacltab.cpp:247
+#: folderdiaacltab.cpp:246
msgid "Custom Permissions (%1)"
msgstr "مجوزهای سفارشی )%1("
-#: folderdiaacltab.cpp:339
+#: folderdiaacltab.cpp:338
msgid "User Id"
msgstr "شناسۀ کاربر"
-#: folderdiaacltab.cpp:351
+#: folderdiaacltab.cpp:350
msgid "Add Entry..."
msgstr "افزودن مدخل..."
-#: folderdiaacltab.cpp:352
+#: folderdiaacltab.cpp:351
msgid "Modify Entry..."
msgstr "تغییر مدخل..."
-#: folderdiaacltab.cpp:353
+#: folderdiaacltab.cpp:352
msgid "Remove Entry"
msgstr "حذف مدخل"
-#: folderdiaacltab.cpp:428
+#: folderdiaacltab.cpp:427
msgid "Error retrieving user permissions."
msgstr "خطای بازیابی مجوزهای کاربر."
-#: folderdiaacltab.cpp:430
+#: folderdiaacltab.cpp:429
#, fuzzy
msgid ""
"You might not have enough permissions to see the permissions of this folder."
msgstr "مجوز خواندن/نوشتن در پوشۀ زباله‌تان را ندارید."
-#: folderdiaacltab.cpp:435
+#: folderdiaacltab.cpp:434
#, fuzzy
msgid ""
"Information not retrieved from server, you need to use \"Check Mail\" and "
@@ -3574,24 +3597,24 @@ msgid ""
msgstr ""
"اطلاعات هنوز از کارساز بازیابی‌ نشده است، لطفاً، از »بررسی نامه« استفاده کنید."
-#: folderdiaacltab.cpp:450 folderdiaquotatab.cpp:114
+#: folderdiaacltab.cpp:449 folderdiaquotatab.cpp:113
msgid "Error: no IMAP account defined for this folder"
msgstr "خطا: حساب IMAP برای این پوشه تعریف نشده است"
-#: folderdiaacltab.cpp:456 folderdiaquotatab.cpp:120
+#: folderdiaacltab.cpp:455 folderdiaquotatab.cpp:119
msgid "Connecting to server %1, please wait..."
msgstr "در حال اتصال به کارساز %1، لطفاً، منتظر بمانید..."
-#: folderdiaacltab.cpp:474 folderdiaquotatab.cpp:139 kmfoldercachedimap.cpp:902
+#: folderdiaacltab.cpp:473 folderdiaquotatab.cpp:138 kmfoldercachedimap.cpp:902
#, c-format
msgid "Error connecting to server %1"
msgstr "خطای اتصال به کارساز %1"
-#: folderdiaacltab.cpp:494 folderdiaacltab.cpp:522
+#: folderdiaacltab.cpp:493 folderdiaacltab.cpp:521
msgid "This IMAP server does not have support for access control lists (ACL)"
msgstr "این کارساز IMAP برای فهرستهای کنترل دستیابی )ACL( پشتیبانی ندارد"
-#: folderdiaacltab.cpp:524
+#: folderdiaacltab.cpp:523
#, c-format
msgid ""
"Error retrieving access control list (ACL) from server\n"
@@ -3600,15 +3623,15 @@ msgstr ""
"خطای بازیابی فهرست کنترل دستیابی )ACL( از کارساز\n"
"%1"
-#: folderdiaacltab.cpp:569
+#: folderdiaacltab.cpp:568
msgid "Modify Permissions"
msgstr "تغییر مجوزها"
-#: folderdiaacltab.cpp:603
+#: folderdiaacltab.cpp:602
msgid "Add Permissions"
msgstr "افزودن مجوزها"
-#: folderdiaacltab.cpp:636
+#: folderdiaacltab.cpp:635
msgid ""
"Do you really want to remove your own permissions for this folder? You will "
"not be able to access it afterwards."
@@ -3616,11 +3639,11 @@ msgstr ""
"واقعاً می‌خواهید مجوزهای خودتان را برای این پوشه حذف کنید؟ بعد از آن قادر به "
"دستیابی به آن نیستید."
-#: folderdiaquotatab.cpp:163 folderdiaquotatab.cpp:177
+#: folderdiaquotatab.cpp:162 folderdiaquotatab.cpp:176
msgid "This account does not have support for quota information."
msgstr "این حساب برای اطلاعات quota پشتیبانی نشده است."
-#: folderdiaquotatab.cpp:165
+#: folderdiaquotatab.cpp:164
#, c-format
msgid ""
"Error retrieving quota information from server\n"
@@ -3629,7 +3652,7 @@ msgstr ""
"خطای بازیابی اطلاعات quota از کارساز\n"
"%1"
-#: folderdiaquotatab.cpp:184
+#: folderdiaquotatab.cpp:183
msgid "No quota is set for this folder."
msgstr "برای این پوشه quota تنظیم نشده است."
@@ -3677,7 +3700,7 @@ msgstr ""
"دکمۀ زیر را فشار دهید و سپس، کلید)هایی( که می‌خواهید به این پوشه مربوط شوند "
"را فشار دهید.</qt>"
-#: foldershortcutdialog.cpp:91 kmfilterdlg.cpp:530 snippetdlg.cpp:100
+#: foldershortcutdialog.cpp:91 kmfilterdlg.cpp:529 snippetdlg.cpp:100
msgid "The selected shortcut is already used, please select a different one."
msgstr ""
"میان‌بر برگزیده در حال حاضر استفاده می‌شود، لطفاً، یک میان‌بر متفاوت برگزینید."
@@ -3719,7 +3742,7 @@ msgstr "ناشناخته"
#: headeritem.cpp:193 headerstyle.cpp:141 headerstyle.cpp:240
#: headerstyle.cpp:445 headerstyle.cpp:743 headerstyle.cpp:898
-#: kmmainwidget.cpp:1029
+#: kmmainwidget.cpp:1028
msgid "No Subject"
msgstr "بدون موضوع"
@@ -4106,11 +4129,11 @@ msgstr "پوشۀ &قالبها:‌"
msgid "Special &transport:"
msgstr "&انتقال ویژه:‌"
-#: identitydialog.cpp:410 kmfolderdia.cpp:808
+#: identitydialog.cpp:410 kmfolderdia.cpp:807
msgid "&Use custom message templates"
msgstr "&استفاده از قالبهای پیام سفارشی‌"
-#: identitydialog.cpp:416 kmfolderdia.cpp:816
+#: identitydialog.cpp:416 kmfolderdia.cpp:815
msgid "&Copy global templates"
msgstr "&رونوشت قالبهای سراسری‌"
@@ -4122,7 +4145,7 @@ msgstr "&امضا‌"
msgid "&Picture"
msgstr "&عکس‌"
-#: identitydialog.cpp:510 identitydialog.cpp:522 kmcomposewin.cpp:4116
+#: identitydialog.cpp:510 identitydialog.cpp:522 kmcomposewin.cpp:4115
msgid "Invalid Email Address"
msgstr "نشانی رایانامه‌ای نامعتبر"
@@ -5025,7 +5048,7 @@ msgstr "گزینش نام"
msgid "Which name shall the contact '%1' have in your addressbook?"
msgstr "تماس »%1«، کدام نام را در کتاب نشانیتان دارد؟"
-#: kmaccount.cpp:49 kmaccount.cpp:381 kmsender.cpp:539
+#: kmaccount.cpp:49 kmaccount.cpp:381 kmsender.cpp:542
#, c-format
msgid "Executing precommand %1"
msgstr "اجرای پیش‌فرمان %1"
@@ -5059,7 +5082,7 @@ msgstr "بررسی حساب: %1"
msgid " completed"
msgstr " کامل‌شده"
-#: kmacctimap.cpp:607 kmheaders.cpp:1313
+#: kmacctimap.cpp:607 kmheaders.cpp:1312
msgid "Unable to process messages: "
msgstr "قادر به پردازش پیامها نیست: "
@@ -5134,71 +5157,71 @@ msgstr "IMAP &قطع‌شده‌"
msgid "&Maildir mailbox"
msgstr "نامه‌دان &Maildir‌"
-#: kmail_options.h:11
+#: kmail_options.h:10
msgid "Set subject of message"
msgstr "تنظیم موضوع پیام"
-#: kmail_options.h:13
+#: kmail_options.h:12
msgid "Send CC: to 'address'"
msgstr "ارسال ر.ن: به »نشانی«"
-#: kmail_options.h:15
+#: kmail_options.h:14
msgid "Send BCC: to 'address'"
msgstr "ارسال ر.ن.م: به »پیام«"
-#: kmail_options.h:17
+#: kmail_options.h:16
msgid "Add 'header' to message"
msgstr "افزودن »سرآیند« به پیام"
-#: kmail_options.h:18
+#: kmail_options.h:17
msgid "Read message body from 'file'"
msgstr "خواندن بدنۀ پیام از »پرونده«"
-#: kmail_options.h:19
+#: kmail_options.h:18
msgid "Set body of message"
msgstr "تنظیم بدنۀ پیام"
-#: kmail_options.h:20
+#: kmail_options.h:19
msgid "Add an attachment to the mail. This can be repeated"
msgstr "افزودن یک پیوست به نامه. این را می‌توان تکرار کرد"
-#: kmail_options.h:21
+#: kmail_options.h:20
msgid "Only check for new mail"
msgstr "فقط بررسی نامۀ جدید"
-#: kmail_options.h:22
+#: kmail_options.h:21
msgid "Only open composer window"
msgstr "فقط باز کردن پنجرۀ مؤلف"
-#: kmail_options.h:23
+#: kmail_options.h:22
msgid "View the given message file"
msgstr "مشاهدۀ پروندۀ پیام داده‌شده"
-#: kmail_options.h:24
+#: kmail_options.h:23
msgid "Send message to 'address' resp. attach the file the 'URL' points to"
msgstr ""
-#: kmailicalifaceimpl.cpp:93 kmfolderdia.cpp:506 newfolderdialog.cpp:130
+#: kmailicalifaceimpl.cpp:93 kmfolderdia.cpp:505 newfolderdialog.cpp:130
msgid "Mail"
msgstr "نامه"
-#: kmailicalifaceimpl.cpp:94 kmfolderdia.cpp:507 newfolderdialog.cpp:131
+#: kmailicalifaceimpl.cpp:94 kmfolderdia.cpp:506 newfolderdialog.cpp:131
msgid "Calendar"
msgstr "تقویم"
-#: kmailicalifaceimpl.cpp:95 kmfolderdia.cpp:508 newfolderdialog.cpp:132
+#: kmailicalifaceimpl.cpp:95 kmfolderdia.cpp:507 newfolderdialog.cpp:132
msgid "Contacts"
msgstr "تماسها"
-#: kmailicalifaceimpl.cpp:96 kmfolderdia.cpp:509 newfolderdialog.cpp:133
+#: kmailicalifaceimpl.cpp:96 kmfolderdia.cpp:508 newfolderdialog.cpp:133
msgid "Notes"
msgstr "یادداشتها"
-#: kmailicalifaceimpl.cpp:97 kmfolderdia.cpp:510 newfolderdialog.cpp:134
+#: kmailicalifaceimpl.cpp:97 kmfolderdia.cpp:509 newfolderdialog.cpp:134
msgid "Tasks"
msgstr "تکلیفها"
-#: kmailicalifaceimpl.cpp:98 kmfolderdia.cpp:511 newfolderdialog.cpp:135
+#: kmailicalifaceimpl.cpp:98 kmfolderdia.cpp:510 newfolderdialog.cpp:135
msgid "Journal"
msgstr "نشریه"
@@ -5286,11 +5309,11 @@ msgstr "نشانی وب رونوشت‌شده در تخته یادداشت."
msgid "<qt>File <b>%1</b> exists.<br>Do you want to replace it?</qt>"
msgstr "<qt>پروندۀ <b>%1</b> موجود است.<br>می‌خواهید آن را جایگزین کنید؟</qt>"
-#: kmcommands.cpp:643 kmcommands.cpp:966 kmkernel.cpp:2065
+#: kmcommands.cpp:643 kmcommands.cpp:966 kmkernel.cpp:2064
msgid "Save to File"
msgstr "ذخیره در پرونده"
-#: kmcommands.cpp:643 kmcommands.cpp:966 kmkernel.cpp:2065
+#: kmcommands.cpp:643 kmcommands.cpp:966 kmkernel.cpp:2064
msgid "&Replace"
msgstr "&جایگزینی‌"
@@ -5308,7 +5331,7 @@ msgstr ""
msgid "The message was removed while saving it. It has not been saved."
msgstr "پیام هنگام ذخیره حذف شد. ذخیره نشده است."
-#: kmcommands.cpp:965 kmkernel.cpp:2064
+#: kmcommands.cpp:965 kmkernel.cpp:2063
msgid ""
"File %1 exists.\n"
"Do you want to replace it?"
@@ -5341,11 +5364,11 @@ msgstr ""
"\n"
"\n"
-#: kmcommands.cpp:1747 kmheaders.cpp:1445
+#: kmcommands.cpp:1747 kmheaders.cpp:1444
msgid "Filtering messages"
msgstr "حذف پیامها"
-#: kmcommands.cpp:1755 kmheaders.cpp:1453
+#: kmcommands.cpp:1755 kmheaders.cpp:1452
msgid "Filtering message %1 of %2"
msgstr "پالایش پیام %1 از %2"
@@ -5480,7 +5503,7 @@ msgstr ""
"%1\n"
"تعیین این که چه کسی گپ می‌زند امکان‌پذیر نیست."
-#: kmcommands.cpp:3244 kmcomposewin.cpp:5316 objecttreeparser.cpp:1858
+#: kmcommands.cpp:3244 kmcomposewin.cpp:5315 objecttreeparser.cpp:1858
msgid ""
"Chiasmus backend does not offer the \"x-obtain-keys\" function. Please "
"report this bug."
@@ -5490,13 +5513,13 @@ msgstr ""
#: kmcommands.cpp:3246 kmcommands.cpp:3251 kmcommands.cpp:3260
#: kmcommands.cpp:3269 kmcommands.cpp:3287 kmcommands.cpp:3298
-#: kmcommands.cpp:3338 kmcomposewin.cpp:5318 kmcomposewin.cpp:5323
-#: kmcomposewin.cpp:5332 messagecomposer.cpp:559 messagecomposer.cpp:567
+#: kmcommands.cpp:3338 kmcomposewin.cpp:5317 kmcomposewin.cpp:5322
+#: kmcomposewin.cpp:5331 messagecomposer.cpp:559 messagecomposer.cpp:567
#: messagecomposer.cpp:581 objecttreeparser.cpp:1864
msgid "Chiasmus Backend Error"
msgstr "خطای پشتیبان Chiasmus"
-#: kmcommands.cpp:3257 kmcomposewin.cpp:5329 objecttreeparser.cpp:1870
+#: kmcommands.cpp:3257 kmcomposewin.cpp:5328 objecttreeparser.cpp:1870
msgid ""
"Unexpected return value from Chiasmus backend: The \"x-obtain-keys\" "
"function did not return a string list. Please report this bug."
@@ -5504,7 +5527,7 @@ msgstr ""
"مقدار پیش‌بینی نشدۀ بازگشتی از پشتیبان Chiasmus: تابع »x-obtain-keys«، فهرست "
"رشته را بازنگرداند. لطفاً، این اشکال را گزارش دهید."
-#: kmcommands.cpp:3266 kmcomposewin.cpp:5338 objecttreeparser.cpp:1878
+#: kmcommands.cpp:3266 kmcomposewin.cpp:5337 objecttreeparser.cpp:1878
msgid ""
"No keys have been found. Please check that a valid key path has been set in "
"the Chiasmus configuration."
@@ -5556,117 +5579,117 @@ msgstr ""
msgid "Mail: %1"
msgstr "نامه"
-#: kmcomposewin.cpp:207
+#: kmcomposewin.cpp:206
#, fuzzy
msgid "Select an identity for this message"
msgstr "روشن کردن پرداخت زنگام برای این پیام."
-#: kmcomposewin.cpp:211
+#: kmcomposewin.cpp:210
msgid "Select the dictionary to use when spell-checking this message"
msgstr ""
-#: kmcomposewin.cpp:216
+#: kmcomposewin.cpp:215
msgid "Select the sent-mail folder where a copy of this message will be saved"
msgstr ""
-#: kmcomposewin.cpp:220
+#: kmcomposewin.cpp:219
msgid "Select the outgoing account to use for sending this message"
msgstr ""
-#: kmcomposewin.cpp:224
+#: kmcomposewin.cpp:223
msgid "Set the \"From:\" email address for this message"
msgstr ""
-#: kmcomposewin.cpp:228
+#: kmcomposewin.cpp:227
msgid "Set the \"Reply-To:\" email address for this message"
msgstr ""
-#: kmcomposewin.cpp:248
+#: kmcomposewin.cpp:247
msgid "Select email address(es)"
msgstr "برگزیدن نشانی)های( رایانامه"
-#: kmcomposewin.cpp:295
+#: kmcomposewin.cpp:294
#, fuzzy
msgid "Set a subject for this message"
msgstr "تنظیم موضوع پیام"
-#: kmcomposewin.cpp:297
+#: kmcomposewin.cpp:296
msgid "&Identity:"
msgstr "&هویت:‌"
-#: kmcomposewin.cpp:298
+#: kmcomposewin.cpp:297
msgid "&Dictionary:"
msgstr "&واژه‌نامه:‌"
-#: kmcomposewin.cpp:299
+#: kmcomposewin.cpp:298
msgid "&Sent-Mail folder:"
msgstr "پوشۀ نامۀ &ارسالی:‌"
-#: kmcomposewin.cpp:300
+#: kmcomposewin.cpp:299
msgid "&Mail transport:"
msgstr "انتقال &نامه:‌"
-#: kmcomposewin.cpp:301
+#: kmcomposewin.cpp:300
msgid ""
"_: sender address field\n"
"&From:"
msgstr "&از:‌"
-#: kmcomposewin.cpp:302
+#: kmcomposewin.cpp:301
msgid "&Reply to:"
msgstr "&پاسخ به:‌"
-#: kmcomposewin.cpp:303
+#: kmcomposewin.cpp:302
msgid "S&ubject:"
msgstr "&موضوع:‌"
-#: kmcomposewin.cpp:305
+#: kmcomposewin.cpp:304
msgid "Sticky"
msgstr "چسبناک"
-#: kmcomposewin.cpp:308
+#: kmcomposewin.cpp:307
msgid "Use the selected value as your identity for future messages"
msgstr ""
-#: kmcomposewin.cpp:311
+#: kmcomposewin.cpp:310
msgid "Use the selected value as your sent-mail folder for future messages"
msgstr ""
-#: kmcomposewin.cpp:314
+#: kmcomposewin.cpp:313
msgid "Use the selected value as your outgoing account for future messages"
msgstr ""
-#: kmcomposewin.cpp:317
+#: kmcomposewin.cpp:316
msgid "Use the selected value as your dictionary for future messages"
msgstr ""
-#: kmcomposewin.cpp:398 kmfoldertree.cpp:1719 kmheaders.cpp:141
-#: kmheaders.cpp:187 kmmainwidget.cpp:416 kmmainwidget.cpp:423
-#: kmmainwidget.cpp:430 kmmimeparttree.cpp:67 kmpopfiltercnfrmdlg.cpp:43
+#: kmcomposewin.cpp:397 kmfoldertree.cpp:1719 kmheaders.cpp:140
+#: kmheaders.cpp:186 kmmainwidget.cpp:415 kmmainwidget.cpp:422
+#: kmmainwidget.cpp:429 kmmimeparttree.cpp:67 kmpopfiltercnfrmdlg.cpp:43
msgid "Size"
msgstr "اندازه"
-#: kmcomposewin.cpp:399 kmmimeparttree.cpp:66
+#: kmcomposewin.cpp:398 kmmimeparttree.cpp:66
msgid "Encoding"
msgstr "کدبندی"
-#: kmcomposewin.cpp:406 kmcomposewin.cpp:3326
+#: kmcomposewin.cpp:405 kmcomposewin.cpp:3325
msgid "Compress"
msgstr "فشرده کردن"
-#: kmcomposewin.cpp:408
+#: kmcomposewin.cpp:407
msgid "Encrypt"
msgstr "رمز‌بندی"
-#: kmcomposewin.cpp:410
+#: kmcomposewin.cpp:409
msgid "Sign"
msgstr "امضا کردن"
-#: kmcomposewin.cpp:621 kmcomposewin.cpp:3702
+#: kmcomposewin.cpp:620 kmcomposewin.cpp:3701
msgid "Name of the attachment:"
msgstr "نام پیوست:"
-#: kmcomposewin.cpp:868
+#: kmcomposewin.cpp:867
msgid ""
"Autosaving the message as %1 failed.\n"
"Reason: %2"
@@ -5674,15 +5697,15 @@ msgstr ""
"خرابی در ذخیرۀ خودکار پیام به عنوان %1.\n"
"دلیل: %2"
-#: kmcomposewin.cpp:872
+#: kmcomposewin.cpp:871
msgid "Autosaving Failed"
msgstr "خرابی در ذخیرۀ خودکار"
-#: kmcomposewin.cpp:1042
+#: kmcomposewin.cpp:1041
msgid "Primary Recipients"
msgstr "گیرنده‌های اولیه"
-#: kmcomposewin.cpp:1043
+#: kmcomposewin.cpp:1042
msgid ""
"<qt>The email addresses you put in this field receive a copy of the email.</"
"qt>"
@@ -5690,11 +5713,11 @@ msgstr ""
"<qt>نشانیهای رایانامه‌ای که در این حوزه می‌گذارید، رونوشتی از رایانامه دریافت "
"می‌کنند.</qt>"
-#: kmcomposewin.cpp:1052
+#: kmcomposewin.cpp:1051
msgid "Additional Recipients"
msgstr "گیرنده‌های اضافی"
-#: kmcomposewin.cpp:1053
+#: kmcomposewin.cpp:1052
msgid ""
"<qt>The email addresses you put in this field receive a copy of the email. "
"Technically it is the same thing as putting all the addresses in the <b>To:</"
@@ -5706,11 +5729,11 @@ msgstr ""
"می‌گذارید، اما با این تفاوت که آن معمولاً به گیرندۀ رونوشت )ر.ن( اشاره دارد که "
"یک شنونده است، نه گیرندۀ اصلی.</qt>"
-#: kmcomposewin.cpp:1067
+#: kmcomposewin.cpp:1066
msgid "Hidden Recipients"
msgstr "گیرنده‌های مخفی"
-#: kmcomposewin.cpp:1068
+#: kmcomposewin.cpp:1067
msgid ""
"<qt>Essentially the same thing as the <b>Copy To:</b> field but differs in "
"that all other recipients do not see who receives a blind copy.</qt>"
@@ -5718,326 +5741,326 @@ msgstr ""
"<qt>در اصل چیزی مشابه نظیر حوزۀ<b>رونوشت به:</b> اما با این تفاوت که تمام "
"گیرنده‌های دیگر نمی‌بینند چه کسی رونوشت محرمانه را دریافت می‌کند.</qt>"
-#: kmcomposewin.cpp:1236 kmcomposewin.cpp:1258
+#: kmcomposewin.cpp:1235 kmcomposewin.cpp:1257
msgid "&Send Mail"
msgstr "&ارسال نامه‌"
-#: kmcomposewin.cpp:1240 kmcomposewin.cpp:1262
+#: kmcomposewin.cpp:1239 kmcomposewin.cpp:1261
msgid "&Send Mail Via"
msgstr "&ارسال نامه از طریق‌"
-#: kmcomposewin.cpp:1243 kmcomposewin.cpp:1252 kmcomposewin.cpp:4458
+#: kmcomposewin.cpp:1242 kmcomposewin.cpp:1251 kmcomposewin.cpp:4457
#: redirectdialog.cpp:84
msgid "Send &Later"
msgstr "&بعداً ارسال شود‌"
-#: kmcomposewin.cpp:1245 kmcomposewin.cpp:1255
+#: kmcomposewin.cpp:1244 kmcomposewin.cpp:1254
msgid "Send &Later Via"
msgstr "&بعداً از طریق ارسال شود‌"
-#: kmcomposewin.cpp:1293
+#: kmcomposewin.cpp:1292
msgid "Save as &Draft"
msgstr "ذخیره به عنوان &پیش‌نویس‌"
-#: kmcomposewin.cpp:1296
+#: kmcomposewin.cpp:1295
msgid "Save as &Template"
msgstr "ذخیره به عنوان &قالب‌"
-#: kmcomposewin.cpp:1299
+#: kmcomposewin.cpp:1298
msgid "&Insert File..."
msgstr "&درج پرونده...‌"
-#: kmcomposewin.cpp:1302
+#: kmcomposewin.cpp:1301
msgid "&Insert File Recent"
msgstr "&درج پروندۀ اخیر‌"
-#: kmcomposewin.cpp:1309
+#: kmcomposewin.cpp:1308
msgid "&Address Book"
msgstr "کتاب &نشانی‌"
-#: kmcomposewin.cpp:1312
+#: kmcomposewin.cpp:1311
msgid "&New Composer"
msgstr "مؤلف &جدید‌"
-#: kmcomposewin.cpp:1316
+#: kmcomposewin.cpp:1315
msgid "New Main &Window"
msgstr "&پنجرۀ اصلی جدید‌"
-#: kmcomposewin.cpp:1321
+#: kmcomposewin.cpp:1320
msgid "Select &Recipients..."
msgstr "برگزیدن &گیرنده‌ها...‌"
-#: kmcomposewin.cpp:1323
+#: kmcomposewin.cpp:1322
msgid "Save &Distribution List..."
msgstr "ذخیرۀ فهرست &توزیع...‌"
-#: kmcomposewin.cpp:1345
+#: kmcomposewin.cpp:1344
msgid "Pa&ste as Quotation"
msgstr "&چسباندن به عنوان نقل قول‌"
-#: kmcomposewin.cpp:1348
+#: kmcomposewin.cpp:1347
msgid "Paste as Attac&hment"
msgstr "چسباندن به عنوان &پیوست‌"
-#: kmcomposewin.cpp:1351
+#: kmcomposewin.cpp:1350
msgid "Add &Quote Characters"
msgstr "افزودن نویسه‌های &نقل قول‌"
-#: kmcomposewin.cpp:1356
+#: kmcomposewin.cpp:1355
msgid "Re&move Quote Characters"
msgstr "&حذف نویسه‌های نقل قول‌"
-#: kmcomposewin.cpp:1362
+#: kmcomposewin.cpp:1361
msgid "Cl&ean Spaces"
msgstr "&پاک کردن فاصله‌ها‌"
-#: kmail.kcfg:358 kmcomposewin.cpp:1365 kmreaderwin.cpp:619
+#: kmail.kcfg:354 kmcomposewin.cpp:1364 kmreaderwin.cpp:619
#, no-c-format
msgid "Use Fi&xed Font"
msgstr "استفاده از قلم &ثابت‌"
-#: kmcomposewin.cpp:1370
+#: kmcomposewin.cpp:1369
msgid "&Urgent"
msgstr "&مبرم‌"
-#: kmcomposewin.cpp:1373
+#: kmcomposewin.cpp:1372
msgid "&Request Disposition Notification"
msgstr "&درخواست اخطار ترتیب‌"
-#: kmcomposewin.cpp:1378
+#: kmcomposewin.cpp:1377
msgid "Se&t Encoding"
msgstr "&تنظیم کدبندی‌"
-#: kmcomposewin.cpp:1381
+#: kmcomposewin.cpp:1380
msgid "&Wordwrap"
msgstr "&واژه‌شکنی‌"
-#: kmcomposewin.cpp:1386
+#: kmcomposewin.cpp:1385
msgid "&Snippets"
msgstr ""
-#: kmcomposewin.cpp:1392
+#: kmcomposewin.cpp:1391
msgid "&Automatic Spellchecking"
msgstr "غلط‌گیری &خودکار‌"
-#: kmcomposewin.cpp:1402
+#: kmcomposewin.cpp:1401
msgid "Auto-Detect"
msgstr "آشکارسازی خودکار"
-#: kmcomposewin.cpp:1407
+#: kmcomposewin.cpp:1406
msgid "Formatting (HTML)"
msgstr "قالب‌بندی )زنگام("
-#: kmcomposewin.cpp:1411
+#: kmcomposewin.cpp:1410
msgid "&All Fields"
msgstr "&تمام حوزه‌ها‌"
-#: kmcomposewin.cpp:1414
+#: kmcomposewin.cpp:1413
msgid "&Identity"
msgstr "&هویت‌"
-#: kmcomposewin.cpp:1417
+#: kmcomposewin.cpp:1416
msgid "&Dictionary"
msgstr "&واژه‌نامه‌"
-#: kmcomposewin.cpp:1420
+#: kmcomposewin.cpp:1419
msgid "&Sent-Mail Folder"
msgstr "پوشۀ نامۀ &ارسالی‌"
-#: kmcomposewin.cpp:1423
+#: kmcomposewin.cpp:1422
msgid "&Mail Transport"
msgstr "انتقال &نامه‌"
-#: kmcomposewin.cpp:1426
+#: kmcomposewin.cpp:1425
msgid "&From"
msgstr "&از‌"
-#: kmcomposewin.cpp:1429
+#: kmcomposewin.cpp:1428
msgid "&Reply To"
msgstr "&پاسخ به‌"
-#: kmcomposewin.cpp:1433
+#: kmcomposewin.cpp:1432
msgid "&To"
msgstr "&به‌"
-#: kmcomposewin.cpp:1436
+#: kmcomposewin.cpp:1435
msgid "&CC"
msgstr "&ر.ن‌"
-#: kmcomposewin.cpp:1439
+#: kmcomposewin.cpp:1438
msgid "&BCC"
msgstr "&ر.ن.م‌"
-#: kmcomposewin.cpp:1443
+#: kmcomposewin.cpp:1442
msgid "S&ubject"
msgstr "&موضوع‌"
-#: kmcomposewin.cpp:1448
+#: kmcomposewin.cpp:1447
msgid "Append S&ignature"
msgstr "پیوستن &امضا‌"
-#: kmcomposewin.cpp:1451
+#: kmcomposewin.cpp:1450
#, fuzzy
msgid "Prepend S&ignature"
msgstr "پیوستن &امضا‌"
-#: kmcomposewin.cpp:1455
+#: kmcomposewin.cpp:1454
#, fuzzy
msgid "Insert Signature At C&ursor Position"
msgstr "تنظیم موقعیت مکان‌نما"
-#: kmcomposewin.cpp:1459
+#: kmcomposewin.cpp:1458
msgid "Attach &Public Key..."
msgstr "پیوست کلید &عمومی...‌"
-#: kmcomposewin.cpp:1462
+#: kmcomposewin.cpp:1461
msgid "Attach &My Public Key"
msgstr "پیوستن کلید عمومی &من‌"
-#: kmcomposewin.cpp:1465 kmcomposewin.cpp:2337
+#: kmcomposewin.cpp:1464 kmcomposewin.cpp:2336
msgid "&Attach File..."
msgstr "&پیوست پرونده...‌"
-#: kmcomposewin.cpp:1468
+#: kmcomposewin.cpp:1467
msgid "&Remove Attachment"
msgstr "&حذف پیوست‌"
-#: kmcomposewin.cpp:1471
+#: kmcomposewin.cpp:1470
msgid "&Save Attachment As..."
msgstr "&ذخیرۀ پیوست به عنوان...‌"
-#: kmcomposewin.cpp:1474
+#: kmcomposewin.cpp:1473
msgid "Attachment Pr&operties"
msgstr "&ویژگیهای پیوست‌"
-#: kmcomposewin.cpp:1484
+#: kmcomposewin.cpp:1483
msgid "&Spellchecker..."
msgstr "&غلط‌گیر...‌"
-#: kmcomposewin.cpp:1488 kmcomposewin.cpp:1491
+#: kmcomposewin.cpp:1487 kmcomposewin.cpp:1490
msgid "Encrypt Message with Chiasmus..."
msgstr "رمزبندی پیام با Chiasmus..."
-#: kmcomposewin.cpp:1499
+#: kmcomposewin.cpp:1498
msgid "&Encrypt Message"
msgstr "&رمزبندی پیام‌"
-#: kmcomposewin.cpp:1502
+#: kmcomposewin.cpp:1501
msgid "&Sign Message"
msgstr "&امضای پیام‌"
-#: kmcomposewin.cpp:1549
+#: kmcomposewin.cpp:1548
msgid "&Cryptographic Message Format"
msgstr "قالب پیام &نهفته‌"
-#: kmcomposewin.cpp:1554
+#: kmcomposewin.cpp:1553
msgid "Select a cryptographic format for this message"
msgstr ""
-#: kmcomposewin.cpp:1558 kmcomposewin.cpp:5158
+#: kmcomposewin.cpp:1557 kmcomposewin.cpp:5157
msgid "Standard"
msgstr "استاندارد"
-#: kmcomposewin.cpp:1559 kmcomposewin.cpp:5160
+#: kmcomposewin.cpp:1558 kmcomposewin.cpp:5159
msgid "Bulleted List (Disc)"
msgstr "فهرست گلوله‌ای )دیسک("
-#: kmcomposewin.cpp:1560 kmcomposewin.cpp:5162
+#: kmcomposewin.cpp:1559 kmcomposewin.cpp:5161
msgid "Bulleted List (Circle)"
msgstr "فهرست گلوله‌ای )دایره("
-#: kmcomposewin.cpp:1561 kmcomposewin.cpp:5164
+#: kmcomposewin.cpp:1560 kmcomposewin.cpp:5163
msgid "Bulleted List (Square)"
msgstr "فهرست گلوله‌ای )مربع("
-#: kmcomposewin.cpp:1562 kmcomposewin.cpp:5166
+#: kmcomposewin.cpp:1561 kmcomposewin.cpp:5165
msgid "Ordered List (Decimal)"
msgstr "فهرست منظم )ده دهی("
-#: kmcomposewin.cpp:1563 kmcomposewin.cpp:5168
+#: kmcomposewin.cpp:1562 kmcomposewin.cpp:5167
msgid "Ordered List (Alpha lower)"
msgstr "فهرست منظم )آلفای پایینی("
-#: kmcomposewin.cpp:1564 kmcomposewin.cpp:5170
+#: kmcomposewin.cpp:1563 kmcomposewin.cpp:5169
msgid "Ordered List (Alpha upper)"
msgstr "فهرست منظم )آلفای بالایی("
-#: kmcomposewin.cpp:1566
+#: kmcomposewin.cpp:1565
msgid "Select Style"
msgstr "برگزیدن سبک"
-#: kmcomposewin.cpp:1569
+#: kmcomposewin.cpp:1568
#, fuzzy
msgid "Select a list style"
msgstr "برگزیدن سبک"
-#: kmcomposewin.cpp:1574
+#: kmcomposewin.cpp:1573
#, fuzzy
msgid "Select a font"
msgstr "برگزیدن کل متن"
-#: kmcomposewin.cpp:1579
+#: kmcomposewin.cpp:1578
#, fuzzy
msgid "Select a font size"
msgstr "برگزیدن پروندۀ صوتی"
-#: kmcomposewin.cpp:1583
+#: kmcomposewin.cpp:1582
msgid "Align Left"
msgstr "همتراز کردن چپ"
-#: kmcomposewin.cpp:1587
+#: kmcomposewin.cpp:1586
msgid "Align Right"
msgstr "همتراز کردن راست"
-#: kmcomposewin.cpp:1590
+#: kmcomposewin.cpp:1589
msgid "Align Center"
msgstr "همتراز کردن مرکز"
-#: kmcomposewin.cpp:1593
+#: kmcomposewin.cpp:1592
msgid "&Bold"
msgstr "&توپر‌"
-#: kmcomposewin.cpp:1596
+#: kmcomposewin.cpp:1595
msgid "&Italic"
msgstr "&حروف کج‌"
-#: kmcomposewin.cpp:1599
+#: kmcomposewin.cpp:1598
msgid "&Underline"
msgstr "&خط زیر‌"
-#: kmcomposewin.cpp:1602
+#: kmcomposewin.cpp:1601
msgid "Reset Font Settings"
msgstr "بازنشانی تنظیمات قلم"
-#: kmcomposewin.cpp:1605
+#: kmcomposewin.cpp:1604
msgid "Text Color..."
msgstr "رنگ متن..."
-#: kmcomposewin.cpp:1619
+#: kmcomposewin.cpp:1618
msgid "Configure KMail..."
msgstr "پیکربندی KMail..."
-#: kmcomposewin.cpp:1628
+#: kmcomposewin.cpp:1627
msgid " Spellcheck: %1 "
msgstr " غلط‌یاب: %1"
-#: kmcomposewin.cpp:1629 kmcomposewin.cpp:1643
+#: kmcomposewin.cpp:1628 kmcomposewin.cpp:1642
msgid " Column: %1 "
msgstr "ستون: %1"
-#: kmcomposewin.cpp:1630 kmcomposewin.cpp:1641
+#: kmcomposewin.cpp:1629 kmcomposewin.cpp:1640
msgid " Line: %1 "
msgstr "خط: %1"
-#: kmcomposewin.cpp:2252
+#: kmcomposewin.cpp:2251
msgid "Re&save as Template"
msgstr "&ذخیرۀ مجدد به عنوان قالب‌"
-#: kmcomposewin.cpp:2253
+#: kmcomposewin.cpp:2252
msgid "&Save as Draft"
msgstr "&ذخیره به عنوان پیش‌نویس‌"
-#: kmcomposewin.cpp:2255
+#: kmcomposewin.cpp:2254
msgid ""
"Resave this message in the Templates folder. It can then be used at a later "
"time."
@@ -6045,7 +6068,7 @@ msgstr ""
"ذخیرۀ این پیام در پوشۀ پیش‌نویسها. سپس، می‌توان آن را ویرایش کرد و یک زمان "
"دیگر ارسال کرد."
-#: kmcomposewin.cpp:2257
+#: kmcomposewin.cpp:2256
msgid ""
"Save this message in the Drafts folder. It can then be edited and sent at a "
"later time."
@@ -6053,15 +6076,15 @@ msgstr ""
"ذخیرۀ این پیام در پوشۀ پیش‌نویسها. سپس، می‌توان آن را ویرایش کرد و یک زمان "
"دیگر ارسال کرد."
-#: kmcomposewin.cpp:2261
+#: kmcomposewin.cpp:2260
msgid "Do you want to save the message for later or discard it?"
msgstr "می‌خواهید پیام را بعداً ذخیره کنید یا آن را دور بیندازید؟"
-#: kmcomposewin.cpp:2262
+#: kmcomposewin.cpp:2261
msgid "Close Composer"
msgstr "بستن مؤلف"
-#: kmcomposewin.cpp:2333
+#: kmcomposewin.cpp:2332
msgid ""
"The message you have composed seems to refer to an attached file but you "
"have not attached anything.\n"
@@ -6071,15 +6094,15 @@ msgstr ""
"پیوست نکرده‌اید.\n"
"می‌خواهید پرونده‌ای به پیامتان پیوست کنید؟"
-#: kmcomposewin.cpp:2336
+#: kmcomposewin.cpp:2335
msgid "File Attachment Reminder"
msgstr "یادآوری پیوست پرونده"
-#: kmcomposewin.cpp:2338 kmcomposewin.cpp:4480
+#: kmcomposewin.cpp:2337 kmcomposewin.cpp:4479
msgid "&Send as Is"
msgstr "&ارسال همان‌طور که هست‌"
-#: kmcomposewin.cpp:2415
+#: kmcomposewin.cpp:2414
msgid ""
"<qt><p>KMail could not recognize the location of the attachment (%1);</"
"p><p>you have to specify the full path if you wish to attach a file.</p></qt>"
@@ -6087,26 +6110,26 @@ msgstr ""
"<qt><p>KMail، محل پیوست )%1( را نتوانست تشخیص دهد؛</p><p>اگر می‌خواهید یک "
"پرونده را پیوست کنید، باید مسیر کامل را مشخص کنید.</p></qt>"
-#: kmcomposewin.cpp:2424
+#: kmcomposewin.cpp:2423
msgid ""
"<qt><p>Your administrator has disallowed attaching files bigger than %1 MB.</"
"p>"
msgstr ""
-#: kmcomposewin.cpp:2777
+#: kmcomposewin.cpp:2776
msgid "Attach File"
msgstr "پیوستن پرونده"
-#: kmcomposerui.rc:68 kmcomposewin.cpp:2778
+#: kmcomposerui.rc:68 kmcomposewin.cpp:2777
#, no-c-format
msgid "&Attach"
msgstr "&پیوستن‌"
-#: kmcomposewin.cpp:2959
+#: kmcomposewin.cpp:2958
msgid "Insert File"
msgstr "درج پرونده"
-#: kmcomposewin.cpp:3129
+#: kmcomposewin.cpp:3128
msgid ""
"<qt><p>An error occurred while trying to export the key from the backend:</"
"p><p><b>%1</b></p></qt>"
@@ -6114,100 +6137,100 @@ msgstr ""
"<qt><p>هنگام سعی برای صادرات کلید از پشتیبان، خطایی رخ داد:</p><p><b>%1</b></"
"p></qt>"
-#: kmcomposewin.cpp:3133
+#: kmcomposewin.cpp:3132
msgid "Key Export Failed"
msgstr "خرابی در صادرات کلید"
-#: kmcomposewin.cpp:3160
+#: kmcomposewin.cpp:3159
msgid "Exporting key..."
msgstr "در حال صادر کردن کلید..."
-#: kmcomposewin.cpp:3171
+#: kmcomposewin.cpp:3170
#, c-format
msgid "OpenPGP key 0x%1"
msgstr "کلید OpenPGP ۰ × %1"
-#: kmcomposewin.cpp:3186
+#: kmcomposewin.cpp:3185
msgid "Attach Public OpenPGP Key"
msgstr "پیوستن کلید عمومی OpenPGP"
-#: kmcomposewin.cpp:3187
+#: kmcomposewin.cpp:3186
msgid "Select the public key which should be attached."
msgstr "کلید عمومی که باید پیوست شود، را برگزینید."
-#: kmcomposewin.cpp:3209 kmmimeparttree.cpp:135 kmreaderwin.cpp:2049
+#: kmcomposewin.cpp:3208 kmmimeparttree.cpp:136 kmreaderwin.cpp:2051
msgid ""
"_: to open\n"
"Open"
msgstr "باز کردن"
-#: kmcomposewin.cpp:3211 kmmimeparttree.cpp:136 kmreaderwin.cpp:2050
+#: kmcomposewin.cpp:3210 kmmimeparttree.cpp:137 kmreaderwin.cpp:2052
msgid "Open With..."
msgstr "باز کردن با..."
-#: kmcomposewin.cpp:3213
+#: kmcomposewin.cpp:3212
msgid ""
"_: to view\n"
"View"
msgstr "مشاهده کردن"
-#: kmcomposewin.cpp:3216
+#: kmcomposewin.cpp:3215
#, fuzzy
msgid "Edit With..."
msgstr "ویرایش دست‌نوشته..."
-#: kmcomposewin.cpp:3224
+#: kmcomposewin.cpp:3223
msgid "Add Attachment..."
msgstr "افزودن پیوست..."
-#: kmcomposewin.cpp:3311 kmcomposewin.cpp:3319
+#: kmcomposewin.cpp:3310 kmcomposewin.cpp:3318
msgid "KMail could not compress the file."
msgstr "KMail نتوانست پرونده را فشرده کند."
-#: kmcomposewin.cpp:3325
+#: kmcomposewin.cpp:3324
msgid ""
"The compressed file is larger than the original. Do you want to keep the "
"original one?"
msgstr ""
"پروندۀ فشرده بزرگ‌تر از پروندۀ اصلی است. می‌خواهید پروندۀ اصلی را نگه دارید؟"
-#: kmcomposewin.cpp:3326
+#: kmcomposewin.cpp:3325
msgid "Keep"
msgstr "نگه داشتن"
-#: kmcomposewin.cpp:3392 kmcomposewin.cpp:3400
+#: kmcomposewin.cpp:3391 kmcomposewin.cpp:3399
msgid "KMail could not uncompress the file."
msgstr "KMail نتوانست پرونده را از حالت فشرده خارج کند."
-#: kmcomposewin.cpp:3600
+#: kmcomposewin.cpp:3599
msgid "Save Attachment As"
msgstr "ذخیرۀ پیوست به عنوان"
-#: kmcomposewin.cpp:3855 kmedit.cpp:178
+#: kmcomposewin.cpp:3854 kmedit.cpp:177
msgid "Add as Text"
msgstr "افزودن به عنوان متن"
-#: kmcomposewin.cpp:3856 kmedit.cpp:179
+#: kmcomposewin.cpp:3855 kmedit.cpp:178
msgid "Add as Attachment"
msgstr "افزودن به عنوان پیوست"
-#: kmcomposewin.cpp:3857
+#: kmcomposewin.cpp:3856
msgid ""
"Please select whether you want to insert the content as text into the "
"editor, or append the referenced file as an attachment."
msgstr ""
-#: kmcomposewin.cpp:3859
+#: kmcomposewin.cpp:3858
#, fuzzy
msgid "Paste as text or attachment?"
msgstr "چسباندن به عنوان &پیوست‌"
-#: kmcomposewin.cpp:3934 kmfilterdlg.cpp:717 kmfolderdia.cpp:331
-#: kmfolderdia.cpp:710 kmfoldertree.cpp:1641 managesievescriptsdialog.cpp:302
+#: kmcomposewin.cpp:3933 kmfilterdlg.cpp:716 kmfolderdia.cpp:330
+#: kmfolderdia.cpp:709 kmfoldertree.cpp:1641 managesievescriptsdialog.cpp:302
msgid "unnamed"
msgstr "بدون نام"
-#: kmcomposewin.cpp:3960
+#: kmcomposewin.cpp:3959
msgid ""
"<qt><p>You have requested that messages be encrypted to yourself, but the "
"currently selected identity does not define an (OpenPGP or S/MIME) "
@@ -6219,11 +6242,11 @@ msgstr ""
"تعریف نمی‌کند.</p><p>لطفاً، کلید)های( مورد استفاده در پیکربندی هویت را "
"برگزینید.</p></qt>"
-#: kmcomposewin.cpp:3967
+#: kmcomposewin.cpp:3966
msgid "Undefined Encryption Key"
msgstr "کلید تعریف‌‌‌نشدۀ رمزبندی"
-#: kmcomposewin.cpp:4014
+#: kmcomposewin.cpp:4013
msgid ""
"<qt><p>In order to be able to sign this message you first have to define the "
"(OpenPGP or S/MIME) signing key to use.</p><p>Please select the key to use "
@@ -6233,11 +6256,11 @@ msgstr ""
"(OpenPGP یا S/مایم) مورد استفاده را تعریف کنید.</p><p>لطفاً، کلید مورد "
"استفاده در پیکربندی هویت را برگزینید.</p></qt>"
-#: kmcomposewin.cpp:4021
+#: kmcomposewin.cpp:4020
msgid "Undefined Signing Key"
msgstr "کلید تعریف‌نشدۀ امضا"
-#: kmcomposewin.cpp:4128
+#: kmcomposewin.cpp:4127
msgid ""
"KMail is currently in offline mode,your messages will be kept in the outbox "
"until you go online."
@@ -6245,11 +6268,11 @@ msgstr ""
"در حال حاضر KMail در حالت برون‌خط است، پیامهایتان تا زمانی که بر‌خط شوید در "
"ارسالی نگه داشته می‌شود."
-#: kmcomposewin.cpp:4130 kmkernel.cpp:1300
+#: kmcomposewin.cpp:4129 kmkernel.cpp:1299
msgid "Online/Offline"
msgstr "بر‌خط/برون‌خط"
-#: kmcomposewin.cpp:4145
+#: kmcomposewin.cpp:4144
msgid ""
"You must enter your email address in the From: field. You should also set "
"your email address for all identities, so that you do not have to enter it "
@@ -6259,7 +6282,7 @@ msgstr ""
"رایانامه‌تان را برای تمام هویتها تنظیم کنید، به طوری که مجبور نباشید آن را "
"برای هر پیام وارد کنید."
-#: kmcomposewin.cpp:4156
+#: kmcomposewin.cpp:4155
msgid ""
"You must specify at least one receiver,either in the To: field or as CC or "
"as BCC."
@@ -6267,57 +6290,57 @@ msgstr ""
"حداقل باید یک گیرنده را یا در حوزۀ به: یا به عنوان ر.ن یا به عنوان ر.ن.م "
"مشخص کنید."
-#: kmcomposewin.cpp:4164
+#: kmcomposewin.cpp:4163
#, fuzzy
msgid "To field is missing.Send message anyway?"
msgstr "موضوعی را مشخص نکردید. به هر حال پیام را ارسال می‌کنید؟"
-#: kmcomposewin.cpp:4166
+#: kmcomposewin.cpp:4165
#, fuzzy
msgid "No To: specified"
msgstr "نامی مشخص نشده است"
-#: kmcomposewin.cpp:4191
+#: kmcomposewin.cpp:4190
msgid "You did not specify a subject. Send message anyway?"
msgstr "موضوعی را مشخص نکردید. به هر حال پیام را ارسال می‌کنید؟"
-#: kmcomposewin.cpp:4193
+#: kmcomposewin.cpp:4192
msgid "No Subject Specified"
msgstr "موضوعی مشخص نشده است"
-#: kmcomposewin.cpp:4194
+#: kmcomposewin.cpp:4193
msgid "S&end as Is"
msgstr "&ارسال همان‌طور که هست‌"
-#: kmcomposewin.cpp:4195
+#: kmcomposewin.cpp:4194
msgid "&Specify the Subject"
msgstr "&مشخص کردن موضوع‌"
-#: kmcomposewin.cpp:4233
+#: kmcomposewin.cpp:4232
msgid "&Keep markup, do not sign/encrypt"
msgstr "&نگه داشتن علامت‌گذاری، امضا/رمزبندی نشود‌"
-#: kmcomposewin.cpp:4234
+#: kmcomposewin.cpp:4233
msgid "&Keep markup, do not encrypt"
msgstr "&نگه داشتن علامت‌گذاری، رمزبندی نشود‌"
-#: kmcomposewin.cpp:4235
+#: kmcomposewin.cpp:4234
msgid "&Keep markup, do not sign"
msgstr "&نگه داشتن علامت‌گذاری، امضا نشود‌"
-#: kmcomposewin.cpp:4237
+#: kmcomposewin.cpp:4236
msgid "Sign/Encrypt (delete markup)"
msgstr "امضا/رمزبندی )حذف علامت‌گذاری("
-#: kmcomposewin.cpp:4238
+#: kmcomposewin.cpp:4237
msgid "Encrypt (delete markup)"
msgstr "رمزبندی )حذف علامت‌گذاری("
-#: kmcomposewin.cpp:4239
+#: kmcomposewin.cpp:4238
msgid "Sign (delete markup)"
msgstr "امضا کردن )حذف علامت‌گذاری("
-#: kmcomposewin.cpp:4241
+#: kmcomposewin.cpp:4240
msgid ""
"<qt><p>Inline signing/encrypting of HTML messages is not possible;</p><p>do "
"you want to delete your markup?</p></qt>"
@@ -6325,11 +6348,11 @@ msgstr ""
"<qt><p>امضا/رمزبندی درون‌برنامه‌ای پیامهای زنگام امکان‌‌پذیر نیست؛</"
"p><p>می‌خواهید علامت‌گذاریتان را حذف کنید؟</p></qt>"
-#: kmcomposewin.cpp:4243
+#: kmcomposewin.cpp:4242
msgid "Sign/Encrypt Message?"
msgstr "پیام، امضا/رمزبندی شود؟"
-#: kmcomposewin.cpp:4292
+#: kmcomposewin.cpp:4291
msgid ""
"The custom drafts or templates folder for identify \"%1\" does not exist "
"(anymore); therefore, the default drafts or templates folder will be used."
@@ -6337,63 +6360,63 @@ msgstr ""
"پوشۀ سفارشی پیش‌نویسها برای هویت »%1« )دیگر( موجود نیست؛ بنابراین، از پوشۀ "
"پیش‌فرض پیش‌نویسها استفاده می‌شود."
-#: kmcomposewin.cpp:4392 kmsender.cpp:114
+#: kmcomposewin.cpp:4391 kmsender.cpp:114
msgid "Please create an account for sending and try again."
msgstr "لطفاً، برای ارسال، حسابی ایجاد کرده و دوباره امتحان کنید."
-#: kmcomposewin.cpp:4455
+#: kmcomposewin.cpp:4454
msgid "About to send email..."
msgstr "در مورد ارسال رایانامه..."
-#: kmcomposewin.cpp:4456
+#: kmcomposewin.cpp:4455
msgid "Send Confirmation"
msgstr "ارسال تأیید"
-#: kmcomposewin.cpp:4457 redirectdialog.cpp:83
+#: kmcomposewin.cpp:4456 redirectdialog.cpp:83
msgid "&Send Now"
msgstr "هم اکنون &ارسال شود‌"
-#: kmcomposewin.cpp:4478
+#: kmcomposewin.cpp:4477
msgid ""
"You are trying to send the mail to more than %1 recipients. Send message "
"anyway?"
msgstr ""
-#: kmcomposewin.cpp:4479
+#: kmcomposewin.cpp:4478
#, fuzzy
msgid "Too many receipients"
msgstr "گیرنده‌ای وجود ندارد"
-#: kmcomposewin.cpp:4481
+#: kmcomposewin.cpp:4480
#, fuzzy
msgid "&Edit Recipients"
msgstr "گیرنده‌های اضافی"
-#: kmcomposewin.cpp:4727
+#: kmcomposewin.cpp:4726
msgid "Spellcheck: on"
msgstr "غلط‌یاب: روشن"
-#: kmcomposewin.cpp:4729
+#: kmcomposewin.cpp:4728
msgid "Spellcheck: off"
msgstr "غلط‌یاب: خاموش"
-#: kmcomposewin.cpp:4786
+#: kmcomposewin.cpp:4785
msgid " Spell check canceled."
msgstr "غلط‌گیری لغو شد."
-#: kmcomposewin.cpp:4789
+#: kmcomposewin.cpp:4788
msgid " Spell check stopped."
msgstr "غلط‌گیری متوقف می‌شود."
-#: kmcomposewin.cpp:4792
+#: kmcomposewin.cpp:4791
msgid " Spell check complete."
msgstr "غلط‌گیری کامل می‌شود."
-#: kmcomposewin.cpp:4991 kmcomposewin.cpp:4999
+#: kmcomposewin.cpp:4990 kmcomposewin.cpp:4998
msgid "Spellchecker"
msgstr "غلط‌گیر"
-#: kmcomposewin.cpp:5303
+#: kmcomposewin.cpp:5302
msgid ""
"Please configure a Crypto Backend to use for Chiasmus encryption first.\n"
"You can do this in the Crypto Backends tab of the configure dialog's "
@@ -6404,7 +6427,7 @@ msgstr ""
"این کار را در تب پشتیبانهای رمزی صفحۀ امنیتی محاورۀ پیکربندی می‌توانید انجام "
"دهید."
-#: kmcomposewin.cpp:5307
+#: kmcomposewin.cpp:5306
msgid ""
"It looks as though libkleopatra was compiled without Chiasmus support. You "
"might want to recompile libkleopatra with --enable-chiasmus."
@@ -6412,62 +6435,62 @@ msgstr ""
"به نظر می‌‌‌رسد که گویی، libkleopatra بدون پشتیبان Chiasmus ترجمه شد. ممکن است "
"بخواهید libkleopatra را با --فعال کردن- chiasmus مجدداً ترجمه کنید."
-#: kmcomposewin.cpp:5310
+#: kmcomposewin.cpp:5309
msgid "No Chiasmus Backend Configured"
msgstr "پشتیبان Chiasmus پیکربندی نشده است"
-#: kmcomposewin.cpp:5341
+#: kmcomposewin.cpp:5340
msgid "No Chiasmus Keys Found"
msgstr "کلید Chiasmus یافت نشد"
-#: kmcomposewin.cpp:5345
+#: kmcomposewin.cpp:5344
msgid "Chiasmus Encryption Key Selection"
msgstr "گزینش کلید رمزبندی Chiasmus"
-#: kmcomposewin.cpp:5377
+#: kmcomposewin.cpp:5376
#, fuzzy
msgid "Message will be signed"
msgstr "پیام، توسط %1 امضا شد."
-#: kmcomposewin.cpp:5377
+#: kmcomposewin.cpp:5376
#, fuzzy
msgid "Message will not be signed"
msgstr "پیام، توسط %1 امضا شد."
-#: kmcomposewin.cpp:5378
+#: kmcomposewin.cpp:5377
#, fuzzy
msgid "Message will be encrypted"
msgstr "پیام OpenPGP - رمزبندی شده"
-#: kmcomposewin.cpp:5378
+#: kmcomposewin.cpp:5377
#, fuzzy
msgid "Message will not be encrypted"
msgstr "پیام با موضوع:"
-#: kmedit.cpp:458
+#: kmedit.cpp:457
msgid "Unable to start external editor."
msgstr "قادر به آغاز کردن ویرایشگر خارجی نیست."
-#: kmedit.cpp:522
+#: kmedit.cpp:521
#, fuzzy
msgid "No Suggestions"
msgstr "پیشنهادها"
-#: kmedit.cpp:529
+#: kmedit.cpp:528
#, fuzzy
msgid "Add to Dictionary"
msgstr "&واژه‌نامه‌"
-#: kmedit.cpp:530
+#: kmedit.cpp:529
#, fuzzy
msgid "Ignore All"
msgstr "&چشم‌پوشی‌"
-#: kmedit.cpp:587
+#: kmedit.cpp:586
msgid "Automatic spellchecking is not possible on text with markup."
msgstr "غلط‌گیری خودکار در مورد متن با علامت‌گذاری امکان‌پذیر نیست."
-#: kmedit.cpp:631
+#: kmedit.cpp:630
msgid ""
"The external editor is still running.\n"
"Abort the external editor or leave it open?"
@@ -6475,19 +6498,19 @@ msgstr ""
"ویرایشگر خارجی هنوز اجرا می‌شود.\n"
"ویرایشگر خارجی را ساقط می‌کنید یا آن را باز می‌گذارید؟"
-#: kmedit.cpp:634
+#: kmedit.cpp:633
msgid "Abort Editor"
msgstr "ساقط کردن ویرایشگر"
-#: kmedit.cpp:634
+#: kmedit.cpp:633
msgid "Leave Editor Open"
msgstr "باز گذاشتن ویرایشگر"
-#: kmedit.cpp:661
+#: kmedit.cpp:660
msgid "Spellcheck - KMail"
msgstr "غلط‌گیری - KMail"
-#: kmedit.cpp:884
+#: kmedit.cpp:883
msgid ""
"ISpell/Aspell could not be started. Please make sure you have ISpell or "
"Aspell properly configured and in your PATH."
@@ -6495,11 +6518,11 @@ msgstr ""
"ISpell/Aspell نتوانستند اجرا شوند. لطفاً، مطمئن شوید که ISpell یا Aspell را "
"درست پیکربندی کرده‌اید و در مسیرتان هستند."
-#: kmedit.cpp:893
+#: kmedit.cpp:892
msgid "ISpell/Aspell seems to have crashed."
msgstr "به نظر می‌‌‌رسد ISpell/Aspell فروپاشی شده‌‌اند."
-#: kmedit.cpp:902
+#: kmedit.cpp:901
msgid "No misspellings encountered."
msgstr "بدون مواجه شدن با غلط املایی."
@@ -6748,7 +6771,7 @@ msgstr "لوله کردن از طریق"
msgid "Play Sound"
msgstr "پخش صدا"
-#: kmfilterdlg.cpp:55
+#: kmfilterdlg.cpp:54
msgid ""
"<qt><p>This is the list of defined filters. They are processed top-to-bottom."
"</p><p>Click on any filter to edit it using the controls in the right-hand "
@@ -6758,7 +6781,7 @@ msgstr ""
"p><p>برای ویرایش آن، با استفاده از کنترلهای موجود در نیمۀ سمت راست محاوره، "
"روی هر پالایه فشار دهید.</p></qt>"
-#: kmfilterdlg.cpp:61
+#: kmfilterdlg.cpp:60
msgid ""
"<qt><p>Click this button to create a new filter.</p><p>The filter will be "
"inserted just before the currently-selected one, but you can always change "
@@ -6770,7 +6793,7 @@ msgstr ""
"آن را تغییر دهید.</p><p>اگر اتفاقی این دکمه را فشار داده‌اید، می‌توانید با "
"فشار دکمۀ <em>حذف</em> این را واگرد کنید.</p></qt>"
-#: kmfilterdlg.cpp:68
+#: kmfilterdlg.cpp:67
msgid ""
"<qt><p>Click this button to copy a filter.</p><p>If you have clicked this "
"button accidentally, you can undo this by clicking on the <em>Delete</em> "
@@ -6780,7 +6803,7 @@ msgstr ""
"اتفاقی فشار داده‌اید، می‌توانید با فشار دکمۀ <em>حذف</em> این را واگرد کنید.</"
"p></qt>"
-#: kmfilterdlg.cpp:72
+#: kmfilterdlg.cpp:71
msgid ""
"<qt><p>Click this button to <em>delete</em> the currently-selected filter "
"from the list above.</p><p>There is no way to get the filter back once it is "
@@ -6792,7 +6815,7 @@ msgstr ""
"برگرداندن آن نیست، اما همیشه می‌توانید با فشار <em>لغو</em> برای دور انداختن "
"تغییراتی که ایجاد کردید، محاوره را ترک کنید.</p></qt>"
-#: kmfilterdlg.cpp:79
+#: kmfilterdlg.cpp:78
msgid ""
"<qt><p>Click this button to move the currently-selected filter to the "
"<em>top</em> of the list above.</p><p>This is useful since the order of the "
@@ -6804,7 +6827,7 @@ msgstr ""
"پالایه‌ها در فهرست، ترتیبی که بر اساس آن پیامها را امتحان می‌کنند را تعیین "
"کند: پالایۀ بالاتر، ابتدا امتحان می‌شود.</p></qt>"
-#: kmfilterdlg.cpp:85
+#: kmfilterdlg.cpp:84
msgid ""
"<qt><p>Click this button to move the currently-selected filter <em>up</em> "
"one in the list above.</p><p>This is useful since the order of the filters "
@@ -6820,7 +6843,7 @@ msgstr ""
"اتفاقی این دکمه را فشار داده‌اید، می‌توانید با فشار دکمۀ <em>پایین</em> این را "
"واگرد کنید.</p></qt>"
-#: kmfilterdlg.cpp:93
+#: kmfilterdlg.cpp:92
msgid ""
"<qt><p>Click this button to move the currently-selected filter <em>down</em> "
"one in the list above.</p><p>This is useful since the order of the filters "
@@ -6836,7 +6859,7 @@ msgstr ""
"دکمه را فشار داده‌اید، می‌توانید با فشار دکمۀ <em>بالا</em> این را واگرد کنید."
"</p></qt>"
-#: kmfilterdlg.cpp:101
+#: kmfilterdlg.cpp:100
msgid ""
"<qt><p>Click this button to move the currently-selected filter to the "
"<em>bottom</em> of the list above.</p><p>This is useful since the order of "
@@ -6848,7 +6871,7 @@ msgstr ""
"ترتیبی که بر اساس آن پیامها را امتحان می‌کنند را تعیین کند: ابتدا پالایۀ "
"بالاتر، امتحان می‌شود.</p></qt>"
-#: kmfilterdlg.cpp:107
+#: kmfilterdlg.cpp:106
msgid ""
"<qt><p>Click this button to rename the currently-selected filter.</"
"p><p>Filters are named automatically, as long as they start with \"&lt;\".</"
@@ -6862,7 +6885,7 @@ msgstr ""
"خودکار نامش برگردد، این دکمه را فشار دهید و در محاوره‌ای که ظاهر می‌شود، "
"<em>پاک کردن</em> را که به دنبال <em>تأیید</em> آمده، برگزینید.</p></qt>"
-#: kmfilterdlg.cpp:114
+#: kmfilterdlg.cpp:113
msgid ""
"<qt><p>Check this button to force the confirmation dialog to be displayed.</"
"p><p>This is useful if you have defined a ruleset that tags messages to be "
@@ -6878,118 +6901,118 @@ msgstr ""
"تغییر دهید؛ بدون این امکان که محاوره را مجبور کنید که بالا بپرد، این پیامها "
"هرگز بارگیری نمی‌‌‌‌‌شدند.</p></qt>"
-#: kmfilterdlg.cpp:133
+#: kmfilterdlg.cpp:132
msgid "POP3 Filter Rules"
msgstr "قواعد پالایۀ POP3"
-#: kmfilterdlg.cpp:133
+#: kmfilterdlg.cpp:132
msgid "Filter Rules"
msgstr "قواعد پالایه"
-#: kmfilterdlg.cpp:155
+#: kmfilterdlg.cpp:154
msgid "Available Filters"
msgstr "پالایه‌های موجود"
-#: kmfilterdlg.cpp:168
+#: kmfilterdlg.cpp:167
msgid "A&dvanced"
msgstr "&پیشرفته‌"
-#: kmfilterdlg.cpp:175
+#: kmfilterdlg.cpp:174
msgid "Filter Criteria"
msgstr "معیارهای پالایه"
-#: kmfilterdlg.cpp:179
+#: kmfilterdlg.cpp:178
msgid "Filter Action"
msgstr "کنش پالایه"
-#: kmfilterdlg.cpp:182
+#: kmfilterdlg.cpp:181
msgid "Global Options"
msgstr "گزینه‌های سراسری"
-#: kmfilterdlg.cpp:183
+#: kmfilterdlg.cpp:182
msgid "Always &show matched 'Download Later' messages in confirmation dialog"
msgstr ""
"همیشه پیامهای تطبیق‌یافتۀ »بعداً بارگیری شود« در محاورۀ تأیید &نمایش داده شود‌"
-#: kmfilterdlg.cpp:188
+#: kmfilterdlg.cpp:187
msgid "Filter Actions"
msgstr "کنشهای پالایه"
-#: kmfilterdlg.cpp:193
+#: kmfilterdlg.cpp:192
msgid "Advanced Options"
msgstr "گزینه‌های پیشرفته"
-#: kmfilterdlg.cpp:201
+#: kmfilterdlg.cpp:200
msgid "Apply this filter to incoming messages:"
msgstr "اِعمال این پالایه برای پیامهای وارد‌شونده:"
-#: kmfilterdlg.cpp:205
+#: kmfilterdlg.cpp:204
msgid "from all accounts"
msgstr "از تمام حسابها"
-#: kmfilterdlg.cpp:208
+#: kmfilterdlg.cpp:207
msgid "from all but online IMAP accounts"
msgstr "فقط از تمام حسابهای برخط IMAP"
-#: kmfilterdlg.cpp:211
+#: kmfilterdlg.cpp:210
msgid "from checked accounts only"
msgstr "فقط از حسابهای بررسی‌شده"
-#: kmfilterdlg.cpp:217
+#: kmfilterdlg.cpp:216
msgid "Account Name"
msgstr "نام حساب"
-#: kmfilterdlg.cpp:224
+#: kmfilterdlg.cpp:223
msgid "Apply this filter to &sent messages"
msgstr "اِعمال این پالایه برای پیامهای &ارسالی‌"
-#: kmfilterdlg.cpp:227
+#: kmfilterdlg.cpp:226
msgid "Apply this filter on manual &filtering"
msgstr "اِعمال این پالایه هنگام &پالایش دستی‌"
-#: kmfilterdlg.cpp:230
+#: kmfilterdlg.cpp:229
msgid "If this filter &matches, stop processing here"
msgstr "اگر این پالایه &تطبیق می‌کند، پردازش را در اینجا متوقف کنید‌"
-#: kmfilterdlg.cpp:234
+#: kmfilterdlg.cpp:233
msgid "Add this filter to the Apply Filter menu"
msgstr "افزودن این پالایه به گزینگان اِعمال پالایه"
-#: kmfilterdlg.cpp:236
+#: kmfilterdlg.cpp:235
msgid "Shortcut:"
msgstr "میان‌بر:"
-#: kmfilterdlg.cpp:242
+#: kmfilterdlg.cpp:241
msgid "Additionally add this filter to the toolbar"
msgstr "علاوه بر این، این پالایه را به میله ابزار اضافه کنید"
-#: kmfilterdlg.cpp:247
+#: kmfilterdlg.cpp:246
msgid "Icon for this filter:"
msgstr "شمایل برای این پالایه:"
-#: kmfilterdlg.cpp:612
+#: kmfilterdlg.cpp:611
msgid "Up"
msgstr "بالا"
-#: kmfilterdlg.cpp:613
+#: kmfilterdlg.cpp:612
msgid "Down"
msgstr "پایین"
-#: kmfilterdlg.cpp:632
+#: kmfilterdlg.cpp:631
msgid "Rename..."
msgstr "تغییر نام..."
-#: kmail_part.rc:10 kmfilterdlg.cpp:633 kmmainwin.rc:10 kmsearchpattern.h:219
+#: kmail_part.rc:10 kmfilterdlg.cpp:632 kmmainwin.rc:10 kmsearchpattern.h:218
#, no-c-format
msgid "New"
msgstr "جدید"
-#: kmfilterdlg.cpp:645
+#: kmfilterdlg.cpp:644
#, fuzzy
msgid "Select Source Folders"
msgstr "برگزیدن میان‌بر برای پوشه"
-#: kmfilterdlg.cpp:756
+#: kmfilterdlg.cpp:755
msgid ""
"At least one filter targets a folder on an online IMAP account. Such filters "
"will only be applied when manually filtering and when filtering incoming "
@@ -6999,7 +7022,7 @@ msgstr ""
"پالایه‌هایی، فقط هنگام پالایش دستی و هنگام پالایش نامۀ وارد‌شوندۀ برخط IMAP "
"اِعمال می‌‌‌شوند."
-#: kmfilterdlg.cpp:786
+#: kmfilterdlg.cpp:785
msgid ""
"The following filters have not been saved because they were invalid (e.g. "
"containing no actions or no search rules)."
@@ -7007,11 +7030,11 @@ msgstr ""
"پالایه‌های زیر ذخیره نشده‌اند، زیرا آنها نامعتبر بودند )برای مثال، حاوی کنش یا "
"قواعد جستجو نمی‌باشند(."
-#: kmfilterdlg.cpp:947
+#: kmfilterdlg.cpp:946
msgid "Rename Filter"
msgstr "تغییر نام پالایه"
-#: kmfilterdlg.cpp:948
+#: kmfilterdlg.cpp:947
msgid ""
"Rename filter \"%1\" to:\n"
"(leave the field empty for automatic naming)"
@@ -7019,24 +7042,24 @@ msgstr ""
"تغییر نام پالایۀ »%1« به:\n"
")حوزه را برای نام‌گذاری خودکار، خالی بگذارید("
-#: kmfilterdlg.cpp:973
+#: kmfilterdlg.cpp:972
#, fuzzy
msgid "Select Folders to Filter"
msgstr "گزینش پوشه با تمرکز"
-#: kmfilterdlg.cpp:1136
+#: kmfilterdlg.cpp:1135
msgid "Please select an action."
msgstr "لطفاً، کنشی را برگزینید."
-#: kmfilterdlg.cpp:1303
+#: kmfilterdlg.cpp:1302
msgid "&Download mail"
msgstr "&بارگیری نامه‌"
-#: kmfilterdlg.cpp:1304
+#: kmfilterdlg.cpp:1303
msgid "Download mail la&ter"
msgstr "نامه &بعداً بارگیری شود‌"
-#: kmfilterdlg.cpp:1305
+#: kmfilterdlg.cpp:1304
msgid "D&elete mail from server"
msgstr "&حذف نامه از کارساز‌"
@@ -7164,11 +7187,11 @@ msgstr ""
"با این کار، تمام تغییراتی که به طور محلی در پوشه‌هایتان ایجاد کرده‌اید، حذف "
"می‌شوند."
-#: kmfoldercachedimap.cpp:743 kmmainwidget.cpp:1316
+#: kmfoldercachedimap.cpp:743 kmmainwidget.cpp:1315
msgid "Refresh IMAP Cache"
msgstr "بازآوری نهانگاه IMAP"
-#: kmfoldercachedimap.cpp:744 kmmainwidget.cpp:1316
+#: kmfoldercachedimap.cpp:744 kmmainwidget.cpp:1315
msgid "&Refresh"
msgstr "&بازآوری‌"
@@ -7402,7 +7425,7 @@ msgstr ""
"شوند، یا آنها را به خارج از این پوشه حرکت دهد.</p> <p>می‌خواهید همین حالا این "
"پیامها را به پوشۀ دیگر حرکت دهید؟</p>"
-#: kmfoldercachedimap.cpp:3136 kmkernel.cpp:1918
+#: kmfoldercachedimap.cpp:3136 kmkernel.cpp:1917
msgid "Do Not Move"
msgstr "حرکت داده نشود"
@@ -7410,52 +7433,52 @@ msgstr "حرکت داده نشود"
msgid "Move Messages to Folder"
msgstr "حرکت دادن پیامها به پوشه"
-#: kmfolderdia.cpp:84
+#: kmfolderdia.cpp:83
msgid "Permissions (ACL)"
msgstr "مجوزها )ACL("
-#: folderpropertiesdialog.ui:30 kmfolderdia.cpp:122 snippetwidget.cpp:119
+#: folderpropertiesdialog.ui:30 kmfolderdia.cpp:121 snippetwidget.cpp:119
#, no-c-format
msgid "General"
msgstr "عمومی"
-#: kmfolderdia.cpp:125
+#: kmfolderdia.cpp:124
msgid "Templates"
msgstr "قالبها"
-#: kmfolderdia.cpp:134
+#: kmfolderdia.cpp:133
msgid "Access Control"
msgstr "کنترل دستیابی"
-#: kmfolderdia.cpp:141
+#: kmfolderdia.cpp:140
msgid "Quota"
msgstr ""
-#: kmfolderdia.cpp:327
+#: kmfolderdia.cpp:326
msgid ""
"Not enough permissions to rename this folder.\n"
"The parent folder doesn't have write support.\n"
"A sync is needed after changing the permissions."
msgstr ""
-#: folderpropertiesdialog.ui:243 kmfolderdia.cpp:356
+#: folderpropertiesdialog.ui:243 kmfolderdia.cpp:355
#, no-c-format
msgid "Use custom &icons"
msgstr "استفاده از &شمایلهای سفارشی‌"
-#: kmfolderdia.cpp:361
+#: kmfolderdia.cpp:360
msgid "&Normal:"
msgstr "&عادی:‌"
-#: kmfolderdia.cpp:376
+#: kmfolderdia.cpp:375
msgid "&Unread:"
msgstr "&خوانده‌نشده:‌"
-#: kmfolderdia.cpp:413
+#: kmfolderdia.cpp:412
msgid "Act on new/unread mail in this folder"
msgstr "کنش روی نامۀ جدید/خوانده‌نشده در این پوشه"
-#: kmfolderdia.cpp:415
+#: kmfolderdia.cpp:414
msgid ""
"<qt><p>If this option is enabled then you will be notified about new/unread "
"mail in this folder. Moreover, going to the next/previous folder with unread "
@@ -7473,15 +7496,15 @@ msgstr ""
"چشم‌پوشی از هر نامۀ جدید/خوانده‌نشده در پوشۀ زباله و هرزنامه‌تان مفید است.</p></"
"qt>"
-#: kmfolderdia.cpp:431
+#: kmfolderdia.cpp:430
msgid "Include this folder in mail checks"
msgstr "قرار دادن این پوشه در بررسیهای نامه"
-#: kmfolderdia.cpp:442
+#: kmfolderdia.cpp:441
msgid "Keep replies in this folder"
msgstr "حفظ پاسخها در این پوشه"
-#: kmfolderdia.cpp:444
+#: kmfolderdia.cpp:443
msgid ""
"Check this option if you want replies you write to mails in this folder to "
"be put in this same folder after sending, instead of in the configured sent-"
@@ -7491,33 +7514,33 @@ msgstr ""
"پوشۀ پیکربندی‌شدۀ نامۀ ارسالی، در همین پوشه قرار بگیرد، این گزینه را علامت "
"بزنید."
-#: kmfolderdia.cpp:459
+#: kmfolderdia.cpp:458
msgid "Show Sender/Receiver Column in List of Messages"
msgstr "نمایش ستون فرستنده/گیرنده در فهرست پیامها"
-#: kmfolderdia.cpp:461
+#: kmfolderdia.cpp:460
msgid "Sho&w column:"
msgstr "&نمایش ستون:‌"
-#: folderpropertiesdialog.ui:520 kmfolderdia.cpp:468 kmheaders.cpp:185
-#: kmheaders.cpp:248 kmheaders.cpp:392 kmheaders.cpp:577 kmheaders.cpp:794
+#: folderpropertiesdialog.ui:520 kmfolderdia.cpp:467 kmheaders.cpp:184
+#: kmheaders.cpp:247 kmheaders.cpp:391 kmheaders.cpp:576 kmheaders.cpp:793
#: kmpopfiltercnfrmdlg.cpp:40
#, no-c-format
msgid "Sender"
msgstr "فرستنده"
-#: folderpropertiesdialog.ui:525 kmfolderdia.cpp:469 kmheaders.cpp:142
-#: kmheaders.cpp:188 kmheaders.cpp:245 kmheaders.cpp:250 kmheaders.cpp:394
-#: kmheaders.cpp:579 kmheaders.cpp:796 kmpopfiltercnfrmdlg.cpp:41
+#: folderpropertiesdialog.ui:525 kmfolderdia.cpp:468 kmheaders.cpp:141
+#: kmheaders.cpp:187 kmheaders.cpp:244 kmheaders.cpp:249 kmheaders.cpp:393
+#: kmheaders.cpp:578 kmheaders.cpp:795 kmpopfiltercnfrmdlg.cpp:41
#, no-c-format
msgid "Receiver"
msgstr "گیرنده"
-#: kmfolderdia.cpp:480
+#: kmfolderdia.cpp:479
msgid "&Sender identity:"
msgstr "هویت &فرستنده:‌"
-#: kmfolderdia.cpp:486
+#: kmfolderdia.cpp:485
msgid ""
"Select the sender identity to be used when writing new mail or replying to "
"mail in this folder. This means that if you are in one of your work folders, "
@@ -7531,24 +7554,39 @@ msgstr ""
"رمزبندی به طور خودکار استفاده کند. هویتها را می‌توان در محاورۀ اصلی پیکربندی "
"برپا کرد. )تنظیمات-<پیکربندی KMail("
-#: kmfolderdia.cpp:500
+#: kmfolderdia.cpp:499
msgid "&Folder contents:"
msgstr "محتویات &پوشه:‌"
-#: kmfolderdia.cpp:533
+#: kmfolderdia.cpp:532
msgid "Generate free/&busy and activate alarms for:"
msgstr "تولید هشدارهای آزاد/&اشغال و فعال برای:‌"
-#: kmfolderdia.cpp:540
+#: kmfolderdia.cpp:539
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This setting defines which users sharing this folder should get \"busy\" "
+#| "periods in their freebusy lists and should see the alarms for the events "
+#| "or tasks in this folder. The setting applies to Calendar and Task folders "
+#| "only (for tasks, this setting is only used for alarms).\n"
+#| "\n"
+#| "Example use cases: if the boss shares a folder with his secretary, only "
+#| "the boss should be marked as busy for his meetings, so he should select "
+#| "\"Admins\", since the secretary has no admin rights on the folder.\n"
+#| "On the other hand if a working group shares a Calendar for group "
+#| "meetings, all readers of the folders should be marked as busy for "
+#| "meetings.\n"
+#| "A company-wide folder with optional events in it would use \"Nobody\" "
+#| "since it is not known who will go to those events."
msgid ""
"This setting defines which users sharing this folder should get \"busy\" "
"periods in their freebusy lists and should see the alarms for the events or "
"tasks in this folder. The setting applies to Calendar and Task folders only "
"(for tasks, this setting is only used for alarms).\n"
"\n"
-"Example use cases: if the boss shares a folder with his secretary, only the "
-"boss should be marked as busy for his meetings, so he should select \"Admins"
-"\", since the secretary has no admin rights on the folder.\n"
+"Example use cases: if the boss shares a folder with their secretary, only "
+"the boss should be marked as busy for their meetings, so they should select "
+"\"Admins\", since the secretary has no admin rights on the folder.\n"
"On the other hand if a working group shares a Calendar for group meetings, "
"all readers of the folders should be marked as busy for meetings.\n"
"A company-wide folder with optional events in it would use \"Nobody\" since "
@@ -7568,40 +7606,40 @@ msgstr ""
"یک پوشۀ سراسری شرکت که دارای رویدادهای اختیاری است برای »هیچ کس« استفاده "
"نمی‌شود زیرا مشخص نمی‌شود که چه کسی به سراغ این رویدادها می‌رود."
-#: kmfolderdia.cpp:555
+#: kmfolderdia.cpp:554
msgid "Nobody"
msgstr "هیچ کس"
-#: kmfolderdia.cpp:556
+#: kmfolderdia.cpp:555
msgid "Admins of This Folder"
msgstr "سرپرستیهای این پوشه"
-#: kmfolderdia.cpp:557
+#: kmfolderdia.cpp:556
msgid "All Readers of This Folder"
msgstr "تمام خوانندگان این پوشه"
-#: kmfolderdia.cpp:560
+#: kmfolderdia.cpp:559
msgid ""
"This setting allows you to disable alarms for folders shared by others. "
msgstr ""
-#: kmfolderdia.cpp:562
+#: kmfolderdia.cpp:561
#, fuzzy
msgid "Block alarms locally"
msgstr "تولید هشدارهای آزاد/&اشغال و فعال برای:‌"
-#: kmfolderdia.cpp:576
+#: kmfolderdia.cpp:575
msgid "Share unread state with all users"
msgstr ""
-#: kmfolderdia.cpp:579
+#: kmfolderdia.cpp:578
msgid ""
"If enabled, the unread state of messages in this folder will be the same for "
"all users having access to this folders. If disabled (the default), every "
"user with access to this folder has her own unread state."
msgstr ""
-#: kmfolderdia.cpp:661
+#: kmfolderdia.cpp:660
msgid ""
"You have configured this folder to contain groupware information and the "
"general configuration option to hide groupware folders is set. That means "
@@ -7709,11 +7747,11 @@ msgstr ""
"شامل پرچمهای وضعیت است، ممکن است از دست برود. می‌خواهید به پروندۀ نمایه‌تان "
"تنزل رتبه دهید؟"
-#: kmfoldermaildir.cpp:89
+#: kmfoldermaildir.cpp:88
msgid "Error opening %1; this folder is missing."
msgstr "خطای باز کردن %1؛ این پوشه از دست می‌رود."
-#: kmfoldermaildir.cpp:92
+#: kmfoldermaildir.cpp:91
msgid ""
"Error opening %1; either this is not a valid maildir folder, or you do not "
"have sufficient access permissions."
@@ -7721,29 +7759,29 @@ msgstr ""
"خطای باز کردن %1؛ یا این یک پوشۀ معتبر maildir است، یا شما مجوزهای کافی "
"برای دستیابی ندارید."
-#: kmfoldermaildir.cpp:124
+#: kmfoldermaildir.cpp:123
msgid "Folder `%1' changed; recreating index."
msgstr "پوشۀ »%1« تغییر کرد؛ ایجاد مجدد نمایه."
-#: kmfoldermaildir.cpp:253
+#: kmfoldermaildir.cpp:252
msgid "Could not sync maildir folder."
msgstr "پوشۀ maildir را نمی‌توان همگام‌سازی کرد."
-#: kmfoldermaildir.cpp:418
+#: kmfoldermaildir.cpp:417
msgid "Message could not be added to the folder, possibly disk space is low."
msgstr "نمی‌توان پیام را به پوشه اضافه کرد، احتمالاً فضای دیسک کم است."
-#: kmfoldermaildir.cpp:514
+#: kmfoldermaildir.cpp:513
msgid "KMFolderMaildir::addMsg: abnormally terminating to prevent data loss."
msgstr ""
"KMFolderMaildir::addMsg: به طور غیر عادی به جلوگیری از اتلاف داده‌ها پایان "
"می‌دهد."
-#: kmfoldermaildir.cpp:888 kmfoldermbox.cpp:799
+#: kmfoldermaildir.cpp:887 kmfoldermbox.cpp:797
msgid "Writing index file"
msgstr "نوشتن پروندۀ نمایه"
-#: kmfoldermaildir.cpp:896 kmfoldermbox.cpp:808
+#: kmfoldermaildir.cpp:895 kmfoldermbox.cpp:806
msgid ""
"Your outbox contains messages which were most-likely not created by KMail;\n"
"please remove them from there if you do not want KMail to send them."
@@ -7751,7 +7789,7 @@ msgstr ""
"ارسالیتان حاوی پیامهایی است که احتمالاً توسط KMail ایجاد نشدند؛\n"
"لطفاً، اگر نمی‌خواهید KMail آنها را ارسال کند، آنها را از آنجا حذف کنید."
-#: kmfoldermbox.cpp:112
+#: kmfoldermbox.cpp:110
msgid ""
"Cannot open file \"%1\":\n"
"%2"
@@ -7759,7 +7797,7 @@ msgstr ""
"پروندۀ »%1« را نمی‌توان باز کرد:\n"
"%2"
-#: kmfoldermbox.cpp:129
+#: kmfoldermbox.cpp:127
msgid ""
"<qt><p>The index of folder '%2' seems to be out of date. To prevent message "
"corruption the index will be regenerated. As a result deleted messages might "
@@ -7773,38 +7811,38 @@ msgstr ""
"\"%1\">بخش FAQ از راهنمای KMail</a> را برای اطلاعات در مورد این که چطور از "
"رخ دادن مجدد این مسئله جلوگیری شود، بخوانید.</p></qt>"
-#: kmfoldermbox.cpp:153 kmfoldermbox.cpp:159
+#: kmfoldermbox.cpp:151 kmfoldermbox.cpp:157
msgid "Index Out of Date"
msgstr "نمایۀ تاریخ گذشته"
-#: kmfoldermbox.cpp:166
+#: kmfoldermbox.cpp:164
msgid "Folder `%1' changed. Recreating index."
msgstr "پوشۀ »%1« تغییر کرد. ایجاد مجدد نمایه."
-#: kmfoldermbox.cpp:300
+#: kmfoldermbox.cpp:298
msgid "Could not sync index file <b>%1</b>: %2"
msgstr "پروندۀ نمایۀ <b>%1</b> را نتوانست همگام کند: %2"
-#: kmfoldermbox.cpp:300
+#: kmfoldermbox.cpp:298
msgid "Internal error. Please copy down the details and report a bug."
msgstr "خطای درونی. لطفاً، جزئیات را رونوشت کنید و اشکال را گزارش دهید."
-#: kmfoldermbox.cpp:602
+#: kmfoldermbox.cpp:600
#, c-format
msgid ""
"_n: Creating index file: one message done\n"
"Creating index file: %n messages done"
msgstr "ایجاد پروندۀ نمایه: %n پیام انجام شد"
-#: kmfoldermbox.cpp:1043
+#: kmfoldermbox.cpp:1041
msgid "Could not add message to folder: "
msgstr "نتوانست پیام را به پوشه اضافه کند:"
-#: kmfoldermbox.cpp:1127
+#: kmfoldermbox.cpp:1125
msgid "Could not add message to folder:"
msgstr "نتوانست پیام را به پوشه اضافه کند:"
-#: kmfoldermbox.cpp:1129
+#: kmfoldermbox.cpp:1127
msgid "Could not add message to folder (No space left on device?)"
msgstr "نتوانست پیام را به پوشه اضافه کند )فضایی در دستگاه نمانده است؟("
@@ -7812,11 +7850,11 @@ msgstr "نتوانست پیام را به پوشه اضافه کند )فضایی
msgid "Are you sure you want to expire old messages?"
msgstr "مطمئن هستید که می‌خواهید پیامهای قدیمی انقضا یابد؟"
-#: kmfoldermgr.cpp:69 kmmainwidget.cpp:1330
+#: kmfoldermgr.cpp:69 kmmainwidget.cpp:1329
msgid "Expire Old Messages?"
msgstr "پیامهای قدیمی انقضا یابد؟"
-#: kmfoldermgr.cpp:69 kmmainwidget.cpp:1330
+#: kmfoldermgr.cpp:69 kmmainwidget.cpp:1329
msgid "Expire"
msgstr "انقضا"
@@ -7828,7 +7866,7 @@ msgstr ""
"»%1« برای این که یک پوشه باشد، ظاهر نمی‌‌شود.\n"
"لطفاً، پرونده را به طور غیر عادی حرکت دهید."
-#: kmfoldermgr.cpp:153 kmkernel.cpp:1383
+#: kmfoldermgr.cpp:153 kmkernel.cpp:1382
msgid ""
"The permissions of the folder '%1' are incorrect;\n"
"please make sure that you can view and modify the content of this folder."
@@ -7836,7 +7874,7 @@ msgstr ""
"مجوزهای پوشۀ »%1« نادرست هستند؛\n"
"لطفاً، مطمئن شوید که می‌توانید محتوای این پوشه را مشاهده کنید و تغییر دهید."
-#: kmfoldermgr.cpp:163 kmkernel.cpp:1375
+#: kmfoldermgr.cpp:163 kmkernel.cpp:1374
msgid ""
"KMail could not create folder '%1';\n"
"please make sure that you can view and modify the content of the folder '%2'."
@@ -7855,7 +7893,7 @@ msgstr ""
msgid "Could Not Create Folder"
msgstr "خرابی در ایجاد پوشه"
-#: kmfoldermgr.cpp:329 kmkernel.cpp:1691
+#: kmfoldermgr.cpp:329 kmkernel.cpp:1690
msgid ""
"Cannot create file `%1' in %2.\n"
"KMail cannot start without it."
@@ -7876,7 +7914,7 @@ msgstr "ایجاد یک زیرپوشۀ جدید زیرپوشه‌ای که در
msgid "You can start typing to filter the list of folders"
msgstr ""
-#: kmfoldertree.cpp:407 kmheaders.cpp:130
+#: kmfoldertree.cpp:407 kmheaders.cpp:129
msgid "View Columns"
msgstr "ستونهای نما"
@@ -7964,13 +8002,13 @@ msgstr ""
"اگر فکر می‌کنید قادر به ایجاد زیرپوشه‌ها در اینجا هستید، از سرپرستتان برای "
"تضمین این که حقوق انجام این کار را دارید بپرسید.</qt>"
-#: kmfoldertree.cpp:1695 kmmainwidget.cpp:412 kmmainwidget.cpp:419
-#: kmmainwidget.cpp:426 kmsearchpattern.h:220
+#: kmfoldertree.cpp:1695 kmmainwidget.cpp:411 kmmainwidget.cpp:418
+#: kmmainwidget.cpp:425 kmsearchpattern.h:219
msgid "Unread"
msgstr "خوانده‌نشده"
-#: kmfoldertree.cpp:1708 kmmainwidget.cpp:414 kmmainwidget.cpp:421
-#: kmmainwidget.cpp:428
+#: kmfoldertree.cpp:1708 kmmainwidget.cpp:413 kmmainwidget.cpp:420
+#: kmmainwidget.cpp:427
msgid "Total"
msgstr "کل"
@@ -7998,99 +8036,100 @@ msgstr "<qt>پوشۀ <b>%1</b> را نمی‌توان به زیرپوشه‌ای
msgid "Moving the selected folders is not possible"
msgstr ""
-#: kmheaders.cpp:132
+#: kmheaders.cpp:131
msgid "Status"
msgstr "وضعیت"
-#: kmheaders.cpp:133 kmsearchpattern.h:218
+#: kmheaders.cpp:132 kmsearchpattern.h:217
msgid "Important"
msgstr "مهم"
-#: kmheaders.cpp:134
+#: kmheaders.cpp:133
msgid "Action Item"
msgstr ""
-#: kmheaders.cpp:135
+#: kmheaders.cpp:134
msgid "Attachment"
msgstr "پیوست"
-#: kmheaders.cpp:136 kmsearchpattern.h:233
+#: kmheaders.cpp:135 kmsearchpattern.h:232
#, fuzzy
msgid "Invitation"
msgstr "مستندات"
-#: kmheaders.cpp:137
+#: kmheaders.cpp:136
msgid "Spam/Ham"
msgstr "هرزنامه/Ham"
-#: kmheaders.cpp:138
+#: kmheaders.cpp:137
msgid "Watched/Ignored"
msgstr "پایش‌شده/چشم‌پوشی شده"
-#: kmheaders.cpp:139
+#: kmheaders.cpp:138
msgid "Signature"
msgstr "امضا"
-#: kmheaders.cpp:184 kmheaders.cpp:804 kmheaders.cpp:2646
-#: kmpopfiltercnfrmdlg.cpp:39 kmsearchpatternedit.cpp:41 searchwindow.cpp:223
-#: templatesinsertcommand.cpp:145 templatesinsertcommand.cpp:246
+#: kmheaders.cpp:183 kmheaders.cpp:803 kmheaders.cpp:2645
+#: kmpopfiltercnfrmdlg.cpp:39 kmsearchpatternedit.cpp:40 searchwindow.cpp:192
+#: searchwindow.cpp:223 templatesinsertcommand.cpp:145
+#: templatesinsertcommand.cpp:246
msgid "Subject"
msgstr "موضوع"
-#: kmheaders.cpp:186 kmheaders.cpp:799 kmheaders.cpp:2641
+#: kmheaders.cpp:185 kmheaders.cpp:798 kmheaders.cpp:2640
#: kmpopfiltercnfrmdlg.cpp:42 searchwindow.cpp:227
#: templatesinsertcommand.cpp:66 templatesinsertcommand.cpp:170
msgid "Date"
msgstr "تاریخ"
-#: kmheaders.cpp:801 kmheaders.cpp:2643
+#: kmheaders.cpp:800 kmheaders.cpp:2642
#, fuzzy
msgid "Order of Arrival"
msgstr "تاریخ )ترتیب ورود("
-#: kmheaders.cpp:806 kmheaders.cpp:2648
+#: kmheaders.cpp:805 kmheaders.cpp:2647
msgid " (Status)"
msgstr " )وضعیت("
-#: kmheaders.cpp:1398
+#: kmheaders.cpp:1397
#, c-format
msgid ""
"_n: 1 unsent\n"
"%n unsent"
msgstr "%n ارسال‌نشده"
-#: kmheaders.cpp:1398
+#: kmheaders.cpp:1397
msgid "0 unsent"
msgstr "۰ ارسال‌نشده"
-#: kmheaders.cpp:1400
+#: kmheaders.cpp:1399
#, c-format
msgid ""
"_n: 1 unread\n"
"%n unread"
msgstr "%n خوانده‌‌نشده"
-#: kmheaders.cpp:1400
+#: kmheaders.cpp:1399
msgid "0 unread"
msgstr "۰ خوانده‌نشده"
-#: kmheaders.cpp:1402
+#: kmheaders.cpp:1401
msgid ""
"_n: 1 message, %1.\n"
"%n messages, %1."
msgstr "%n پیام، %1."
-#: kmheaders.cpp:1403
+#: kmheaders.cpp:1402
msgid "0 messages"
msgstr "۰ پیام"
-#: kmheaders.cpp:1405
+#: kmheaders.cpp:1404
msgid ""
"_: %1 = n messages, m unread.\n"
"%1 Folder is read-only."
msgstr "%1 پوشه فقط خواندنی است."
-#: kmheaders.cpp:1598
+#: kmheaders.cpp:1597
#, c-format
msgid ""
"_n: <qt>Do you really want to delete the selected message?<br>Once deleted, "
@@ -8101,49 +8140,49 @@ msgstr ""
"<qt>واقعاً می‌خواهید %n پیام برگزیده را حذف کنید؟<br>به محض این که حذف می‌‌شوند، "
"آنها را نمی‌توان بازگرداند.</qt>"
-#: kmheaders.cpp:1600
+#: kmheaders.cpp:1599
msgid "Delete Messages"
msgstr "حذف پیامها"
-#: kmheaders.cpp:1600
+#: kmheaders.cpp:1599
msgid "Delete Message"
msgstr "حذف پیام"
-#: kmheaders.cpp:1624
+#: kmheaders.cpp:1623
msgid "Messages deleted successfully."
msgstr "پیامها با موفقیت حذف شدند."
-#: kmheaders.cpp:1624
+#: kmheaders.cpp:1623
msgid "Messages moved successfully"
msgstr "پیامها با موفقیت منتقل شدند"
-#: kmheaders.cpp:1647
+#: kmheaders.cpp:1646
msgid "Deleting messages failed."
msgstr "خرابی در حذف پیامها."
-#: kmheaders.cpp:1647
+#: kmheaders.cpp:1646
msgid "Moving messages failed."
msgstr "خرابی در حرکت پیامها."
-#: kmheaders.cpp:1650
+#: kmheaders.cpp:1649
msgid "Deleting messages canceled."
msgstr "حذف پیامها لغو شد."
-#: kmheaders.cpp:1650
+#: kmheaders.cpp:1649
msgid "Moving messages canceled."
msgstr "حرکت پیامها لغو شد."
-#: kmheaders.cpp:2470 kmmainwidget.cpp:2990 kmreadermainwin.cpp:508
+#: kmheaders.cpp:2469 kmmainwidget.cpp:2990 kmreadermainwin.cpp:508
#: searchwindow.cpp:856
msgid "&Copy To"
msgstr "&رونوشت در‌"
-#: kmheaders.cpp:2473 kmheaders.cpp:2479 kmmainwidget.cpp:2987
+#: kmheaders.cpp:2472 kmheaders.cpp:2478 kmmainwidget.cpp:2987
#: searchwindow.cpp:857
msgid "&Move To"
msgstr "&حرکت به‌"
-#: kmheaders.cpp:2818 kmheaders.cpp:2858
+#: kmheaders.cpp:2817 kmheaders.cpp:2857
msgid ""
"Failure modifying %1\n"
"(No space left on device?)"
@@ -8151,83 +8190,83 @@ msgstr ""
"خرابی در تغییر %1\n"
")فضایی در دستگاه باقی نماند؟("
-#: kmkernel.cpp:727
+#: kmkernel.cpp:726
msgid "Certificate Signature Request"
msgstr "درخواست امضای گواهی‌نامه"
-#: kmkernel.cpp:730
+#: kmkernel.cpp:729
msgid "Please create a certificate from attachment and return to sender."
msgstr "لطفاً، گواهی‌نامه‌ای از پیوست ایجاد کنید و برای فرستنده بازگشت دهید."
-#: kmkernel.cpp:1261
+#: kmkernel.cpp:1260
msgid "KMail is set to be offline; all network jobs are suspended"
msgstr "KMail، برای برون‌خط شدن تنظیم می‌شود؛ تمام کارهای شبکه معلق می‌شوند"
-#: kmkernel.cpp:1271
+#: kmkernel.cpp:1270
msgid "KMail is set to be online; all network jobs resumed"
msgstr "KMail، برای برخط شدن تنظیم می‌شود؛ تمام کارهای شبکه از سر گرفته می‌شوند"
-#: kmkernel.cpp:1298
+#: kmkernel.cpp:1297
msgid "KMail is currently in offline mode. How do you want to proceed?"
msgstr "در حال حاضر KMail در حالت برون‌خط است. چقدر می‌خواهید پیش بروید؟"
-#: kmkernel.cpp:1301 kmmainwidget.cpp:1924
+#: kmkernel.cpp:1300 kmmainwidget.cpp:1923
msgid "Work Online"
msgstr "کار کردن برخط"
-#: kmkernel.cpp:1302 kmmainwidget.cpp:1922
+#: kmkernel.cpp:1301 kmmainwidget.cpp:1921
msgid "Work Offline"
msgstr "کار کردن برون‌‌خط"
-#: kmkernel.cpp:1444
+#: kmkernel.cpp:1443
msgid "You do not have read/write permission to your inbox folder."
msgstr "مجوز خواندن/نوشتن در پوشۀ دریافتی ندارید."
-#: kmkernel.cpp:1452
+#: kmkernel.cpp:1451
msgid "outbox"
msgstr "ارسالی"
-#: kmkernel.cpp:1454
+#: kmkernel.cpp:1453
msgid "You do not have read/write permission to your outbox folder."
msgstr "مجوز خواندن/نوشتن در پوشۀ ارسالیتان را ندارید."
-#: kmkernel.cpp:1471
+#: kmkernel.cpp:1470
msgid "sent-mail"
msgstr "نامۀ ارسالی"
-#: kmkernel.cpp:1473
+#: kmkernel.cpp:1472
msgid "You do not have read/write permission to your sent-mail folder."
msgstr "مجوز خواندن/نوشتن در پوشۀ نامۀ ارسالیتان را ندارید."
-#: kmkernel.cpp:1480
+#: kmkernel.cpp:1479
msgid "trash"
msgstr "زباله"
-#: kmkernel.cpp:1482
+#: kmkernel.cpp:1481
msgid "You do not have read/write permission to your trash folder."
msgstr "مجوز خواندن/نوشتن در پوشۀ زباله‌تان را ندارید."
-#: kmkernel.cpp:1489
+#: kmkernel.cpp:1488
msgid "drafts"
msgstr "پیش‌نویسها"
-#: kmkernel.cpp:1491
+#: kmkernel.cpp:1490
msgid "You do not have read/write permission to your drafts folder."
msgstr "مجوز خواندن/نوشتن در پوشۀ پیش‌نویسهایتان را ندارید."
-#: kmkernel.cpp:1500
+#: kmkernel.cpp:1499
msgid "templates"
msgstr "قالبها"
-#: kmkernel.cpp:1502
+#: kmkernel.cpp:1501
msgid "You do not have read/write permission to your templates folder."
msgstr "مجوز خواندن/نوشتن در پوشۀ زباله‌تان را ندارید."
-#: kmkernel.cpp:1546 searchwindow.cpp:256 searchwindow.cpp:477
+#: kmkernel.cpp:1545 searchwindow.cpp:256 searchwindow.cpp:477
msgid "Last Search"
msgstr "آخرین جستجو"
-#: kmkernel.cpp:1731
+#: kmkernel.cpp:1730
msgid ""
"There is a problem with the mail index of the following folders, the indices "
"will now be regenerated.\n"
@@ -8237,11 +8276,11 @@ msgid ""
"Some information, like status flags, might get lost."
msgstr ""
-#: kmkernel.cpp:1736
+#: kmkernel.cpp:1735
msgid "Problem with mail indices"
msgstr ""
-#: kmkernel.cpp:1894
+#: kmkernel.cpp:1893
msgid ""
"_: %1-%3 is the application name, %4-%7 are folder path\n"
"<qt>The <i>%4</i> folder exists. %1 now uses the <i>%5</i> folder for its "
@@ -8254,7 +8293,7 @@ msgstr ""
"دهد، گرچه ممکن است این هر پروندۀ موجود را با همین نام در <i>%7</i> جایگزین "
"کند.<p><strong> می‌خواهید %3، پرونده‌های نامه را الان حرکت دهد؟</strong></qt>"
-#: kmkernel.cpp:1906
+#: kmkernel.cpp:1905
msgid ""
"_: %1-%3 is the application name, %4-%6 are folder path\n"
"<qt>The <i>%4</i> folder exists. %1 now uses the <i>%5</i> folder for its "
@@ -8265,15 +8304,15 @@ msgstr ""
"می‌کند. %2 می‌تواند محتویات <i>%6</i> را برای شما به این پوشه حرکت دهد. "
"<p><strong>می‌خواهید %3، پرونده‌های نامه را الان حرکت دهد؟</strong></qt>"
-#: kmkernel.cpp:1915
+#: kmkernel.cpp:1914
msgid "Migrate Mail Files?"
msgstr "پروندۀ نامه‌ها جا به جا شود؟"
-#: kmkernel.cpp:2150
+#: kmkernel.cpp:2149
msgid "KMail encountered a fatal error and will terminate now"
msgstr "KMail، با یک خطای مهلک مواجه شد و الان پایان می‌‌یابد"
-#: kmkernel.cpp:2152
+#: kmkernel.cpp:2151
#, c-format
msgid ""
"KMail encountered a fatal error and will terminate now.\n"
@@ -8284,120 +8323,120 @@ msgstr ""
"خطا این بود:\n"
"%1"
-#: kmkernel.cpp:2285 kmmainwidget.cpp:1151
+#: kmkernel.cpp:2284 kmmainwidget.cpp:1150
msgid "Empty Trash"
msgstr "خالی کردن زباله"
-#: kmkernel.cpp:2286
+#: kmkernel.cpp:2285
msgid "Are you sure you want to empty the trash folders of all accounts?"
msgstr "مطمئن هستید که می‌خواهید پوشه‌های زبالۀ تمام حسابها را خالی کنید؟"
-#: kmlineeditspell.cpp:134
+#: kmlineeditspell.cpp:133
msgid "vCard Import Failed"
msgstr "خرابی در واردات vCard"
-#: kmlineeditspell.cpp:135
+#: kmlineeditspell.cpp:134
msgid "<qt>Unable to access <b>%1</b>.</qt>"
msgstr "<qt>قادر به دستیابی به <b>%1</b> نیست.</qt>"
-#: kmlineeditspell.cpp:194 recipientspicker.cpp:578
+#: kmlineeditspell.cpp:193 recipientspicker.cpp:578
msgid "Recent Addresses"
msgstr "نشانیهای جدید"
-#: kmmainwidget.cpp:601
+#: kmmainwidget.cpp:600
msgid "S&earch:"
msgstr "&جستجو:‌"
-#: kmmainwidget.cpp:664 kmmainwidget.cpp:1686
+#: kmmainwidget.cpp:663 kmmainwidget.cpp:1685
msgid "Move Message to Folder"
msgstr "حرکت پیام به پوشه"
-#: kmmainwidget.cpp:669 kmmainwidget.cpp:1795
+#: kmmainwidget.cpp:668 kmmainwidget.cpp:1794
msgid "Copy Message to Folder"
msgstr "رونوشت پیام در پوشه"
-#: kmmainwidget.cpp:674 kmmainwidget.cpp:1674
+#: kmmainwidget.cpp:673 kmmainwidget.cpp:1673
msgid "Jump to Folder"
msgstr "پرش به پوشه"
-#: kmmainwidget.cpp:717
+#: kmmainwidget.cpp:716
msgid "Remove Duplicate Messages"
msgstr "حذف پیامهای دونسخه‌ای"
-#: kmmainwidget.cpp:722
+#: kmmainwidget.cpp:721
msgid "Abort Current Operation"
msgstr "ساقط کردن عمل جاری"
-#: kmmainwidget.cpp:727
+#: kmmainwidget.cpp:726
msgid "Focus on Next Folder"
msgstr "تمرکز بر پوشۀ بعدی"
-#: kmmainwidget.cpp:732
+#: kmmainwidget.cpp:731
msgid "Focus on Previous Folder"
msgstr "تمرکز بر پوشۀ قبلی"
-#: kmmainwidget.cpp:737
+#: kmmainwidget.cpp:736
msgid "Select Folder with Focus"
msgstr "گزینش پوشه با تمرکز"
-#: kmmainwidget.cpp:742
+#: kmmainwidget.cpp:741
msgid "Focus on Next Message"
msgstr "تمرکز بر پیام بعدی"
-#: kmmainwidget.cpp:747
+#: kmmainwidget.cpp:746
msgid "Focus on Previous Message"
msgstr "تمرکز بر پیام قبلی"
-#: kmmainwidget.cpp:752
+#: kmmainwidget.cpp:751
msgid "Select Message with Focus"
msgstr "گزینش پیام با تمرکز"
-#: kmmainwidget.cpp:951
+#: kmmainwidget.cpp:950
msgid ""
"_n: 1 new message in %1\n"
"%n new messages in %1"
msgstr "%n پیامهای جدید در %1"
-#: kmmainwidget.cpp:967
+#: kmmainwidget.cpp:966
msgid ""
"_: %1 is a list of the number of new messages per folder\n"
"<b>New mail arrived</b><br>%1"
msgstr "<b>نامۀ جدید رسیده</b><br>%1"
-#: kmmainwidget.cpp:971
+#: kmmainwidget.cpp:970
msgid "New mail arrived"
msgstr "نامۀ جدید رسید"
-#: kmmainwidget.cpp:1100
+#: kmmainwidget.cpp:1099
#, c-format
msgid "Properties of Folder %1"
msgstr "ویژگیهای پوشۀ %1"
-#: kmmainwidget.cpp:1124
+#: kmmainwidget.cpp:1123
msgid "This folder does not have any expiry options set"
msgstr "این پوشه، تنظیم گزینه‌های انقضا ندارد"
-#: kmmainwidget.cpp:1132
+#: kmmainwidget.cpp:1131
msgid "<qt>Are you sure you want to expire the folder <b>%1</b>?</qt>"
msgstr "<qt>مطمئن هستید که می‌خواهید پوشۀ <b>%1</b> انقضا یابد؟ </qt>"
-#: kmmainwidget.cpp:1133
+#: kmmainwidget.cpp:1132
msgid "Expire Folder"
msgstr "انقضای پوشه"
-#: kmmainwidget.cpp:1134
+#: kmmainwidget.cpp:1133
msgid "&Expire"
msgstr "&انقضا‌"
-#: kmmainwidget.cpp:1151
+#: kmmainwidget.cpp:1150
msgid "Move to Trash"
msgstr "حرکت به زباله"
-#: kmmainwidget.cpp:1153
+#: kmmainwidget.cpp:1152
msgid "Are you sure you want to empty the trash folder?"
msgstr "مطمئن هستید که می‌خواهید پوشۀ زباله را خالی کنید؟"
-#: kmmainwidget.cpp:1154
+#: kmmainwidget.cpp:1153
msgid ""
"<qt>Are you sure you want to move all messages from folder <b>%1</b> to the "
"trash?</qt>"
@@ -8405,27 +8444,27 @@ msgstr ""
"<qt>مطمئن هستید که می‌خواهید تمام پیامها را از پوشۀ <b>%1</b> به زباله حرکت "
"دهید؟</qt>"
-#: kmmainwidget.cpp:1173
+#: kmmainwidget.cpp:1172
msgid "Moved all messages to the trash"
msgstr "تمام پیامها به زباله حرکت داده شد"
-#: kmmainwidget.cpp:1200
+#: kmmainwidget.cpp:1199
msgid ""
"It is not possible to delete this folder right now because it is being "
"syncronized. Please wait until the syncronization of this folder is complete "
"and then try again."
msgstr ""
-#: kmmainwidget.cpp:1203
+#: kmmainwidget.cpp:1202
#, fuzzy
msgid "Unable to delete folder"
msgstr "خرابی در ایجاد پوشه"
-#: kmmainwidget.cpp:1209
+#: kmmainwidget.cpp:1208
msgid "Delete Search"
msgstr "حذف جستجو"
-#: kmmainwidget.cpp:1210
+#: kmmainwidget.cpp:1209
msgid ""
"<qt>Are you sure you want to delete the search <b>%1</b>?<br>Any messages it "
"shows will still be available in their original folder.</qt>"
@@ -8433,15 +8472,15 @@ msgstr ""
"<qt>مطمئن هستید که می‌خواهید جستجوی <b>%1</b> را حذف کنید؟<br>هر پیامی که آن "
"نمایش می‌دهد باز هم در پوشۀ اصلیشان موجود می‌باشند.</qt>"
-#: kmmainwidget.cpp:1214
+#: kmmainwidget.cpp:1213
msgid "Delete Folder"
msgstr "حذف پوشه"
-#: kmmainwidget.cpp:1217
+#: kmmainwidget.cpp:1216
msgid "<qt>Are you sure you want to delete the empty folder <b>%1</b>?</qt>"
msgstr "<qt>مطمئن هستید که می‌خواهید پوشۀ خالی <b>%1</b> را حذف کنید؟</qt>"
-#: kmmainwidget.cpp:1222
+#: kmmainwidget.cpp:1221
msgid ""
"<qt>Are you sure you want to delete the empty folder <b>%1</b> and all its "
"subfolders? Those subfolders might not be empty and their contents will be "
@@ -8453,7 +8492,7 @@ msgstr ""
"باشید</b> که پیامهای دور انداخته‌شده در پوشۀ زباله‌تان ذخیره نمی‌شوند و برای "
"همیشه حذف می‌شوند.</qt>"
-#: kmmainwidget.cpp:1231
+#: kmmainwidget.cpp:1230
msgid ""
"<qt>Are you sure you want to delete the folder <b>%1</b>, discarding its "
"contents? <p><b>Beware</b> that discarded messages are not saved into your "
@@ -8463,7 +8502,7 @@ msgstr ""
"بیندازید؟ <p><b>آگاه باشید</b> که پیامهای دور انداخته‌شده در پوشۀ زباله‌تان "
"ذخیره نمی‌شوند و برای همیشه حذف می‌شوند.</qt>"
-#: kmmainwidget.cpp:1238
+#: kmmainwidget.cpp:1237
msgid ""
"<qt>Are you sure you want to delete the folder <b>%1</b> and all its "
"subfolders, discarding their contents? <p><b>Beware</b> that discarded "
@@ -8474,7 +8513,7 @@ msgstr ""
"محتویاتشان را دور بیندازید؟<p><b>آگاه باشید</b> که پیامهای دور انداخته‌شده در "
"پوشۀ زباله‌تان ذخیره نمی‌شوند و برای همیشه حذف می‌شوند.</qt>"
-#: kmmainwidget.cpp:1313
+#: kmmainwidget.cpp:1312
msgid ""
"Are you sure you want to refresh the IMAP cache?\n"
"This will remove all changes that you have done locally to your IMAP folders."
@@ -8483,11 +8522,11 @@ msgstr ""
"این کار تمام تغییراتی که به طور محلی در پوشه‌های IMAP خود ایجاد کرده‌اید را "
"حذف می‌کند."
-#: kmmainwidget.cpp:1329
+#: kmmainwidget.cpp:1328
msgid "Are you sure you want to expire all old messages?"
msgstr "مطمئن هستید که می‌خواهید تمام پیامهای قدیمی انقضا یابد؟"
-#: kmmainwidget.cpp:1353
+#: kmmainwidget.cpp:1352
msgid ""
"Use of HTML in mail will make you more vulnerable to \"spam\" and may "
"increase the likelihood that your system will be compromised by other "
@@ -8497,15 +8536,15 @@ msgstr ""
"احتمال این که سیستمتان با اعمال امنیتی کنونی و پیش‌بینی شده سازش یابد، افزایش "
"یابد."
-#: kmmainwidget.cpp:1356 kmmainwidget.cpp:1380 kmsender.cpp:504
+#: kmmainwidget.cpp:1355 kmmainwidget.cpp:1379 kmsender.cpp:507
msgid "Security Warning"
msgstr "اخطار امنیتی"
-#: kmmainwidget.cpp:1357
+#: kmmainwidget.cpp:1356
msgid "Use HTML"
msgstr "استفاده از زنگام"
-#: kmmainwidget.cpp:1377
+#: kmmainwidget.cpp:1376
msgid ""
"Loading external references in html mail will make you more vulnerable to "
"\"spam\" and may increase the likelihood that your system will be "
@@ -8515,19 +8554,19 @@ msgstr ""
"می‌کند و ممکن است احتمال این که سیستمتان با اعمال امنیتی کنونی و پیش‌بینی شده "
"سازش یابد را افزایش دهد."
-#: kmmainwidget.cpp:1381
+#: kmmainwidget.cpp:1380
msgid "Load External References"
msgstr "بارگذاری مرجعهای خارجی"
-#: kmmainwidget.cpp:1634
+#: kmmainwidget.cpp:1633
msgid "Filter on Mailing-List..."
msgstr "پالایش در فهرست نامه..."
-#: kmmainwidget.cpp:1639
+#: kmmainwidget.cpp:1638
msgid "Filter on Mailing-List %1..."
msgstr "پالایش در فهرست نامۀ %1..."
-#: kmmainwidget.cpp:1738
+#: kmmainwidget.cpp:1737
msgid ""
"KMail's Out of Office Reply functionality relies on server-side filtering. "
"You have not yet configured an IMAP server for this.\n"
@@ -8537,18 +8576,18 @@ msgstr ""
"کارساز IMAPرا برای این پیکربندی نکرده‌اید.\n"
"این کار را در تب »پالایش« پیکربندی حساب IMAP می‌توانید انجام دهید."
-#: kmmainwidget.cpp:1743
+#: kmmainwidget.cpp:1742
msgid "No Server-Side Filtering Configured"
msgstr "پالایش سمت کارساز پیکربندی نشد"
-#: kmmainwidget.cpp:1770
+#: kmmainwidget.cpp:1769
#, fuzzy
msgid ""
"Could not start certificate manager 'kleopatra'; please check your "
"installation."
msgstr "مدیر گواهی‌نامه را نتوانست آغاز کند، لطفاً، نصب خود را بررسی کنید."
-#: kmmainwidget.cpp:1787
+#: kmmainwidget.cpp:1786
msgid ""
"Could not start GnuPG LogViewer (kwatchgnupg); please check your "
"installation."
@@ -8575,7 +8614,7 @@ msgstr "پاسخ به همه با قالب سفارشی"
msgid "(no custom templates)"
msgstr ")بدون قالب سفارشی("
-#: kmmainwidget.cpp:2646 kmmimeparttree.cpp:139
+#: kmmainwidget.cpp:2646 kmmimeparttree.cpp:140
msgid "Save &As..."
msgstr "ذخیره &به عنوان...‌"
@@ -9135,7 +9174,7 @@ msgstr "&پنجرۀ جدید‌"
msgid " Initializing..."
msgstr " مقداردهی اولیه..."
-#: kmmessage.cpp:1336
+#: kmmessage.cpp:1335
msgid ""
"This message contains a request to return a notification about your "
"reception of the message.\n"
@@ -9146,7 +9185,7 @@ msgstr ""
"یا می‌توانید درخواست را نادیده بگیرید، یا به KMail اجازه بدهید که یک پاسخ "
"»ردشده« یا عادی ارسال کند."
-#: kmmessage.cpp:1341
+#: kmmessage.cpp:1340
msgid ""
"This message contains a request to send a notification about your reception "
"of the message.\n"
@@ -9160,7 +9199,7 @@ msgstr ""
"یا می‌توانید درخواست را نادیده بگیرید، یا به KMail اجازه بدهید که یک پاسخ "
"»خراب« ارسال کند."
-#: kmmessage.cpp:1348
+#: kmmessage.cpp:1347
msgid ""
"This message contains a request to send a notification about your reception "
"of the message,\n"
@@ -9173,7 +9212,7 @@ msgstr ""
"یا می‌توانید درخواست را نادیده بگیرید، یا به KMail اجازه بدهید که یک پاسخ "
"»ردشده« یا عادی ارسال کند."
-#: kmmessage.cpp:1355
+#: kmmessage.cpp:1354
msgid ""
"This message contains a request to send a notification about your reception "
"of the message,\n"
@@ -9186,7 +9225,7 @@ msgstr ""
"یا می‌توانید درخواست را نادیده بگیرید، یا به KMail اجازه بدهید که یک پاسخ "
"»ردشده« یا عادی ارسال کند."
-#: kmmessage.cpp:1361
+#: kmmessage.cpp:1360
msgid ""
"This message contains a request to send a notification about your reception "
"of the message,\n"
@@ -9202,64 +9241,64 @@ msgstr ""
"یا می‌توانید درخواست را نادیده بگیرید، یا به KMail اجازه بدهید که یک پاسخ "
"»ردشده« یا عادی ارسال کند."
-#: kmmessage.cpp:1379 kmmessage.cpp:1386
+#: kmmessage.cpp:1378 kmmessage.cpp:1385
msgid "Message Disposition Notification Request"
msgstr "درخواست اخطار وضعیت پیام"
-#: kmmessage.cpp:1381
+#: kmmessage.cpp:1380
msgid "Send \"&denied\""
msgstr "ارسال »&انکار شد«‌"
-#: kmmessage.cpp:1381 kmmessage.cpp:1388
+#: kmmessage.cpp:1380 kmmessage.cpp:1387
msgid "&Send"
msgstr "&ارسال‌"
-#: kmmessage.cpp:1458
+#: kmmessage.cpp:1457
msgid ""
"Header \"Disposition-Notification-Options\" contained required, but unknown "
"parameter"
msgstr ""
"سرآیند »گزینه‌های اخطار وضعیت« حاوی موارد مورد نظر، اما پارامتر ناشناخته بود"
-#: kmmessage.cpp:1650
+#: kmmessage.cpp:1649
msgid "Receipt: "
msgstr "دریافت:"
-#: kmmessage.cpp:3171 urlhandlermanager.cpp:692
+#: kmmessage.cpp:3170 urlhandlermanager.cpp:692
#, c-format
msgid "Attachment: %1"
msgstr "پیوست: %1"
-#: kmmessage.cpp:3202
+#: kmmessage.cpp:3201
#, fuzzy
msgid "This attachment has been deleted."
msgstr "نمایش پیوستها به عنوان پیشنهادشده توسط فرستنده."
-#: kmmessage.cpp:3204
+#: kmmessage.cpp:3203
msgid "The attachment '%1' has been deleted."
msgstr ""
-#: kmmimeparttree.cpp:137 kmreaderwin.cpp:2051
+#: kmmimeparttree.cpp:138 kmreaderwin.cpp:2053
msgid ""
"_: to view something\n"
"View"
msgstr "مشاهده کردن"
-#: kmmimeparttree.cpp:145
+#: kmmimeparttree.cpp:146
msgid "Save All Attachments..."
msgstr "ذخیرۀ همۀ پیوستها..."
-#: kmmimeparttree.cpp:152 kmreaderwin.cpp:2058 kmreaderwin.cpp:2833
+#: kmmimeparttree.cpp:153 kmreaderwin.cpp:2060 kmreaderwin.cpp:2849
#, fuzzy
msgid "Delete Attachment"
msgstr "&حذف پیوست‌"
-#: kmmimeparttree.cpp:155 kmreaderwin.cpp:2056 kmreaderwin.cpp:2889
+#: kmmimeparttree.cpp:156 kmreaderwin.cpp:2058 kmreaderwin.cpp:2905
#, fuzzy
msgid "Edit Attachment"
msgstr "پیوست"
-#: kmmimeparttree.cpp:368
+#: kmmimeparttree.cpp:369
msgid "Unspecified Binary Data"
msgstr "دادۀ دوگانی مشخص‌نشده"
@@ -9613,7 +9652,7 @@ msgstr "باز کردن در کتاب نشانی"
msgid "Select All Text"
msgstr "برگزیدن کل متن"
-#: kmreaderwin.cpp:608 kmreaderwin.cpp:2011
+#: kmreaderwin.cpp:608 kmreaderwin.cpp:2013
msgid "Copy Link Address"
msgstr "رونوشت نشانی پیوند"
@@ -9639,40 +9678,40 @@ msgstr "مشاهده‌گر ساختار پیام"
msgid "Chat &With..."
msgstr "گپ &با...‌"
-#: kmreaderwin.cpp:1268
+#: kmreaderwin.cpp:1267
msgid "Full namespace support for IMAP"
msgstr "پشتیبانی کامل فضای نام برای IMAP"
-#: kmreaderwin.cpp:1269
+#: kmreaderwin.cpp:1268
msgid "Offline mode"
msgstr "حالت برون‌خط"
-#: kmreaderwin.cpp:1270
+#: kmreaderwin.cpp:1269
msgid "Sieve script management and editing"
msgstr "ویرایش و مدیریت دست‌نوشتۀ غربالی"
-#: kmreaderwin.cpp:1271
+#: kmreaderwin.cpp:1270
msgid "Account specific filtering"
msgstr "پالایش مشخص حساب"
-#: kmreaderwin.cpp:1272
+#: kmreaderwin.cpp:1271
msgid "Filtering of incoming mail for online IMAP accounts"
msgstr "پالایش نامۀ واردشونده برای حسابهای IMAP برخط"
-#: kmreaderwin.cpp:1273
+#: kmreaderwin.cpp:1272
msgid "Online IMAP folders can be used when filtering into folders"
msgstr "امکان استفاده از پوشه‌های IMAP برخط هنگام پالایش در پوشه‌ها"
-#: kmreaderwin.cpp:1274
+#: kmreaderwin.cpp:1273
msgid "Automatically delete older mails on POP servers"
msgstr "حذف خودکار نامه‌های قدیمی، روی کارسازهای قرارداد دفتر پست"
-#: kmreaderwin.cpp:1312
+#: kmreaderwin.cpp:1311
#, fuzzy
msgid "The email client for the Trinity Desktop Environment."
msgstr "کارخواه رایانامه برای محیط رومیزی K."
-#: kmreaderwin.cpp:1320
+#: kmreaderwin.cpp:1319
msgid ""
"<h2 style='margin-top: 0px;'>Retrieving Folder Contents</h2><p>Please "
"wait . . .</p>&nbsp;"
@@ -9680,7 +9719,7 @@ msgstr ""
"<h2 style='margin-top: 0px;'>بازیابی محتویات پوشه</h2><p>لطفاً منتظر "
"بمانید . . .</p> "
-#: kmreaderwin.cpp:1328
+#: kmreaderwin.cpp:1327
msgid ""
"<h2 style='margin-top: 0px;'>Offline</h2><p>KMail is currently in offline "
"mode. Click <a href=\"kmail:goOnline\">here</a> to go online . . .</p>&nbsp;"
@@ -9688,7 +9727,7 @@ msgstr ""
"<h2 style='margin-top: 0px;'>برون‌خط</h2><p>در حال حاضر، KMail در حالت برون‌خط "
"است. <a href=\"kmail:goOnline\">اینجا</a> را فشار دهید تا برخط شود . . .</p> "
-#: kmreaderwin.cpp:1345
+#: kmreaderwin.cpp:1344
#, fuzzy
msgid ""
"_: %1: KMail version; %2: help:// URL; %3: homepage URL; %4: prior KMail "
@@ -9731,11 +9770,11 @@ msgstr ""
"<p>با تشکر از شما،</p>\n"
"<p style='margin-bottom: 0px'> تیم KMail</p>"
-#: kmreaderwin.cpp:1368 kmreaderwin.cpp:1390
+#: kmreaderwin.cpp:1367 kmreaderwin.cpp:1389
msgid "<li>%1</li>\n"
msgstr ""
-#: kmreaderwin.cpp:1373
+#: kmreaderwin.cpp:1372
msgid ""
"<p>Please take a moment to fill in the KMail configuration panel at Settings-"
"&gt;Configure KMail.\n"
@@ -9747,7 +9786,7 @@ msgstr ""
"لازم است که حداقل یک هویت پیش‌فرض و یک حساب نامۀ واردشونده و خارج‌شونده ایجاد "
"کنید.</p>\n"
-#: kmreaderwin.cpp:1385
+#: kmreaderwin.cpp:1384
msgid ""
"<p><span style='font-size:125%; font-weight:bold;'>Important changes</span> "
"(compared to KMail %1):</p>\n"
@@ -9755,33 +9794,33 @@ msgstr ""
"<p><span style='font-size:125%; font-weight:bold;'>تغییرات مهم</span> )در "
"مقایسه با KMail %1(:</p>\n"
-#: kmreaderwin.cpp:1535
+#: kmreaderwin.cpp:1532
msgid "( body part )"
msgstr ") جزء بدنه ("
-#: kmreaderwin.cpp:1907
+#: kmreaderwin.cpp:1909
msgid "Could not send MDN."
msgstr "MDN را نتوانست ارسال کند."
-#: kmreaderwin.cpp:2009
+#: kmreaderwin.cpp:2011
#, fuzzy
msgid "Copy Email Address"
msgstr "نشانی رایانامه"
-#: kmreaderwin.cpp:2061
+#: kmreaderwin.cpp:2063
msgid "Decrypt With Chiasmus..."
msgstr "سرگشایی با Chiasmus..."
-#: kmreaderwin.cpp:2067
+#: kmreaderwin.cpp:2069
msgid "Scroll To"
msgstr ""
-#: kmreaderwin.cpp:2236 kmreaderwin.cpp:2272 kmreaderwin.cpp:2292
+#: kmreaderwin.cpp:2238 kmreaderwin.cpp:2274 kmreaderwin.cpp:2294
#, c-format
msgid "View Attachment: %1"
msgstr "نمای پیوست: %1"
-#: kmreaderwin.cpp:2285
+#: kmreaderwin.cpp:2287
#, c-format
msgid ""
"_n: [KMail: Attachment contains binary data. Trying to show first "
@@ -9789,15 +9828,15 @@ msgid ""
"[KMail: Attachment contains binary data. Trying to show first %n characters.]"
msgstr "[KMail: پیوست، شامل دادۀ دوگانی است. تلاش برای نمایش %n نویسۀ اول.]"
-#: kmreaderwin.cpp:2381
+#: kmreaderwin.cpp:2383
msgid "&Open with '%1'"
msgstr "&باز کردن با »%1«‌"
-#: kmreaderwin.cpp:2383
+#: kmreaderwin.cpp:2385
msgid "&Open With..."
msgstr "&باز کردن با...‌"
-#: kmreaderwin.cpp:2385
+#: kmreaderwin.cpp:2387
msgid ""
"Open attachment '%1'?\n"
"Note that opening an attachment may compromise your system's security."
@@ -9805,160 +9844,160 @@ msgstr ""
" پیوست »%1« باز شود؟\n"
"توجه کنید که باز کردن یک پیوست، ممکن است امنیت سیستم شما را توافقی کند."
-#: kmreaderwin.cpp:2390
+#: kmreaderwin.cpp:2392
msgid "Open Attachment?"
msgstr " پیوست باز شود؟"
-#: kmreaderwin.cpp:2832
+#: kmreaderwin.cpp:2848
msgid ""
"Deleting an attachment might invalidate any digital signature on this "
"message."
msgstr ""
-#: kmreaderwin.cpp:2888
+#: kmreaderwin.cpp:2904
msgid ""
"Modifying an attachment might invalidate any digital signature on this "
"message."
msgstr ""
-#: kmreaderwin.cpp:2984
+#: kmreaderwin.cpp:3000
#, fuzzy
msgid "Attachments:"
msgstr "پیوست"
-#: kmsearchpattern.cpp:913
+#: kmsearchpattern.cpp:912
msgid ""
"_: name used for a virgin filter\n"
"unknown"
msgstr "ناشناخته"
-#: kmsearchpattern.cpp:919
+#: kmsearchpattern.cpp:918
msgid "(match any of the following)"
msgstr ")تطبیق هر کدام از موارد زیر("
-#: kmsearchpattern.cpp:921
+#: kmsearchpattern.cpp:920
msgid "(match all of the following)"
msgstr ")تطبیق همۀ موارد زیر("
-#: kmsearchpattern.h:221
+#: kmsearchpattern.h:220
msgid "Read"
msgstr "خوانده‌شده"
-#: kmsearchpattern.h:222
+#: kmsearchpattern.h:221
msgid "Old"
msgstr "قدیمی"
-#: kmsearchpattern.h:223
+#: kmsearchpattern.h:222
msgid "Deleted"
msgstr "حذف‌شده"
-#: kmsearchpattern.h:224
+#: kmsearchpattern.h:223
msgid "Replied"
msgstr "پاسخ داده‌شده"
-#: kmsearchpattern.h:225
+#: kmsearchpattern.h:224
msgid "Forwarded"
msgstr "پیش‌سو‌شده"
-#: kmsearchpattern.h:226
+#: kmsearchpattern.h:225
msgid "Queued"
msgstr "صف‌شده"
-#: kmsearchpattern.h:227
+#: kmsearchpattern.h:226
msgid "Sent"
msgstr "ارسال‌شده"
-#: kmsearchpattern.h:228
+#: kmsearchpattern.h:227
msgid "Watched"
msgstr "پایش‌شده"
-#: kmsearchpattern.h:229
+#: kmsearchpattern.h:228
msgid "Ignored"
msgstr "چشم‌پوشی‌شده"
-#: kmsearchpattern.h:230
+#: kmsearchpattern.h:229
msgid "Spam"
msgstr "هرزنامه"
-#: kmsearchpattern.h:231
+#: kmsearchpattern.h:230
msgid "Ham"
msgstr ""
-#: kmsearchpattern.h:232
+#: kmsearchpattern.h:231
msgid "To Do"
msgstr "کار انجامی"
-#: kmsearchpattern.h:234
+#: kmsearchpattern.h:233
msgid "Has Attachment"
msgstr " پیوست دارد"
-#: kmsearchpatternedit.cpp:34
+#: kmsearchpatternedit.cpp:33
#, fuzzy
msgid "Complete Message"
msgstr "حذف پیام"
-#: kmsearchpatternedit.cpp:35
+#: kmsearchpatternedit.cpp:34
#, fuzzy
msgid "Body of Message"
msgstr "پیام کار انجامی"
-#: kmsearchpatternedit.cpp:36
+#: kmsearchpatternedit.cpp:35
#, fuzzy
msgid "Anywhere in Headers"
msgstr "بازنویسی سرآیند"
-#: kmsearchpatternedit.cpp:37
+#: kmsearchpatternedit.cpp:36
#, fuzzy
msgid "All Recipients"
msgstr "گیرنده‌های اضافی"
-#: kmsearchpatternedit.cpp:38
+#: kmsearchpatternedit.cpp:37
#, fuzzy
msgid "Size in Bytes"
msgstr ">اندازه بر حسب بایت<"
-#: kmsearchpatternedit.cpp:39
+#: kmsearchpatternedit.cpp:38
#, fuzzy
msgid "Age in Days"
msgstr ">طول عمر بر حسب روز<"
-#: kmsearchpatternedit.cpp:40
+#: kmsearchpatternedit.cpp:39
#, fuzzy
msgid "Message Status"
msgstr "فهرست پیام"
-#: kmsearchpatternedit.cpp:42
+#: kmsearchpatternedit.cpp:41
#, fuzzy
msgid "From"
msgstr "&از‌"
-#: kmsearchpatternedit.cpp:43 recipientseditor.cpp:100
+#: kmsearchpatternedit.cpp:42 recipientseditor.cpp:100
msgid "To"
msgstr "به"
-#: kmsearchpatternedit.cpp:44 recipientseditor.cpp:102
+#: kmsearchpatternedit.cpp:43 recipientseditor.cpp:102
msgid "CC"
msgstr "ر.ن"
-#: kmsearchpatternedit.cpp:45
+#: kmsearchpatternedit.cpp:44
#, fuzzy
msgid "Reply To"
msgstr "&پاسخ به‌"
-#: kmsearchpatternedit.cpp:46
+#: kmsearchpatternedit.cpp:45
#, fuzzy
msgid "Organization"
msgstr "سازمان:"
-#: kmsearchpatternedit.cpp:397
+#: kmsearchpatternedit.cpp:396
msgid "Search Criteria"
msgstr "جستجوی معیارها"
-#: kmsearchpatternedit.cpp:414
+#: kmsearchpatternedit.cpp:413
msgid "Match a&ll of the following"
msgstr "تطبیق &همۀ موارد زیر‌"
-#: kmsearchpatternedit.cpp:415
+#: kmsearchpatternedit.cpp:414
msgid "Match an&y of the following"
msgstr "تطبیق &هر کدام از موارد زیر‌"
@@ -10014,7 +10053,7 @@ msgstr "ارسال پیامها"
msgid "Initiating sender process..."
msgstr "آغاز فرایند فرستنده..."
-#: kmsender.cpp:503
+#: kmsender.cpp:506
msgid ""
"You have chosen to send all queued email using an unencrypted transport, do "
"you want to continue? "
@@ -10022,25 +10061,25 @@ msgstr ""
"انتخاب کرده‌اید که همۀ رایانامه‌های صف‌شده را با استفاده از یک انتقال "
"رمزبندی‌نشده ارسال کنید، می‌خواهید ادامه بدهید؟"
-#: kmsender.cpp:505
+#: kmsender.cpp:508
msgid "Send Unencrypted"
msgstr "ارسال بدون رمزبندی"
-#: kmsender.cpp:557
+#: kmsender.cpp:560
msgid "Unrecognized transport protocol. Unable to send message."
msgstr "قرارداد انتقال تشخیص داده‌نشده. قادر به ارسال پیام نیست."
-#: kmsender.cpp:598
+#: kmsender.cpp:601
msgid ""
"_: %3: subject of message\n"
"Sending message %1 of %2: %3"
msgstr "ارسال پیام %1 از %2: %3"
-#: kmsender.cpp:617
+#: kmsender.cpp:620
msgid "Failed to send (some) queued messages."
msgstr "خرابی در ارسال )چند( پیام صف‌شده."
-#: kmsender.cpp:694
+#: kmsender.cpp:697
msgid ""
"Sending aborted:\n"
"%1\n"
@@ -10057,11 +10096,11 @@ msgstr ""
"قرارداد انتقال زیر استفاده شد:\n"
" %2"
-#: kmsender.cpp:702 kmsender.cpp:747
+#: kmsender.cpp:705 kmsender.cpp:750
msgid "Sending aborted."
msgstr "ارسال ساقط شد."
-#: kmsender.cpp:720
+#: kmsender.cpp:723
msgid ""
"<p>Sending failed:</p><p>%1</p><p>The message will stay in the 'outbox' "
"folder until you either fix the problem (e.g. a broken address) or remove "
@@ -10074,19 +10113,19 @@ msgstr ""
"کنید.</p><p>قرارداد انتقال زیر استفاده شد: %2</p><p>می‌خواهید ارسال پیام "
"باقی‌مانده را ادامه دهم؟</p>"
-#: kmsender.cpp:730
+#: kmsender.cpp:733
msgid "Continue Sending"
msgstr "ادامۀ ارسال"
-#: kmsender.cpp:730
+#: kmsender.cpp:733
msgid "&Continue Sending"
msgstr "&ادامۀ ارسال‌"
-#: kmsender.cpp:731
+#: kmsender.cpp:734
msgid "&Abort Sending"
msgstr "&ساقط کردن ارسال‌"
-#: kmsender.cpp:733
+#: kmsender.cpp:736
msgid ""
"Sending failed:\n"
"%1\n"
@@ -10103,11 +10142,11 @@ msgstr ""
"قرارداد انتقال زیر استفاده می‌شد:\n"
" %2"
-#: kmsender.cpp:931
+#: kmsender.cpp:934
msgid "Please specify a mailer program in the settings."
msgstr "لطفاً، در تنظیمات، یک برنامۀ نامه‌رسان را مشخص کنید."
-#: kmsender.cpp:932
+#: kmsender.cpp:935
msgid ""
"Sending failed:\n"
"%1\n"
@@ -10123,16 +10162,16 @@ msgstr ""
"قرارداد انتقال زیر استفاده شد:\n"
" %2"
-#: kmsender.cpp:980
+#: kmsender.cpp:983
#, c-format
msgid "Failed to execute mailer program %1"
msgstr "خرابی در اجرای برنامۀ نامه‌رسان %1"
-#: kmsender.cpp:1030
+#: kmsender.cpp:1033
msgid "Sendmail exited abnormally."
msgstr "Sendmail به صورت غیرعادی خارج شد."
-#: kmsender.cpp:1100
+#: kmsender.cpp:1103
msgid "You need to supply a username and a password to use this SMTP server."
msgstr ""
"باید برای استفاده از این کارساز SMTP، یک نام کاربر و اسم رمزی را فراهم کنید."
@@ -10186,15 +10225,15 @@ msgstr "آغاز %1"
msgid "Exit"
msgstr "خروج"
-#: kmsystemtray.cpp:357
+#: kmsystemtray.cpp:356
msgid "New Messages In"
msgstr "پیامهای جدید در"
-#: kmsystemtray.cpp:567
+#: kmsystemtray.cpp:566
msgid "There are no unread messages"
msgstr "پیام خوانده‌نشده‌ای وجود ندارد"
-#: kmsystemtray.cpp:569
+#: kmsystemtray.cpp:568
#, c-format
msgid ""
"_n: There is 1 unread message.\n"
@@ -13189,41 +13228,40 @@ msgstr ""
#, no-c-format
msgid ""
"This setting allows administrators to set a minimum delay between two mail "
-"checks.\"\n"
-" \"The user will not be able to choose a value smaller than the "
-"value set here."
+"checks. The user will not be able to choose a value smaller than the value "
+"set here."
msgstr ""
-#: kmail.kcfg:93
+#: kmail.kcfg:92
#, no-c-format
msgid "The most recently selected folder in the folder selection dialog."
msgstr "جدیدترین پوشۀ برگزیده در محاورۀ گزینش پوشه."
-#: kmail.kcfg:101
+#: kmail.kcfg:100
#, no-c-format
msgid ""
"Disregard the users umask setting and use \"read-write for the user only\" "
"instead"
msgstr ""
-#: kmail.kcfg:109
+#: kmail.kcfg:108
#, no-c-format
msgid "Policy for showing the system tray icon"
msgstr "سیاست نمایش شمایل سینی سیستم"
-#: kmail.kcfg:117
+#: kmail.kcfg:116
#, no-c-format
msgid ""
"Close the application when the mainwindow is closed, even if there is a "
"system tray icon active."
msgstr ""
-#: kmail.kcfg:121
+#: kmail.kcfg:120
#, no-c-format
msgid "Verbose new mail notification"
msgstr "اخطارنامۀ جدید دراز"
-#: kmail.kcfg:122
+#: kmail.kcfg:121
#, no-c-format
msgid ""
"If this option is enabled then for each folder the number of newly arrived "
@@ -13234,34 +13272,34 @@ msgstr ""
"اخطارنامۀ جدید نشان داده می‌شود؛ در غیر این صورت، فقط یک پیام »نامۀ جدید "
"رسید« دریافت می‌کنید."
-#: kmail.kcfg:126
+#: kmail.kcfg:125
#, no-c-format
msgid "Specify e&ditor:"
msgstr "مشخص کردن &ویرایشگر:‌"
-#: kmail.kcfg:130
+#: kmail.kcfg:129
#, no-c-format
msgid "Use e&xternal editor instead of composer"
msgstr "استفاده از ویرایشگر &خارجی به جای مؤلف‌"
-#: kmail.kcfg:157
+#: kmail.kcfg:156
#, no-c-format
msgid ""
"The threshold for when to warn the user that a folder is nearing its quota "
"limit."
msgstr ""
-#: kmail.kcfg:166
+#: kmail.kcfg:165
#, no-c-format
msgid "Enable groupware functionality"
msgstr "فعال‌سازی کارکرد گروه‌افزار"
-#: kmail.kcfg:172
+#: kmail.kcfg:171
#, no-c-format
msgid "Mangle From:/To: headers in replies to replies"
msgstr "ناقص از:/به: سرآیندها در پاسخها به پاسخها"
-#: kmail.kcfg:173
+#: kmail.kcfg:172
#, no-c-format
msgid ""
"Microsoft Outlook has a number of shortcomings in its implementation of the "
@@ -13273,12 +13311,12 @@ msgstr ""
"گزینه پیرامون یکی از آنها کار می‌کند. اگر با کاربران آوت‌لوک مسائلی دارید که "
"نمی‌توانید پاسخهای خود را بگیرید، سعی کنید که این گزینه را تنظیم کنید."
-#: kmail.kcfg:178
+#: kmail.kcfg:177
#, no-c-format
msgid "Send groupware invitations in the mail body"
msgstr "ارسال دعوت‌نامه‌های گروه‌افزار در بدنۀ نامه"
-#: kmail.kcfg:179
+#: kmail.kcfg:178
#, no-c-format
msgid ""
"Microsoft Outlook has a number of shortcomings in its implementation of the "
@@ -13290,12 +13328,12 @@ msgstr ""
"گزینه پیرامون یکی از آنها کار می‌کند. اگر با کاربران آوت‌لوک مسائلی دارید که "
"نمی‌توانید دعوت‌نامه‌های خود را بگیرید، سعی کنید که این گزینه را تنظیم کنید."
-#: kmail.kcfg:184
+#: kmail.kcfg:183
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Exchange compatible invitations naming"
msgstr "ارسال دعوت‌نامه به طور خودکار"
-#: kmail.kcfg:185
+#: kmail.kcfg:184
#, no-c-format
msgid ""
"Microsoft Outlook, when used in combination with a Microsoft Exchange "
@@ -13304,14 +13342,14 @@ msgid ""
"Exchange understands."
msgstr ""
-#: kmail.kcfg:191
+#: kmail.kcfg:190
#, no-c-format
msgid ""
"When replying to invitations, send the reply comment in way that Microsoft "
"Outlook understands."
msgstr ""
-#: kmail.kcfg:197
+#: kmail.kcfg:196
#, no-c-format
msgid ""
"When this is checked, you will not see the mail composer window. Instead, "
@@ -13326,33 +13364,33 @@ msgstr ""
"پنجرۀ مؤلف در نحو iCalendar می‌باشد، نباید سعی کنید که آن را با دست تغییر "
"دهید."
-#: kmail.kcfg:213
+#: kmail.kcfg:212
#, no-c-format
msgid "Delete invitation emails after the reply to them has been sent"
msgstr ""
-#: kmail.kcfg:214
+#: kmail.kcfg:213
#, no-c-format
msgid ""
"When this is checked, received invitation emails that have been replied to "
"will be moved to the Trash folder, once the reply has been successfully sent."
msgstr ""
-#: kmail.kcfg:219
+#: kmail.kcfg:218
#, no-c-format
msgid ""
"When encountering a Toltec scheduling message, display a custom replacement "
"text for it."
msgstr ""
-#: kmail.kcfg:224
+#: kmail.kcfg:223
#, no-c-format
msgid ""
"The text that will be displayed as a replacement when encountering Toltec "
"scheduling messages."
msgstr ""
-#: kmail.kcfg:233
+#: kmail.kcfg:232
#, no-c-format
msgid ""
"<p>Enabling this makes it possible to store the entries from the Kontact "
@@ -13365,7 +13403,7 @@ msgstr ""
"کنید، باید کاربردهای استفاده از منبع IMAP را هم تنظیم کنید؛ این کار در مرکز "
"کنترل TDE انجام می‌شود.</p>"
-#: kmail.kcfg:238
+#: kmail.kcfg:237
#, no-c-format
msgid ""
"<p>Usually you will not have any reason to see the folders that hold the "
@@ -13374,18 +13412,16 @@ msgstr ""
"<p>معمولاً، برای دیدن پوشه‌هایی که منابع IMAP را نگه می‌دارند، دلیلی ندارید. "
"اما اگر می‌خواهید آنها را ببینید، می‌توانید آن را در اینجا تنظیم کنید.</p>"
-#: kmail.kcfg:244
+#: kmail.kcfg:243
#, no-c-format
msgid ""
-"<p>If the account used for storing groupware information \"\n"
-" \"is not used to manage normal mail, set this option to make KMail "
-"only \"\n"
-" \"show groupware folders in it. This is useful if you are handling "
-"regular \"\n"
-" \"mail via an additional online IMAP account.</p>"
+"<p>If the account used for storing groupware information is not used to "
+"manage normal mail, set this option to make KMail only show groupware "
+"folders in it. This is useful if you are handling regular mail via an "
+"additional online IMAP account.</p>"
msgstr ""
-#: kmail.kcfg:251
+#: kmail.kcfg:247
#, no-c-format
msgid ""
"<p>Choose the storage format of the groupware folders. <ul><li>The default "
@@ -13402,7 +13438,7 @@ msgstr ""
"آوت‌لوک استفاده می‌شود تطابق بیشتری دارد. این قالب، در هنگام استفاده از یک "
"کارساز Kolab یا یک راه حل همساز، با آوت‌لوک همسازی بیشتری دارد.</li></ul></p>"
-#: kmail.kcfg:260
+#: kmail.kcfg:256
#, no-c-format
msgid ""
"<p>This chooses the parent of the IMAP resource folders.</p><p>By default, "
@@ -13411,12 +13447,12 @@ msgstr ""
"<p>پدر پوشه‌های منبع IMAP را انتخاب می‌کند.</p><p>به صورت پیش‌فرض، کارساز Kolab "
"دریافتی IMAP را به گونه‌ای تنظیم می‌کند که پدر باشد.</p>"
-#: kmail.kcfg:265
+#: kmail.kcfg:261
#, no-c-format
msgid "<p>This is the ID of the account holding the IMAP resource folders.</p>"
msgstr "<p>این، شناسۀ حساب است که پوشه‌های منبع IMAP را دربر می‌گیرد.</p>"
-#: kmail.kcfg:270
+#: kmail.kcfg:266
#, no-c-format
msgid ""
"<p>If you want to set the folder names of the IMAP storage to your local "
@@ -13431,18 +13467,18 @@ msgstr ""
"این تنظیم شود، زیرا تغییر زبانها را غیرممکن می‌سازد. </p><p>بنابراین، تا "
"مجبور نیستید، این را تنظیم نکنید.</p>"
-#: kmail.kcfg:276
+#: kmail.kcfg:272
#, no-c-format
msgid "Also filter new mails received in groupware folders."
msgstr ""
-#: kmail.kcfg:283
+#: kmail.kcfg:279
#, no-c-format
msgid ""
"Synchronize groupware changes in DIMAP folders immediately when being online."
msgstr ""
-#: kmail.kcfg:292
+#: kmail.kcfg:288
#, no-c-format
msgid ""
"This value is used to decide whether the KMail Introduction should be "
@@ -13451,12 +13487,12 @@ msgstr ""
"این مقدار برای تصمیم‌گیری در این مورد به کار می‌رود، که آیا مقدمۀ KMail باید "
"نمایش داده شود."
-#: kmail.kcfg:299
+#: kmail.kcfg:295
#, no-c-format
msgid "Maximal number of connections per host"
msgstr "تعداد بیشینۀ تماسهای هر میزبان"
-#: kmail.kcfg:300
+#: kmail.kcfg:296
#, no-c-format
msgid ""
"This can be used to restrict the number of connections per host while "
@@ -13465,12 +13501,12 @@ msgstr ""
"این، برای محدود نمودن تعداد تماسهای هر میزبان به هنگام بررسی نامۀ جدید، قابل "
"استفاده می‌باشد. تعداد تماسها به صورت پیش‌فرض نامحدود )۰( می‌باشد."
-#: kmail.kcfg:308
+#: kmail.kcfg:304
#, no-c-format
msgid "Show quick search line edit"
msgstr "نمایش ویرایش خط جستجوی سریع"
-#: kmail.kcfg:309
+#: kmail.kcfg:305
#, no-c-format
msgid ""
"This option enables or disables the search line edit above the message list "
@@ -13480,34 +13516,34 @@ msgstr ""
"این گزینه، ویرایش خط جستجو در بالای فهرست پیام، که برای جستجوی سریع اطلاعات "
"نشان داده‌شده در فهرست پیام استفاده می‌شود را فعال یا غیرفعال می‌کند."
-#: kmail.kcfg:313
+#: kmail.kcfg:309
#, no-c-format
msgid "Hide local inbox if unused"
msgstr ""
-#: kmail.kcfg:321
+#: kmail.kcfg:317
#, no-c-format
msgid "Forward Inline As Default."
msgstr ""
-#: kmail.kcfg:325
+#: kmail.kcfg:321
#, no-c-format
msgid ""
"Allow the semicolon charactor (';') to be used as separator in the message "
"composer."
msgstr ""
-#: kmail.kcfg:328
+#: kmail.kcfg:324
#, no-c-format
msgid "Keep original charset when replying or forwarding if possible"
msgstr "حفظ نویسه‌گان اصلی هنگام پاسخ یا پیش‌سو در صورت امکان"
-#: kmail.kcfg:332
+#: kmail.kcfg:328
#, fuzzy, no-c-format
msgid "A&utomatically insert signature"
msgstr "پیوست امضا &به طور خودکار‌"
-#: kmail.kcfg:336
+#: kmail.kcfg:332
#, no-c-format
msgid ""
"Remember this identity, so that it will be used in future composer windows "
@@ -13517,7 +13553,7 @@ msgstr ""
"این هویت را به خاطر بسپارید، زیرا در پنجره‌های مؤلف آینده هم استفاده شود.\n"
" "
-#: kmail.kcfg:341
+#: kmail.kcfg:337
#, no-c-format
msgid ""
"Remember this folder for sent items, so that it will be used in future "
@@ -13526,7 +13562,7 @@ msgstr ""
"این پوشه را برای ارسال فقره‌ها به خاطر بسپارید، زیرا در پنجره‌های مؤلف آینده "
"هم استفاده می‌شود."
-#: kmail.kcfg:345
+#: kmail.kcfg:341
#, no-c-format
msgid ""
"Remember this mail transport, so that it will be used in future composer "
@@ -13535,7 +13571,7 @@ msgstr ""
"این انتقال نامه را به خاطر بسپارید، زیرا در پنجره‌های مؤلف آینده هم استفاده "
"می‌شود."
-#: kmail.kcfg:349
+#: kmail.kcfg:345
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"Remember this dictionary, so that it will be used in future composer windows "
@@ -13545,17 +13581,17 @@ msgstr ""
"این هویت را به خاطر بسپارید، زیرا در پنجره‌های مؤلف آینده هم استفاده شود.\n"
" "
-#: kmail.kcfg:354
+#: kmail.kcfg:350
#, no-c-format
msgid "Word &wrap at column:"
msgstr "&سطربندی واژه در ستون:‌"
-#: kmail.kcfg:368
+#: kmail.kcfg:364
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Warn if the number of recipients is larger than"
msgstr "اخطار، در صورت انقضای گواهی‌نامۀ کاربر ارشد در &کمتر از:‌"
-#: kmail.kcfg:370 kmail.kcfg:377
+#: kmail.kcfg:366 kmail.kcfg:373
#, no-c-format
msgid ""
"If the number of recipients is larger than this value, KMail will warn and "
@@ -13563,7 +13599,7 @@ msgid ""
"off."
msgstr ""
-#: kmail.kcfg:390
+#: kmail.kcfg:386
#, no-c-format
msgid ""
"Turn this option on to make Outlook &#8482; understand attachment names "
@@ -13572,12 +13608,12 @@ msgstr ""
"این گزینه را روشن کنید تا Outlook &#8482؛ نامهای پیوست حاوی نویسه‌های غیر "
"انگلیسی را درک کند"
-#: kmail.kcfg:416
+#: kmail.kcfg:412
#, no-c-format
msgid "Automatically request &message disposition notifications"
msgstr "درخواست خودکار اخطارهای وضع &پیام‌"
-#: kmail.kcfg:417
+#: kmail.kcfg:413
#, no-c-format
msgid ""
"<qt><p>Enable this option if you want KMail to request Message Disposition "
@@ -13592,12 +13628,12 @@ msgstr ""
"فقرۀ گزینگان <em>گزینگان</em>-<<em>درخواست اخطار وضع</em> را فعال یا غیرفعال "
"کنید.</p></qt>"
-#: kmail.kcfg:421
+#: kmail.kcfg:417
#, no-c-format
msgid "Use recent addresses for autocompletion"
msgstr "استفاده از نشانیهای اخیر برای تکمیل خودکار"
-#: kmail.kcfg:422
+#: kmail.kcfg:418
#, no-c-format
msgid ""
"Disable this option if you do not want recently used addresses to appear in "
@@ -13606,12 +13642,12 @@ msgstr ""
"اگر نمی‌خواهید نشانیهایی که اخیراً استفاده شده‌اند، در فهرست تکمیل خودکار در "
"حوزه‌های نشانی مؤلف ظاهر شوند، این گزینه را غیرفعال کنید."
-#: kmail.kcfg:443
+#: kmail.kcfg:439
#, no-c-format
msgid "Autosave interval:"
msgstr "فاصلۀ ذخیرۀ خودکار:"
-#: kmail.kcfg:444
+#: kmail.kcfg:440
#, no-c-format
msgid ""
"A backup copy of the text in the composer window can be created regularly. "
@@ -13622,42 +13658,42 @@ msgstr ""
"فاصله‌ای که برای ایجاد پشتیبان استفاده می‌شوند، در اینجا تنظیم می‌شود. با تنظیم "
"مقدار ۰ برای این، می‌توانید ذخیرۀ خودکار را غیرفعال کنید."
-#: kmail.kcfg:448
+#: kmail.kcfg:444
#, no-c-format
msgid "Insert signatures above quoted text"
msgstr ""
-#: kmail.kcfg:455
+#: kmail.kcfg:451
#, no-c-format
msgid "Replace recognized prefi&x with \"Re:\""
msgstr "جایگزینی &پیشوند شناخته‌شده با »Re:«‌"
-#: kmail.kcfg:462
+#: kmail.kcfg:458
#, no-c-format
msgid "Replace recognized prefix with \"&Fwd:\""
msgstr "جایگزینی پیشوند شناخته‌شده با »&Fwd:«‌"
-#: kmail.kcfg:466
+#: kmail.kcfg:462
#, no-c-format
msgid "Use smart &quoting"
msgstr "استفاده از &نقل قول هوشمند‌"
-#: kmail.kcfg:470
+#: kmail.kcfg:466
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Remove the signature when replying"
msgstr "امضا انقضا یافت."
-#: kmail.kcfg:474
+#: kmail.kcfg:470
#, no-c-format
msgid "Only quote selected text when replying"
msgstr ""
-#: kmail.kcfg:479
+#: kmail.kcfg:475
#, no-c-format
msgid "Type of addressee selector"
msgstr "نوع گزینندۀ گیرنده"
-#: kmail.kcfg:480
+#: kmail.kcfg:476
#, no-c-format
msgid ""
"Sets the type of the dialog for selecting recipients for To,\n"
@@ -13666,12 +13702,12 @@ msgstr ""
"نوع محاوره را برای گزینش گیرنده‌ها برای به،\n"
" ر.ن و ر.ن.م تنظیم می‌کند."
-#: kmail.kcfg:489
+#: kmail.kcfg:485
#, no-c-format
msgid "Type of recipients editor"
msgstr "نوع ویرایشگر گیرنده‌ها"
-#: kmail.kcfg:490
+#: kmail.kcfg:486
#, no-c-format
msgid ""
"Sets the type of the recipients editor for editing To,\n"
@@ -13680,41 +13716,41 @@ msgstr ""
"نوع ویرایشگر گیرنده‌ها را برای ویرایش به،\n"
" ر.ن و ر.ن.م تنظیم می‌کند."
-#: kmail.kcfg:506
+#: kmail.kcfg:502
#, no-c-format
msgid "Maximum number of recipient editor lines."
msgstr "تعداد بیشینۀ خطوط ویرایشگر گیرنده."
-#: kmail.kcfg:512
+#: kmail.kcfg:508
#, no-c-format
msgid ""
"List of message part types to strip off mails that are being forwarded "
"inline."
msgstr ""
-#: kmail.kcfg:516
+#: kmail.kcfg:512
#, no-c-format
msgid "The maximum size in MB that email attachments are allowed to have."
msgstr ""
-#: kmail.kcfg:521
+#: kmail.kcfg:517
#, no-c-format
msgid "Show the Text Snippet Management and Insertion Panel in the composer."
msgstr ""
-#: kmail.kcfg:528
+#: kmail.kcfg:524
#, no-c-format
msgid ""
"Show the GnuPG Audit Log even after crypto operations that completed "
"successfully."
msgstr ""
-#: kmail.kcfg:557
+#: kmail.kcfg:553
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Close message window after replying or forwarding the message."
msgstr "حفظ نویسه‌گان اصلی هنگام پاسخ یا پیش‌سو در صورت امکان"
-#: kmail.kcfg:572
+#: kmail.kcfg:568
#, no-c-format
msgid ""
"Some emails, especially those generated automatically, do not specify the "
@@ -13730,7 +13766,7 @@ msgstr ""
"می‌شود، این را تنظیم کنید. به عنوان پیش‌فرض، کدبندی پیکربندی‌شده برای کل سیستم "
"استفاده می‌شود."
-#: kmail.kcfg:578
+#: kmail.kcfg:574
#, no-c-format
msgid ""
"Changing this from its default 'Auto' will force the use of the specified "
@@ -13739,7 +13775,7 @@ msgstr ""
"با تغییر این از »خودکار« پیش‌فرض آن، ناگزیر به استفاده از رمزبندی مشخص‌شده "
"برای همۀ رایانامه‌ها، صرف‌نظر از‌ این که چه چیز را مشخص می‌کنند، می‌باشید."
-#: kmail.kcfg:584
+#: kmail.kcfg:580
#, no-c-format
msgid ""
"Enable this if you want smileys like :-) appearing in the message text to be "
@@ -13748,7 +13784,7 @@ msgstr ""
"اگر می‌خواهید لبخندکهای شبیه :-( که در متن پیام ظاهر می‌شوند، با "
"احساس‌نماها )تصاویر کوچک( جایگزین شوند، این را فعال کنید."
-#: kmail.kcfg:589
+#: kmail.kcfg:585
#, no-c-format
msgid ""
"Enable this option to show different levels of quoted text. Disable to hide "
@@ -13757,66 +13793,66 @@ msgstr ""
"برای نمایش سطوح مختلف متن نقل قول‌شده، این گزینه را فعال سازید. برای مخفی "
"کردن سطوح نقل قول‌شده، غیرفعال کنید."
-#: kmail.kcfg:592
+#: kmail.kcfg:588
#, no-c-format
msgid "Automatic collapse level:"
msgstr "سطح فشرده‌سازی خودکار:"
-#: kmail.kcfg:600
+#: kmail.kcfg:596
#, no-c-format
msgid "Reduce font size for quoted text"
msgstr "کاهش اندازۀ قلم برای متن نقل قول‌شده"
-#: kmail.kcfg:601
+#: kmail.kcfg:597
#, no-c-format
msgid "Enable this option to show quoted text with a smaller font."
msgstr "برای نمایش متن نقل قول‌شده با یک قلم کوچک‌تر، این گزینه را فعال سازید."
-#: kmail.kcfg:612
+#: kmail.kcfg:608
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Show current message sender time"
msgstr "ذخیرۀ پیامهای &رمزبندی‌شدۀ ارسالی‌"
-#: kmail.kcfg:613
+#: kmail.kcfg:609
#, no-c-format
msgid ""
"Enable this if you like to know what time of day are now in sender location "
"(calculated from sender time zone)."
msgstr ""
-#: kmail.kcfg:618
+#: kmail.kcfg:614
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Show user agent in fancy headers"
msgstr "نمایش وضعیت &هرزنامه در سرآیندهای تزئینی‌"
-#: kmail.kcfg:619
+#: kmail.kcfg:615
#, no-c-format
msgid ""
"Enable this option to get the User-Agent and X-Mailer header lines displayed "
"when using fancy headers."
msgstr ""
-#: kmail.kcfg:624
+#: kmail.kcfg:620
#, no-c-format
msgid "Allow to delete attachments of existing mails."
msgstr ""
-#: kmail.kcfg:628
+#: kmail.kcfg:624
#, no-c-format
msgid "Allow to edit attachments of existing mails."
msgstr ""
-#: kmail.kcfg:633
+#: kmail.kcfg:629
#, no-c-format
msgid "Always decrypt messages when viewing or ask befor decrypting"
msgstr ""
-#: kmail.kcfg:647
+#: kmail.kcfg:643
#, no-c-format
msgid "Send Message Disposition Notifications with an empty sender."
msgstr "ارسال اخطارهای وضع پیام با یک ارسال‌کنندۀ خالی."
-#: kmail.kcfg:648
+#: kmail.kcfg:644
#, no-c-format
msgid ""
"Send Message Disposition Notifications with an empty sender string. Some "
@@ -13827,64 +13863,64 @@ msgstr ""
"پیکربندی شوند تا چنین پیامهایی را رد کنند، پس اگر با مسائل ارسال MDNها "
"مواجه هستید، این گزینه را علامت نزنید."
-#: kmail.kcfg:654
+#: kmail.kcfg:650
#, no-c-format
msgid "Phrases has been converted to templates"
msgstr "عبارتها به قالبها تبدیل شده است"
-#: kmail.kcfg:655
+#: kmail.kcfg:651
#, no-c-format
msgid "Old phrases have been converted to templates"
msgstr "عبارتهای قدیمی به قالبها تبدیل شده است"
-#: kmail.kcfg:659
+#: kmail.kcfg:655
#, no-c-format
msgid "Message template for new message"
msgstr "قالب پیام برای پیام جدید"
-#: kmail.kcfg:664
+#: kmail.kcfg:660
#, no-c-format
msgid "Message template for reply"
msgstr "قالب پیام برای پاسخ"
-#: kmail.kcfg:669
+#: kmail.kcfg:665
#, no-c-format
msgid "Message template for reply to all"
msgstr "قالب پیام برای پاسخ به همه"
-#: kmail.kcfg:674
+#: kmail.kcfg:670
#, no-c-format
msgid "Message template for forward"
msgstr "قالب پیام برای پیش‌سو کردن"
-#: kmail.kcfg:679
+#: kmail.kcfg:675
#, no-c-format
msgid "Quote characters"
msgstr "نویسه‌های نقل قول"
-#: kmail.kcfg:688
+#: kmail.kcfg:684
#, no-c-format
msgid "Allow out-of-office settings to to be changeable by the user."
msgstr ""
-#: kmail.kcfg:692
+#: kmail.kcfg:688
#, no-c-format
msgid ""
"Allow users to upload out-of-office sieve scripts, but disallow them changin "
"any settings, such as the domain to react to and the spam reaction switch."
msgstr ""
-#: kmail.kcfg:696
+#: kmail.kcfg:692
#, no-c-format
msgid "Send out-of-office replies to mails coming from this domain only."
msgstr ""
-#: kmail.kcfg:700
+#: kmail.kcfg:696
#, no-c-format
msgid "Allow out-of-office replies to be sent to messages marked as SPAM."
msgstr ""
-#: kmail.kcfg:704
+#: kmail.kcfg:700
#, no-c-format
msgid ""
"Check if there is still an active out-of-office reply configured when "
@@ -14205,24 +14241,24 @@ msgstr ""
msgid "Single dialog for each variable within a snippet"
msgstr ""
-#: snippetsettingsbase.ui:102
+#: snippetsettingsbase.ui:99
#, no-c-format
msgid "An input dialog will be displayed for every variable within a snippet"
msgstr ""
-#: snippetsettingsbase.ui:110
+#: snippetsettingsbase.ui:107
#, no-c-format
msgid "One dialog for all variables within a snippet"
msgstr ""
-#: snippetsettingsbase.ui:119
+#: snippetsettingsbase.ui:113
#, no-c-format
msgid ""
"A single dialog will be displayed where you can enter the values for all "
"variables within a snippet"
msgstr ""
-#: snippetsettingsbase.ui:137
+#: snippetsettingsbase.ui:131
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Delimiter:"
msgstr "نامحدود"
diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdepim/kmailcvt.po b/tde-i18n-fa/messages/tdepim/kmailcvt.po
index 4570abfb3dd..4a3e74c6d81 100644
--- a/tde-i18n-fa/messages/tdepim/kmailcvt.po
+++ b/tde-i18n-fa/messages/tdepim/kmailcvt.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmailcvt\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-01 09:06+0330\n"
"Last-Translator: Nasim Daniarzadeh <daniarzadeh@itland.ir>\n"
"Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n"
@@ -29,59 +29,11 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr "razavi@itland.ir"
-#: kmailcvt.cpp:28
-msgid "KMailCVT Import Tool"
-msgstr "ابزار واردات KMailCVT"
-
-#: kmailcvt.cpp:31
-msgid "Step 1: Select Filter"
-msgstr "گام ۱: برگزیدن پالایه"
-
-#: kmailcvt.cpp:34
-msgid "Step 2: Importing..."
-msgstr "گام ۲: واردات..."
-
-#: kmailcvt.cpp:76
-msgid "Import in progress"
-msgstr "واردات در حال پیشرفت"
-
-#: kmailcvt.cpp:79
-msgid "Import finished"
-msgstr "واردات تمام شد"
-
-#: kselfilterpage.cpp:78
-msgid "<p><i>Written by %1.</i></p>"
-msgstr "<p><i>نوشتۀ %1.</i></p>"
-
-#: main.cpp:33
-msgid "KMailCVT"
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:34
-msgid "KMail Import Filters"
-msgstr "پالایه‌های واردات KMail"
-
-#: main.cpp:35
-msgid "(c) 2000-2005, The KMailCVT developers"
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:36
-msgid "Original author"
-msgstr "نویسندۀ اصلی"
-
-#: main.cpp:37
-msgid "Maintainer & New filters"
-msgstr "نگه‌دارنده و پالایه‌های جدید"
-
-#: main.cpp:38 main.cpp:39
-msgid "New GUI & cleanups"
-msgstr "ونک جدید و پاک‌سازیها"
-
-#: filter_evolution.cxx:31
+#: filter_evolution.cpp:31
msgid "Import Evolution 1.x Local Mails and Folder Structure"
msgstr "واردات نامه‌های محلی اوولوشن ۱.x و ساختار پوشه"
-#: filter_evolution.cxx:33
+#: filter_evolution.cpp:33
msgid ""
"<p><b>Evolution 1.x import filter</b></p><p>Select the base directory of "
"Evolution's mails (usually ~/evolution/local).</p><p>Since it is possible to "
@@ -92,57 +44,57 @@ msgstr ""
"اوولوشن )معمولاً ~/evolution/local(. </p><p>از زمانی که ایجاد مجدد ساختار "
"پوشه ممکن است، پوشه‌ها تحت: »اوولوشن-واردات« ذخیره می‌شوند.</p>"
-#: filter_evolution.cxx:57 filter_evolution_v2.cxx:66
-#: filter_kmail_maildir.cxx:57 filter_mailapp.cxx:52 filter_oe.cxx:60
-#: filter_opera.cxx:60 filter_outlook.cxx:44 filter_plain.cxx:44
-#: filter_pmail.cxx:56 filter_sylpheed.cxx:56 filter_thebat.cxx:62
-#: filter_thunderbird.cxx:65
+#: filter_evolution.cpp:57 filter_evolution_v2.cpp:66
+#: filter_kmail_maildir.cpp:57 filter_mailapp.cpp:52 filter_oe.cpp:60
+#: filter_opera.cpp:60 filter_outlook.cpp:44 filter_plain.cpp:44
+#: filter_pmail.cpp:56 filter_sylpheed.cpp:56 filter_thebat.cpp:62
+#: filter_thunderbird.cpp:65
msgid "No directory selected."
msgstr "فهرست راهنمایی برگزیده نشد."
-#: filter_evolution.cxx:64 filter_evolution_v2.cxx:73
-#: filter_kmail_maildir.cxx:64 filter_mailapp.cxx:53 filter_opera.cxx:67
-#: filter_opera.cxx:152 filter_outlook.cxx:50 filter_sylpheed.cxx:63
-#: filter_thebat.cxx:69 filter_thunderbird.cxx:72
+#: filter_evolution.cpp:64 filter_evolution_v2.cpp:73
+#: filter_kmail_maildir.cpp:64 filter_mailapp.cpp:53 filter_opera.cpp:67
+#: filter_opera.cpp:152 filter_outlook.cpp:50 filter_sylpheed.cpp:63
+#: filter_thebat.cpp:69 filter_thunderbird.cpp:72
msgid "No files found for import."
msgstr "برای واردات، پرونده‌ای یافت نشد."
-#: filter_evolution.cxx:76 filter_evolution_v2.cxx:90
-#: filter_kmail_maildir.cxx:83 filter_mailapp.cxx:126 filter_mbox.cxx:132
-#: filter_opera.cxx:141 filter_plain.cxx:80 filter_pmail.cxx:79
-#: filter_sylpheed.cxx:78 filter_thebat.cxx:84 filter_thunderbird.cxx:99
+#: filter_evolution.cpp:76 filter_evolution_v2.cpp:90
+#: filter_kmail_maildir.cpp:83 filter_mailapp.cpp:126 filter_mbox.cpp:132
+#: filter_opera.cpp:141 filter_plain.cpp:80 filter_pmail.cpp:79
+#: filter_sylpheed.cpp:78 filter_thebat.cpp:84 filter_thunderbird.cpp:99
#, c-format
msgid "Finished importing emails from %1"
msgstr "واردات تمام‌شده رایانامه‌ها از %1"
-#: filter_evolution.cxx:124 filter_evolution_v2.cxx:160
-#: filter_kmail_maildir.cxx:128 filter_lnotes.cxx:88 filter_mailapp.cxx:62
-#: filter_mbox.cxx:54 filter_opera.cxx:87 filter_outlook.cxx:59
-#: filter_pmail.cxx:165 filter_pmail.cxx:235 filter_pmail.cxx:253
-#: filter_pmail.cxx:294 filter_thebat.cxx:151 filter_thunderbird.cxx:161
+#: filter_evolution.cpp:124 filter_evolution_v2.cpp:160
+#: filter_kmail_maildir.cpp:128 filter_lnotes.cpp:88 filter_mailapp.cpp:62
+#: filter_mbox.cpp:54 filter_opera.cpp:87 filter_outlook.cpp:59
+#: filter_pmail.cpp:165 filter_pmail.cpp:235 filter_pmail.cpp:253
+#: filter_pmail.cpp:294 filter_thebat.cpp:151 filter_thunderbird.cpp:161
msgid "Unable to open %1, skipping"
msgstr "قادر به باز کردن %1 نیست، در حال پرش"
-#: filter_evolution.cxx:145 filter_mailapp.cxx:70 filter_mbox.cxx:60
-#: filter_opera.cxx:89 filter_outlook.cxx:57
+#: filter_evolution.cpp:145 filter_mailapp.cpp:70 filter_mbox.cpp:60
+#: filter_opera.cpp:89 filter_outlook.cpp:57
msgid "Importing emails from %1..."
msgstr "در حال واردات رایانامه‌ها از %1..."
-#: filter_evolution.cxx:195 filter_evolution_v2.cxx:92
-#: filter_kmail_maildir.cxx:85 filter_opera.cxx:143 filter_outlook.cxx:58
-#: filter_plain.cxx:82 filter_sylpheed.cxx:80 filter_thebat.cxx:86
-#: filter_thunderbird.cxx:101
+#: filter_evolution.cpp:195 filter_evolution_v2.cpp:92
+#: filter_kmail_maildir.cpp:85 filter_opera.cpp:143 filter_outlook.cpp:58
+#: filter_plain.cpp:82 filter_sylpheed.cpp:80 filter_thebat.cpp:86
+#: filter_thunderbird.cpp:101
#, c-format
msgid ""
"_n: 1 duplicate message not imported\n"
"%n duplicate messages not imported"
msgstr "%n پیام دو نسخه‌ای وارد نشد"
-#: filter_evolution_v2.cxx:29
+#: filter_evolution_v2.cpp:29
msgid "Import Evolution 2.x Local Mails and Folder Structure"
msgstr "واردات نامه‌های محلی اوولوشن ۲.x و ساختار پوشه"
-#: filter_evolution_v2.cxx:31
+#: filter_evolution_v2.cpp:31
msgid ""
"<p><b>Evolution 2.x import filter</b></p><p>Select the base directory of "
"your local Evolution mailfolder (usually ~/.evolution/mail/local/).</"
@@ -158,34 +110,34 @@ msgstr ""
"می‌کنید.</p><p>هنگامی که ایجاد مجدد ساختار پوشه ممکن شد، پوشه تحت: »اوولوشن-"
"واردات« ذخیره می‌شود.</p>"
-#: filter_evolution_v2.cxx:94 filter_kmail_maildir.cxx:87
-#: filter_mailapp.cxx:137 filter_mbox.cxx:138 filter_oe.cxx:102
-#: filter_opera.cxx:155 filter_plain.cxx:84 filter_sylpheed.cxx:82
-#: filter_thebat.cxx:88 filter_thunderbird.cxx:104
+#: filter_evolution_v2.cpp:94 filter_kmail_maildir.cpp:87
+#: filter_mailapp.cpp:137 filter_mbox.cpp:138 filter_oe.cpp:102
+#: filter_opera.cpp:155 filter_plain.cpp:84 filter_sylpheed.cpp:82
+#: filter_thebat.cpp:88 filter_thunderbird.cpp:104
msgid "Finished import, canceled by user."
msgstr "واردات تمام شد، توسط کاربر لغو گردید."
-#: filter_evolution_v2.cxx:124 filter_thunderbird.cxx:94
-#: filter_thunderbird.cxx:129
+#: filter_evolution_v2.cpp:124 filter_thunderbird.cpp:94
+#: filter_thunderbird.cpp:129
msgid "Start import file %1..."
msgstr "آغاز واردات پروندۀ %1..."
-#: filter_kmail_archive.cxx:24
+#: filter_kmail_archive.cpp:24
msgid "Import KMail Archive File"
msgstr ""
-#: filter_kmail_archive.cxx:26
+#: filter_kmail_archive.cpp:26
msgid ""
"<p><b>KMail Archive File Import Filter</b></p><p>This filter will import "
"archives files previously exported by KMail.</p><p>Archive files contain a "
"complete folder subtree compressed into a single file.</p>"
msgstr ""
-#: filter_kmail_maildir.cxx:26
+#: filter_kmail_maildir.cpp:26
msgid "Import KMail Maildirs and Folder Structure"
msgstr "واردات فهرستهای راهنمای KMail و ساختار پوشه"
-#: filter_kmail_maildir.cxx:28
+#: filter_kmail_maildir.cpp:28
msgid ""
"<p><b>KMail import filter</b></p><p>Select the base directory of the KMail "
"mailfolder you want to import.</p><p><b>Note:</b> Never select your current "
@@ -203,22 +155,22 @@ msgstr ""
"p><p>هنگامی که ایجاد مجدد ساختار پوشه ممکن باشد، پوشه‌ها تحت: »KMail-"
"واردات«به پوشۀ محلی شما ذخیره می‌شوند.</p>"
-#: filter_kmail_maildir.cxx:196 filter_sylpheed.cxx:140 filter_thebat.cxx:199
+#: filter_kmail_maildir.cpp:196 filter_sylpheed.cpp:140 filter_thebat.cpp:199
msgid "Import folder %1..."
msgstr "واردات پوشۀ %1..."
-#: filter_kmail_maildir.cxx:206 filter_kmail_maildir.cxx:211
-#: filter_plain.cxx:67 filter_plain.cxx:71 filter_sylpheed.cxx:153
-#: filter_sylpheed.cxx:158
+#: filter_kmail_maildir.cpp:206 filter_kmail_maildir.cpp:211
+#: filter_plain.cpp:67 filter_plain.cpp:71 filter_sylpheed.cpp:153
+#: filter_sylpheed.cpp:158
#, c-format
msgid "Could not import %1"
msgstr "%1 را نتوانست وارد کند"
-#: filter_lnotes.cxx:30
+#: filter_lnotes.cpp:30
msgid "Import Lotus Notes Emails"
msgstr "واردات رایانامه‌های لوتوس نوتز"
-#: filter_lnotes.cxx:32
+#: filter_lnotes.cpp:32
msgid ""
"<p><b>Lotus Notes Structured Text mail import filter</b></p><p>This filter "
"will import Structured Text files from an exported Lotus Notes email client "
@@ -236,25 +188,25 @@ msgstr ""
"پیامهای واردشده تحت: »واردات LNotes« در پوشۀ محلی شما، که با استفاده از "
"نامهای پرونده‌هایی که پیامها از آنجا می‌آیند، ذخیره می‌شوند.</p>"
-#: filter_lnotes.cxx:55
+#: filter_lnotes.cpp:55
msgid "All Files (*)"
msgstr "همۀ پرونده‌ها )*("
-#: filter_lnotes.cxx:64
+#: filter_lnotes.cpp:64
#, c-format
msgid "Importing emails from %1"
msgstr "واردات رایانامه‌ها از %1"
-#: filter_lnotes.cxx:109 filter_pmail.cxx:279
+#: filter_lnotes.cpp:109 filter_pmail.cpp:279
#, c-format
msgid "Message %1"
msgstr "پیام %1"
-#: filter_mailapp.cxx:32
+#: filter_mailapp.cpp:32
msgid "Import From OS X Mail"
msgstr "واردات از نامۀ سیستم عامل X"
-#: filter_mailapp.cxx:34
+#: filter_mailapp.cpp:34
msgid ""
"<p><b>OS X Mail Import Filter</b></p><p>This filter imports e-mails from the "
"Mail client in Apple Mac OS X.</p>"
@@ -262,17 +214,17 @@ msgstr ""
"<p><b>پالایۀ واردات نامۀ سیستم عامل X</b></p><p>این پالایه، رایانامه‌ها را از "
"کارخواه‌نامه به برنامک سیستم عامل مکینتاش X وارد می‌کند.</p>"
-#: filter_mailapp.cxx:129 filter_mbox.cxx:135
+#: filter_mailapp.cpp:129 filter_mbox.cpp:135
msgid ""
"_n: 1 duplicate message not imported to folder %1 in KMail\n"
"%n duplicate messages not imported to folder %1 in KMail"
msgstr "%n پیام دو نسخه‌ای به پوشۀ %1 در KMail وارد نشد"
-#: filter_mbox.cxx:28
+#: filter_mbox.cpp:28
msgid "Import mbox Files (UNIX, Evolution)"
msgstr "واردات پرونده‌های mbox )یونیکس، اوولوشن("
-#: filter_mbox.cxx:30
+#: filter_mbox.cpp:30
msgid ""
"<p><b>mbox import filter</b></p><p>This filter will import mbox files into "
"KMail. Use this filter if you want to import mails from Ximian Evolution or "
@@ -286,15 +238,15 @@ msgstr ""
"</p><p><b>نکته:</b> رایانامه‌ها به پوشه‌هایی وارد می‌شوند که پس از پرونده‌هایی "
"که از آنجا می‌آیند نام‌دار شده و پیشوند MBOX- دارند.</p>"
-#: filter_mbox.cxx:48
+#: filter_mbox.cpp:48
msgid "mbox Files (*)"
msgstr "پرونده‌های mbox )*("
-#: filter_oe.cxx:40
+#: filter_oe.cpp:40
msgid "Import Outlook Express Emails"
msgstr "واردات رایانامه‌های اوت‌لوک اکسپرس"
-#: filter_oe.cxx:42
+#: filter_oe.cpp:42
msgid ""
"<p><b>Outlook Express 4/5/6 import filter</b></p><p>You will need to locate "
"the folder where the mailbox has been stored by searching for .dbx or .mbx "
@@ -311,44 +263,44 @@ msgstr ""
"که ایجاد مجدد ساختار پوشه ممکن شد، پوشه‌های اوت‌لوک اکسپرس ۵ و ۶ تحت: »واردات "
"OE« در پوشۀ محلی شما ذخیره می‌شوند.</p>"
-#: filter_oe.cxx:67
+#: filter_oe.cpp:67
#, c-format
msgid "No Outlook Express mailboxes found in directory %1."
msgstr "در فهرست راهنمای %1، نامه‌دانهای اوت‌لوک اکسپرس یافت نشد."
-#: filter_oe.cxx:82
+#: filter_oe.cpp:82
msgid "Import folder structure..."
msgstr "واردات ساختار پوشه..."
-#: filter_oe.cxx:101
+#: filter_oe.cpp:101
msgid "Finished importing Outlook Express emails"
msgstr "واردات رایانامه‌های اوت‌لوک اکسپرس تمام شد"
-#: filter_oe.cxx:119
+#: filter_oe.cpp:119
#, c-format
msgid "Unable to open mailbox %1"
msgstr "قادر به باز کردن نامه‌دان %1 نیست"
-#: filter_oe.cxx:130
+#: filter_oe.cpp:130
#, c-format
msgid "Importing OE4 Mailbox %1"
msgstr "واردات نامه‌دان %1اوت‌لوک اکسپرس ۴"
-#: filter_oe.cxx:144
+#: filter_oe.cpp:144
#, c-format
msgid "Importing OE5+ Mailbox %1"
msgstr "واردات اوت‌لوک اکسپرس ۵+ نامه‌دان %1"
-#: filter_oe.cxx:150
+#: filter_oe.cpp:150
#, c-format
msgid "Importing OE5+ Folder file %1"
msgstr "واردات اوت‌لوک اکسپرس ۵+ پرونده پوشۀ %1"
-#: filter_opera.cxx:28
+#: filter_opera.cpp:28
msgid "Import Opera Emails"
msgstr "واردات رایانامه‌های اُپرا"
-#: filter_opera.cxx:30
+#: filter_opera.cpp:30
msgid ""
"<p><b>Opera email import filter</b></p><p>This filter will import mails from "
"Opera mail folder. Use this filter if you want to import all mails within a "
@@ -364,20 +316,20 @@ msgstr ""
"رایانامه‌ها به پوشه‌ای وارد می‌شوند که پس از حسابی که از آن می‌آیند نامیده شده و "
"پیشوند OPERA- به آنها اضافه می‌شود.</p>"
-#: filter_opera.cxx:75 filter_outlook.cxx:45 filter_plain.cxx:51
-#: filter_pmail.cxx:61
+#: filter_opera.cpp:75 filter_outlook.cpp:45 filter_plain.cpp:51
+#: filter_pmail.cpp:61
msgid "Counting files..."
msgstr "در حال شمارش پرونده‌ها..."
-#: filter_opera.cxx:82 filter_outlook.cxx:49 filter_plain.cxx:55
+#: filter_opera.cpp:82 filter_outlook.cpp:49 filter_plain.cpp:55
msgid "Importing new mail files..."
msgstr "واردات پروندۀ نامه‌های جدید..."
-#: filter_outlook.cxx:28
+#: filter_outlook.cpp:28
msgid "Import Outlook Emails"
msgstr "واردات رایانامه‌های اوت‌لوک‌"
-#: filter_outlook.cxx:30
+#: filter_outlook.cpp:30
msgid ""
"<p><b>Outlook email import filter</b></p><p>This filter will import mails "
"from a Outlook pst-file. You will need to locate the folder where the pst-"
@@ -393,23 +345,23 @@ msgstr ""
"از حسابی که از آن می‌آیند و نام‌دار شده و پیشوند OUTLOOK- دارند، وارد می‌شوند.</"
"p>"
-#: filter_outlook.cxx:46
+#: filter_outlook.cpp:46
msgid "Counting mail..."
msgstr "در حال شمارش نامه..."
-#: filter_outlook.cxx:47
+#: filter_outlook.cpp:47
msgid "Counting directories..."
msgstr "در حال شمارش فهرستهای راهنما..."
-#: filter_outlook.cxx:48
+#: filter_outlook.cpp:48
msgid "Counting folders..."
msgstr "در حال شمارش پوشه‌ها..."
-#: filter_plain.cxx:27
+#: filter_plain.cpp:27
msgid "Import Plain Text Emails"
msgstr "واردات رایانامه‌های متن ساده"
-#: filter_plain.cxx:29
+#: filter_plain.cpp:29
msgid ""
"<p>Select the directory containing the emails on your system. The emails are "
"placed in a folder with the same name as the directory they were in, "
@@ -421,11 +373,11 @@ msgstr ""
"پیشوند PLAIN- قرار می‌گیرند.</p><p>این پالایه همۀ رایانامه‌های .msg، .eml و ."
"txt را وارد می‌کند.</p>"
-#: filter_pmail.cxx:31
+#: filter_pmail.cpp:31
msgid "Import Folders From Pegasus-Mail"
msgstr "واردات پوشه‌ها از Pegasus-Mail"
-#: filter_pmail.cxx:33
+#: filter_pmail.cpp:33
msgid ""
"<p>Select the Pegasus-Mail directory on your system (containing *.CNM, *.PMM "
"and *.MBX files). On many systems this is stored in C:\\pmail\\mail or C:"
@@ -438,38 +390,38 @@ msgstr ""
"\\pmail\\mail\\admin ذخیره می‌شود.</p><p><b>نکته:</b> از زمانی که ایجاد مجدد "
"ساختار پوشه ممکن باشد، پوشه‌ها تحت: »PegasusMail-واردات« ذخیره می‌شوند.</p>"
-#: filter_pmail.cxx:69
+#: filter_pmail.cpp:69
msgid ""
"Cannot parse the folder structure; continuing import without subfolder "
"support."
msgstr "ساختار پوشه را نمی‌توان تجزیه کرد؛ ادامۀ واردات بدون پشتیبانی زیرپوشه."
-#: filter_pmail.cxx:72
+#: filter_pmail.cpp:72
msgid "Importing new mail files ('.cnm')..."
msgstr "واردات پروندۀ نامه‌های جدید )».cnm«(..."
-#: filter_pmail.cxx:74
+#: filter_pmail.cpp:74
msgid "Importing mail folders ('.pmm')..."
msgstr "واردات پوشۀ نامه‌ها )».pmm«(..."
-#: filter_pmail.cxx:76
+#: filter_pmail.cpp:76
msgid "Importing 'UNIX' mail folders ('.mbx')..."
msgstr "واردات پوشۀ نامه‌ها »یونیکس« )».mbx«(..."
-#: filter_pmail.cxx:175 filter_pmail.cxx:255
+#: filter_pmail.cpp:175 filter_pmail.cpp:255
#, c-format
msgid "Importing %1"
msgstr "واردات %1"
-#: filter_pmail.cxx:290
+#: filter_pmail.cpp:290
msgid "Parsing the folder structure..."
msgstr "در حال تجزیۀ ساختار پوشه..."
-#: filter_sylpheed.cxx:27
+#: filter_sylpheed.cpp:27
msgid "Import Sylpheed Maildirs and Folder Structure"
msgstr "واردات فهرستهای راهنمای نامۀ Sylpheed و ساختار پوشه"
-#: filter_sylpheed.cxx:29
+#: filter_sylpheed.cpp:29
msgid ""
"<p><b>Sylpheed import filter</b></p><p>Select the base directory of the "
"Sylpheed mailfolder you want to import (usually: ~/Mail ).</p><p>Since it is "
@@ -483,11 +435,11 @@ msgstr ""
"شما ذخیره می‌شوند.</p><p>همچنین، این پالایه وضعیت پیام، مثلاً جدید یا "
"forwarded را مجدداً ایجاد می‌کند."
-#: filter_thebat.cxx:33
+#: filter_thebat.cpp:33
msgid "Import The Bat! Mails and Folder Structure"
msgstr "واردات نامه‌های Bat! و ساختار پوشه"
-#: filter_thebat.cxx:35
+#: filter_thebat.cpp:35
msgid ""
"<p><b>The Bat! import filter</b></p><p>Select the base directory of the 'The "
"Bat!' local mailfolder you want to import.</p><p><b>Note:</b> This filter "
@@ -503,11 +455,11 @@ msgstr ""
"ساختار پوشه ممکن شد، پوشه‌ها تحت: »TheBat-واردات« در حساب محلی شما ذخیره "
"می‌شوند.</p>"
-#: filter_thunderbird.cxx:28
+#: filter_thunderbird.cpp:28
msgid "Import Thunderbird/Mozilla Local Mails and Folder Structure"
msgstr "واردات نامه‌های محلی تاندربرد/موزیلا و ساختار پوشه"
-#: filter_thunderbird.cxx:30
+#: filter_thunderbird.cpp:30
msgid ""
"<p><b>Thunderbird/Mozilla import filter</b></p><p>Select your base "
"Thunderbird/Mozilla mailfolder (usually ~/.thunderbird/*.default/Mail/Local "
@@ -523,7 +475,7 @@ msgstr ""
"می‌کنید.</p><p>هنگامی که ایجاد مجدد ساختار پوشه ممکن شد، پوشه‌ها تحت: "
"»تاندربرد-واردات« ذخیره می‌شوند.</p>"
-#: filters.cxx:145 filters.cxx:180 filters.cxx:208
+#: filters.cpp:145 filters.cpp:180 filters.cpp:208
msgid ""
"<b>Fatal:</b> Unable to start KMail for DCOP communication. Make sure "
"<i>kmail</i> is installed."
@@ -531,18 +483,66 @@ msgstr ""
"<b>مهلک:</b> قادر به آغاز KMail برای ارتباط DCOP نیست. از نصب <i>kmail</i> "
"مطمئن شوید."
-#: filters.cxx:153 filters.cxx:188
+#: filters.cpp:153 filters.cpp:188
msgid "Cannot make folder %1 in KMail"
msgstr "پوشۀ %1 را نمی‌توان در KMail ساخت"
-#: filters.cxx:156 filters.cxx:191
+#: filters.cpp:156 filters.cpp:191
msgid "Cannot add message to folder %1 in KMail"
msgstr "به پوشۀ %1 در KMail نمی‌توان پیام اضافه کرد"
-#: filters.cxx:162 filters.cxx:194
+#: filters.cpp:162 filters.cpp:194
msgid "Error while adding message to folder %1 in KMail"
msgstr "خطا هنگام افزودن پیام به پوشۀ %1 در KMail"
+#: kmailcvt.cpp:28
+msgid "KMailCVT Import Tool"
+msgstr "ابزار واردات KMailCVT"
+
+#: kmailcvt.cpp:31
+msgid "Step 1: Select Filter"
+msgstr "گام ۱: برگزیدن پالایه"
+
+#: kmailcvt.cpp:34
+msgid "Step 2: Importing..."
+msgstr "گام ۲: واردات..."
+
+#: kmailcvt.cpp:76
+msgid "Import in progress"
+msgstr "واردات در حال پیشرفت"
+
+#: kmailcvt.cpp:79
+msgid "Import finished"
+msgstr "واردات تمام شد"
+
+#: kselfilterpage.cpp:78
+msgid "<p><i>Written by %1.</i></p>"
+msgstr "<p><i>نوشتۀ %1.</i></p>"
+
+#: main.cpp:33
+msgid "KMailCVT"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:34
+msgid "KMail Import Filters"
+msgstr "پالایه‌های واردات KMail"
+
+#: main.cpp:35
+msgid "(c) 2000-2005, The KMailCVT developers"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:36
+msgid "Original author"
+msgstr "نویسندۀ اصلی"
+
+#: main.cpp:37
+msgid "Maintainer & New filters"
+msgstr "نگه‌دارنده و پالایه‌های جدید"
+
+#: main.cpp:38 main.cpp:39
+msgid "New GUI & cleanups"
+msgstr "ونک جدید و پاک‌سازیها"
+
#: kimportpagedlg.ui:91
#, no-c-format
msgid "From:"
diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdepim/knode.po b/tde-i18n-fa/messages/tdepim/knode.po
index 4489c1d52ad..2d5edc0c438 100644
--- a/tde-i18n-fa/messages/tdepim/knode.po
+++ b/tde-i18n-fa/messages/tdepim/knode.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: knode\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-06-29 18:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-07 14:27+0330\n"
"Last-Translator: Nasim Daniarzadeh <daniarzadeh@itland.ir>\n"
"Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n"
@@ -603,7 +603,7 @@ msgstr "واقعاً می‌خواهید این مقالات را حذف کنی
msgid "Delete Articles"
msgstr "حذف مقالات"
-#: knarticlemanager.cpp:992 kngroupbrowser.cpp:415 kngroupbrowser.cpp:428
+#: knarticlemanager.cpp:992 kngroupbrowser.cpp:431 kngroupbrowser.cpp:444
#: knmainwidget.cpp:358
msgid " (moderated)"
msgstr " )ملایم("
@@ -641,7 +641,7 @@ msgstr "پاک کردن"
msgid "Cleaning up. Please wait..."
msgstr "در حال پاک کردن. لطفاً، منتظر بمانید..."
-#: kncollectionview.cpp:43 knconfigwidgets.cpp:1515 kngroupbrowser.cpp:88
+#: kncollectionview.cpp:43 knconfigwidgets.cpp:1515 kngroupbrowser.cpp:86
msgid "Name"
msgstr "نام"
@@ -1079,7 +1079,7 @@ msgstr "نوع"
msgid "Size"
msgstr "اندازه"
-#: kncomposer.cpp:2500 kngroupbrowser.cpp:89 kngrouppropdlg.cpp:72
+#: kncomposer.cpp:2500 kngroupbrowser.cpp:87 kngrouppropdlg.cpp:72
msgid "Description"
msgstr "توصیف"
@@ -2350,31 +2350,31 @@ msgstr "سازمان‌دهی مجدد سرآیندها..."
msgid "Cannot load saved headers: %1"
msgstr "سرآیندهای ذخیره‌شده را نمی‌توان ذخیره کرد: %1"
-#: kngroupbrowser.cpp:54
+#: kngroupbrowser.cpp:52
msgid "S&earch:"
msgstr "&جستجو:‌"
-#: kngroupbrowser.cpp:55
+#: kngroupbrowser.cpp:53
msgid "Disable &tree view"
msgstr "غیرفعال کردن نمای &درخت‌"
-#: kngroupbrowser.cpp:57
+#: kngroupbrowser.cpp:55
msgid "&Subscribed only"
msgstr "فقط &مشترک‌"
-#: kngroupbrowser.cpp:59
+#: kngroupbrowser.cpp:57
msgid "&New only"
msgstr "فقط &جدید‌"
-#: kngroupbrowser.cpp:67
+#: kngroupbrowser.cpp:65
msgid "Loading groups..."
msgstr "در حال بارگذاری گروهها..."
-#: kngroupbrowser.cpp:361
+#: kngroupbrowser.cpp:377
msgid "Groups on %1: (%2 displayed)"
msgstr "گروههای %1: )%2 نمایش داده‌شده("
-#: kngroupbrowser.cpp:414 kngroupbrowser.cpp:427 kngrouppropdlg.cpp:98
+#: kngroupbrowser.cpp:430 kngroupbrowser.cpp:443 kngrouppropdlg.cpp:98
msgid "moderated"
msgstr "محدود"
@@ -2402,7 +2402,7 @@ msgstr "اشتراک با"
msgid "Unsubscribe From"
msgstr "عدم اشتراک از"
-#: kngroupdialog.cpp:140
+#: kngroupdialog.cpp:139
msgid ""
"You have subscribed to a moderated newsgroup.\n"
"Your articles will not appear in the group immediately.\n"
@@ -2412,31 +2412,31 @@ msgstr ""
"مقالات شما بلافاصله در گروه ظاهر نمی‌شود.\n"
"باید فرایند پردازش داشته باشند."
-#: kngroupdialog.cpp:274
+#: kngroupdialog.cpp:273
msgid "Downloading groups..."
msgstr "در حال بارگیری گروهها..."
-#: kngroupdialog.cpp:285
+#: kngroupdialog.cpp:284
msgid "New Groups"
msgstr "گروههای جدید"
-#: kngroupdialog.cpp:287
+#: kngroupdialog.cpp:286
msgid "Check for New Groups"
msgstr "بررسی برای گروههای جدید"
-#: kngroupdialog.cpp:291
+#: kngroupdialog.cpp:290
msgid "Created since last check:"
msgstr "از آخرین بررسی ایجاد‌شده:"
-#: kngroupdialog.cpp:299
+#: kngroupdialog.cpp:298
msgid "Created since this date:"
msgstr "ایجادشده از این داده:"
-#: kngroupdialog.cpp:318
+#: kngroupdialog.cpp:317
msgid "Checking for new groups..."
msgstr "در حال بررسی برای گروههای جدید..."
-#: kngroupmanager.cpp:411
+#: kngroupmanager.cpp:432
msgid ""
"Do you really want to unsubscribe\n"
"from these groups?"
@@ -2444,11 +2444,11 @@ msgstr ""
"واقعاً می‌خواهید از اشتراک\n"
" با این گروهها خارج شوید؟"
-#: kngroupmanager.cpp:412 knmainwidget.cpp:1514
+#: kngroupmanager.cpp:433 knmainwidget.cpp:1514
msgid "Unsubscribe"
msgstr "عدم اشتراک"
-#: kngroupmanager.cpp:452
+#: kngroupmanager.cpp:475
msgid ""
"The group \"%1\" is being updated currently.\n"
"It is not possible to unsubscribe from it at the moment."
@@ -2456,7 +2456,7 @@ msgstr ""
"در حال حاضر، گروه »%1« به‌روزرسانی می‌شود.\n"
"در این لحظه نمی‌توان از اشتراک آن خارج شد."
-#: kngroupmanager.cpp:522
+#: kngroupmanager.cpp:545
msgid ""
"This group cannot be expired because it is currently being updated.\n"
" Please try again later."
@@ -2464,7 +2464,7 @@ msgstr ""
"این گروه انقضا نمی‌یابد، زیرا در حال حاضر به‌روزرسانی می‌شود.\n"
" لطفاً، بعداً دوباره امتحان کنید."
-#: kngroupmanager.cpp:655
+#: kngroupmanager.cpp:680
msgid ""
"You do not have any groups for this account;\n"
"do you want to fetch a current list?"
@@ -2472,11 +2472,11 @@ msgstr ""
"برای این حساب، هیچ گروهی ندارید؛\n"
"می‌خواهید فهرست جاری را واکشی کنید؟"
-#: kngroupmanager.cpp:655
+#: kngroupmanager.cpp:680
msgid "Fetch List"
msgstr "فهرست واکشی"
-#: kngroupmanager.cpp:655
+#: kngroupmanager.cpp:680
msgid "Do Not Fetch"
msgstr "واکشی نشود"
@@ -3090,11 +3090,11 @@ msgstr "بارگیری مقاله..."
msgid " Sending article..."
msgstr " ارسال مقاله..."
-#: knnntpclient.cpp:77 knnntpclient.cpp:316
+#: knnntpclient.cpp:80 knnntpclient.cpp:339
msgid "Unable to read the group list file"
msgstr "قادر به خواندن پروندۀ فهرست گروه‌ نیست"
-#: knnntpclient.cpp:86
+#: knnntpclient.cpp:89
msgid ""
"The group list could not be retrieved.\n"
"The following error occurred:\n"
@@ -3102,7 +3102,7 @@ msgstr ""
"فهرست گروه را نمی‌توان بازیابی کرد.\n"
"خطای زیر رخ داد:\n"
-#: knnntpclient.cpp:148 knnntpclient.cpp:273
+#: knnntpclient.cpp:154 knnntpclient.cpp:287
msgid ""
"The group descriptions could not be retrieved.\n"
"The following error occurred:\n"
@@ -3110,11 +3110,11 @@ msgstr ""
"توصیفهای گروه را نمی‌توان بازیابی کرد.\n"
"خطای زیر رخ داد:\n"
-#: knnntpclient.cpp:209 knnntpclient.cpp:322
+#: knnntpclient.cpp:220 knnntpclient.cpp:346
msgid "Unable to write the group list file"
msgstr "قادر به نوشتن پروندۀ فهرست گروه‌ نیست"
-#: knnntpclient.cpp:219
+#: knnntpclient.cpp:230
msgid ""
"New groups could not be retrieved.\n"
"The following error occurred:\n"
@@ -3122,7 +3122,7 @@ msgstr ""
"گروههای جدید را نمی‌توان بازیابی کرد.\n"
"خطای زیر رخ داد:\n"
-#: knnntpclient.cpp:338
+#: knnntpclient.cpp:368
msgid ""
"No new articles could be retrieved for\n"
"%1/%2.\n"
@@ -3132,7 +3132,7 @@ msgstr ""
" نمی‌توان هیچ مقالۀ جدیدی را بازیابی کرد.\n"
"خطای زیر رخ داد:\n"
-#: knnntpclient.cpp:365
+#: knnntpclient.cpp:395
msgid ""
"No new articles could be retrieved.\n"
"The server sent a malformatted response:\n"
@@ -3140,7 +3140,7 @@ msgstr ""
"نمی‌توان هیچ مقالۀ جدیدی را بازیابی کرد.\n"
"کارساز، پاسخی با قالب‌بندی بد ارسال کرد:\n"
-#: knnntpclient.cpp:453 knnntpclient.cpp:550
+#: knnntpclient.cpp:483 knnntpclient.cpp:580
msgid ""
"Article could not be retrieved.\n"
"The following error occurred:\n"
@@ -3148,7 +3148,7 @@ msgstr ""
"مقاله را نمی‌توان بازیابی کرد.\n"
"خطای زیر رخ داد:\n"
-#: knnntpclient.cpp:483
+#: knnntpclient.cpp:513
msgid ""
"<br><br>The article you requested is not available on your news server."
"<br>You could try to get it from <a href=\"http://groups.google.com/groups?"
@@ -3158,7 +3158,7 @@ msgstr ""
"آن را از <a href=\"http://groups.google.com/groups?selm=%1\">groups.google."
"com</a>دریافت کنید."
-#: knnntpclient.cpp:575
+#: knnntpclient.cpp:605
msgid ""
"Unable to connect.\n"
"The following error occurred:\n"
@@ -3166,7 +3166,7 @@ msgstr ""
"قادر به اتصال نیست.\n"
"خطای زیر رخ داد:\n"
-#: knnntpclient.cpp:621 knnntpclient.cpp:681
+#: knnntpclient.cpp:651 knnntpclient.cpp:711
msgid ""
"Authentication failed.\n"
"Check your username and password."
@@ -3174,7 +3174,7 @@ msgstr ""
"خرابی در احراز هویت.\n"
"نام کاربر و اسم رمز خود را بررسی کنید."
-#: knnntpclient.cpp:641 knnntpclient.cpp:698 knnntpclient.cpp:719
+#: knnntpclient.cpp:671 knnntpclient.cpp:728 knnntpclient.cpp:749
#, c-format
msgid ""
"Authentication failed.\n"
@@ -3187,7 +3187,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%1"
-#: knnntpclient.cpp:732 knprotocolclient.cpp:435
+#: knnntpclient.cpp:762 knprotocolclient.cpp:435
#, c-format
msgid ""
"An error occurred:\n"
@@ -3415,12 +3415,12 @@ msgstr "رمزبندی"
msgid "None"
msgstr "هیچ‌کدام"
-#: smtpaccountwidget_base.ui:155
+#: smtpaccountwidget_base.ui:152
#, no-c-format
msgid "SSL"
msgstr ""
-#: smtpaccountwidget_base.ui:166
+#: smtpaccountwidget_base.ui:160
#, no-c-format
msgid "TLS"
msgstr ""
diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdepim/kontact.po b/tde-i18n-fa/messages/tdepim/kontact.po
index 18d2319d9f4..26a0075c30e 100644
--- a/tde-i18n-fa/messages/tdepim/kontact.po
+++ b/tde-i18n-fa/messages/tdepim/kontact.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kontact\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-14 12:08+0330\n"
"Last-Translator: Nazanin Kazemi <kazemi@itland.ir>\n"
"Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n"
@@ -140,21 +140,21 @@ msgstr "پیام جدید..."
msgid "Synchronize Mail"
msgstr ""
-#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:53
+#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:52
msgid "E-Mail"
msgstr ""
-#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:144
+#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:143
msgid ""
"_: %1: number of unread messages %2: total number of messages\n"
"%1 / %2"
msgstr ""
-#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:156
+#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:155
msgid "No unread messages in your monitored folders"
msgstr "در پوشه‌های پایش‌شدۀ شما، هیچ پیام خوانده نشده‌ای نیست"
-#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:169
+#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:168
msgid "Open Folder: \"%1\""
msgstr "باز کردن پوشه: »%1«"
diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdepim/korganizer.po b/tde-i18n-fa/messages/tdepim/korganizer.po
index b0d6b4f1ddf..c038e20b009 100644
--- a/tde-i18n-fa/messages/tdepim/korganizer.po
+++ b/tde-i18n-fa/messages/tdepim/korganizer.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: korganizer\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-09-20 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-19 11:41+0330\n"
"Last-Translator: MaryamSadat Razavi <razavi@itland.ir>\n"
"Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n"
@@ -5477,7 +5477,7 @@ msgstr ""
msgid "Show all except selected"
msgstr "نمایش همه به جز برگزیده"
-#: filteredit_base.ui:244
+#: filteredit_base.ui:241
#, no-c-format
msgid ""
"When this option is enabled, this filter will show all items which do "
@@ -5486,12 +5486,12 @@ msgstr ""
"هنگامی که این گزینه فعال می‌شود، این پالایه تمام فقره‌هایی که حاوی دسته‌های "
"برگزیده <i>نمی‌باشند</i> را نمایش می‌دهد."
-#: filteredit_base.ui:252
+#: filteredit_base.ui:249
#, no-c-format
msgid "Show only selected"
msgstr "فقط نمایش برگزیده"
-#: filteredit_base.ui:261
+#: filteredit_base.ui:255
#, no-c-format
msgid ""
"When this option is enabled, this filter will show all items containing at "
@@ -5500,17 +5500,17 @@ msgstr ""
"هنگامی که این گزینه فعال می‌شود؛ این پالایه، تمام فقره‌هایی که حداقل حاوی "
"فقره‌های برگزیده‌‌اند را نمایش می‌دهد."
-#: filteredit_base.ui:269
+#: filteredit_base.ui:263
#, no-c-format
msgid "Change..."
msgstr "تغییر..."
-#: filteredit_base.ui:282
+#: filteredit_base.ui:273
#, no-c-format
msgid "Hide to-dos not assigned to me"
msgstr "مخفی کردن کار انجامی به من اختصاص داده نمی‌شود"
-#: filteredit_base.ui:288
+#: filteredit_base.ui:276
#, no-c-format
msgid ""
"This option hides all to-dos from your list which are assigned to someone "
@@ -7345,37 +7345,37 @@ msgstr "&توصیف‌"
msgid "Due date"
msgstr "تاریخ مقرر"
-#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:260
+#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:257
#, no-c-format
msgid "Per&centage completed"
msgstr "&درصد تکمیل‌شده‌"
-#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:290
+#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:287
#, no-c-format
msgid "Sorting Options"
msgstr "گزینه‌های مرتب‌سازی"
-#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:304
+#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:301
#, no-c-format
msgid "Sort field:"
msgstr "مرتب‌سازی حوزه:"
-#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:323
+#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:320
#, no-c-format
msgid "Sort direction:"
msgstr "مرتب‌سازی جهت:"
-#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:375
+#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:372
#, no-c-format
msgid "Other Options"
msgstr "گزینه‌های دیگر"
-#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:386
+#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:383
#, no-c-format
msgid "Co&nnect sub-to-dos with its parent"
msgstr "&اتصال کارهای انجامی فرعی همراه با پدرش‌"
-#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:397
+#: printing/calprinttodoconfig_base.ui:394
#, no-c-format
msgid "Strike &out completed to-do summaries"
msgstr "&باطل کردن خلاصه‌های کامل‌شدۀ کار انجامی‌"
diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdepim/kres_featureplan.po b/tde-i18n-fa/messages/tdepim/kres_featureplan.po
index d33dbefab9c..2166cb24b5d 100644
--- a/tde-i18n-fa/messages/tdepim/kres_featureplan.po
+++ b/tde-i18n-fa/messages/tdepim/kres_featureplan.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kres_featureplan\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-01 10:00+0330\n"
"Last-Translator: Nasim Daniarzadeh <daniarzadeh@itland.ir>\n"
"Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdepim/kres_groupware.po b/tde-i18n-fa/messages/tdepim/kres_groupware.po
index 7d478d98361..f6c969c43f9 100644
--- a/tde-i18n-fa/messages/tdepim/kres_groupware.po
+++ b/tde-i18n-fa/messages/tdepim/kres_groupware.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kres_groupware\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-01 10:01+0330\n"
"Last-Translator: Nasim Daniarzadeh <daniarzadeh@itland.ir>\n"
"Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdepim/kres_groupwise.po b/tde-i18n-fa/messages/tdepim/kres_groupwise.po
index 75a33a7c92f..b102af68345 100644
--- a/tde-i18n-fa/messages/tdepim/kres_groupwise.po
+++ b/tde-i18n-fa/messages/tdepim/kres_groupwise.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kres_groupwise\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-03 08:17+0330\n"
"Last-Translator: Nasim Daniarzadeh <daniarzadeh@itland.ir>\n"
"Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdepim/kres_xmlrpc.po b/tde-i18n-fa/messages/tdepim/kres_xmlrpc.po
index 10e005b855e..845c6d3ffb8 100644
--- a/tde-i18n-fa/messages/tdepim/kres_xmlrpc.po
+++ b/tde-i18n-fa/messages/tdepim/kres_xmlrpc.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kres_xmlrpc\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-01 10:08+0330\n"
"Last-Translator: Nasim Daniarzadeh <daniarzadeh@itland.ir>\n"
"Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdepim/ktnef.po b/tde-i18n-fa/messages/tdepim/ktnef.po
index 9193f191c79..f19efa2aace 100644
--- a/tde-i18n-fa/messages/tdepim/ktnef.po
+++ b/tde-i18n-fa/messages/tdepim/ktnef.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ktnef\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-01 10:27+0330\n"
"Last-Translator: Nasim Daniarzadeh <daniarzadeh@itland.ir>\n"
"Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdepim/kwatchgnupg.po b/tde-i18n-fa/messages/tdepim/kwatchgnupg.po
index b1d9116e45d..5ab3bb546ec 100644
--- a/tde-i18n-fa/messages/tdepim/kwatchgnupg.po
+++ b/tde-i18n-fa/messages/tdepim/kwatchgnupg.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kwatchgnupg\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-11-20 18:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-01 10:32+0330\n"
"Last-Translator: Nasim Daniarzadeh <daniarzadeh@itland.ir>\n"
"Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n"
@@ -106,6 +106,10 @@ msgstr "تنظیم &نامحدود‌"
msgid "Enable &word wrapping"
msgstr "فعال‌سازی سطربندی &واژه‌"
+#: kwatchgnupgmainwin.cpp:93
+msgid "[%1] Log cleared"
+msgstr ""
+
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:98
msgid "C&lear History"
msgstr "&پاک کردن تاریخچه‌"
@@ -114,6 +118,10 @@ msgstr "&پاک کردن تاریخچه‌"
msgid "Configure KWatchGnuPG..."
msgstr "پیکربندی KWatchGnuPG..."
+#: kwatchgnupgmainwin.cpp:137
+msgid "[%1] Log stopped"
+msgstr ""
+
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:148
msgid ""
"The watchgnupg logging process could not be started.\n"
@@ -124,6 +132,10 @@ msgstr ""
"لطفاً، watchgnupg را در جای دیگری از $PATH خود بگذارید.\n"
"این پنجره در حال حاضر کاملاً بدون استفاده است."
+#: kwatchgnupgmainwin.cpp:150
+msgid "[%1] Log started"
+msgstr ""
+
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:189
msgid "There are no components available that support logging."
msgstr "هیچ محتوایی وجود ندارد که از ثبت پشتیبانی کند."
diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdepim/libkcal.po b/tde-i18n-fa/messages/tdepim/libkcal.po
index 7747403c755..837751acb75 100644
--- a/tde-i18n-fa/messages/tdepim/libkcal.po
+++ b/tde-i18n-fa/messages/tdepim/libkcal.po
@@ -12,7 +12,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libkcal\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-02-12 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-01 10:56+0330\n"
"Last-Translator: Nasim Daniarzadeh <daniarzadeh@itland.ir>\n"
"Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n"
@@ -350,11 +350,11 @@ msgstr "»%1« را نتوانست ذخیره کند"
msgid "libical error"
msgstr "خطای libical"
-#: icalformatimpl.cpp:2145
+#: icalformatimpl.cpp:2136
msgid "No VERSION property found"
msgstr ""
-#: icalformatimpl.cpp:2154
+#: icalformatimpl.cpp:2145
msgid "Expected iCalendar format"
msgstr "قالب iCalendar مورد انتظار"
diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdepim/libkleopatra.po b/tde-i18n-fa/messages/tdepim/libkleopatra.po
index 1a8def03c1a..c0051c64ce6 100644
--- a/tde-i18n-fa/messages/tdepim/libkleopatra.po
+++ b/tde-i18n-fa/messages/tdepim/libkleopatra.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libkleopatra\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-01 11:35+0330\n"
"Last-Translator: Nasim Daniarzadeh <daniarzadeh@itland.ir>\n"
"Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdepim/libkmime.po b/tde-i18n-fa/messages/tdepim/libkmime.po
index f1c27a437c6..a93878cb94e 100644
--- a/tde-i18n-fa/messages/tdepim/libkmime.po
+++ b/tde-i18n-fa/messages/tdepim/libkmime.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libkmime\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-01 11:35+0330\n"
"Last-Translator: Nasim Daniarzadeh <daniarzadeh@itland.ir>\n"
"Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdepim/libkpgp.po b/tde-i18n-fa/messages/tdepim/libkpgp.po
index 553b5dd16ad..1dcbb67846c 100644
--- a/tde-i18n-fa/messages/tdepim/libkpgp.po
+++ b/tde-i18n-fa/messages/tdepim/libkpgp.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libkpgp\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-01 11:42+0330\n"
"Last-Translator: Nasim Daniarzadeh <daniarzadeh@itland.ir>\n"
"Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdepim/libtdepim.po b/tde-i18n-fa/messages/tdepim/libtdepim.po
index 0373daef9ea..a4d595de738 100644
--- a/tde-i18n-fa/messages/tdepim/libtdepim.po
+++ b/tde-i18n-fa/messages/tdepim/libtdepim.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libtdepim\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-06-11 18:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-19 11:42+0330\n"
"Last-Translator: MaryamSadat Razavi <razavi@itland.ir>\n"
"Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n"
@@ -496,16 +496,16 @@ msgstr "ویرایش ترتیب تکمیل"
msgid "Showing URL %1"
msgstr "نمایش نشانی وب‌ %1"
-#: kaddrbook.cpp:76
+#: kaddrbook.cpp:75
msgid ""
"<qt>The email address <b>%1</b> cannot be found in your addressbook.</qt>"
msgstr "<qt>نشانی رایانامه <b>%1</b> در کتاب نشانی شما یافت نمی‌شود.</qt>"
-#: kaddrbook.cpp:79
+#: kaddrbook.cpp:78
msgid "is not in address book"
msgstr "در کتاب نشانی نیست"
-#: kaddrbook.cpp:151
+#: kaddrbook.cpp:150
msgid ""
"<qt>The email address <b>%1</b> was added to your addressbook; you can add "
"more information to this entry by opening the addressbook.</qt>"
@@ -513,12 +513,12 @@ msgstr ""
"<qt>نشانی رایانامه <b>%1</b> به کتاب نشانی شما اضافه شد. با باز کردن کتاب "
"نشانی، می‌توانید اطلاعات بیشتری به این مدخل اضافه کنید.</qt>"
-#: kaddrbook.cpp:157
+#: kaddrbook.cpp:156
msgid "<qt>The email address <b>%1</b> is already in your addressbook.</qt>"
msgstr ""
"<qt>نشانی رایانامه <b>%1</b> از قبل در کتاب نشانی شما وجود داشته است.</qt>"
-#: kaddrbook.cpp:188
+#: kaddrbook.cpp:187
msgid ""
"The VCard was added to your addressbook; you can add more information to "
"this entry by opening the addressbook."
@@ -526,7 +526,7 @@ msgstr ""
"VCard به کتاب نشانی شما اضافه شد؛ با باز کردن کتاب نشانی، می‌توانید اطلاعات "
"بیشتری به این مدخل اضافه کنید."
-#: kaddrbook.cpp:195
+#: kaddrbook.cpp:194
msgid ""
"The VCard's primary email address is already in your addressbook; however, "
"you may save the VCard into a file and import it into the addressbook "
@@ -915,33 +915,33 @@ msgstr "مدخل محلی"
msgid "New (remote) entry"
msgstr "مدخل جدید )دور("
-#: komposer/core/core.cpp:251
+#: komposer/core/core.cpp:250
#, fuzzy
msgid "&Send"
msgstr "ارسال"
-#: komposer/core/core.cpp:255
+#: komposer/core/core.cpp:254
msgid "&Queue"
msgstr ""
-#: komposer/core/core.cpp:259
+#: komposer/core/core.cpp:258
msgid "Save in &Drafts Folder"
msgstr ""
-#: komposer/core/core.cpp:262
+#: komposer/core/core.cpp:261
msgid "&Insert File..."
msgstr ""
-#: addresspicker.ui:201 komposer/core/core.cpp:265
+#: addresspicker.ui:201 komposer/core/core.cpp:264
#, no-c-format
msgid "&Address Book"
msgstr "کتاب &نشانی‌"
-#: komposer/core/core.cpp:268
+#: komposer/core/core.cpp:267
msgid "&New Composer"
msgstr ""
-#: komposer/core/core.cpp:273
+#: komposer/core/core.cpp:272
msgid "&Attach File..."
msgstr ""
@@ -1059,7 +1059,7 @@ msgstr "تنظیم تنظیمات پیش‌فرض"
msgid "Reset to Defaults"
msgstr "بازنشانی به پیش‌فرضها"
-#: kscoring.cpp:106
+#: kscoring.cpp:104
msgid ""
"Article\n"
"<b>%1</b><br><b>%2</b><br>caused the following note to appear:<br>%3"
@@ -1067,174 +1067,174 @@ msgstr ""
"عنوان\n"
"<b>%1</b><br><b>%2</b><br>باعث ظاهر شدن یادداشت زیر شد:<br>%3"
-#: kscoring.cpp:172
+#: kscoring.cpp:170
msgid "Adjust Score"
msgstr "میزان کردن امتیاز"
-#: kscoring.cpp:173
+#: kscoring.cpp:171
msgid "Display Message"
msgstr "نمایش پیام"
-#: kscoring.cpp:174
+#: kscoring.cpp:172
msgid "Colorize Header"
msgstr "رنگی کردن سرآیند"
-#: kscoring.cpp:175
+#: kscoring.cpp:173
msgid "Mark As Read"
msgstr "نشان‌گذاری به عنوان خوانده‌شده"
-#: kscoring.cpp:364
+#: kscoring.cpp:362
msgid "<h1>List of collected notes</h1>"
msgstr "<h1>فهرست یادداشتهای جمع‌آوری‌شده</h1>"
-#: kscoring.cpp:387
+#: kscoring.cpp:385
msgid "Collected Notes"
msgstr "یادداشتهای جمع‌آوری‌شده"
-#: kscoring.cpp:452
+#: kscoring.cpp:450
msgid "Contains Substring"
msgstr "حاوی زیررشته می‌باشد"
-#: kscoring.cpp:453
+#: kscoring.cpp:451
msgid "Matches Regular Expression"
msgstr "عبارت منظم را تطبیق می‌دهد"
-#: kscoring.cpp:454
+#: kscoring.cpp:452
msgid "Matches Regular Expression (Case Sensitive)"
msgstr "عبارت منظم را تطبیق می‌دهد )حساس به حالت("
-#: kscoring.cpp:455
+#: kscoring.cpp:453
msgid "Is Exactly the Same As"
msgstr "دقیقاً‌ مشابه"
-#: kscoring.cpp:456
+#: kscoring.cpp:454
msgid "Less Than"
msgstr "کمتر از"
-#: kscoring.cpp:457
+#: kscoring.cpp:455
msgid "Greater Than"
msgstr "بیشتر از"
-#: kscoring.cpp:989
+#: kscoring.cpp:987
msgid "Choose Another Rule Name"
msgstr "انتخاب نام قاعدۀ دیگر"
-#: kscoring.cpp:990
+#: kscoring.cpp:988
msgid "The rule name is already assigned, please choose another name:"
msgstr "نام قاعده قبلاًً‌ انتساب شده است، لطفاً، نام دیگری انتخاب کنید:"
-#: kscoring.cpp:1140
+#: kscoring.cpp:1138
#, c-format
msgid "rule %1"
msgstr "قاعدۀ %1"
-#: kscoringeditor.cpp:69
+#: kscoringeditor.cpp:67
msgid "Not"
msgstr "نه"
-#: kscoringeditor.cpp:70
+#: kscoringeditor.cpp:68
msgid "Negate this condition"
msgstr "خنثی کردن این شرط"
-#: kscoringeditor.cpp:75
+#: kscoringeditor.cpp:73
msgid "Select the header to match this condition against"
msgstr "برگزیدن سرآیند به منظور تطبیق این شرط در مقابل"
-#: kscoringeditor.cpp:79
+#: kscoringeditor.cpp:77
msgid "Select the type of match"
msgstr "برگزیدن نوع تطبیق"
-#: kscoringeditor.cpp:85
+#: kscoringeditor.cpp:83
msgid "The condition for the match"
msgstr "شرط تطبیق"
-#: kscoringeditor.cpp:89
+#: kscoringeditor.cpp:87
msgid "Edit..."
msgstr "ویرایش..."
-#: kscoringeditor.cpp:224
+#: kscoringeditor.cpp:222
msgid "Select an action."
msgstr "برگزیدن یک کنش."
-#: kscoringeditor.cpp:408
+#: kscoringeditor.cpp:406
msgid "&Name:"
msgstr "&نام:‌"
-#: kscoringeditor.cpp:414
+#: kscoringeditor.cpp:412
msgid "&Groups:"
msgstr "&گروهها:‌"
-#: kscoringeditor.cpp:417
+#: kscoringeditor.cpp:415
msgid "A&dd Group"
msgstr "&افزودن گروه‌"
-#: kscoringeditor.cpp:428
+#: kscoringeditor.cpp:426
msgid "&Expire rule automatically"
msgstr "&انقضای قاعده‌ به طور خودکار‌"
-#: kscoringeditor.cpp:435
+#: kscoringeditor.cpp:433
msgid "&Rule is valid for:"
msgstr "&قاعدۀ معتبر برای:‌"
-#: kscoringeditor.cpp:444
+#: kscoringeditor.cpp:442
msgid "Conditions"
msgstr "شرایط"
-#: kscoringeditor.cpp:452
+#: kscoringeditor.cpp:450
msgid "Match a&ll conditions"
msgstr "تطبیق &همۀ شرایط‌"
-#: kscoringeditor.cpp:455
+#: kscoringeditor.cpp:453
msgid "Matc&h any condition"
msgstr "&تطبیق هر شرط‌"
-#: kscoringeditor.cpp:465
+#: kscoringeditor.cpp:463
msgid "Actions"
msgstr "کنشها"
-#: kscoringeditor.cpp:589
+#: kscoringeditor.cpp:587
msgid ""
"_n: day\n"
" days"
msgstr " روز"
-#: kscoringeditor.cpp:617
+#: kscoringeditor.cpp:615
msgid "Move rule up"
msgstr "حرکت قاعده به بالا"
-#: kscoringeditor.cpp:622
+#: kscoringeditor.cpp:620
msgid "Move rule down"
msgstr "حرکت قاعده به پایین"
-#: kscoringeditor.cpp:630
+#: kscoringeditor.cpp:628
msgid "New rule"
msgstr "قاعدۀ جدید"
-#: kscoringeditor.cpp:637
+#: kscoringeditor.cpp:635
msgid "Edit rule"
msgstr "ویرایش قاعده"
-#: kscoringeditor.cpp:643
+#: kscoringeditor.cpp:641
msgid "Remove rule"
msgstr "حذف قاعده"
-#: kscoringeditor.cpp:648
+#: kscoringeditor.cpp:646
msgid "Copy rule"
msgstr "رونوشت قاعده"
-#: kscoringeditor.cpp:656 kscoringeditor.cpp:661 kscoringeditor.cpp:700
+#: kscoringeditor.cpp:654 kscoringeditor.cpp:659 kscoringeditor.cpp:698
msgid "<all groups>"
msgstr ">همۀ گروهها<"
-#: kscoringeditor.cpp:662
+#: kscoringeditor.cpp:660
msgid "Sho&w only rules for group:"
msgstr "فقط &نمایش قواعد برای گروه:‌"
-#: kscoringeditor.cpp:862
+#: kscoringeditor.cpp:860
msgid "Rule Editor"
msgstr "ویرایشگر قاعده"
-#: kscoringeditor.cpp:961
+#: kscoringeditor.cpp:959
msgid "Edit Rule"
msgstr "ویرایش قاعده"
@@ -1698,7 +1698,7 @@ msgstr ""
msgid "Permissions Check"
msgstr "بررسی مجوزها"
-#: ../libemailfunctions/email.cpp:465
+#: ../libemailfunctions/email.cpp:464
msgid ""
"The email address you entered is not valid because it contains more than one "
"@. You will not create valid messages if you do not change your address."
@@ -1706,7 +1706,7 @@ msgstr ""
"نشانی رایانامه‌ای که وارد کردید، به دلیل این که بیش از یک @ دارد معتبر نیست. "
"اگر نشانی خود را تغییر ندهید، پیامهای معتبر ایجاد نمی‌کنید."
-#: ../libemailfunctions/email.cpp:470
+#: ../libemailfunctions/email.cpp:469
msgid ""
"The email address you entered is not valid because it does not contain a @."
"You will not create valid messages if you do not change your address."
@@ -1714,25 +1714,25 @@ msgstr ""
"نشانی رایانامه‌ای که وارد کردید، به دلیل این که حاوی بیش از یک @ است معتبر "
"نیست. اگر نشانی خود را تغییر ندهید، پیامهای معتبر ایجاد نمی‌کنید."
-#: ../libemailfunctions/email.cpp:475
+#: ../libemailfunctions/email.cpp:474
msgid "You have to enter something in the email address field."
msgstr "باید در حوزۀ نشانی رایانامه چیزی وارد کنید."
-#: ../libemailfunctions/email.cpp:477
+#: ../libemailfunctions/email.cpp:476
msgid ""
"The email address you entered is not valid because it does not contain a "
"local part."
msgstr ""
"نشانی رایانامه‌ای که وارد کردید، به دلیل این که بخش محلی ندارد معتبر نیست."
-#: ../libemailfunctions/email.cpp:480
+#: ../libemailfunctions/email.cpp:479
msgid ""
"The email address you entered is not valid because it does not contain a "
"domain part."
msgstr ""
"نشانی رایانامه‌ای که وارد کردید، به دلیل این که بخش دامنه ندارد معتبر نیست."
-#: ../libemailfunctions/email.cpp:483
+#: ../libemailfunctions/email.cpp:482
msgid ""
"The email address you entered is not valid because it contains unclosed "
"comments/brackets."
@@ -1740,18 +1740,18 @@ msgstr ""
"نشانی رایانامه‌ای که وارد کردید، به دلیل این که حاوی مؤلفه‌ها/کروشه‌های باز است "
"معتبر نیست."
-#: ../libemailfunctions/email.cpp:486
+#: ../libemailfunctions/email.cpp:485
msgid "The email address you entered is valid."
msgstr "نشانی رایانامه‌ای که وارد کردید، معتبر است."
-#: ../libemailfunctions/email.cpp:488
+#: ../libemailfunctions/email.cpp:487
msgid ""
"The email address you entered is not valid because it contains an unclosed "
"anglebracket."
msgstr ""
"نشانی رایانامه‌ای که وارد کردید، به دلیل این که یک کروشۀ باز دارد معتبر نیست."
-#: ../libemailfunctions/email.cpp:491
+#: ../libemailfunctions/email.cpp:490
msgid ""
"The email address you entered is not valid because it contains an unopened "
"anglebracket."
@@ -1759,14 +1759,14 @@ msgstr ""
"نشانی رایانامه‌ای که وارد کردید، به دلیل این که حاوی یک کروشۀ بسته است معتبر "
"نیست."
-#: ../libemailfunctions/email.cpp:494
+#: ../libemailfunctions/email.cpp:493
msgid ""
"The email address you have entered is not valid because it contains an "
"unexpected comma."
msgstr ""
"نشانی رایانامه‌ای که وارد کردید، به دلیل این که یک کامای بی‌جا دارد معتبر نیست."
-#: ../libemailfunctions/email.cpp:497
+#: ../libemailfunctions/email.cpp:496
msgid ""
"The email address you entered is not valid because it ended unexpectedly, "
"this probably means you have used an escaping type character like an \\ as "
@@ -1776,7 +1776,7 @@ msgstr ""
"معتبر نیست. شاید به این دلیل که از یک نویسۀ گریزی، مانند یک \\ به عنوان "
"آخرین نویسه در نشانی رایانامه‌ای خود استفاده کرده‌اید."
-#: ../libemailfunctions/email.cpp:502
+#: ../libemailfunctions/email.cpp:501
msgid ""
"The email address you entered is not valid because it contains quoted text "
"which does not end."
@@ -1784,7 +1784,7 @@ msgstr ""
"نشانی رایانامه‌ای که وارد کردید معتبر نیست، زیرا حاوی متن نقل قول شده‌ای است "
"که بسته نشده است."
-#: ../libemailfunctions/email.cpp:505 ../libemailfunctions/email.cpp:566
+#: ../libemailfunctions/email.cpp:504 ../libemailfunctions/email.cpp:565
msgid ""
"The email address you entered is not valid because it does not seem to "
"contain an actual email address, i.e. something of the form joe@kde.org."
@@ -1792,25 +1792,25 @@ msgstr ""
"نشانی رایانامه‌ای که وارد کردید معتبر نیست، زیرا به نظر نمی‌رسد که حاوی یک "
"نشانی رایانامه‌ای واقعی، یعنی چیزی شبیه joe@kde.org باشد."
-#: ../libemailfunctions/email.cpp:509
+#: ../libemailfunctions/email.cpp:508
msgid ""
"The email address you entered is not valid because it contains an illegal "
"character."
msgstr ""
"نشانی رایانامه‌ای که وارد کردید معتبر نیست، زیرا یک نویسۀ غیر مجاز دارد."
-#: ../libemailfunctions/email.cpp:512
+#: ../libemailfunctions/email.cpp:511
msgid ""
"The email address you have entered is not valid because it contains an "
"invalid displayname."
msgstr ""
"نشانی رایانامه‌ای که وارد کردید معتبر نیست، زیرا یک نام نمایش نامعتبر دارد."
-#: ../libemailfunctions/email.cpp:515
+#: ../libemailfunctions/email.cpp:514
msgid "Unknown problem with email address"
msgstr "مسئلۀ ناشناختۀ نشانی رایانامه"
-#: ../libkpimidentities/identity.cpp:104
+#: ../libkpimidentities/identity.cpp:103
msgid "<qt>Failed to execute signature script<br><b>%1</b>:<br>%2</qt>"
msgstr "<qt>خرابی در اجرای دست‌نوشتۀ امضا<br><b>%1</b>:<br>%2</qt>"
@@ -1862,12 +1862,7 @@ msgstr "&پالایه روی:‌"
msgid "Save as &Distribution List..."
msgstr "ذخیره به عنوان فهرست &توزیع...‌"
-#: addresspicker.ui:303
-#, no-c-format
-msgid "Alt+D"
-msgstr ""
-
-#: addresspicker.ui:311
+#: addresspicker.ui:308
#, no-c-format
msgid "&Search Directory Service"
msgstr ""
diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdepim/tdeabc_slox.po b/tde-i18n-fa/messages/tdepim/tdeabc_slox.po
index 73dd33d3de4..ec610f3cc8a 100644
--- a/tde-i18n-fa/messages/tdepim/tdeabc_slox.po
+++ b/tde-i18n-fa/messages/tdepim/tdeabc_slox.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeabc_slox\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-27 14:55+0330\n"
"Last-Translator: Nasim Daniarzadeh <daniarzadeh@itland.ir>\n"
"Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n"
@@ -30,7 +30,7 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr "daniarzadeh@itland.ir"
-#: kcalresourceslox.cpp:74 tdeabcresourceslox.cpp:53
+#: kcalresourceslox.cpp:74 tdeabcresourceslox.cpp:54
msgid "OpenXchange Server"
msgstr ""
@@ -125,11 +125,11 @@ msgstr "پوشۀ مشترک"
msgid "System Folder"
msgstr "پوشۀ سیستم"
-#: tdeabcresourceslox.cpp:216
+#: tdeabcresourceslox.cpp:217
msgid "Downloading contacts"
msgstr "در حال بارگیری تماسها"
-#: tdeabcresourceslox.cpp:529
+#: tdeabcresourceslox.cpp:530
msgid "Uploading contacts"
msgstr "در حال بارگذاری تماسها"
diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdepim/tdeio_imap4.po b/tde-i18n-fa/messages/tdepim/tdeio_imap4.po
index 6eb16480143..b654680cdd6 100644
--- a/tde-i18n-fa/messages/tdepim/tdeio_imap4.po
+++ b/tde-i18n-fa/messages/tdepim/tdeio_imap4.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_imap4\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-16 16:52+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-19 10:48+0330\n"
"Last-Translator: MaryamSadat Razavi <razavi@itland.ir>\n"
"Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n"
@@ -28,46 +28,46 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr ""
-#: imap4.cc:622
+#: imap4.cpp:622
msgid "Message from %1 while processing '%2': %3"
msgstr "پیام از %1 هنگام پردازش »%2«: %3"
-#: imap4.cc:624
+#: imap4.cpp:624
msgid "Message from %1: %2"
msgstr "پیام از %1: %2"
-#: imap4.cc:948
+#: imap4.cpp:948
msgid ""
"The following folder will be created on the server: %1 What do you want to "
"store in this folder?"
msgstr ""
"پوشۀ زیر روی کارساز: %1 ایجاد می‌شود. می‌خواهید چه چیزی در این پوشه ذخیره کنید؟"
-#: imap4.cc:950
+#: imap4.cpp:950
msgid "Create Folder"
msgstr "ایجاد پوشه"
-#: imap4.cc:951
+#: imap4.cpp:951
msgid "&Messages"
msgstr "&پیامها‌"
-#: imap4.cc:951
+#: imap4.cpp:951
msgid "&Subfolders"
msgstr "&زیرپوشه‌ها‌"
-#: imap4.cc:1285
+#: imap4.cpp:1285
msgid "Unsubscribe of folder %1 failed. The server returned: %2"
msgstr "خرابی در بدون ز‌یرنویس کردن پوشۀ %1. کارساز برگشته: %2"
-#: imap4.cc:1306
+#: imap4.cpp:1306
msgid "Subscribe of folder %1 failed. The server returned: %2"
msgstr "خرابی در بدون زیرنویس کردن پوشۀ %1. کارساز برگشته: %2"
-#: imap4.cc:1375 imap4.cc:1387 imap4.cc:1418
+#: imap4.cpp:1375 imap4.cpp:1387 imap4.cpp:1418
msgid "Changing the flags of message %1 failed."
msgstr "خرابی در تغییر پرچمهای پیام %1."
-#: imap4.cc:1464
+#: imap4.cpp:1464
msgid ""
"Setting the Access Control List on folder %1 for user %2 failed. The server "
"returned: %3"
@@ -75,7 +75,7 @@ msgstr ""
"خرابی در تنظیم فهرست کنترل دستیابی روی پوشۀ %1 برای کاربر %2. کارساز "
"بازگشته: %3"
-#: imap4.cc:1483
+#: imap4.cpp:1483
msgid ""
"Deleting the Access Control List on folder %1 for user %2 failed. The server "
"returned: %3"
@@ -83,38 +83,38 @@ msgstr ""
"خرابی در حذف فهرست کنترل دستیابی روی پوشۀ %1 برای کاربر %2. کارساز بازگشته: "
"%3"
-#: imap4.cc:1500 imap4.cc:1527
+#: imap4.cpp:1500 imap4.cpp:1527
msgid ""
"Retrieving the Access Control List on folder %1 failed. The server returned: "
"%2"
msgstr "خرابی در بازیابی فهرست کنترل دستیابی روی پوشۀ %1. کارساز بازگشته: %2"
-#: imap4.cc:1561
+#: imap4.cpp:1561
msgid "Searching of folder %1 failed. The server returned: %2"
msgstr "خرابی در جستجوی پوشۀ %1. کارساز بازگشته: %2"
-#: imap4.cc:1595
+#: imap4.cpp:1595
#, fuzzy
msgid "Custom command %1:%2 failed. The server returned: %3"
msgstr "خرابی در بدون زیرنویس کردن پوشۀ %1. کارساز برگشته: %2"
-#: imap4.cc:1678
+#: imap4.cpp:1678
msgid "Setting the annotation %1 on folder %2 failed. The server returned: %3"
msgstr "خرابی در تنظیم یادداشت %1 روی پوشۀ %2. کارساز بازگشته: %3"
-#: imap4.cc:1702
+#: imap4.cpp:1702
msgid ""
"Retrieving the annotation %1 on folder %2 failed. The server returned: %3"
msgstr "خرابی در بازیابی یادداشت %1 روی پوشۀ %2 . کارساز بازگشته: %3"
-#: imap4.cc:1739
+#: imap4.cpp:1739
msgid ""
"Retrieving the quota root information on folder %1 failed. The server "
"returned: %2"
msgstr ""
"بازیابی اطلاعات کاربر ارشد quota روی پوشۀ %1 خراب شد. کارساز بازگشته: %2"
-#: imap4.cc:2064
+#: imap4.cpp:2064
msgid ""
"The server %1 supports neither IMAP4 nor IMAP4rev1.\n"
"It identified itself with: %2"
@@ -122,7 +122,7 @@ msgstr ""
"کارساز %1 نه IMAP4 و نه IMAP4rev1 را پشتیبانی می‌کند.\n"
"خودش را با: %2 تشخیص می‌دهد"
-#: imap4.cc:2075
+#: imap4.cpp:2075
msgid ""
"The server does not support TLS.\n"
"Disable this security feature to connect unencrypted."
@@ -130,23 +130,23 @@ msgstr ""
"کارساز، TLS را پشتیبانی نمی‌کند.\n"
"این ویژگی امنیتی را غیرفعال کنید تا بدون رمزبندی متصل شود."
-#: imap4.cc:2100
+#: imap4.cpp:2100
msgid "Starting TLS failed."
msgstr "خرابی در آغاز TLS."
-#: imap4.cc:2109
+#: imap4.cpp:2109
msgid "LOGIN is disabled by the server."
msgstr "ورود توسط کارساز غیرفعال می‌شود."
-#: imap4.cc:2116
+#: imap4.cpp:2116
msgid "The authentication method %1 is not supported by the server."
msgstr "روش احراز هویت %1 به وسیله کارساز پشتیبانی نمی‌شود."
-#: imap4.cc:2144
+#: imap4.cpp:2144
msgid "Username and password for your IMAP account:"
msgstr "نام کاربر و اسم‌ رمز برای حساب IMAP شما:"
-#: imap4.cc:2158
+#: imap4.cpp:2158
msgid ""
"Unable to login. Probably the password is wrong.\n"
"The server %1 replied:\n"
@@ -156,7 +156,7 @@ msgstr ""
"کارساز %1 پاسخ داد:\n"
"%2"
-#: imap4.cc:2165
+#: imap4.cpp:2165
msgid ""
"Unable to authenticate via %1.\n"
"The server %2 replied:\n"
@@ -166,11 +166,11 @@ msgstr ""
"کارساز %2 پاسخ داد:\n"
"%3"
-#: imap4.cc:2172
+#: imap4.cpp:2172
msgid "SASL authentication is not compiled into tdeio_imap4."
msgstr "احراز هویت SASL به tdeio_imap4 ترجمه نمی‌شود."
-#: imap4.cc:2716
+#: imap4.cpp:2716
msgid "Unable to open folder %1. The server replied: %2"
msgstr "قادر به باز کردن پوشۀ %1 نیست. کارساز پاسخ داد: %2"
diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdepim/tdepimwizards.po b/tde-i18n-fa/messages/tdepim/tdepimwizards.po
index e988c475cb3..1fee2b1f209 100644
--- a/tde-i18n-fa/messages/tdepim/tdepimwizards.po
+++ b/tde-i18n-fa/messages/tdepim/tdepimwizards.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdepimwizards\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-01 08:28+0330\n"
"Last-Translator: Nasim Daniarzadeh <daniarzadeh@itland.ir>\n"
"Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n"