summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-fa/messages/tdeutils
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fa/messages/tdeutils')
-rw-r--r--tde-i18n-fa/messages/tdeutils/ark.po348
-rw-r--r--tde-i18n-fa/messages/tdeutils/irkick.po3
-rw-r--r--tde-i18n-fa/messages/tdeutils/kcalc.po25
-rw-r--r--tde-i18n-fa/messages/tdeutils/kcharselect.po3
-rw-r--r--tde-i18n-fa/messages/tdeutils/kcharselectapplet.po3
-rw-r--r--tde-i18n-fa/messages/tdeutils/kcmkvaio.po3
-rw-r--r--tde-i18n-fa/messages/tdeutils/kcmlaptop.po41
-rw-r--r--tde-i18n-fa/messages/tdeutils/kcmlirc.po37
-rw-r--r--tde-i18n-fa/messages/tdeutils/kcmtdewallet.po6
-rw-r--r--tde-i18n-fa/messages/tdeutils/kcmthinkpad.po3
-rw-r--r--tde-i18n-fa/messages/tdeutils/kdf.po13
-rw-r--r--tde-i18n-fa/messages/tdeutils/kedit.po3
-rw-r--r--tde-i18n-fa/messages/tdeutils/kfloppy.po6
-rw-r--r--tde-i18n-fa/messages/tdeutils/kgpg.po1661
-rw-r--r--tde-i18n-fa/messages/tdeutils/khexedit.po2181
-rw-r--r--tde-i18n-fa/messages/tdeutils/khexedit2part.po3
-rw-r--r--tde-i18n-fa/messages/tdeutils/kjots.po3
-rw-r--r--tde-i18n-fa/messages/tdeutils/klaptopdaemon.po17
-rw-r--r--tde-i18n-fa/messages/tdeutils/kmilo_delli8k.po3
-rw-r--r--tde-i18n-fa/messages/tdeutils/kmilo_generic.po13
-rw-r--r--tde-i18n-fa/messages/tdeutils/kmilo_kvaio.po3
-rw-r--r--tde-i18n-fa/messages/tdeutils/kmilo_powerbook.po3
-rw-r--r--tde-i18n-fa/messages/tdeutils/kmilo_thinkpad.po3
-rw-r--r--tde-i18n-fa/messages/tdeutils/kmilod.po3
-rw-r--r--tde-i18n-fa/messages/tdeutils/kregexpeditor.po28
-rw-r--r--tde-i18n-fa/messages/tdeutils/ksim.po811
-rw-r--r--tde-i18n-fa/messages/tdeutils/ktimer.po41
-rw-r--r--tde-i18n-fa/messages/tdeutils/superkaramba.po3
-rw-r--r--tde-i18n-fa/messages/tdeutils/tdelirc.po3
-rw-r--r--tde-i18n-fa/messages/tdeutils/tdessh.po3
-rw-r--r--tde-i18n-fa/messages/tdeutils/tdewalletmanager.po183
31 files changed, 2769 insertions, 2690 deletions
diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/ark.po b/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/ark.po
index f483d486593..dbb3e94d169 100644
--- a/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/ark.po
+++ b/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/ark.po
@@ -6,10 +6,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ark\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-11-07 01:15+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-01 09:02+0330\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: <fa@li.org>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -29,35 +30,50 @@ msgid ""
msgstr "razavi@itland.ir"
#: ace.cpp:104 ace.cpp:170 ar.cpp:102 ar.cpp:121 ar.cpp:165 ar.cpp:222
-#: ar.cpp:255 compressedfile.cpp:202 compressedfile.cpp:313 lha.cpp:156
-#: lha.cpp:226 lha.cpp:267 lha.cpp:297 rar.cpp:133 rar.cpp:208 rar.cpp:265
-#: rar.cpp:301 sevenzip.cpp:112 sevenzip.cpp:151 sevenzip.cpp:191
-#: sevenzip.cpp:239 tar.cpp:272 tar.cpp:560 tar.cpp:639 tar.cpp:683
-#: zip.cpp:105 zip.cpp:177 zip.cpp:236 zip.cpp:272 zoo.cpp:122 zoo.cpp:189
-#: zoo.cpp:248 zoo.cpp:279
+#: ar.cpp:255 arj.cpp:134 arj.cpp:202 arj.cpp:258 arj.cpp:294 arj.cpp:322
+#: compressedfile.cpp:214 compressedfile.cpp:325 lha.cpp:158 lha.cpp:228
+#: lha.cpp:269 lha.cpp:299 rar.cpp:162 rar.cpp:246 rar.cpp:303 rar.cpp:339
+#: rar.cpp:367 sevenzip.cpp:114 sevenzip.cpp:162 sevenzip.cpp:207
+#: sevenzip.cpp:261 sevenzip.cpp:417 tar.cpp:284 tar.cpp:575 tar.cpp:654
+#: tar.cpp:698 tar.cpp:820 zip.cpp:106 zip.cpp:184 zip.cpp:243 zip.cpp:280
+#: zip.cpp:308 zoo.cpp:122 zoo.cpp:189 zoo.cpp:248 zoo.cpp:279
msgid "Could not start a subprocess."
msgstr "زیرپردازه را نتوانست آغاز کند."
-#: arch.cpp:132
-msgid "The deletion operation failed."
-msgstr "خرابی در عملیات حذف."
-
-#: arch.cpp:161
+#: arch.cpp:113 arch.cpp:188 arch.cpp:413
msgid "The password was incorrect. "
msgstr "اسم رمز صحیح نبود."
-#: arch.cpp:162
+#: arch.cpp:114
+#, fuzzy
+msgid "You must enter a password to open the file:"
+msgstr "برای استخراج پرونده باید یک اسم رمز وارد کنید:"
+
+#: arch.cpp:159
+msgid "The deletion operation failed."
+msgstr "خرابی در عملیات حذف."
+
+#: arch.cpp:189 arch.cpp:414
msgid "You must enter a password to extract the file:"
msgstr "برای استخراج پرونده باید یک اسم رمز وارد کنید:"
-#: arch.cpp:180
+#: arch.cpp:207
msgid "The extraction operation failed."
msgstr "خرابی در عملیات استخراج."
-#: arch.cpp:218
+#: arch.cpp:245
msgid "The addition operation failed."
msgstr "خرابی در عملیات افزودن."
+#: arch.cpp:400
+msgid "Not implemented."
+msgstr ""
+
+#: arch.cpp:432
+#, fuzzy
+msgid "The test operation failed."
+msgstr "خرابی در عملیات حذف."
+
#: archiveformatdlg.cpp:33
msgid "Choose Archive Format"
msgstr "انتخاب قالب بایگانی"
@@ -84,20 +100,27 @@ msgstr ""
"Ark قالب :%1 را آشکار کرده است.\n"
"لطفاً، اگر صحیح نیست، قالبی مناسب انتخاب کنید."
-#: archiveformatinfo.cpp:70
+#: archiveformatinfo.cpp:75
msgid "Compressed File"
msgstr "پروندۀ فشرده"
-#: archiveformatinfo.cpp:114
+#: archiveformatinfo.cpp:121
msgid ""
"All Valid Archives\n"
msgstr ""
"تمام بایگانیهای معتبر\n"
-#: archiveformatinfo.cpp:115
+#: archiveformatinfo.cpp:122
msgid "All Files"
msgstr "همۀ پرونده‌ها"
+#: arj.cpp:82 rar.cpp:192 sevenzip.cpp:128 zip.cpp:121
+msgid ""
+"Warning!\n"
+"Using KGpg for encryption is more secure.\n"
+"Cancel this dialog or enter password for %1 archiver:"
+msgstr ""
+
#: ark_part.cpp:47
msgid "ark"
msgstr ""
@@ -140,27 +163,31 @@ msgstr "&باز کردن با...‌"
msgid "Edit &With..."
msgstr "ویرایش &با...‌"
-#: ark_part.cpp:144
+#: ark_part.cpp:142
+msgid "&Test integrity"
+msgstr ""
+
+#: ark_part.cpp:147
msgid "&Unselect All"
msgstr "&عدم گزینش همه‌"
-#: ark_part.cpp:146
+#: ark_part.cpp:149
msgid "&Invert Selection"
msgstr "&وارونه کردن گزینش‌"
-#: ark_part.cpp:152
+#: ark_part.cpp:155
msgid "Configure &Ark..."
msgstr "پیکربندی &Ark...‌"
-#: ark_part.cpp:156
+#: ark_part.cpp:159
msgid "Show Search Bar"
msgstr "نمایش میله جستجو"
-#: ark_part.cpp:157
+#: ark_part.cpp:160
msgid "Hide Search Bar"
msgstr "مخفی کردن میله جستجو"
-#: ark_part.cpp:296
+#: ark_part.cpp:302
msgid ""
"The archive \"%1\" has been modified.\n"
"Do you want to save it?"
@@ -168,19 +195,19 @@ msgstr ""
"بایگانی »%1« تغییر کرده است. \n"
"می‌خواهید آن را ذخیره کنید؟"
-#: ark_part.cpp:298
+#: ark_part.cpp:304
msgid "Save Archive?"
msgstr " بایگانی ذخیره شود؟"
-#: ark_part.cpp:323
+#: ark_part.cpp:329
msgid "Downloading %1..."
msgstr "در حال بارگیری %1..."
-#: ark_part.cpp:415
+#: ark_part.cpp:421
msgid "Total: 0 files"
msgstr "کل: ۰ پرونده"
-#: ark_part.cpp:420 arkwidget.cpp:1808
+#: ark_part.cpp:426 arkwidget.cpp:1839
msgid "0 files selected"
msgstr "۰ پرونده برگزیده شد"
@@ -211,21 +238,21 @@ msgstr ""
msgid "Run Nevertheless"
msgstr "به هر حال اجرا شود"
-#: arkwidget.cpp:132
+#: arkwidget.cpp:133
msgid "&Search:"
msgstr "&جستجو:‌"
-#: arkwidget.cpp:198
+#: arkwidget.cpp:201
msgid ""
"_n: %n file %1\n"
"%n files %1"
msgstr "%n پروندۀ %1"
-#: arkwidget.cpp:273
+#: arkwidget.cpp:276
msgid "Save Archive As"
msgstr "ذخیرۀ بایگانی به عنوان"
-#: arkwidget.cpp:278
+#: arkwidget.cpp:281
msgid ""
"Please save your archive in the same format as the original.\n"
"Hint: Use one of the suggested extensions."
@@ -233,21 +260,21 @@ msgstr ""
"لطفاً، بایگانی خود را در قالبی همانند قالب اصلی ذخیره کنید.\n"
"نکته: یکی از پسوندهای پیشنهادشده را استفاده کنید."
-#: arkwidget.cpp:296
+#: arkwidget.cpp:299
msgid "Saving..."
msgstr "در حال ذخیره..."
-#: arkwidget.cpp:431
+#: arkwidget.cpp:434
#, c-format
msgid "Could not create the folder %1"
msgstr " پوشۀ %1 را نتوانست ایجاد کند"
-#: arkwidget.cpp:467
+#: arkwidget.cpp:470
#, c-format
msgid "An error occurred while opening the archive %1."
msgstr "هنگام باز کردن بایگانی %1 خطایی رخ داد."
-#: arkwidget.cpp:498 arkwidget.cpp:1378
+#: arkwidget.cpp:501 arkwidget.cpp:1390
msgid ""
"The following files will not be extracted\n"
"because they already exist:"
@@ -255,52 +282,52 @@ msgstr ""
"پرونده‌های زیر استخراج نمی‌شوند\n"
" زیرا از قبل موجود هستند:"
-#: arkwidget.cpp:513
+#: arkwidget.cpp:516
msgid "Not enough free disc space to extract the archive."
msgstr "برای استخراج بایگانی، فضای آزاد کافی در دیسک وجود ندارد."
-#: arkwidget.cpp:529
+#: arkwidget.cpp:532
msgid "An error occurred while extracting the archive."
msgstr "هنگام استخراج بایگانی خطایی رخ داد."
-#: arkwidget.cpp:669
+#: arkwidget.cpp:676
msgid "An error occurred while adding the files to the archive."
msgstr "هنگام افزودن پرونده‌ها به بایگانی خطایی رخ داد."
-#: arkwidget.cpp:708
+#: arkwidget.cpp:715
msgid "The archive %1 does not exist."
msgstr "بایگانی %1 موجود نیست."
-#: arkwidget.cpp:714
+#: arkwidget.cpp:721
msgid "You do not have permission to access that archive."
msgstr "مجوز دستیابی به آن بایگانی را ندارید."
-#: arkwidget.cpp:795
+#: arkwidget.cpp:805
msgid "Archive already exists. Do you wish to overwrite it?"
msgstr "در حال حاضر بایگانی موجود است. می‌خواهید آن را جای‌نوشت کنید؟"
-#: arkwidget.cpp:796
+#: arkwidget.cpp:806
msgid "Archive Already Exists"
msgstr "در حال حاضر بایگانی موجود است"
-#: arkwidget.cpp:796
+#: arkwidget.cpp:806
msgid "Overwrite"
msgstr "جای‌نوشت"
-#: arkwidget.cpp:796
+#: arkwidget.cpp:806
msgid "Do Not Overwrite"
msgstr "‌جای‌نوشت نشود"
-#: arkwidget.cpp:816
+#: arkwidget.cpp:826
#, c-format
msgid "You do not have permission to write to the directory %1"
msgstr "برای نوشتن در فهرست راهنمای %1 مجوز ندارید"
-#: arkwidget.cpp:829 arkwidget.cpp:979
+#: arkwidget.cpp:839 arkwidget.cpp:989
msgid "Create New Archive"
msgstr "ایجاد بایگانی جدید"
-#: arkwidget.cpp:976
+#: arkwidget.cpp:986
msgid ""
"You are currently working with a simple compressed file.\n"
"Would you like to make it into an archive so that it can contain multiple "
@@ -311,71 +338,80 @@ msgstr ""
"می‌خواهید آن را به یک بایگانی تبدیل کنید که می‌تواند چند پرونده داشته باشد؟\n"
"اگر چنین است، باید برای بایگانی جدید خود نامی انتخاب کنید."
-#: arkwidget.cpp:976
+#: arkwidget.cpp:986
msgid "Make Into Archive"
msgstr "تبدیل به بایگانی"
-#: arkwidget.cpp:976
+#: arkwidget.cpp:986
msgid "Do Not Make"
msgstr "تبدیل نشود"
-#: arkwidget.cpp:991 arkwidget.cpp:2064
+#: arkwidget.cpp:1001 arkwidget.cpp:2095
msgid "Creating archive..."
msgstr "در حال ایجاد بایگانی..."
-#: arkwidget.cpp:1094
+#: arkwidget.cpp:1104
msgid "Select Files to Add"
msgstr "برگزیدن پرونده‌ها به منظور افزودن"
-#: arkwidget.cpp:1133
+#: arkwidget.cpp:1143
msgid "Adding files..."
msgstr "در حال افزودن پرونده‌ها..."
-#: arkwidget.cpp:1152
+#: arkwidget.cpp:1162
msgid "Select Folder to Add"
msgstr "برگزیدن پوشه‌ برای افزودن"
-#: arkwidget.cpp:1157
+#: arkwidget.cpp:1167
msgid "Adding folder..."
msgstr "در حال افزودن پوشه‌ها..."
-#: arkwidget.cpp:1249
+#: arkwidget.cpp:1261
msgid "Do you really want to delete the selected items?"
msgstr "واقعاً می‌خواهید فقره‌های برگزیده را حذف کنید؟"
-#: arkwidget.cpp:1270
+#: arkwidget.cpp:1282
msgid "Removing..."
msgstr "در حال حذف..."
-#: arkwidget.cpp:1317
+#: arkwidget.cpp:1329
msgid "Open with:"
msgstr "باز کردن با:"
-#: arkwidget.cpp:1432
+#: arkwidget.cpp:1444
msgid "The archive to extract from no longer exists."
msgstr "دیگر بایگانی برای استخراج وجود ندارد."
-#: arkwidget.cpp:1514 arkwidget.cpp:1541 arkwidget.cpp:1575 mainwindow.cpp:399
+#: arkwidget.cpp:1526 arkwidget.cpp:1553 arkwidget.cpp:1587 mainwindow.cpp:399
msgid "Extracting..."
msgstr "در حال استخراج..."
-#: arkwidget.cpp:1603
+#: arkwidget.cpp:1615
msgid "Edit with:"
msgstr "ویرایش با:"
-#: arkwidget.cpp:1614
+#: arkwidget.cpp:1626
msgid "Trouble editing the file..."
msgstr "در حال ویرایش مسئلۀ پرونده..."
-#: arkwidget.cpp:1654
+#: arkwidget.cpp:1666
msgid "Readding edited file..."
msgstr "در حال خواندن پروندۀ ویرایش‌شده..."
-#: arkwidget.cpp:1673
+#: arkwidget.cpp:1685
msgid "Extracting file to view"
msgstr "استخراج پرونده برای مشاهده"
-#: arkwidget.cpp:1691
+#: arkwidget.cpp:1694
+#, fuzzy
+msgid "Testing..."
+msgstr "در حال حذف..."
+
+#: arkwidget.cpp:1705
+msgid "Test successful."
+msgstr ""
+
+#: arkwidget.cpp:1722
msgid ""
"The internal viewer is not able to display this file. Would you like to view it "
"using an external program?"
@@ -383,39 +419,39 @@ msgstr ""
"مشاهده‌گر درونی قادر به نمایش این پرونده نیست. آیا می‌خواهید آن را با استفاده "
"از برنامه‌ای بیرونی مشاهده کنید؟"
-#: arkwidget.cpp:1692
+#: arkwidget.cpp:1723
msgid "View Externally"
msgstr "مشاهدۀ بیرونی"
-#: arkwidget.cpp:1692
+#: arkwidget.cpp:1723
msgid "Do Not View"
msgstr "مشاهده نشود"
-#: arkwidget.cpp:1812
+#: arkwidget.cpp:1843
msgid "%1 files selected %2"
msgstr "%1 پروندۀ برگزیدۀ %2"
-#: arkwidget.cpp:1818
+#: arkwidget.cpp:1849
#, c-format
msgid "1 file selected %2"
msgstr "۱ پروندۀ برگزیدۀ %2"
-#: arkwidget.cpp:1891
+#: arkwidget.cpp:1922
msgid ""
"Do you wish to add this to the current archive or open it as a new archive?"
msgstr ""
" می‌خواهید این را به بایگانی جاری بیفزایید، یا آن را به صورت یک بایگانی جدید "
"باز کنید؟"
-#: arkwidget.cpp:1893
+#: arkwidget.cpp:1924
msgid "&Add"
msgstr "&افزودن‌"
-#: arkwidget.cpp:1893
+#: arkwidget.cpp:1924
msgid "&Open"
msgstr "&باز کردن‌"
-#: arkwidget.cpp:1948
+#: arkwidget.cpp:1979
msgid ""
"There is no archive currently open. Do you wish to create one now for these "
"files?"
@@ -423,7 +459,7 @@ msgstr ""
"در حال حاضر هیچ بایگانی باز نشده است. می‌خواهید یک بایگانی برای این پرونده‌ها "
"ایجاد کنید؟"
-#: arkwidget.cpp:1949
+#: arkwidget.cpp:1980
msgid ""
"There is no archive currently open. Do you wish to create one now for this "
"file?"
@@ -431,19 +467,19 @@ msgstr ""
"در حال حاضر هیچ بایگانی باز نشده است. می‌خواهید یک بایگانی برای این پرونده "
"ایجاد کنید؟"
-#: arkwidget.cpp:1950
+#: arkwidget.cpp:1981
msgid "Create Archive"
msgstr "ایجاد پرونده"
-#: arkwidget.cpp:1950 extractiondialog.cpp:149
+#: arkwidget.cpp:1981 extractiondialog.cpp:149
msgid "Do Not Create"
msgstr "ایجاد نشود"
-#: arkwidget.cpp:2033 arkwidget.cpp:2146
+#: arkwidget.cpp:2064 arkwidget.cpp:2178
msgid "Unknown archive format or corrupted archive"
msgstr "قالب ناشناختۀ بایگانی یا بایگانی خراب"
-#: arkwidget.cpp:2040 arkwidget.cpp:2152
+#: arkwidget.cpp:2071 arkwidget.cpp:2184
msgid ""
"The utility %1 is not in your PATH.\n"
"Please install it or contact your system administrator."
@@ -451,15 +487,15 @@ msgstr ""
"برنامۀ تسهیلاتی %1 در PATH شما نیست.\n"
"لطفاً، یا آن را نصب کنید و یا با سرپرست سیستم خود تماس بگیرید."
-#: arkwidget.cpp:2101
+#: arkwidget.cpp:2133
msgid "An error occurred while trying to create the archive."
msgstr "هنگام ایجاد بایگانی خطایی رخ داد."
-#: arkwidget.cpp:2165
+#: arkwidget.cpp:2197
msgid "Opening the archive..."
msgstr "در حال باز کردن بایگانی..."
-#: arkwidget.cpp:2189
+#: arkwidget.cpp:2222
msgid ""
"This archive is read-only. If you want to save it under a new name, go to the "
"File menu and select Save As."
@@ -467,34 +503,34 @@ msgstr ""
"این بایگانی، فقط خواندنی است. اگر می‌خواهید آن را با نامی جدید ذخیره کنید، به "
"گزینگان پرونده بروید و ذخیره به عنوان را برگزینید."
-#: arkwidget.cpp:2207
+#: arkwidget.cpp:2240
#, c-format
msgid "An error occurred while trying to open the archive %1"
msgstr "هنگام باز کردن بایگانی %1 خطایی رخ داد"
#. i18n: file general.ui line 16
-#: arkwidget.cpp:2242 rc.cpp:60
+#: arkwidget.cpp:2275 rc.cpp:63
#, no-c-format
msgid "General"
msgstr "عمومی"
-#: arkwidget.cpp:2242
+#: arkwidget.cpp:2275
msgid "General Settings"
msgstr "تنظیمات عمومی"
-#: arkwidget.cpp:2243
+#: arkwidget.cpp:2276
msgid "Addition"
msgstr "افزودن"
-#: arkwidget.cpp:2243
+#: arkwidget.cpp:2276
msgid "File Addition Settings"
msgstr "تنظیمات افزودن پرونده"
-#: arkwidget.cpp:2244
+#: arkwidget.cpp:2277
msgid "Extraction"
msgstr "استخراج"
-#: arkwidget.cpp:2244
+#: arkwidget.cpp:2277
msgid "Extraction Settings"
msgstr "تنظیمات استخراج"
@@ -608,8 +644,8 @@ msgstr "پرونده‌های &قدیمی را فقط با پرونده‌های
msgid "Keep entries &generic (Lha)"
msgstr "&عمومی کردن مدخلها)Lha(‌"
-#. i18n: file addition.ui line 32
-#: common_texts.cpp:27 rc.cpp:33
+#. i18n: file addition.ui line 41
+#: common_texts.cpp:27 rc.cpp:36
#, no-c-format
msgid "Force &MS-DOS short filenames (Zip)"
msgstr "نام کوتاه پرونده‌های &MS-DOS ضروری )zip(‌"
@@ -618,32 +654,32 @@ msgstr "نام کوتاه پرونده‌های &MS-DOS ضروری )zip(‌"
msgid "Translate LF to DOS &CRLF (Zip)"
msgstr "ترجمهLF به )DOS &CRLF (Zip‌"
-#. i18n: file addition.ui line 56
-#: common_texts.cpp:29 rc.cpp:42
+#. i18n: file addition.ui line 65
+#: common_texts.cpp:29 rc.cpp:45
#, no-c-format
msgid "&Recursively add subfolders (Zip, Rar)"
msgstr "افزودن زیرپوشه‌ها به صورت &بازگشتی )Zip, Rar(‌"
-#. i18n: file addition.ui line 48
-#: common_texts.cpp:30 rc.cpp:39
+#. i18n: file addition.ui line 57
+#: common_texts.cpp:30 rc.cpp:42
#, no-c-format
msgid "&Store symlinks as links (Zip, Rar)"
msgstr "&ذخیره کردن symlink‌ها به عنوان پیوندها )Zip,Rar(‌"
#. i18n: file extraction.ui line 24
-#: common_texts.cpp:31 rc.cpp:45
+#: common_texts.cpp:31 rc.cpp:48
#, no-c-format
msgid "O&verwrite files (Zip, Tar, Zoo, Rar)"
msgstr " &جای‌نوشت پرونده‌ها )Zip، Tar، Zoo، Rar(‌"
#. i18n: file extraction.ui line 32
-#: common_texts.cpp:32 rc.cpp:48
+#: common_texts.cpp:32 rc.cpp:51
#, no-c-format
msgid "&Preserve permissions (Tar)"
msgstr "&حفظ مجوزها )Tar(‌"
#. i18n: file extraction.ui line 40
-#: common_texts.cpp:33 rc.cpp:51
+#: common_texts.cpp:33 rc.cpp:54
#, no-c-format
msgid "&Ignore folder names (Zip)"
msgstr "&چشم‌پوشی از نام پوشه‌ها )Zip(‌"
@@ -673,7 +709,7 @@ msgstr ""
msgid "Simple Compressed Archive"
msgstr "بایگانی فشردۀ ساده"
-#: compressedfile.cpp:328 tar.cpp:176 tar.cpp:192
+#: compressedfile.cpp:340 tar.cpp:176 tar.cpp:192
msgid "Trouble writing to the archive..."
msgstr "در حال نوشتن مسئله در بایگانی..."
@@ -706,8 +742,8 @@ msgstr "استخراج همۀ پرونده‌ها"
msgid "Destination folder: "
msgstr "پوشۀ مقصد:"
-#. i18n: file ark.kcfg line 82
-#: extractiondialog.cpp:122 rc.cpp:135
+#. i18n: file ark.kcfg line 87
+#: extractiondialog.cpp:122 rc.cpp:144
#, no-c-format
msgid "Open destination folder after extraction"
msgstr "پس از استخراج، پوشۀ مقصد را باز کنید"
@@ -859,50 +895,56 @@ msgstr "در حال فشرده‌سازی..."
msgid "Please Wait"
msgstr "لطفاً، منتظر بمانید"
-#. i18n: file ark_part.rc line 16
+#. i18n: file ark_part.rc line 18
#: rc.cpp:9 rc.cpp:21
#, no-c-format
msgid "&Action"
msgstr "&کنش‌"
-#. i18n: file addition.ui line 24
+#. i18n: file addition.ui line 25
#: rc.cpp:30
#, no-c-format
+msgid "Ask for &password when create archive if possible"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file addition.ui line 33
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
msgid "Replace old files only &with newer files"
msgstr " پرونده‌های قدیمی را فقط &با پرونده‌های جدیدتر جایگزین کنید‌"
-#. i18n: file addition.ui line 40
-#: rc.cpp:36
+#. i18n: file addition.ui line 49
+#: rc.cpp:39
#, no-c-format
msgid "Translate &LF to DOS CRLF (Zip)"
msgstr "ترجمه &LFبه ) DOS CRLF (Zip‌"
#. i18n: file extraction.ui line 48
-#: rc.cpp:54
+#: rc.cpp:57
#, no-c-format
msgid "Convert file names to &lowercase (Zip, Rar)"
msgstr "تبدیل کردن نام پرونده‌ها به &حروف کوچک (Zip، Rar)‌"
#. i18n: file extraction.ui line 56
-#: rc.cpp:57
+#: rc.cpp:60
#, no-c-format
msgid "Convert file names to &uppercase (Rar)"
msgstr "تبدیل کردن نام پرونده‌ها به &حروف بزرگ ) Rar(‌"
#. i18n: file general.ui line 27
-#: rc.cpp:63
+#: rc.cpp:66
#, no-c-format
msgid "&Use integrated viewer"
msgstr "&استفاده از مشاهده‌گر مجتمع‌"
#. i18n: file general.ui line 35
-#: rc.cpp:66
+#: rc.cpp:69
#, no-c-format
msgid "&Enable Konqueror integration"
msgstr "&فعال‌سازی مجتمع Konqueror‌"
#. i18n: file general.ui line 68
-#: rc.cpp:69
+#: rc.cpp:72
#, no-c-format
msgid ""
"<font size=\"-1\"><i>Konqueror integration is only available if you install the "
@@ -912,19 +954,19 @@ msgstr ""
"فقط مجتمع Konqueror موجود است.</i></font>"
#. i18n: file ark.kcfg line 9
-#: rc.cpp:72
+#: rc.cpp:75
#, no-c-format
msgid "Last folders used for extraction"
msgstr " آخرین پوشه‌های استفاده‌شده برای استخراج"
#. i18n: file ark.kcfg line 12
-#: rc.cpp:75
+#: rc.cpp:78
#, no-c-format
msgid "Replace old files only with newer files"
msgstr "پرونده‌های قدیمی را فقط با پرونده‌های جدیدتر جایگزین کنید"
#. i18n: file ark.kcfg line 13
-#: rc.cpp:78
+#: rc.cpp:81
#, no-c-format
msgid ""
"If this option is enabled and you add filenames that already exist in an "
@@ -935,13 +977,13 @@ msgstr ""
"قدیمی بودند، آنها را جایگزین کنید"
#. i18n: file ark.kcfg line 17
-#: rc.cpp:81
+#: rc.cpp:84
#, no-c-format
msgid "Overwrite files (Zip, Tar, Zoo, Rar)"
msgstr " جای‌نوشت پرونده‌ها )Zip، Tar، Zoo، Rar("
#. i18n: file ark.kcfg line 18
-#: rc.cpp:84
+#: rc.cpp:87
#, no-c-format
msgid ""
"Overwrite any files that have matching names on disk with the one from the "
@@ -950,14 +992,20 @@ msgstr ""
"هر پرونده‌ای که روی دیسک نام تطبیقی دارد را با پرونده‌ای از بایگانی جای‌نوشت "
"کنید"
-#. i18n: file ark.kcfg line 24
-#: rc.cpp:87
+#. i18n: file ark.kcfg line 22
+#: rc.cpp:90 rc.cpp:93
+#, no-c-format
+msgid "Ask for password when create archive if possible"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ark.kcfg line 29
+#: rc.cpp:96
#, no-c-format
msgid "Preserve permissions"
msgstr "حفظ مجوزها"
-#. i18n: file ark.kcfg line 25
-#: rc.cpp:90
+#. i18n: file ark.kcfg line 30
+#: rc.cpp:99
#, no-c-format
msgid ""
"Save the user, group, and permission settings on files. Use with care, as this "
@@ -968,32 +1016,32 @@ msgstr ""
"زیرا ممکن است پرونده‌ها به صورتی استخراج شوند که در رایانه به هیچ کاربر معتبری "
"متعلق نباشند"
-#. i18n: file ark.kcfg line 31
-#: rc.cpp:93
+#. i18n: file ark.kcfg line 36
+#: rc.cpp:102
#, no-c-format
msgid "Force MS-DOS short filenames (Zip)"
msgstr "نام کوتاه پرونده‌های MS-DOS ضروری )zip("
-#. i18n: file ark.kcfg line 32
-#: rc.cpp:96
+#. i18n: file ark.kcfg line 37
+#: rc.cpp:105
#, no-c-format
msgid "Force names of files in Zip archives to the DOS 8.3 format"
msgstr "نامهای پرونده‌های ضروری در بایگانیهای Zip با قالب DOS 8.3"
-#. i18n: file ark.kcfg line 36
-#: rc.cpp:99
+#. i18n: file ark.kcfg line 41
+#: rc.cpp:108
#, no-c-format
msgid "Translate LF to DOS CRLF"
msgstr "ترجمۀ LF به DOS CRLF"
-#. i18n: file ark.kcfg line 40
-#: rc.cpp:102
+#. i18n: file ark.kcfg line 45
+#: rc.cpp:111
#, no-c-format
msgid "Ignore folder names (Zip)"
msgstr "چشم‌پوشی از نام پوشه‌ها )Zip("
-#. i18n: file ark.kcfg line 41
-#: rc.cpp:105
+#. i18n: file ark.kcfg line 46
+#: rc.cpp:114
#, no-c-format
msgid ""
"Extract all the files into the extraction folder, ignoring any folder structure "
@@ -1002,44 +1050,44 @@ msgstr ""
"استخراج همۀ پرونده‌ها به پوشۀ استخراج، نادیده گرفتن هر گونه ساختار پوشه در "
"بایگانی."
-#. i18n: file ark.kcfg line 47
-#: rc.cpp:108
+#. i18n: file ark.kcfg line 52
+#: rc.cpp:117
#, no-c-format
msgid "Store symlinks as links (Zip, Rar)"
msgstr "ذخیرۀ پیوندهای نمادی به عنوان پیوندها )Zip، Rar("
-#. i18n: file ark.kcfg line 51
-#: rc.cpp:111
+#. i18n: file ark.kcfg line 56
+#: rc.cpp:120
#, no-c-format
msgid "Recursively add subfolders (Zip, Rar)"
msgstr "افزودن زیرپوشه‌ها به صورت بازگشتی )Zip، Rar("
-#. i18n: file ark.kcfg line 55
-#: rc.cpp:114
+#. i18n: file ark.kcfg line 60
+#: rc.cpp:123
#, no-c-format
msgid "Convert filenames to lowercase (Zip, Rar)"
msgstr "تبدیل نام پرونده‌ها به حروف کوچک )Zip، Rar("
-#. i18n: file ark.kcfg line 59
-#: rc.cpp:117
+#. i18n: file ark.kcfg line 64
+#: rc.cpp:126
#, no-c-format
msgid "Convert filenames to uppercase"
msgstr "تبدیل نام پرونده‌ها به حروف بزرگ"
-#. i18n: file ark.kcfg line 65
-#: rc.cpp:120
+#. i18n: file ark.kcfg line 70
+#: rc.cpp:129
#, no-c-format
msgid "Show search bar"
msgstr "نمایش میله جستجو"
-#. i18n: file ark.kcfg line 69
-#: rc.cpp:123
+#. i18n: file ark.kcfg line 74
+#: rc.cpp:132
#, no-c-format
msgid "Enable Konqueror integration"
msgstr "فعال‌سازی مجتمع Konqueror"
-#. i18n: file ark.kcfg line 70
-#: rc.cpp:126
+#. i18n: file ark.kcfg line 75
+#: rc.cpp:135
#, no-c-format
msgid ""
"Enables integration with Konqueror's context menus, letting you easily archive "
@@ -1050,20 +1098,20 @@ msgstr ""
"پرونده‌های بایگانی‌شده یا نشده را می‌دهد. این گزینه فقط زمانی کار می‌کند که "
"بستۀ tdeaddons را نصب کرده باشید."
-#. i18n: file ark.kcfg line 74
-#: rc.cpp:129
+#. i18n: file ark.kcfg line 79
+#: rc.cpp:138
#, no-c-format
msgid "Use integrated viewer"
msgstr "استفاده از مشاهده‌گر مجتمع"
-#. i18n: file ark.kcfg line 78
-#: rc.cpp:132
+#. i18n: file ark.kcfg line 83
+#: rc.cpp:141
#, no-c-format
msgid "Tar Command"
msgstr "فرمان بایگانی نوار"
-#. i18n: file ark.kcfg line 86
-#: rc.cpp:138
+#. i18n: file ark.kcfg line 91
+#: rc.cpp:147
#, no-c-format
msgid "Enable experimental support for loading ACE files"
msgstr "فعال‌سازی پشتیبانی تجربی برای بارگیری پرونده‌های ACE"
@@ -1081,10 +1129,10 @@ msgstr ""
" میله جستجو را باز‌نشانی می‌کند، به نحوی که همۀ مدخلهای بایگانی دوباره نشان "
"داده می‌شوند."
-#: tar.cpp:405
+#: tar.cpp:420
msgid "Unable to fork a decompressor"
msgstr "قادر به انشعاب فشرده‌‌زدا نیست"
-#: tar.cpp:432
+#: tar.cpp:447
msgid "Trouble writing to the tempfile..."
msgstr "در حال نوشتن مسئله در پروندۀ موقت..."
diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/irkick.po b/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/irkick.po
index aeb749c75df..e7a64eead2d 100644
--- a/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/irkick.po
+++ b/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/irkick.po
@@ -5,10 +5,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: irkick\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-07-24 01:36+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-25 15:55+0330\n"
"Last-Translator: Nasim Daniarzadeh <daniarzadeh@itland.ir>\n"
"Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n"
+"Language: fa\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/kcalc.po b/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/kcalc.po
index 4bb98bf0e5f..92c8161530a 100644
--- a/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/kcalc.po
+++ b/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/kcalc.po
@@ -6,10 +6,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcalc\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-01 09:21+0330\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: <fa@li.org>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -368,51 +369,51 @@ msgstr "پاک کردن ذخیرۀ داده"
msgid "&Constants"
msgstr "&ثابتها‌"
-#: kcalc.cpp:1768
+#: kcalc.cpp:1767
msgid "Last stat item erased"
msgstr "آخرین فقرۀ آماری حذف شد"
-#: kcalc.cpp:1779
+#: kcalc.cpp:1778
msgid "Stat mem cleared"
msgstr "حافظۀ آماری پاک شد"
#. i18n: file general.ui line 16
-#: kcalc.cpp:1825 rc.cpp:78
+#: kcalc.cpp:1824 rc.cpp:78
#, no-c-format
msgid "General"
msgstr "عمومی"
-#: kcalc.cpp:1825
+#: kcalc.cpp:1824
msgid "General Settings"
msgstr "تنظیمات عمومی"
-#: kcalc.cpp:1833
+#: kcalc.cpp:1832
msgid "Select Display Font"
msgstr "برگزیدن قلم صفحه نمایش"
-#: kcalc.cpp:1839
+#: kcalc.cpp:1838
msgid "Colors"
msgstr "رنگها"
-#: kcalc.cpp:1839
+#: kcalc.cpp:1838
msgid "Button & Display Colors"
msgstr "دکمه و رنگهای صفحه نمایش"
#. i18n: file constants.ui line 16
-#: kcalc.cpp:1876 rc.cpp:36
+#: kcalc.cpp:1875 rc.cpp:36
#, no-c-format
msgid "Constants"
msgstr "ثابتها"
-#: kcalc.cpp:2273
+#: kcalc.cpp:2272
msgid "KCalc"
msgstr ""
-#: kcalc.cpp:2275
+#: kcalc.cpp:2274
msgid ""
"(c) 2003-2005, Klaus Niederkrüger\n"
"(c) 1996-2000, Bernd Johannes Wuebben\n"
-"(c) 2000-2005, The TDE Team"
+"(c) 2000-2005, The KDE Team"
msgstr ""
#: kcalc_const_button.cpp:37 kcalc_const_button.cpp:47
diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/kcharselect.po b/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/kcharselect.po
index dda0331365a..e5f88c62035 100644
--- a/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/kcharselect.po
+++ b/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/kcharselect.po
@@ -6,10 +6,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcharselect\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-12-21 01:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-25 16:07+0330\n"
"Last-Translator: Nasim Daniarzadeh <daniarzadeh@itland.ir>\n"
"Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n"
+"Language: fa\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/kcharselectapplet.po b/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/kcharselectapplet.po
index 287718a399a..980da6d21bf 100644
--- a/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/kcharselectapplet.po
+++ b/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/kcharselectapplet.po
@@ -6,10 +6,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcharselectapplet\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-01 09:22+0330\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: <fa@li.org>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/kcmkvaio.po b/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/kcmkvaio.po
index 5a6ffa49dc9..367cc0ba218 100644
--- a/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/kcmkvaio.po
+++ b/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/kcmkvaio.po
@@ -6,10 +6,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkvaio\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-01 09:23+0330\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: <fa@li.org>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/kcmlaptop.po b/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/kcmlaptop.po
index e26bb27b31c..52f71e45e2e 100644
--- a/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/kcmlaptop.po
+++ b/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/kcmlaptop.po
@@ -6,10 +6,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmlaptop\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-10-14 02:36+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-01 11:57+0330\n"
"Last-Translator: Tahereh Dadkhahfar <dadkhahfar@itland.ir>\n"
"Language-Team: Persian <kde-i18-fa@kde.org>\n"
+"Language: fa\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -663,26 +664,7 @@ msgstr "برپایی کاربرد کمک‌رسان"
msgid "This button can be used to enable the ACPI helper application"
msgstr "این دکمه را برای فعال‌سازی کاربرد کمک‌رسان ACPI می‌توان استفاده کرد"
-#: acpi.cpp:169 apm.cpp:191
-msgid ""
-"The %1 application does not seem to have the same size or checksum as when it "
-"was compiled we do NOT recommend you proceed with making it setuid-root without "
-"further investigation"
-msgstr ""
-"به نظر نمی‌رسد که کاربرد %1 هم‌ اندازه یا مجموع مقابله‌ای داشته باشد، زیرا "
-"هنگامی ‌که ترجمه شد، توصیه نمی‌کنیم که با ایجاد ریشۀ تنظیم شناسۀ کاربر بدون "
-"رسیدگی بیشتر پیش روید"
-
-#: acpi.cpp:172 acpi.cpp:182 acpi.cpp:194 apm.cpp:174 apm.cpp:194 apm.cpp:204
-#: apm.cpp:216 sony.cpp:115 sony.cpp:127
-msgid "KLaptopDaemon"
-msgstr "شبح KLaptop"
-
#: acpi.cpp:172 apm.cpp:194
-msgid "Run Nevertheless"
-msgstr "به هر حال اجرا شود"
-
-#: acpi.cpp:180 apm.cpp:202
msgid ""
"You will need to supply a root password to allow the privileges of the "
"klaptop_acpi_helper to change."
@@ -690,7 +672,12 @@ msgstr ""
"لازم است که اسم رمزی برای ریشه ایجاد کنید، تا به امتیازات کمک‌رسان "
"klaptop_acpi_اجازۀ تغییر داده شود."
-#: acpi.cpp:193
+#: acpi.cpp:174 acpi.cpp:186 apm.cpp:174 apm.cpp:196 apm.cpp:208 sony.cpp:115
+#: sony.cpp:127
+msgid "KLaptopDaemon"
+msgstr "شبح KLaptop"
+
+#: acpi.cpp:185
msgid ""
"The ACPI helper cannot be enabled because tdesu cannot be found. Please make "
"sure that it is installed correctly."
@@ -698,7 +685,7 @@ msgstr ""
"کمک‌رسان ACPI را نمی‌توان فعال کرد، زیرا tdesu پیدا نمی‌شود. لطفاً، مطمئن شوید "
"که به درستی نصب شده باشد."
-#: acpi.cpp:276
+#: acpi.cpp:268
msgid ""
"<h1>ACPI Setup</h1>This module allows you to configure ACPI for your system"
msgstr ""
@@ -1038,7 +1025,7 @@ msgstr ""
"%1 را نمی‌توان فعال کرد، زیرا tdesu را نمی‌توان یافت. لطفاً، مطمئن شوید که به "
"درستی نصب شده باشد."
-#: apm.cpp:215
+#: apm.cpp:207
msgid ""
"The Software Suspend helper cannot be enabled because tdesu cannot be found. "
"Please make sure that it is installed correctly."
@@ -1046,7 +1033,7 @@ msgstr ""
"کمک‌رسان معلق نرم‌افزار را نمی‌توان فعال کرد، زیرا tdesu را نمی‌توان یافت. "
"لطفاً، مطمئن شوید که به درستی نصب شده باشد."
-#: apm.cpp:279
+#: apm.cpp:271
msgid ""
"<h1>APM Setup</h1>This module allows you to configure APM for your system"
msgstr ""
@@ -1064,3 +1051,9 @@ msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "razavi@itland.ir"
+
+#~ msgid "The %1 application does not seem to have the same size or checksum as when it was compiled we do NOT recommend you proceed with making it setuid-root without further investigation"
+#~ msgstr "به نظر نمی‌رسد که کاربرد %1 هم‌ اندازه یا مجموع مقابله‌ای داشته باشد، زیرا هنگامی ‌که ترجمه شد، توصیه نمی‌کنیم که با ایجاد ریشۀ تنظیم شناسۀ کاربر بدون رسیدگی بیشتر پیش روید"
+
+#~ msgid "Run Nevertheless"
+#~ msgstr "به هر حال اجرا شود"
diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/kcmlirc.po b/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/kcmlirc.po
index 19f89dc0603..1d2ed853856 100644
--- a/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/kcmlirc.po
+++ b/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/kcmlirc.po
@@ -6,10 +6,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmlirc\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-14 12:04+0330\n"
"Last-Translator: Nazanin Kazemi <kazemi@itland.ir>\n"
"Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n"
+"Language: fa\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -125,77 +126,77 @@ msgstr " به طور خودکار آغاز شود؟"
msgid "Start Automatically"
msgstr "آغاز به طور خودکار"
-#: kcmlirc.cpp:335
+#: kcmlirc.cpp:336
msgid "Are you sure you want to remove %1 and all its actions?"
msgstr "از حذف %1 و همۀ کنشهای آن مطمئن هستید؟"
-#: kcmlirc.cpp:335
+#: kcmlirc.cpp:336
msgid "Erase Actions?"
msgstr "کنشها حذف شود؟"
-#: kcmlirc.cpp:357
+#: kcmlirc.cpp:358
msgid ""
"You may only drag the selected items onto a mode of the same remote control"
msgstr ""
"ممکن است تنها فقره‌های برگزیده را به حالتی مشابه کنترل از راه دور بکشید"
-#: kcmlirc.cpp:357
+#: kcmlirc.cpp:358
msgid "You May Not Drag Here"
msgstr " نباید به اینجا بکشید"
-#: kcmlirc.cpp:379
+#: kcmlirc.cpp:380
msgid "Actions <i>always</i> available"
msgstr "کنشهای<i>همیشه</i> موجود"
-#: kcmlirc.cpp:379
+#: kcmlirc.cpp:380
msgid "Actions available only in mode <b>%1</b>"
msgstr "کنشها تنها در حالت <b>%1</b> موجود می‌باشند"
#. i18n: file addactionbase.ui line 94
-#: kcmlirc.cpp:440 kcmlirc.cpp:470 kcmlirc.cpp:475 rc.cpp:12
+#: kcmlirc.cpp:441 kcmlirc.cpp:471 kcmlirc.cpp:476 rc.cpp:12
#, no-c-format
msgid "Applications"
msgstr "کاربردها"
#. i18n: file newmode.ui line 25
-#: kcmlirc.cpp:449 kcmlirc.cpp:472 kcmlirc.cpp:485 rc.cpp:336
+#: kcmlirc.cpp:450 kcmlirc.cpp:473 kcmlirc.cpp:486 rc.cpp:336
#, no-c-format
msgid "Remote Controls"
msgstr "کنترلهای از راه دور"
-#: kcmlirc.cpp:469 kcmlirc.cpp:483 kcmlirc.cpp:493
+#: kcmlirc.cpp:470 kcmlirc.cpp:484 kcmlirc.cpp:494
msgid "Information on <b>%1</b>:"
msgstr "اطلاعات پیرامون <b>%1</b>:"
-#: kcmlirc.cpp:471
+#: kcmlirc.cpp:472
msgid "Number of Applications"
msgstr "تعداد کاربردها"
-#: kcmlirc.cpp:473
+#: kcmlirc.cpp:474
msgid "Number of Remote Controls"
msgstr "تعداد کنترلهای از راه دور"
-#: kcmlirc.cpp:479 kcmlirc.cpp:489
+#: kcmlirc.cpp:480 kcmlirc.cpp:490
msgid "Extension Name"
msgstr "نام پسوند"
-#: kcmlirc.cpp:480 kcmlirc.cpp:490
+#: kcmlirc.cpp:481 kcmlirc.cpp:491
msgid "Extension Author"
msgstr "نویسندۀ پسوند"
-#: kcmlirc.cpp:481
+#: kcmlirc.cpp:482
msgid "Application Identifier"
msgstr "شناسۀ کاربرد"
-#: kcmlirc.cpp:482
+#: kcmlirc.cpp:483
msgid "Number of Actions"
msgstr "تعداد کنشها"
-#: kcmlirc.cpp:491
+#: kcmlirc.cpp:492
msgid "Remote Control Identifier"
msgstr "شناسۀ کنترل از راه دور"
-#: kcmlirc.cpp:492
+#: kcmlirc.cpp:493
msgid "Number of Buttons"
msgstr "تعداد دکمه‌ها"
diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/kcmtdewallet.po b/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/kcmtdewallet.po
index 7b2aa41b340..574354dcd90 100644
--- a/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/kcmtdewallet.po
+++ b/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/kcmtdewallet.po
@@ -6,10 +6,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmtdewallet\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-08-23 02:35+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-01 10:26+0330\n"
"Last-Translator: Tahereh Dadkhahfar <dadkhahfar@itland.ir>\n"
"Language-Team: Persian <kde-i18-fa@kde.org>\n"
+"Language: fa\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -57,8 +58,9 @@ msgid "Always Deny"
msgstr "همیشه رد شود"
#: konfigurator.cpp:299
+#, fuzzy
msgid ""
-"This configuration module allows you to configure the TDE wallet system."
+"This configuration module allows you to configure the KDE wallet system."
msgstr ""
"این پیمانۀ پیکربندی،‌‌ ‌‌‌‌اجازه می‌دهد که سیستم TDEWallet را پیکربندی کنید."
diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/kcmthinkpad.po b/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/kcmthinkpad.po
index 377f1c943a3..62b4d6252bd 100644
--- a/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/kcmthinkpad.po
+++ b/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/kcmthinkpad.po
@@ -6,10 +6,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmthinkpad\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-09-30 02:48+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-01 12:16+0330\n"
"Last-Translator: Tahereh Dadkhahfar <dadkhahfar@itland.ir>\n"
"Language-Team: Persian <kde-i18-fa@kde.org>\n"
+"Language: fa\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/kdf.po b/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/kdf.po
index d6702a93774..ce4ef5f23dd 100644
--- a/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/kdf.po
+++ b/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/kdf.po
@@ -6,10 +6,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdf\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-12-29 14:54+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-20 15:59+0330\n"
"Last-Translator: Nazanin Kazemi <kazemi@itland.ir>\n"
"Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n"
+"Language: fa\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -28,7 +29,7 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr "razavi@itland.ir"
-#: disklist.cpp:267
+#: disklist.cpp:268
#, c-format
msgid "could not execute [%s]"
msgstr "[%s] را نتوانست اجرا کند"
@@ -58,10 +59,6 @@ msgstr ""
"سیستم عامل شما را ارائه می‌کند. همۀ پیمانه‌ها بر روی همۀ معماریها و یا سیستمهای "
"عامل وجود ندارند."
-#: tdeconftest.cpp:44
-msgid "A test application"
-msgstr "کاربرد آزمون"
-
#: kdf.cpp:33
msgid "TDE free disk space utility"
msgstr "برنامۀ سودمند فضای آزاد دیسک TDE"
@@ -240,3 +237,7 @@ msgstr "تنظیمات عمومی"
#: optiondialog.cpp:38
msgid "Mount Commands"
msgstr "فرمانهای سوار کردن"
+
+#: tdeconftest.cpp:44
+msgid "A test application"
+msgstr "کاربرد آزمون"
diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/kedit.po b/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/kedit.po
index 7bddf66ebf0..1513288e31e 100644
--- a/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/kedit.po
+++ b/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/kedit.po
@@ -6,10 +6,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kedit\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-01 13:18+0330\n"
"Last-Translator: Tahereh Dadkhahfar <dadkhahfar@itland.ir>\n"
"Language-Team: Persian <kde-i18-fa@kde.org>\n"
+"Language: fa\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/kfloppy.po b/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/kfloppy.po
index 68224157a33..614ad03886e 100644
--- a/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/kfloppy.po
+++ b/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/kfloppy.po
@@ -6,10 +6,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kfloppy\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-06-02 02:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-07 15:11+0330\n"
"Last-Translator: Nasim Daniarzadeh <daniarzadeh@itland.ir>\n"
"Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n"
+"Language: fa\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -47,7 +48,8 @@ msgid "Add BSD support"
msgstr "افزودن پشتیبانی BSD"
#: main.cpp:57
-msgid "Make KFloppy work again for TDE 3.4"
+#, fuzzy
+msgid "Make KFloppy work again for KDE 3.4"
msgstr "کار کردن دوبارۀ KFloppy برای TDE ۳/۴"
#: format.cpp:269
diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/kgpg.po b/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/kgpg.po
index cc73e303af3..5d706ac8932 100644
--- a/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/kgpg.po
+++ b/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/kgpg.po
@@ -7,16 +7,199 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kgpg\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-11 01:32+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-13 05:46-0500\n"
"Last-Translator: Nazanin Kazemi <kazemi@itland.ir>\n"
"Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n"
+"Language: fa\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+#: kgpgeditor.cpp:143
+msgid "&Encrypt File..."
+msgstr "&رمزبندی پرونده...‌"
+
+#: kgpgeditor.cpp:144
+msgid "&Decrypt File..."
+msgstr "&سرگشایی پرونده...‌"
+
+#: kgpg.cpp:787 kgpgeditor.cpp:145
+msgid "&Open Key Manager"
+msgstr "&باز کردن مدیر کلید‌"
+
+#: kgpgeditor.cpp:149
+msgid "&Generate Signature..."
+msgstr "&تولید امضا...‌"
+
+#: kgpgeditor.cpp:150
+msgid "&Verify Signature..."
+msgstr "&وارسی امضا...‌"
+
+#: kgpgeditor.cpp:151
+msgid "&Check MD5 Sum..."
+msgstr "&علامت زدن مجموع MD5...‌"
+
+#: kgpgeditor.cpp:220 kgpgeditor.cpp:230 kgpgeditor.cpp:467 kgpgeditor.cpp:481
+#: kgpgeditor.cpp:513
+msgid "*|All Files"
+msgstr "*|کل پرونده‌ها"
+
+#: kgpgeditor.cpp:220
+msgid "Open File to Encode"
+msgstr "باز کردن پرونده جهت رمزبندی"
+
+#: kgpgeditor.cpp:230
+msgid "Open File to Decode"
+msgstr "باز کردن پرونده جهت سرگشایی"
+
+#: kgpgeditor.cpp:244
+msgid "Decrypt File To"
+msgstr "سرگشایی پرونده جهت"
+
+#: kgpgeditor.cpp:250 listkeys.cpp:1519
+msgid "Save File"
+msgstr "ذخیرۀ پرونده"
+
+#. i18n: file conf_misc.ui line 198
+#: kgpgeditor.cpp:252 rc.cpp:203
+#, no-c-format
+msgid "Editor"
+msgstr "ویرایشگر"
+
+#: kgpg.cpp:197 kgpg.cpp:409 kgpgeditor.cpp:268 kgpglibrary.cpp:95
+msgid "File Already Exists"
+msgstr "در حال حاضر پرونده موجود است"
+
+#: kgpgeditor.cpp:317
+msgid ""
+"The document could not been saved, as the selected encoding cannot encode every "
+"unicode character in it."
+msgstr ""
+"سند را نتوانست ذخیره کند، نظیرکدبندی برگزیده می‌تواند هر نویسۀ یونی‌کدی را در "
+"آن کدبندی کند."
+
+#: kgpgeditor.cpp:325 kgpgeditor.cpp:352
+msgid ""
+"The document could not be saved, please check your permissions and disk space."
+msgstr "سند را نتوانست ذخیره کند. لطفاً، مجوزها و فضای دیسک خود را بررسی کنید."
+
+#: kgpgeditor.cpp:379 kgpgeditor.cpp:388
+msgid "Overwrite existing file %1?"
+msgstr " پروندۀ موجود %1 جای‌نوشت شود؟"
+
+#: kgpgeditor.cpp:380 kgpgeditor.cpp:389
+msgid "Overwrite"
+msgstr "جای‌نوشت"
+
+#: kgpgeditor.cpp:467 kgpgeditor.cpp:513
+msgid "Open File to Verify"
+msgstr "باز کردن پرونده جهت واررسی"
+
+#: kgpgeditor.cpp:481
+msgid "Open File to Sign"
+msgstr "باز کردن پرونده جهت امضا"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "مریم سادات رضوی"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "razavi@itland.ir"
+
+#: tips.txt:3
+msgid ""
+"<p>If you want to decrypt a text file, simply drag and drop it into the editor "
+"window. Kgpg will do the rest. Even remote files can be dropped.</p>\n"
+"<p>Drag a public key into the editor window and kgpg will automatically import "
+"it if you want.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>اگر می‌خواهید پروندۀ متنی را سرگشایی کنید، آن را به راحتی به پنجرۀ ویرایشگر "
+"بکشید و رها کنید. Kgpg بقیه را انجام می‌دهد. حتی پرونده‌های دور را هم می‌توان "
+"کشید.</p>\n"
+"<p>یک کلید عمومی در پنجرۀ ویرایشگر بکشید، و اگر بخواهید kgpg به طور خودکار آن "
+"را وارد می‌کند.</p>\n"
+
+#: tips.txt:9
+msgid ""
+"<p>The easiest way to encrypt a file: simply right click on the file, and you "
+"have an encrypt option in the contextual menu.\n"
+"This works in <strong>konqueror</strong> or on your Desktop!</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>ساده‌ترین راه برای رمزبندی یک پرونده: کافی است روی پرونده فشار راست کنید، یک "
+"گزینۀ رمزبندی در گزینگان متنی دارید.\n"
+"این عملیات در <strong>konqueror</strong> یا روی رومیزی شما کار می‌کند!</p>\n"
+
+#: tips.txt:15
+msgid ""
+"<p>If you want to encrypt a message for several persons, just select several "
+"encryption keys by pressing the \"Ctrl\" key.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>اگر می‌خواهید برای چند نفر پیامی رمزبندی کنید، کافی است با فشار دادن کلید "
+"»مهار« چندین کلید رمزبندی برگزینید.</p>\n"
+
+#: tips.txt:20
+msgid ""
+"<p><strong>You don't know anything about encryption?</strong>"
+"<br>\n"
+"No problem, simply create yourself a key pair in the key management window. "
+"Then, export your public key & mail it to your friends."
+"<br>\n"
+"Ask them to do the same & import their public keys. Finally, to send an "
+"encrypted message, type it in the Kgpg editor, then click \"encrypt\". Choose \n"
+"your friend key and click \"encrypt\" again. The message will be encrypted, "
+"ready to be sent by email.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p><strong> دربارۀ رمزبندی هیچ اطلاعی ندارید؟ </strong>"
+"<br>\n"
+"هیچ مشکلی نیست. کافی است در پنجرۀ مدیریت کلید، یک زوج کلید ایجاد کنید. سپس کلید "
+"عمومی خود را صادر کنید و آن را برای دوستانتان بفرستید."
+"<br>\n"
+"از آنها بخواهید که همین کار را انجام دهند و کلیدهای عمومی خود را وارد کنند. "
+"سرانجام برای فرستادن یک پیام رمزبندی‌شده، آن را در ویرایشگر Kgpg تحریر کنید. "
+"سپس »رمزبندی« را فشار دهید. کلید دوستتان را انتخاب کنید \n"
+"و دوباره »رمزبندی« را فشار دهید. پیام رمزبندی می‌شود و آمادۀ ارسال به صورت "
+"رایانامه می‌باشد.</p>\n"
+
+#: tips.txt:28
+msgid ""
+"<p>To perform an operation on a key, open the key management window & right "
+"click on the key. A popup menu with all available options will appear.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>برای انجام عملی بر روی یک کلید، پنجرۀ مدیریت کلید را باز کنید، و روی کلید "
+"راست فشار دهید. گزینگان بالاپری با همۀ گزینه‌های موجود پدیدار می‌شود. </p>\n"
+
+#: tips.txt:33
+msgid ""
+"<p>Decrypt a file with a single mouse click on it. You will then be prompted "
+"for password & that's all!</p>\n"
+msgstr ""
+"<p> پرونده با یک بار فشار دادن موشی روی آن سرگشایی می‌شود. سپس از شما اسم رمز "
+"خواسته می‌شود و این کل ماجراست!</p>\n"
+
+#: tips.txt:38
+msgid ""
+"<p>If you only want to open the key manager, type \"kgpg -k\" in the command "
+"line prompt.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>اگر فقط می‌خواهید مدیر کلید را باز کنید، «kgpg -k» را در اعلان خط فرمان "
+"تحریر کنید.</p>\n"
+
+#: tips.txt:43
+msgid ""
+"<p>Typing \"kgpg -s filename\" will decrypt the file filename and open it in "
+"Kgpg's editor.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>نوشتن «kgpg -s filename» منجر به سرگشایی پروندۀ filename می‌شود، و آن را "
+"در ویرایشگر Kgpg باز می‌کند.</p>\n"
+
#: kgpg.cpp:83
msgid "&Decrypt && Save File"
msgstr "&سرگشایی و ذخیرۀ پرونده‌"
@@ -71,10 +254,6 @@ msgstr ""
msgid "Bzip2"
msgstr ""
-#: kgpg.cpp:197 kgpg.cpp:409 kgpgeditor.cpp:268 kgpglibrary.cpp:95
-msgid "File Already Exists"
-msgstr "در حال حاضر پرونده موجود است"
-
#: kgpg.cpp:209
msgid "Processing folder compression and encryption"
msgstr "فشرده‌سازی پوشۀ پردازش و رمزبندی"
@@ -205,10 +384,6 @@ msgstr "&امضا/وارسی تخته یادداشت‌"
msgid "&Open Editor"
msgstr "&باز کردن ویرایشگر‌"
-#: kgpg.cpp:787 kgpgeditor.cpp:145
-msgid "&Open Key Manager"
-msgstr "&باز کردن مدیر کلید‌"
-
#: kgpg.cpp:789 listkeys.cpp:575
msgid "&Key Server Dialog"
msgstr "محاورۀ کارساز &کلید‌"
@@ -257,6 +432,248 @@ msgstr " پوشه را نمی‌توان وارسی کرد."
msgid "Encrypted following text:"
msgstr "متن رمزبندی‌شدۀ زیر:"
+#: kgpgoptions.cpp:69 kgpgoptions.cpp:76 kgpgoptions.cpp:428
+#: kgpgoptions.cpp:584 kgpgoptions.cpp:590
+msgid "(Default)"
+msgstr ")پیش‌فرض("
+
+#. i18n: file conf_encryption.ui line 17
+#: kgpgoptions.cpp:101 rc.cpp:41
+#, no-c-format
+msgid "Encryption"
+msgstr "رمزبندی"
+
+#: kgpgoptions.cpp:102
+msgid "Decryption"
+msgstr "سرگشایی"
+
+#: kgpgoptions.cpp:104
+msgid "GnuPG Settings"
+msgstr "تنظیمات GnuPG"
+
+#: kgpgoptions.cpp:105
+msgid "Key Servers"
+msgstr "کارسازان کلید"
+
+#: kgpgoptions.cpp:106
+msgid "Misc"
+msgstr "متفرقه"
+
+#: kgpgoptions.cpp:188
+msgid "New GnuPG Home Location"
+msgstr "محل آغازۀ جدید GnuPG"
+
+#: kgpgoptions.cpp:196
+msgid ""
+"No configuration file was found in the selected location.\n"
+"Do you want to create it now ?\n"
+"\n"
+"Without configuration file, neither KGpg nor Gnupg will work properly."
+msgstr ""
+"در محل برگزیده، هیچ پروندۀ پیکربندی پیدا نشد.\n"
+" حالا می‌خواهید آن را ایجاد کنید؟\n"
+"\n"
+"بدون پروندۀ پیکربندی، نه KGpg و نه Gnupg درست کار نمی‌کنند."
+
+#: kgpgoptions.cpp:196
+msgid "No Configuration File Found"
+msgstr "هیچ پروندۀ پیکربندی پیدا نشد."
+
+#: kgpgoptions.cpp:196
+msgid "Create"
+msgstr "ایجاد"
+
+#: kgpgoptions.cpp:196
+msgid "Ignore"
+msgstr "چشم‌پوشی"
+
+#: kgpgoptions.cpp:204
+msgid ""
+"Cannot create configuration file. Please check if destination media is mounted "
+"and if you have write access"
+msgstr ""
+"پروندۀ پیکربندی را نمی‌توان ایجاد کرد. لطفاً، بررسی کنید که آیا رسانۀ مقصد سوار "
+"شده است و دستیابی را نوشته‌اید؟"
+
+#: kgpgoptions.cpp:456
+msgid "Sign File"
+msgstr "امضای پرونده"
+
+#: kgpgoptions.cpp:473
+msgid "Decrypt File"
+msgstr "سرگشایی پرونده"
+
+#: kgpgoptions.cpp:572
+msgid "Add New Key Server"
+msgstr "افزودن کارساز کلید جدید"
+
+#: kgpgoptions.cpp:572
+msgid "Server URL:"
+msgstr "کارساز نشانی وب:"
+
+#: keyservers.cpp:55
+msgid "Key Server"
+msgstr "کارساز کلید"
+
+#: keyservers.cpp:163 keyservers.cpp:409
+msgid "You must enter a search string."
+msgstr "باید رشتۀ جستجو را وارد کنید."
+
+#: keyservers.cpp:169 listkeys.cpp:544
+msgid "Import Key From Keyserver"
+msgstr "واردات کلید از کارساز کلید"
+
+#. i18n: file keyserver.ui line 97
+#: keyservers.cpp:171 rc.cpp:446
+#, no-c-format
+msgid "&Import"
+msgstr "&واردات‌"
+
+#: keyservers.cpp:178
+msgid "Connecting to the server..."
+msgstr "در حال اتصال به کارساز..."
+
+#: keyservers.cpp:233
+msgid "You must choose a key."
+msgstr "باید کلیدی انتخاب کنید."
+
+#: keyservers.cpp:265
+msgid "Found %1 matching keys"
+msgstr " کلیدهای تطابق %1 را یافت"
+
+#: keyservers.cpp:374 keyservers.cpp:442
+msgid "<b>Connecting to the server...</b>"
+msgstr "<b>در حال اتصال به کارساز ...</b>"
+
+#: keyservers.cpp:375 keyservers.cpp:443
+msgid "&Abort"
+msgstr "&ساقط کردن‌"
+
+#: keyservers.cpp:496 kgpginterface.cpp:1408
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: <qt>%n key processed."
+"<br></qt>\n"
+"<qt>%n keys processed."
+"<br></qt>"
+msgstr "<qt>%n کلید پردازش شد.<br></qt>"
+
+#: keyservers.cpp:498 kgpginterface.cpp:1410
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: <qt>One key unchanged."
+"<br></qt>\n"
+"<qt>%n keys unchanged."
+"<br></qt>"
+msgstr "<qt>%n کلید تغییر نکرد.<br></qt>"
+
+#: keyservers.cpp:500 kgpginterface.cpp:1412
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: <qt>One signature imported."
+"<br></qt>\n"
+"<qt>%n signatures imported."
+"<br></qt>"
+msgstr "<qt>%n امضا وارد شد.<br></qt>"
+
+#: keyservers.cpp:502 kgpginterface.cpp:1414
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: <qt>One key without ID."
+"<br></qt>\n"
+"<qt>%n keys without ID."
+"<br></qt>"
+msgstr "<qt>%n کلید بدون شناسه.<br></qt>"
+
+#: keyservers.cpp:504 kgpginterface.cpp:1416
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: <qt>One RSA key imported."
+"<br></qt>\n"
+"<qt>%n RSA keys imported."
+"<br></qt>"
+msgstr "<qt>%n کلید RSA وارد شد.<br></qt>"
+
+#: keyservers.cpp:506 kgpginterface.cpp:1418
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: <qt>One user ID imported."
+"<br></qt>\n"
+"<qt>%n user IDs imported."
+"<br></qt>"
+msgstr "<qt>%n شناسۀ کاربر وارد شد.<br></qt>"
+
+#: keyservers.cpp:508 kgpginterface.cpp:1420
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: <qt>One subkey imported."
+"<br></qt>\n"
+"<qt>%n subkeys imported."
+"<br></qt>"
+msgstr "<qt>%n زیرکلید وارد شد.<br></qt>"
+
+#: keyservers.cpp:510 kgpginterface.cpp:1422
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: <qt>One revocation certificate imported."
+"<br></qt>\n"
+"<qt>%n revocation certificates imported."
+"<br></qt>"
+msgstr "<qt>%n گواهی‌ ابطال وارد شد.<br></qt>"
+
+#: keyservers.cpp:512 kgpginterface.cpp:1425
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: <qt>One secret key processed."
+"<br></qt>\n"
+"<qt>%n secret keys processed."
+"<br></qt>"
+msgstr "<qt>%n کلید سری پردازش شد.<br></qt>"
+
+#: keyservers.cpp:514 kgpginterface.cpp:1429
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: <qt><b>One secret key imported.</b>"
+"<br></qt>\n"
+"<qt><b>%n secret keys imported.</b>"
+"<br></qt>"
+msgstr "<qt><b>%n کلید سری وارد شد.</b><br></qt>"
+
+#: keyservers.cpp:516 kgpginterface.cpp:1431
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: <qt>One secret key unchanged."
+"<br></qt>\n"
+"<qt>%n secret keys unchanged."
+"<br></qt>"
+msgstr "<qt>%n کلید سری تغییر نکرد.<br></qt>"
+
+#: keyservers.cpp:518 kgpginterface.cpp:1433
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: <qt>One secret key not imported."
+"<br></qt>\n"
+"<qt>%n secret keys not imported."
+"<br></qt>"
+msgstr "<qt>%n کلید سری وارد نشد.<br></qt>"
+
+#: keyservers.cpp:520 kgpginterface.cpp:1435
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: <qt><b>One key imported:</b>"
+"<br></qt>\n"
+"<qt><b>%n keys imported:</b>"
+"<br></qt>"
+msgstr "<qt><b>%n کلید وارد شد.</b><br></qt>"
+
+#: keyservers.cpp:522 kgpginterface.cpp:1441
+msgid ""
+"No key imported... \n"
+"Check detailed log for more infos"
+msgstr ""
+"هیچ کلیدی وارد نشد...\n"
+"برای اطلاعات بیشتر، ثبت مشروح را بررسی کنید."
+
#: listkeys.cpp:217
msgid "Private Key List"
msgstr "فهرست کلید خصوصی"
@@ -346,10 +763,6 @@ msgstr "&واردات کلید...‌"
msgid "Set as De&fault Key"
msgstr "تنظیم به عنوان کلید &پیش‌فرض‌"
-#: keyservers.cpp:169 listkeys.cpp:544
-msgid "Import Key From Keyserver"
-msgstr "واردات کلید از کارساز کلید"
-
#: listkeys.cpp:545
msgid "Import &Missing Signatures From Keyserver"
msgstr "واردات امضاهای &مفقود از کارساز کلید‌"
@@ -650,10 +1063,6 @@ msgstr ""
msgid "Public Key Export"
msgstr "صادرات کلید عمومی"
-#: kgpgeditor.cpp:250 listkeys.cpp:1519
-msgid "Save File"
-msgstr "ذخیرۀ پرونده"
-
#: listkeys.cpp:1556
msgid ""
"Your public key \"%1\" was successfully exported\n"
@@ -1008,141 +1417,111 @@ msgstr "نهایی"
msgid "?"
msgstr "؟"
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "مریم سادات رضوی"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "razavi@itland.ir"
+#: detailedconsole.cpp:43
+msgid "Details"
+msgstr "جزئیات"
-#: main.cpp:30
-msgid ""
-"Kgpg - simple gui for gpg\n"
-"\n"
-"Kgpg was designed to make gpg very easy to use.\n"
-"I tried to make it as secure as possible.\n"
-"Hope you enjoy it."
-msgstr ""
-"Kgpg - واسط نگاره‌ای کاربر برای gpg\n"
-"\n"
-"Kgpg طراحی شد، تا استفاده از gpg بسیار ساده شود.\n"
-"تلاش کردم که آن را تا حد ممکن امن کنم.\n"
-"امید است از آن لذت ببرید."
+#: detailedconsole.cpp:55
+msgid "Info"
+msgstr "اطلاعات"
-#: main.cpp:36
-msgid "Encrypt file"
-msgstr "رمزبندی پرونده"
+#: keygener.cpp:37
+msgid "Key Generation"
+msgstr "تولید کلید"
-#: main.cpp:37
-msgid "Open key manager"
-msgstr "باز کردن مدیر کلید"
+#: keygener.cpp:40
+msgid "Expert Mode"
+msgstr "حالت تخصصی"
-#: main.cpp:38
-msgid "Show encrypted file"
-msgstr "نمایش پروندۀ رمزبندی‌شده"
+#: keygener.cpp:45
+msgid "Generate Key Pair"
+msgstr "تولید زوج کلید"
-#: main.cpp:39
-msgid "Sign file"
-msgstr "امضای پرونده"
+#. i18n: file keyproperties.ui line 297
+#: keygener.cpp:47 rc.cpp:401 rc.cpp:582
+#, no-c-format
+msgid "Name:"
+msgstr "نام:"
-#: main.cpp:40
-msgid "Verify signature"
-msgstr "وارسی امضا"
+#. i18n: file adduid.ui line 50
+#: keygener.cpp:50 rc.cpp:27 rc.cpp:386 rc.cpp:585
+#, no-c-format
+msgid "Email:"
+msgstr "رایانامه:"
-#: main.cpp:41
-msgid "Shred file"
-msgstr "تکه تکه کردن پرونده"
+#. i18n: file adduid.ui line 58
+#: keygener.cpp:53 rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "Comment (optional):"
+msgstr "توضیح )اختیاری(:"
-#: main.cpp:42
-msgid "File to open"
-msgstr "باز کردن پرونده"
+#: keygener.cpp:62
+msgid "Never"
+msgstr "هرگز"
-#: main.cpp:50
-msgid "KGpg"
-msgstr ""
+#: keygener.cpp:63
+msgid "Days"
+msgstr "روز"
-#: kgpgview.cpp:97
-msgid ""
-"<qt><b>Remote file dropped</b>."
-"<br>The remote file will now be copied to a temporary file to process requested "
-"operation. This temporary file will be deleted after operation.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt><b>پرونده دور انداخته شد</b>."
-"<br>پرونده دور انداخته شد، اکنون در پرونده‌ای موقت رونوشت می‌شود تا عمل "
-"درخواست‌شده پردازش شود. این پروندۀ موقت پس از عملیات حذف خواهد شد.</qt>"
+#: keygener.cpp:64
+msgid "Weeks"
+msgstr "هفته"
-#: kgpgview.cpp:100
-msgid "Could not download file."
-msgstr "پرونده را نتوانست بارگیری کند."
+#: keygener.cpp:65
+msgid "Months"
+msgstr "ماه"
-#: kgpglibrary.cpp:225 kgpgview.cpp:130
-msgid ""
-"<p>The file <b>%1</b> is a public key."
-"<br>Do you want to import it ?</p>"
-msgstr ""
-"<p>پروندۀ <b>%1</b> یک کلید عمومی است."
-"<br>می‌خواهید آن را وارد کنید؟</p>"
+#: keygener.cpp:66
+msgid "Years"
+msgstr "سال"
-#: kgpgview.cpp:143
-msgid ""
-"This file is a private key.\n"
-"Please use kgpg key management to import it."
-msgstr ""
-"این پرونده، یک کلید خصوصی است.\n"
-"لطفاً، برای وارد کردن آن از مدیریت کلید kgpg استفاده کنید."
+#: keygener.cpp:70
+msgid "Key size:"
+msgstr "اندازۀ کلید:"
-#: kgpglibrary.cpp:240 kgpgview.cpp:165 kgpgview.cpp:361
-msgid "Decryption failed."
-msgstr "خرابی در سرگشایی."
+#. i18n: file keyproperties.ui line 245
+#: keygener.cpp:79 rc.cpp:389
+#, no-c-format
+msgid "Algorithm:"
+msgstr "الگوریتم:"
-#: kgpgview.cpp:179
-msgid "Unable to read file."
-msgstr "قادر به خواندن پرونده نیست."
+#: keygener.cpp:94
+msgid "You must give a name."
+msgstr "باید یک نام بدهید."
-#: kgpgview.cpp:211
-msgid "S&ign/Verify"
-msgstr "&امضا/وارسی‌"
+#: keygener.cpp:100
+msgid "You are about to create a key with no email address"
+msgstr "در شرف ایجاد کلیدی بدون نشانی رایانامه هستید"
-#: kgpgview.cpp:212
-msgid "En&crypt"
-msgstr "&رمزبندی‌"
+#: keygener.cpp:103
+msgid "Email address not valid"
+msgstr "نشانی رایانامه نامعتبر"
-#: kgpgview.cpp:213
-msgid "&Decrypt"
-msgstr "&سرگشایی‌"
+#. i18n: file keyproperties.ui line 24
+#: keyinfowidget.cpp:46 rc.cpp:351
+#, no-c-format
+msgid "Key Properties"
+msgstr "ویژگیهای کلید"
-#: kgpgview.cpp:231
-msgid "untitled"
-msgstr "بدون عنوان"
+#: keyinfowidget.cpp:257 keyinfowidget.cpp:266
+msgid "none"
+msgstr "هیچ‌کدام"
-#: kgpginterface.cpp:829 kgpgview.cpp:241
-msgid ""
-"<qt><b>Missing signature:</b>"
-"<br>Key id: %1"
-"<br>"
-"<br>Do you want to import this key from a keyserver?</qt>"
-msgstr ""
-"<qt><b>امضای گمشده:</b>"
-"<br>شناسۀ کلید :%1"
-"<br>"
-"<br>می‌خواهید این کلید را از کارساز کلید وارد </qt>کنید؟"
+#: keyinfowidget.cpp:355
+msgid "Choose New Expiration"
+msgstr "انتخاب انقضای جدید"
-#: kgpgview.cpp:242
-msgid "Missing Key"
-msgstr "کلید گمشده"
+#: keyinfowidget.cpp:433
+msgid "Passphrase for the key was changed"
+msgstr "عبارت عبور برای کلید تغییر کرده بود"
-#: kgpgview.cpp:295
-msgid "Signing not possible: bad passphrase or missing key"
-msgstr "امضا ممکن نیست: عبارت عبور بد یا کلید گمشده"
+#: keyinfowidget.cpp:453
+msgid "Could not change expiration"
+msgstr "انقضا را نتوانست تغییر دهد"
-#: kgpgview.cpp:388
-msgid "Encryption failed."
-msgstr "خرابی در رمزبندی."
+#: keyinfowidget.cpp:453
+msgid "Bad passphrase"
+msgstr "عبارت عبور بد"
#: popuppublic.cpp:91
msgid "Select Public Key"
@@ -1270,473 +1649,6 @@ msgstr ""
"<b>گزینۀ سفارشی</b>:فقط در مورد کاربران مجرب اجازه می‌دهد که گزینۀ خط فرمان gpg "
"را وارد کنید. مانند: «--armor»"
-#: kgpgoptions.cpp:69 kgpgoptions.cpp:76 kgpgoptions.cpp:428
-#: kgpgoptions.cpp:584 kgpgoptions.cpp:590
-msgid "(Default)"
-msgstr ")پیش‌فرض("
-
-#. i18n: file conf_encryption.ui line 17
-#: kgpgoptions.cpp:101 rc.cpp:41
-#, no-c-format
-msgid "Encryption"
-msgstr "رمزبندی"
-
-#: kgpgoptions.cpp:102
-msgid "Decryption"
-msgstr "سرگشایی"
-
-#: kgpgoptions.cpp:104
-msgid "GnuPG Settings"
-msgstr "تنظیمات GnuPG"
-
-#: kgpgoptions.cpp:105
-msgid "Key Servers"
-msgstr "کارسازان کلید"
-
-#: kgpgoptions.cpp:106
-msgid "Misc"
-msgstr "متفرقه"
-
-#: kgpgoptions.cpp:188
-msgid "New GnuPG Home Location"
-msgstr "محل آغازۀ جدید GnuPG"
-
-#: kgpgoptions.cpp:196
-msgid ""
-"No configuration file was found in the selected location.\n"
-"Do you want to create it now ?\n"
-"\n"
-"Without configuration file, neither KGpg nor Gnupg will work properly."
-msgstr ""
-"در محل برگزیده، هیچ پروندۀ پیکربندی پیدا نشد.\n"
-" حالا می‌خواهید آن را ایجاد کنید؟\n"
-"\n"
-"بدون پروندۀ پیکربندی، نه KGpg و نه Gnupg درست کار نمی‌کنند."
-
-#: kgpgoptions.cpp:196
-msgid "No Configuration File Found"
-msgstr "هیچ پروندۀ پیکربندی پیدا نشد."
-
-#: kgpgoptions.cpp:196
-msgid "Create"
-msgstr "ایجاد"
-
-#: kgpgoptions.cpp:196
-msgid "Ignore"
-msgstr "چشم‌پوشی"
-
-#: kgpgoptions.cpp:204
-msgid ""
-"Cannot create configuration file. Please check if destination media is mounted "
-"and if you have write access"
-msgstr ""
-"پروندۀ پیکربندی را نمی‌توان ایجاد کرد. لطفاً، بررسی کنید که آیا رسانۀ مقصد سوار "
-"شده است و دستیابی را نوشته‌اید؟"
-
-#: kgpgoptions.cpp:456
-msgid "Sign File"
-msgstr "امضای پرونده"
-
-#: kgpgoptions.cpp:473
-msgid "Decrypt File"
-msgstr "سرگشایی پرونده"
-
-#: kgpgoptions.cpp:572
-msgid "Add New Key Server"
-msgstr "افزودن کارساز کلید جدید"
-
-#: kgpgoptions.cpp:572
-msgid "Server URL:"
-msgstr "کارساز نشانی وب:"
-
-#: kgpglibrary.cpp:82
-msgid "You have not chosen an encryption key."
-msgstr "کلید رمزبندی را انتخاب نکرده‌اید."
-
-#: kgpglibrary.cpp:107
-msgid ""
-"<b>%1 Files left.</b>\n"
-"Encrypting </b>%2"
-msgstr ""
-"<b>%1 پرونده باقی ماند</b>\n"
-"رمزبندی </b>%2"
-
-#: kgpglibrary.cpp:108
-#, c-format
-msgid "<b>Encrypting </b>%2"
-msgstr "<b>رمزبندی</b>%2"
-
-#: kgpglibrary.cpp:125
-msgid "Processing encryption (%1)"
-msgstr "پردازش رمزبندی )%1("
-
-#: kgpglibrary.cpp:143
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: Shredding %n file\n"
-"Shredding %n files"
-msgstr "تکه تکه کردن %n پرونده"
-
-#: kgpglibrary.cpp:157
-msgid "KGpg Error"
-msgstr "خطای KGpg"
-
-#: kgpglibrary.cpp:157
-msgid "Process halted, not all files were shredded."
-msgstr "پردازش متوقف شد، همۀ پرونده‌ها تکه تکه نشده بودند."
-
-#: kgpglibrary.cpp:175
-msgid "<b>Process halted</b>.<br>Not all files were encrypted."
-msgstr "<b>پردازش متوقف شد</b>.<br>همۀ پرونده‌ها رمزبندی‌نشده بودند."
-
-#: kgpglibrary.cpp:195
-#, c-format
-msgid "Decrypting %1"
-msgstr "سرگشایی %1"
-
-#: kgpglibrary.cpp:197
-msgid "Processing decryption"
-msgstr "پردازش سرگشایی"
-
-#: kgpglibrary.cpp:236
-msgid ""
-"<p>The file <b>%1</b> is a private key block. Please use KGpg key manager to "
-"import it.</p>"
-msgstr ""
-"<p>پروندۀ<b>%1</b> یک بلوک کلید خصوصی است. لطفاً، برای وارد کردن آن از مدیر "
-"کلید KGpg استفاده کنید.</p>"
-
-#: kgpginterface.cpp:87
-msgid " or "
-msgstr "یا"
-
-#: kgpginterface.cpp:144
-msgid "Enter passphrase for your file (symmetrical encryption):"
-msgstr "برای پروندۀ خود عبارت عبور وارد کنید. )رمزبندی متقارن(:"
-
-#: kgpginterface.cpp:215 kgpginterface.cpp:392 kgpginterface.cpp:500
-#: kgpginterface.cpp:739 kgpginterface.cpp:1273
-msgid "[No user id found]"
-msgstr "]هیچ شناسۀ کاربری پیدا نشد["
-
-#: kgpginterface.cpp:220 kgpginterface.cpp:396
-msgid "<b>No user id found</b>. Trying all secret keys.<br>"
-msgstr "<b>هیچ شناسۀ کاربری پیدا نشد.</b>امتحان کردن همۀ <br>کلیدهای سری ."
-
-#: kgpginterface.cpp:222 kgpginterface.cpp:398 kgpginterface.cpp:504
-msgid "<b>Bad passphrase</b>. You have %1 tries left.<br>"
-msgstr "<b>عبارت عبور بد</b>. %1 بار دیگر می‌توانید سعی کنید.<br>"
-
-#: kgpginterface.cpp:224 kgpginterface.cpp:399 kgpginterface.cpp:505
-#: kgpginterface.cpp:744
-msgid "Enter passphrase for <b>%1</b>"
-msgstr "وارد کردن عبارت عبور برای <b>%1</b>"
-
-#: kgpginterface.cpp:302
-msgid "Enter passphrase (symmetrical encryption)"
-msgstr "وارد کردن عبارت عبور )رمزبندی متقارن("
-
-#: kgpginterface.cpp:353
-msgid "Bad MDC detected. The encrypted text has been manipulated."
-msgstr "MDC بدی آشکار شد. متن رمزبندی‌شده دستکاری شده است."
-
-#: kgpginterface.cpp:574 kgpginterface.cpp:603 kgpginterface.cpp:799
-#: kgpginterface.cpp:825
-msgid "No signature found."
-msgstr "هیچ امضایی پیدا نشد."
-
-#: kgpginterface.cpp:591 kgpginterface.cpp:802
-msgid "<qt>Good signature from:<br><b>%1</b><br>Key ID: %2</qt>"
-msgstr "<qt>امضای خوب از:<br><b>%1</b><br>شناسۀ کلید : %2</qt>"
-
-#: kgpginterface.cpp:595
-msgid ""
-"<qt><b>Bad signature</b> from:"
-"<br>%1"
-"<br>Key ID: %2"
-"<br>"
-"<br><b>Text is corrupted.</b></qt>"
-msgstr ""
-"<qt><b>امضای بد</b> از:"
-"<br>%1"
-"<br>شناسۀ کلید:%2"
-"<br>"
-"<br><b>متن خراب می‌شود.</b></qt>"
-
-#: kgpginterface.cpp:605 kgpginterface.cpp:815
-msgid "The signature is valid, but the key is untrusted"
-msgstr "امضا معتبر است، اما کلید اعتبار ندارد"
-
-#: kgpginterface.cpp:607 kgpginterface.cpp:817
-msgid "The signature is valid, and the key is ultimately trusted"
-msgstr "امضا معتبر است، و در نهایت کلید اعتبار دارد"
-
-#: kgpginterface.cpp:614
-msgid "MD5 Checksum"
-msgstr "مجموع مقابله‌ای MD5"
-
-#: kgpginterface.cpp:616
-msgid "Compare MD5 with Clipboard"
-msgstr "مقایسۀ MD5 با تخته یادداشت"
-
-#: kgpginterface.cpp:631
-msgid "MD5 sum for <b>%1</b> is:"
-msgstr "جمع MD5 برای <b>%1</b>:"
-
-#: kgpginterface.cpp:648
-msgid "<b>Unknown status</b>"
-msgstr "<b>وضعیت ناشناخته</b>"
-
-#: kgpginterface.cpp:676
-msgid "<b>Correct checksum</b>, file is ok."
-msgstr "<b>مجموع مقابله‌ای صحیح</b>، پرونده درست است."
-
-#: kgpginterface.cpp:681
-msgid "Clipboard content is not a MD5 sum."
-msgstr "محتوای تخته یادداشت، جمع MD5 نیست."
-
-#: kgpginterface.cpp:683
-msgid "<b>Wrong checksum, FILE CORRUPTED</b>"
-msgstr "<b>مجموع مقابله‌ای نادرست، پرونده خراب شد.</b>"
-
-#: kgpginterface.cpp:718
-msgid "The signature file %1 was successfully created."
-msgstr "پروندۀ امضا %1 با موفقیت ایجاد شد."
-
-#: kgpginterface.cpp:720
-msgid "Bad passphrase, signature was not created."
-msgstr "عبارت عبور بد، امضا ایجاد نشد."
-
-#: kgpginterface.cpp:743
-msgid "<b>Bad passphrase</b>. you have %1 tries left.<br>"
-msgstr "<b>عبارت عبور بد</b>.%1 بار دیگر می‌توانید سعی کنید.<br>"
-
-#: kgpginterface.cpp:806
-msgid ""
-"<qt><b>BAD signature</b> from:"
-"<br> %1"
-"<br>Key id: %2"
-"<br>"
-"<br><b>The file is corrupted!</b></qt>"
-msgstr ""
-"<qt><b>امضای بد</b> از :"
-"<br> %1"
-"<br>شناسۀ کلید: %2"
-"<br>"
-"<br><b>پرونده خراب می‌شود! </b></qt>"
-
-#: kgpginterface.cpp:910
-msgid "<qt>%1 Enter passphrase for <b>%2</b>:</qt>"
-msgstr "<qt>%1 وارد کردن عبارت عبور برای <b>%2</b>:</qt>"
-
-#: kgpginterface.cpp:928
-msgid "<b>Bad passphrase</b>. Try again.</br>"
-msgstr "<b>عبارت عبور بد</b>. دوباره سعی کنید.</br>"
-
-#: kgpginterface.cpp:949
-msgid ""
-"<qt>Signing key <b>%1</b> with key <b>%2</b> failed."
-"<br>Do you want to try signing the key in console mode?</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>خرابی در امضای کلید <b>%1</b> با کلید <b>%2</b>."
-"<br>می‌خواهید امضای کلید را در حالت پیشانه امتحان کنید؟</qt>"
-
-#: kgpginterface.cpp:981
-msgid ""
-"This key has more than one user ID.\n"
-"Edit the key manually to delete signature."
-msgstr ""
-"این کلید بیش از یک شناسۀ کاربر دارد.\n"
-"برای حذف امضا، کلید را به طور دستی ویرایش کنید."
-
-#: kgpginterface.cpp:1115 kgpginterface.cpp:1519 kgpginterface.cpp:1642
-#: kgpginterface.cpp:1717 kgpginterface.cpp:1803
-msgid "<qt>Enter passphrase for <b>%1</b>:</qt>"
-msgstr "<qt>وارد کردن عبارت عبور برای <b>%1</b>:</qt>"
-
-#: kgpginterface.cpp:1158
-msgid ""
-"<qt><b>Changing expiration failed.</b>"
-"<br>Do you want to try changing the key expiration in console mode?</qt>"
-msgstr ""
-"<qt><b>خرابی در تغییر انقضا .</b>"
-"<br>می‌خواهید تغییر انقضای کلید در حالت پیشانه را امتحان کنید؟ </qt>"
-
-#: kgpginterface.cpp:1268
-msgid "<b>Bad passphrase</b>. Try again<br>"
-msgstr "<b>عبارت عبور بد.</b>. دوباره سعی کنید<br>"
-
-#: kgpginterface.cpp:1278
-msgid "<qt>%1 Enter passphrase for <b>%2</b></qt>"
-msgstr "<qt>%1 وارد کردن عبارت نامه، برای <b>%2</b></qt>"
-
-#: kgpginterface.cpp:1293
-msgid ""
-"<qt>Enter new passphrase for <b>%1</b>"
-"<br>If you forget this passphrase, all your encrypted files and messages will "
-"be lost !"
-"<br></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>وارد کردن عبارت عبور جدید برای <b>%1</b>"
-"<br>اگر این عبارت عبور را فراموش کنید، همۀ پرونده‌های رمزبندی‌شده و پیامها از "
-"بین می‌روند!"
-"<br></qt>"
-
-#: keyservers.cpp:496 kgpginterface.cpp:1408
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: <qt>%n key processed."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>%n keys processed."
-"<br></qt>"
-msgstr "<qt>%n کلید پردازش شد.<br></qt>"
-
-#: keyservers.cpp:498 kgpginterface.cpp:1410
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: <qt>One key unchanged."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>%n keys unchanged."
-"<br></qt>"
-msgstr "<qt>%n کلید تغییر نکرد.<br></qt>"
-
-#: keyservers.cpp:500 kgpginterface.cpp:1412
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: <qt>One signature imported."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>%n signatures imported."
-"<br></qt>"
-msgstr "<qt>%n امضا وارد شد.<br></qt>"
-
-#: keyservers.cpp:502 kgpginterface.cpp:1414
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: <qt>One key without ID."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>%n keys without ID."
-"<br></qt>"
-msgstr "<qt>%n کلید بدون شناسه.<br></qt>"
-
-#: keyservers.cpp:504 kgpginterface.cpp:1416
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: <qt>One RSA key imported."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>%n RSA keys imported."
-"<br></qt>"
-msgstr "<qt>%n کلید RSA وارد شد.<br></qt>"
-
-#: keyservers.cpp:506 kgpginterface.cpp:1418
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: <qt>One user ID imported."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>%n user IDs imported."
-"<br></qt>"
-msgstr "<qt>%n شناسۀ کاربر وارد شد.<br></qt>"
-
-#: keyservers.cpp:508 kgpginterface.cpp:1420
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: <qt>One subkey imported."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>%n subkeys imported."
-"<br></qt>"
-msgstr "<qt>%n زیرکلید وارد شد.<br></qt>"
-
-#: keyservers.cpp:510 kgpginterface.cpp:1422
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: <qt>One revocation certificate imported."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>%n revocation certificates imported."
-"<br></qt>"
-msgstr "<qt>%n گواهی‌ ابطال وارد شد.<br></qt>"
-
-#: keyservers.cpp:512 kgpginterface.cpp:1425
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: <qt>One secret key processed."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>%n secret keys processed."
-"<br></qt>"
-msgstr "<qt>%n کلید سری پردازش شد.<br></qt>"
-
-#: keyservers.cpp:514 kgpginterface.cpp:1429
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: <qt><b>One secret key imported.</b>"
-"<br></qt>\n"
-"<qt><b>%n secret keys imported.</b>"
-"<br></qt>"
-msgstr "<qt><b>%n کلید سری وارد شد.</b><br></qt>"
-
-#: keyservers.cpp:516 kgpginterface.cpp:1431
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: <qt>One secret key unchanged."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>%n secret keys unchanged."
-"<br></qt>"
-msgstr "<qt>%n کلید سری تغییر نکرد.<br></qt>"
-
-#: keyservers.cpp:518 kgpginterface.cpp:1433
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: <qt>One secret key not imported."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>%n secret keys not imported."
-"<br></qt>"
-msgstr "<qt>%n کلید سری وارد نشد.<br></qt>"
-
-#: keyservers.cpp:520 kgpginterface.cpp:1435
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: <qt><b>One key imported:</b>"
-"<br></qt>\n"
-"<qt><b>%n keys imported:</b>"
-"<br></qt>"
-msgstr "<qt><b>%n کلید وارد شد.</b><br></qt>"
-
-#: kgpginterface.cpp:1437
-msgid ""
-"<qt>"
-"<br><b>You have imported a secret key.</b> "
-"<br>Please note that imported secret keys are not trusted by default."
-"<br>To fully use this secret key for signing and encryption, you must edit the "
-"key (double click on it) and set its trust to Full or Ultimate.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>"
-"<br><b>یک کلید سری وارد کرده‌اید.</b> "
-"<br>توجه کنید که کلیدهای سری واردشده با پیش‌فرض دارای اعتبار نیستند."
-"<br> برای استفاده کامل از این کلید سری جهت امضا و رمزبندی، باید کلید را )با دو "
-"بار فشار دادن آن( ویرایش کنید، و کامل یا موقت بودن اعتبار آن را تنظیم کنید.</qt>"
-
-#: keyservers.cpp:522 kgpginterface.cpp:1441
-msgid ""
-"No key imported... \n"
-"Check detailed log for more infos"
-msgstr ""
-"هیچ کلیدی وارد نشد...\n"
-"برای اطلاعات بیشتر، ثبت مشروح را بررسی کنید."
-
-#: kgpginterface.cpp:1704
-msgid "This image is very large. Use it anyway?"
-msgstr "این تصویر بسیار بزرگ است. آیا با این وجود از آن استفاده می‌کنید؟"
-
-#: kgpginterface.cpp:1704
-msgid "Use Anyway"
-msgstr "به هر حال استفاده شود"
-
-#: kgpginterface.cpp:1704
-msgid "Do Not Use"
-msgstr "استفاده نشود"
-
-#: kgpginterface.cpp:1768
-msgid "Creation of the revocation certificate failed..."
-msgstr "خرابی در ایجاد گواهی ابطال..."
-
#. i18n: file kgpg.rc line 16
#: rc.cpp:6
#, no-c-format
@@ -1767,18 +1679,6 @@ msgstr "&گروهها‌"
msgid "Name (minimum 5 characters):"
msgstr "نام )حداقل ۵ نویسه(:"
-#. i18n: file adduid.ui line 50
-#: keygener.cpp:50 rc.cpp:27 rc.cpp:386 rc.cpp:585
-#, no-c-format
-msgid "Email:"
-msgstr "رایانامه:"
-
-#. i18n: file adduid.ui line 58
-#: keygener.cpp:53 rc.cpp:30
-#, no-c-format
-msgid "Comment (optional):"
-msgstr "توضیح )اختیاری(:"
-
#. i18n: file conf_decryption.ui line 55
#: rc.cpp:33
#, no-c-format
@@ -2179,12 +2079,6 @@ msgstr "فشار دکمۀ چپ موشی باز می‌کند )راه‌اندا
msgid "Key Manager"
msgstr "مدیر کلید"
-#. i18n: file conf_misc.ui line 198
-#: kgpgeditor.cpp:252 rc.cpp:203
-#, no-c-format
-msgid "Editor"
-msgstr "ویرایشگر"
-
#. i18n: file conf_misc.ui line 235
#: rc.cpp:206
#, no-c-format
@@ -2421,12 +2315,6 @@ msgstr "تخته یادداشت"
msgid "File:"
msgstr "پرونده:"
-#. i18n: file keyproperties.ui line 24
-#: keyinfowidget.cpp:46 rc.cpp:351
-#, no-c-format
-msgid "Key Properties"
-msgstr "ویژگیهای کلید"
-
#. i18n: file keyproperties.ui line 79
#: rc.cpp:354
#, no-c-format
@@ -2499,12 +2387,6 @@ msgstr "شناسۀ کلید:"
msgid "Owner trust:"
msgstr "اعتبار مالک:"
-#. i18n: file keyproperties.ui line 245
-#: keygener.cpp:79 rc.cpp:389
-#, no-c-format
-msgid "Algorithm:"
-msgstr "الگوریتم:"
-
#. i18n: file keyproperties.ui line 275
#: rc.cpp:395
#, no-c-format
@@ -2517,12 +2399,6 @@ msgstr "اعتبار:"
msgid "Comment:"
msgstr "توضیح:"
-#. i18n: file keyproperties.ui line 297
-#: keygener.cpp:47 rc.cpp:401 rc.cpp:582
-#, no-c-format
-msgid "Name:"
-msgstr "نام:"
-
#. i18n: file keyproperties.ui line 316
#: rc.cpp:404 rc.cpp:579
#, no-c-format
@@ -2632,12 +2508,6 @@ msgstr ""
msgid "&Search"
msgstr "&جستجو‌"
-#. i18n: file keyserver.ui line 97
-#: keyservers.cpp:171 rc.cpp:446
-#, no-c-format
-msgid "&Import"
-msgstr "&واردات‌"
-
#. i18n: file keyserver.ui line 159
#: rc.cpp:449 rc.cpp:474
#, no-c-format
@@ -2856,7 +2726,7 @@ msgid "Step Three: Ready to Create your Key Pair"
msgstr "گام سوم: برای ایجاد زوج کلید خود آماده باشید"
#. i18n: file kgpgwizard.ui line 291
-#: rc.cpp:553 rc.cpp:705
+#: rc.cpp:553
#, no-c-format
msgid "Start KGpg automatically at TDE startup."
msgstr "آغاز به طور خودکار KGpg در راه‌اندازی TDE."
@@ -3101,6 +2971,12 @@ msgstr "نمایش مقدار ایجاد در مدیر کلید."
msgid "Use the mouse selection instead of the clipboard."
msgstr "استفاده از گزینش موشی به جای تخته یادداشت."
+#. i18n: file kgpg.kcfg line 118
+#: rc.cpp:705
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Start KGpg automatically at KDE startup."
+msgstr "آغاز به طور خودکار KGpg در راه‌اندازی TDE."
+
#. i18n: file kgpg.kcfg line 122
#: rc.cpp:708
#, no-c-format
@@ -3175,258 +3051,389 @@ msgstr "رنگ مورد استفاده برای کلیدهای بدون اعتب
msgid "Use HTTP proxy when available."
msgstr "در صورت وجود، استفاده از پیشکار قام."
-#: keygener.cpp:37
-msgid "Key Generation"
-msgstr "تولید کلید"
+#: kgpginterface.cpp:87
+msgid " or "
+msgstr "یا"
-#: keygener.cpp:40
-msgid "Expert Mode"
-msgstr "حالت تخصصی"
+#: kgpginterface.cpp:144
+msgid "Enter passphrase for your file (symmetrical encryption):"
+msgstr "برای پروندۀ خود عبارت عبور وارد کنید. )رمزبندی متقارن(:"
-#: keygener.cpp:45
-msgid "Generate Key Pair"
-msgstr "تولید زوج کلید"
+#: kgpginterface.cpp:215 kgpginterface.cpp:392 kgpginterface.cpp:500
+#: kgpginterface.cpp:739 kgpginterface.cpp:1273
+msgid "[No user id found]"
+msgstr "]هیچ شناسۀ کاربری پیدا نشد["
-#: keygener.cpp:62
-msgid "Never"
-msgstr "هرگز"
+#: kgpginterface.cpp:220 kgpginterface.cpp:396
+msgid "<b>No user id found</b>. Trying all secret keys.<br>"
+msgstr "<b>هیچ شناسۀ کاربری پیدا نشد.</b>امتحان کردن همۀ <br>کلیدهای سری ."
-#: keygener.cpp:63
-msgid "Days"
-msgstr "روز"
+#: kgpginterface.cpp:222 kgpginterface.cpp:398 kgpginterface.cpp:504
+msgid "<b>Bad passphrase</b>. You have %1 tries left.<br>"
+msgstr "<b>عبارت عبور بد</b>. %1 بار دیگر می‌توانید سعی کنید.<br>"
-#: keygener.cpp:64
-msgid "Weeks"
-msgstr "هفته"
+#: kgpginterface.cpp:224 kgpginterface.cpp:399 kgpginterface.cpp:505
+#: kgpginterface.cpp:744
+msgid "Enter passphrase for <b>%1</b>"
+msgstr "وارد کردن عبارت عبور برای <b>%1</b>"
-#: keygener.cpp:65
-msgid "Months"
-msgstr "ماه"
+#: kgpginterface.cpp:302
+msgid "Enter passphrase (symmetrical encryption)"
+msgstr "وارد کردن عبارت عبور )رمزبندی متقارن("
-#: keygener.cpp:66
-msgid "Years"
-msgstr "سال"
+#: kgpginterface.cpp:353
+msgid "Bad MDC detected. The encrypted text has been manipulated."
+msgstr "MDC بدی آشکار شد. متن رمزبندی‌شده دستکاری شده است."
-#: keygener.cpp:70
-msgid "Key size:"
-msgstr "اندازۀ کلید:"
+#: kgpginterface.cpp:574 kgpginterface.cpp:603 kgpginterface.cpp:799
+#: kgpginterface.cpp:825
+msgid "No signature found."
+msgstr "هیچ امضایی پیدا نشد."
-#: keygener.cpp:94
-msgid "You must give a name."
-msgstr "باید یک نام بدهید."
+#: kgpginterface.cpp:591 kgpginterface.cpp:802
+msgid "<qt>Good signature from:<br><b>%1</b><br>Key ID: %2</qt>"
+msgstr "<qt>امضای خوب از:<br><b>%1</b><br>شناسۀ کلید : %2</qt>"
-#: keygener.cpp:100
-msgid "You are about to create a key with no email address"
-msgstr "در شرف ایجاد کلیدی بدون نشانی رایانامه هستید"
+#: kgpginterface.cpp:595
+msgid ""
+"<qt><b>Bad signature</b> from:"
+"<br>%1"
+"<br>Key ID: %2"
+"<br>"
+"<br><b>Text is corrupted.</b></qt>"
+msgstr ""
+"<qt><b>امضای بد</b> از:"
+"<br>%1"
+"<br>شناسۀ کلید:%2"
+"<br>"
+"<br><b>متن خراب می‌شود.</b></qt>"
-#: keygener.cpp:103
-msgid "Email address not valid"
-msgstr "نشانی رایانامه نامعتبر"
+#: kgpginterface.cpp:605 kgpginterface.cpp:815
+msgid "The signature is valid, but the key is untrusted"
+msgstr "امضا معتبر است، اما کلید اعتبار ندارد"
-#: detailedconsole.cpp:43
-msgid "Details"
-msgstr "جزئیات"
+#: kgpginterface.cpp:607 kgpginterface.cpp:817
+msgid "The signature is valid, and the key is ultimately trusted"
+msgstr "امضا معتبر است، و در نهایت کلید اعتبار دارد"
-#: detailedconsole.cpp:55
-msgid "Info"
-msgstr "اطلاعات"
+#: kgpginterface.cpp:614
+msgid "MD5 Checksum"
+msgstr "مجموع مقابله‌ای MD5"
-#: keyinfowidget.cpp:257 keyinfowidget.cpp:266
-msgid "none"
-msgstr "هیچ‌کدام"
+#: kgpginterface.cpp:616
+msgid "Compare MD5 with Clipboard"
+msgstr "مقایسۀ MD5 با تخته یادداشت"
-#: keyinfowidget.cpp:355
-msgid "Choose New Expiration"
-msgstr "انتخاب انقضای جدید"
+#: kgpginterface.cpp:631
+msgid "MD5 sum for <b>%1</b> is:"
+msgstr "جمع MD5 برای <b>%1</b>:"
-#: keyinfowidget.cpp:433
-msgid "Passphrase for the key was changed"
-msgstr "عبارت عبور برای کلید تغییر کرده بود"
+#: kgpginterface.cpp:648
+msgid "<b>Unknown status</b>"
+msgstr "<b>وضعیت ناشناخته</b>"
-#: keyinfowidget.cpp:453
-msgid "Could not change expiration"
-msgstr "انقضا را نتوانست تغییر دهد"
+#: kgpginterface.cpp:676
+msgid "<b>Correct checksum</b>, file is ok."
+msgstr "<b>مجموع مقابله‌ای صحیح</b>، پرونده درست است."
-#: keyinfowidget.cpp:453
-msgid "Bad passphrase"
-msgstr "عبارت عبور بد"
+#: kgpginterface.cpp:681
+msgid "Clipboard content is not a MD5 sum."
+msgstr "محتوای تخته یادداشت، جمع MD5 نیست."
+
+#: kgpginterface.cpp:683
+msgid "<b>Wrong checksum, FILE CORRUPTED</b>"
+msgstr "<b>مجموع مقابله‌ای نادرست، پرونده خراب شد.</b>"
-#: tips.cpp:3
+#: kgpginterface.cpp:718
+msgid "The signature file %1 was successfully created."
+msgstr "پروندۀ امضا %1 با موفقیت ایجاد شد."
+
+#: kgpginterface.cpp:720
+msgid "Bad passphrase, signature was not created."
+msgstr "عبارت عبور بد، امضا ایجاد نشد."
+
+#: kgpginterface.cpp:743
+msgid "<b>Bad passphrase</b>. you have %1 tries left.<br>"
+msgstr "<b>عبارت عبور بد</b>.%1 بار دیگر می‌توانید سعی کنید.<br>"
+
+#: kgpginterface.cpp:806
msgid ""
-"<p>If you want to decrypt a text file, simply drag and drop it into the editor "
-"window. Kgpg will do the rest. Even remote files can be dropped.</p>\n"
-"<p>Drag a public key into the editor window and kgpg will automatically import "
-"it if you want.</p>\n"
+"<qt><b>BAD signature</b> from:"
+"<br> %1"
+"<br>Key id: %2"
+"<br>"
+"<br><b>The file is corrupted!</b></qt>"
msgstr ""
-"<p>اگر می‌خواهید پروندۀ متنی را سرگشایی کنید، آن را به راحتی به پنجرۀ ویرایشگر "
-"بکشید و رها کنید. Kgpg بقیه را انجام می‌دهد. حتی پرونده‌های دور را هم می‌توان "
-"کشید.</p>\n"
-"<p>یک کلید عمومی در پنجرۀ ویرایشگر بکشید، و اگر بخواهید kgpg به طور خودکار آن "
-"را وارد می‌کند.</p>\n"
+"<qt><b>امضای بد</b> از :"
+"<br> %1"
+"<br>شناسۀ کلید: %2"
+"<br>"
+"<br><b>پرونده خراب می‌شود! </b></qt>"
-#: tips.cpp:9
+#: kgpginterface.cpp:829 kgpgview.cpp:241
msgid ""
-"<p>The easiest way to encrypt a file: simply right click on the file, and you "
-"have an encrypt option in the contextual menu.\n"
-"This works in <strong>konqueror</strong> or on your Desktop!</p>\n"
+"<qt><b>Missing signature:</b>"
+"<br>Key id: %1"
+"<br>"
+"<br>Do you want to import this key from a keyserver?</qt>"
msgstr ""
-"<p>ساده‌ترین راه برای رمزبندی یک پرونده: کافی است روی پرونده فشار راست کنید، یک "
-"گزینۀ رمزبندی در گزینگان متنی دارید.\n"
-"این عملیات در <strong>konqueror</strong> یا روی رومیزی شما کار می‌کند!</p>\n"
+"<qt><b>امضای گمشده:</b>"
+"<br>شناسۀ کلید :%1"
+"<br>"
+"<br>می‌خواهید این کلید را از کارساز کلید وارد </qt>کنید؟"
-#: tips.cpp:15
+#: kgpginterface.cpp:910
+msgid "<qt>%1 Enter passphrase for <b>%2</b>:</qt>"
+msgstr "<qt>%1 وارد کردن عبارت عبور برای <b>%2</b>:</qt>"
+
+#: kgpginterface.cpp:928
+msgid "<b>Bad passphrase</b>. Try again.</br>"
+msgstr "<b>عبارت عبور بد</b>. دوباره سعی کنید.</br>"
+
+#: kgpginterface.cpp:949
msgid ""
-"<p>If you want to encrypt a message for several persons, just select several "
-"encryption keys by pressing the \"Ctrl\" key.</p>\n"
+"<qt>Signing key <b>%1</b> with key <b>%2</b> failed."
+"<br>Do you want to try signing the key in console mode?</qt>"
msgstr ""
-"<p>اگر می‌خواهید برای چند نفر پیامی رمزبندی کنید، کافی است با فشار دادن کلید "
-"»مهار« چندین کلید رمزبندی برگزینید.</p>\n"
+"<qt>خرابی در امضای کلید <b>%1</b> با کلید <b>%2</b>."
+"<br>می‌خواهید امضای کلید را در حالت پیشانه امتحان کنید؟</qt>"
-#: tips.cpp:20
+#: kgpginterface.cpp:981
msgid ""
-"<p><strong>You don't know anything about encryption?</strong>"
-"<br>\n"
-"No problem, simply create yourself a key pair in the key management window. "
-"Then, export your public key & mail it to your friends."
-"<br>\n"
-"Ask them to do the same & import their public keys. Finally, to send an "
-"encrypted message, type it in the Kgpg editor, then click \"encrypt\". Choose \n"
-"your friend key and click \"encrypt\" again. The message will be encrypted, "
-"ready to be sent by email.</p>\n"
+"This key has more than one user ID.\n"
+"Edit the key manually to delete signature."
msgstr ""
-"<p><strong> دربارۀ رمزبندی هیچ اطلاعی ندارید؟ </strong>"
-"<br>\n"
-"هیچ مشکلی نیست. کافی است در پنجرۀ مدیریت کلید، یک زوج کلید ایجاد کنید. سپس کلید "
-"عمومی خود را صادر کنید و آن را برای دوستانتان بفرستید."
-"<br>\n"
-"از آنها بخواهید که همین کار را انجام دهند و کلیدهای عمومی خود را وارد کنند. "
-"سرانجام برای فرستادن یک پیام رمزبندی‌شده، آن را در ویرایشگر Kgpg تحریر کنید. "
-"سپس »رمزبندی« را فشار دهید. کلید دوستتان را انتخاب کنید \n"
-"و دوباره »رمزبندی« را فشار دهید. پیام رمزبندی می‌شود و آمادۀ ارسال به صورت "
-"رایانامه می‌باشد.</p>\n"
+"این کلید بیش از یک شناسۀ کاربر دارد.\n"
+"برای حذف امضا، کلید را به طور دستی ویرایش کنید."
-#: tips.cpp:28
+#: kgpginterface.cpp:1115 kgpginterface.cpp:1519 kgpginterface.cpp:1642
+#: kgpginterface.cpp:1717 kgpginterface.cpp:1803
+msgid "<qt>Enter passphrase for <b>%1</b>:</qt>"
+msgstr "<qt>وارد کردن عبارت عبور برای <b>%1</b>:</qt>"
+
+#: kgpginterface.cpp:1158
msgid ""
-"<p>To perform an operation on a key, open the key management window & right "
-"click on the key. A popup menu with all available options will appear.</p>\n"
+"<qt><b>Changing expiration failed.</b>"
+"<br>Do you want to try changing the key expiration in console mode?</qt>"
msgstr ""
-"<p>برای انجام عملی بر روی یک کلید، پنجرۀ مدیریت کلید را باز کنید، و روی کلید "
-"راست فشار دهید. گزینگان بالاپری با همۀ گزینه‌های موجود پدیدار می‌شود. </p>\n"
+"<qt><b>خرابی در تغییر انقضا .</b>"
+"<br>می‌خواهید تغییر انقضای کلید در حالت پیشانه را امتحان کنید؟ </qt>"
+
+#: kgpginterface.cpp:1268
+msgid "<b>Bad passphrase</b>. Try again<br>"
+msgstr "<b>عبارت عبور بد.</b>. دوباره سعی کنید<br>"
+
+#: kgpginterface.cpp:1278
+msgid "<qt>%1 Enter passphrase for <b>%2</b></qt>"
+msgstr "<qt>%1 وارد کردن عبارت نامه، برای <b>%2</b></qt>"
-#: tips.cpp:33
+#: kgpginterface.cpp:1293
msgid ""
-"<p>Decrypt a file with a single mouse click on it. You will then be prompted "
-"for password & that's all!</p>\n"
+"<qt>Enter new passphrase for <b>%1</b>"
+"<br>If you forget this passphrase, all your encrypted files and messages will "
+"be lost !"
+"<br></qt>"
msgstr ""
-"<p> پرونده با یک بار فشار دادن موشی روی آن سرگشایی می‌شود. سپس از شما اسم رمز "
-"خواسته می‌شود و این کل ماجراست!</p>\n"
+"<qt>وارد کردن عبارت عبور جدید برای <b>%1</b>"
+"<br>اگر این عبارت عبور را فراموش کنید، همۀ پرونده‌های رمزبندی‌شده و پیامها از "
+"بین می‌روند!"
+"<br></qt>"
-#: tips.cpp:38
+#: kgpginterface.cpp:1437
msgid ""
-"<p>If you only want to open the key manager, type \"kgpg -k\" in the command "
-"line prompt.</p>\n"
+"<qt>"
+"<br><b>You have imported a secret key.</b> "
+"<br>Please note that imported secret keys are not trusted by default."
+"<br>To fully use this secret key for signing and encryption, you must edit the "
+"key (double click on it) and set its trust to Full or Ultimate.</qt>"
msgstr ""
-"<p>اگر فقط می‌خواهید مدیر کلید را باز کنید، «kgpg -k» را در اعلان خط فرمان "
-"تحریر کنید.</p>\n"
+"<qt>"
+"<br><b>یک کلید سری وارد کرده‌اید.</b> "
+"<br>توجه کنید که کلیدهای سری واردشده با پیش‌فرض دارای اعتبار نیستند."
+"<br> برای استفاده کامل از این کلید سری جهت امضا و رمزبندی، باید کلید را )با دو "
+"بار فشار دادن آن( ویرایش کنید، و کامل یا موقت بودن اعتبار آن را تنظیم کنید.</qt>"
-#: tips.cpp:43
+#: kgpginterface.cpp:1704
+msgid "This image is very large. Use it anyway?"
+msgstr "این تصویر بسیار بزرگ است. آیا با این وجود از آن استفاده می‌کنید؟"
+
+#: kgpginterface.cpp:1704
+msgid "Use Anyway"
+msgstr "به هر حال استفاده شود"
+
+#: kgpginterface.cpp:1704
+msgid "Do Not Use"
+msgstr "استفاده نشود"
+
+#: kgpginterface.cpp:1768
+msgid "Creation of the revocation certificate failed..."
+msgstr "خرابی در ایجاد گواهی ابطال..."
+
+#: main.cpp:30
msgid ""
-"<p>Typing \"kgpg -s filename\" will decrypt the file filename and open it in "
-"Kgpg's editor.</p>\n"
+"Kgpg - simple gui for gpg\n"
+"\n"
+"Kgpg was designed to make gpg very easy to use.\n"
+"I tried to make it as secure as possible.\n"
+"Hope you enjoy it."
msgstr ""
-"<p>نوشتن «kgpg -s filename» منجر به سرگشایی پروندۀ filename می‌شود، و آن را "
-"در ویرایشگر Kgpg باز می‌کند.</p>\n"
+"Kgpg - واسط نگاره‌ای کاربر برای gpg\n"
+"\n"
+"Kgpg طراحی شد، تا استفاده از gpg بسیار ساده شود.\n"
+"تلاش کردم که آن را تا حد ممکن امن کنم.\n"
+"امید است از آن لذت ببرید."
-#: kgpgeditor.cpp:143
-msgid "&Encrypt File..."
-msgstr "&رمزبندی پرونده...‌"
+#: main.cpp:36
+msgid "Encrypt file"
+msgstr "رمزبندی پرونده"
-#: kgpgeditor.cpp:144
-msgid "&Decrypt File..."
-msgstr "&سرگشایی پرونده...‌"
+#: main.cpp:37
+msgid "Open key manager"
+msgstr "باز کردن مدیر کلید"
-#: kgpgeditor.cpp:149
-msgid "&Generate Signature..."
-msgstr "&تولید امضا...‌"
+#: main.cpp:38
+msgid "Show encrypted file"
+msgstr "نمایش پروندۀ رمزبندی‌شده"
-#: kgpgeditor.cpp:150
-msgid "&Verify Signature..."
-msgstr "&وارسی امضا...‌"
+#: main.cpp:39
+msgid "Sign file"
+msgstr "امضای پرونده"
-#: kgpgeditor.cpp:151
-msgid "&Check MD5 Sum..."
-msgstr "&علامت زدن مجموع MD5...‌"
+#: main.cpp:40
+msgid "Verify signature"
+msgstr "وارسی امضا"
-#: kgpgeditor.cpp:220 kgpgeditor.cpp:230 kgpgeditor.cpp:467 kgpgeditor.cpp:481
-#: kgpgeditor.cpp:513
-msgid "*|All Files"
-msgstr "*|کل پرونده‌ها"
+#: main.cpp:41
+msgid "Shred file"
+msgstr "تکه تکه کردن پرونده"
-#: kgpgeditor.cpp:220
-msgid "Open File to Encode"
-msgstr "باز کردن پرونده جهت رمزبندی"
+#: main.cpp:42
+msgid "File to open"
+msgstr "باز کردن پرونده"
-#: kgpgeditor.cpp:230
-msgid "Open File to Decode"
-msgstr "باز کردن پرونده جهت سرگشایی"
+#: main.cpp:50
+msgid "KGpg"
+msgstr ""
-#: kgpgeditor.cpp:244
-msgid "Decrypt File To"
-msgstr "سرگشایی پرونده جهت"
+#: kgpglibrary.cpp:82
+msgid "You have not chosen an encryption key."
+msgstr "کلید رمزبندی را انتخاب نکرده‌اید."
-#: kgpgeditor.cpp:317
+#: kgpglibrary.cpp:107
msgid ""
-"The document could not been saved, as the selected encoding cannot encode every "
-"unicode character in it."
+"<b>%1 Files left.</b>\n"
+"Encrypting </b>%2"
msgstr ""
-"سند را نتوانست ذخیره کند، نظیرکدبندی برگزیده می‌تواند هر نویسۀ یونی‌کدی را در "
-"آن کدبندی کند."
+"<b>%1 پرونده باقی ماند</b>\n"
+"رمزبندی </b>%2"
-#: kgpgeditor.cpp:325 kgpgeditor.cpp:352
+#: kgpglibrary.cpp:108
+#, c-format
+msgid "<b>Encrypting </b>%2"
+msgstr "<b>رمزبندی</b>%2"
+
+#: kgpglibrary.cpp:125
+msgid "Processing encryption (%1)"
+msgstr "پردازش رمزبندی )%1("
+
+#: kgpglibrary.cpp:143
+#, c-format
msgid ""
-"The document could not be saved, please check your permissions and disk space."
-msgstr "سند را نتوانست ذخیره کند. لطفاً، مجوزها و فضای دیسک خود را بررسی کنید."
+"_n: Shredding %n file\n"
+"Shredding %n files"
+msgstr "تکه تکه کردن %n پرونده"
-#: kgpgeditor.cpp:379 kgpgeditor.cpp:388
-msgid "Overwrite existing file %1?"
-msgstr " پروندۀ موجود %1 جای‌نوشت شود؟"
+#: kgpglibrary.cpp:157
+msgid "KGpg Error"
+msgstr "خطای KGpg"
-#: kgpgeditor.cpp:380 kgpgeditor.cpp:389
-msgid "Overwrite"
-msgstr "جای‌نوشت"
+#: kgpglibrary.cpp:157
+msgid "Process halted, not all files were shredded."
+msgstr "پردازش متوقف شد، همۀ پرونده‌ها تکه تکه نشده بودند."
-#: kgpgeditor.cpp:467 kgpgeditor.cpp:513
-msgid "Open File to Verify"
-msgstr "باز کردن پرونده جهت واررسی"
+#: kgpglibrary.cpp:175
+msgid "<b>Process halted</b>.<br>Not all files were encrypted."
+msgstr "<b>پردازش متوقف شد</b>.<br>همۀ پرونده‌ها رمزبندی‌نشده بودند."
-#: kgpgeditor.cpp:481
-msgid "Open File to Sign"
-msgstr "باز کردن پرونده جهت امضا"
+#: kgpglibrary.cpp:195
+#, c-format
+msgid "Decrypting %1"
+msgstr "سرگشایی %1"
-#: keyservers.cpp:55
-msgid "Key Server"
-msgstr "کارساز کلید"
+#: kgpglibrary.cpp:197
+msgid "Processing decryption"
+msgstr "پردازش سرگشایی"
-#: keyservers.cpp:163 keyservers.cpp:409
-msgid "You must enter a search string."
-msgstr "باید رشتۀ جستجو را وارد کنید."
+#: kgpglibrary.cpp:225 kgpgview.cpp:130
+msgid ""
+"<p>The file <b>%1</b> is a public key."
+"<br>Do you want to import it ?</p>"
+msgstr ""
+"<p>پروندۀ <b>%1</b> یک کلید عمومی است."
+"<br>می‌خواهید آن را وارد کنید؟</p>"
-#: keyservers.cpp:178
-msgid "Connecting to the server..."
-msgstr "در حال اتصال به کارساز..."
+#: kgpglibrary.cpp:236
+msgid ""
+"<p>The file <b>%1</b> is a private key block. Please use KGpg key manager to "
+"import it.</p>"
+msgstr ""
+"<p>پروندۀ<b>%1</b> یک بلوک کلید خصوصی است. لطفاً، برای وارد کردن آن از مدیر "
+"کلید KGpg استفاده کنید.</p>"
-#: keyservers.cpp:233
-msgid "You must choose a key."
-msgstr "باید کلیدی انتخاب کنید."
+#: kgpglibrary.cpp:240 kgpgview.cpp:165 kgpgview.cpp:361
+msgid "Decryption failed."
+msgstr "خرابی در سرگشایی."
-#: keyservers.cpp:265
-msgid "Found %1 matching keys"
-msgstr " کلیدهای تطابق %1 را یافت"
+#: kgpgview.cpp:97
+msgid ""
+"<qt><b>Remote file dropped</b>."
+"<br>The remote file will now be copied to a temporary file to process requested "
+"operation. This temporary file will be deleted after operation.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt><b>پرونده دور انداخته شد</b>."
+"<br>پرونده دور انداخته شد، اکنون در پرونده‌ای موقت رونوشت می‌شود تا عمل "
+"درخواست‌شده پردازش شود. این پروندۀ موقت پس از عملیات حذف خواهد شد.</qt>"
-#: keyservers.cpp:374 keyservers.cpp:442
-msgid "<b>Connecting to the server...</b>"
-msgstr "<b>در حال اتصال به کارساز ...</b>"
+#: kgpgview.cpp:100
+msgid "Could not download file."
+msgstr "پرونده را نتوانست بارگیری کند."
-#: keyservers.cpp:375 keyservers.cpp:443
-msgid "&Abort"
-msgstr "&ساقط کردن‌"
+#: kgpgview.cpp:143
+msgid ""
+"This file is a private key.\n"
+"Please use kgpg key management to import it."
+msgstr ""
+"این پرونده، یک کلید خصوصی است.\n"
+"لطفاً، برای وارد کردن آن از مدیریت کلید kgpg استفاده کنید."
+
+#: kgpgview.cpp:179
+msgid "Unable to read file."
+msgstr "قادر به خواندن پرونده نیست."
+
+#: kgpgview.cpp:211
+msgid "S&ign/Verify"
+msgstr "&امضا/وارسی‌"
+
+#: kgpgview.cpp:212
+msgid "En&crypt"
+msgstr "&رمزبندی‌"
+
+#: kgpgview.cpp:213
+msgid "&Decrypt"
+msgstr "&سرگشایی‌"
+
+#: kgpgview.cpp:231
+msgid "untitled"
+msgstr "بدون عنوان"
+
+#: kgpgview.cpp:242
+msgid "Missing Key"
+msgstr "کلید گمشده"
+
+#: kgpgview.cpp:295
+msgid "Signing not possible: bad passphrase or missing key"
+msgstr "امضا ممکن نیست: عبارت عبور بد یا کلید گمشده"
+
+#: kgpgview.cpp:388
+msgid "Encryption failed."
+msgstr "خرابی در رمزبندی."
diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/khexedit.po b/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/khexedit.po
index 71e549c86b9..8bffa135e8f 100644
--- a/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/khexedit.po
+++ b/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/khexedit.po
@@ -7,10 +7,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: khexedit\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-04-17 03:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-01 16:08+0330\n"
"Last-Translator: Tahereh Dadkhahfar <dadkhahfar@itland.ir>\n"
"Language-Team: Persian <kde-i18-fa@kde.org>\n"
+"Language: fa\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -59,18 +60,112 @@ msgstr "&حوزۀ تبدیل‌"
msgid "Searc&hbar"
msgstr "میله &جستجو‌"
-#: chartabledialog.cc:37
-msgid "Character Table"
-msgstr "جدول نویسه"
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "مریم سادات رضوی"
-#: chartabledialog.cc:49 dialog.cc:1402 fileinfodialog.cc:106
-msgid "Decimal"
-msgstr "ده‌دهی"
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "razavi@itland.ir"
+
+#: hexbuffer.cc:1925 hexbuffer.cc:4832
+msgid "Page %1 of %2"
+msgstr "صفحۀ %1 از %2"
+
+#: hexbuffer.cc:2852
+msgid "to"
+msgstr "به"
+
+#: hexbuffer.cc:4853 hexbuffer.cc:4858
+msgid "Next"
+msgstr "بعدی"
+
+#: hexbuffer.cc:4863 hexbuffer.cc:4868
+msgid "Previous"
+msgstr "قبلی"
+
+#: hexbuffer.cc:4886
+msgid "Generated by khexedit"
+msgstr "تولیدشده توسط khexedit"
+
+#: stringdialog.cc:38 stringdialog.cc:201
+msgid "Extract Strings"
+msgstr "استخراج رشته‌ها"
+
+#: stringdialog.cc:57
+msgid "&Minimum length:"
+msgstr "طول &کمینه:‌"
+
+#: stringdialog.cc:66
+msgid "&Filter:"
+msgstr "&پالایه:‌"
+
+#: stringdialog.cc:71
+msgid "&Use"
+msgstr "&استفاده‌"
+
+#: stringdialog.cc:80
+msgid "&Ignore case"
+msgstr "&چشم‌پوشی از حالت‌"
+
+#: stringdialog.cc:84
+msgid "Show offset as &decimal"
+msgstr "نمایش انحراف به عنوان &ده‌دهی‌"
+
+#: hexviewwidget.cc:1102 stringdialog.cc:95
+msgid "Offset"
+msgstr "انحراف"
+
+#: stringdialog.cc:96
+msgid "String"
+msgstr "رشته"
+
+#: stringdialog.cc:106
+msgid "Number of strings:"
+msgstr "تعداد رشته‌ها:"
+
+#: stringdialog.cc:114
+msgid "Displayed:"
+msgstr "نمایش داده شد:"
+
+#: stringdialog.cc:197
+msgid ""
+"The filter expression you have specified is illegal. You must specify a valid "
+"regular expression.\n"
+"Continue without filter?"
+msgstr ""
+"عبارت پالایه‌ای که مشخص کرده‌اید، غیر مجاز است. باید عبارت منظم معتبری مشخص "
+"کنید. \n"
+"بدون پالایه ادامه داده شود؟"
+
+#: fileinfodialog.cc:160 stringdialog.cc:254
+msgid "Warning: Document has been modified since last update"
+msgstr "اخطار: سند از آخرین به‌روزرسانی تغییر کرده است"
+
+#: fileinfodialog.cc:73
+msgid "Statistics"
+msgstr "آمار"
+
+#: fileinfodialog.cc:89
+msgid "File name: "
+msgstr "نام پرونده:"
+
+#: fileinfodialog.cc:93
+msgid "Size [bytes]: "
+msgstr "اندازه ]بایت[:"
#: chartabledialog.cc:50 dialog.cc:1401 fileinfodialog.cc:105
msgid "Hexadecimal"
msgstr "شانزده‌شانزدهی"
+#: chartabledialog.cc:49 dialog.cc:1402 fileinfodialog.cc:106
+msgid "Decimal"
+msgstr "ده‌دهی"
+
#: chartabledialog.cc:51 dialog.cc:1403 fileinfodialog.cc:107
msgid "Octal"
msgstr "هشت‌هشتی"
@@ -83,9 +178,13 @@ msgstr "دودویی"
msgid "Text"
msgstr "متن"
-#: chartabledialog.cc:70
-msgid "Insert this number of characters:"
-msgstr "این عدد نویسه را درج کنید:"
+#: fileinfodialog.cc:110
+msgid "Occurrence"
+msgstr "رخداد"
+
+#: fileinfodialog.cc:111
+msgid "Percent"
+msgstr "درصد"
#: parts/kpart/khepartfactory.cpp:30
msgid "KHexEdit2Part"
@@ -163,42 +262,530 @@ msgstr "ستون &نویسه‌ها‌"
msgid "&Both Columns"
msgstr "&هر دو ستون‌"
-#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:862
-msgid "Hex"
-msgstr "شانزده"
+#: hextoolwidget.cc:44
+msgid "Signed 8 bit:"
+msgstr "۸ بیت علامت‌گذاری شده:"
-#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:866
-msgid "Dec"
-msgstr "ده"
+#: hextoolwidget.cc:44
+msgid "Unsigned 8 bit:"
+msgstr "۸ بیت بی‌‌علامت:"
-#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:870
-msgid "Oct"
-msgstr "هشت"
+#: hextoolwidget.cc:45
+msgid "Signed 16 bit:"
+msgstr "۱۶ بیت علامت‌گذاری شده:"
-#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:874
-msgid "Bin"
-msgstr "دو"
+#: hextoolwidget.cc:45
+msgid "Unsigned 16 bit:"
+msgstr "۱۶ بیت بی‌‌علامت:"
-#: searchbar.cc:64 toplevel.cc:878
-msgid "Txt"
-msgstr "متن"
+#: hextoolwidget.cc:50
+msgid "Signed 32 bit:"
+msgstr "۳۲ بیت علامت‌گذاری شده:"
-#: dialog.cc:178 hexeditorwidget.cc:1515 hexeditorwidget.cc:1529
-#: hexeditorwidget.cc:1597 searchbar.cc:73
-msgid "Find"
-msgstr "یافتن"
+#: hextoolwidget.cc:50
+msgid "Unsigned 32 bit:"
+msgstr "۳۲ بیت بی‌‌علامت:"
-#: searchbar.cc:79
-msgid "Backwards"
-msgstr "پس‌سوها"
+#: hextoolwidget.cc:51
+msgid "32 bit float:"
+msgstr "۳۲ بیت شناور:"
-#: searchbar.cc:80
-msgid "Ignore case"
-msgstr "چشم‌پوشی از حالت"
+#: hextoolwidget.cc:51
+msgid "64 bit float:"
+msgstr "۶۴ بیت شناور:"
-#: hexmanagerwidget.cc:136
-msgid "Conversion"
-msgstr "تبدیل"
+#: converterdialog.cc:81 hextoolwidget.cc:56
+msgid "Hexadecimal:"
+msgstr "شانزده‌شانزدهی:"
+
+#: converterdialog.cc:85 hextoolwidget.cc:56
+msgid "Octal:"
+msgstr "هشت‌هشتی:"
+
+#: converterdialog.cc:87 hextoolwidget.cc:57
+msgid "Binary:"
+msgstr "دو‌دویی:"
+
+#: converterdialog.cc:89 hextoolwidget.cc:57
+msgid "Text:"
+msgstr "متن:"
+
+#: hextoolwidget.cc:96
+msgid "Show little endian decoding"
+msgstr "نمایش کدبندی ختم به کوچک"
+
+#: hextoolwidget.cc:110
+msgid "Show unsigned as hexadecimal"
+msgstr "نمایش اعداد بی‌‌علامت به عنوان شانزده‌شانزدهی"
+
+#: hextoolwidget.cc:122
+msgid "Stream length:"
+msgstr "طول جریان:"
+
+#: hextoolwidget.cc:127
+msgid "Fixed 8 Bit"
+msgstr "۸ بیت ثابت"
+
+#: hextoolwidget.cc:132
+msgid "Bit Window"
+msgstr "پنجرۀ بیت"
+
+#: hextoolwidget.cc:132
+msgid "Bits Window"
+msgstr "پنجرۀ بیتها"
+
+#: optiondialog.cc:105
+msgid "Layout"
+msgstr "طرح‌بندی"
+
+#: optiondialog.cc:105
+msgid "Data Layout in Editor"
+msgstr "طرح‌بندی داده در ویرایشگر"
+
+#: optiondialog.cc:113
+msgid "Hexadecimal Mode"
+msgstr "حالت شانزده‌شانزدهی"
+
+#: optiondialog.cc:114
+msgid "Decimal Mode"
+msgstr "حالت ده‌دهی"
+
+#: optiondialog.cc:115
+msgid "Octal Mode"
+msgstr "حالت هشت‌هشتی"
+
+#: optiondialog.cc:116
+msgid "Binary Mode"
+msgstr "حالت دو‌دویی"
+
+#: optiondialog.cc:117
+msgid "Text Only Mode"
+msgstr "حالت فقط متن"
+
+#: optiondialog.cc:146
+msgid "Default l&ine size [bytes]:"
+msgstr "اندازۀ &خط پیش‌فرض ]بایت[:‌"
+
+#: optiondialog.cc:150
+msgid "Colu&mn size [bytes]:"
+msgstr "اندازۀ &ستون ]بایت[:‌"
+
+#: optiondialog.cc:158
+msgid "Line size is &fixed (use scrollbar when required)"
+msgstr "اندازۀ خط &ثابت است )در صورت نیاز، استفاده از میله لغزش(‌"
+
+#: optiondialog.cc:164
+msgid "Loc&k column at end of line (when column size>1)"
+msgstr "ستون &قفل در پایان خط )زمانی که اندازۀ ستون بیشتر از ۱ است(‌"
+
+#: exportdialog.cc:330 optiondialog.cc:175 optiondialog.cc:438
+#: printdialogpage.cc:124 printdialogpage.cc:130
+msgid "None"
+msgstr "هیچ‌کدام"
+
+#: optiondialog.cc:176
+msgid "Vertical Only"
+msgstr "فقط عمودی"
+
+#: optiondialog.cc:177
+msgid "Horizontal Only"
+msgstr "فقط افقی"
+
+#: optiondialog.cc:178
+msgid "Both Directions"
+msgstr "هر دو جهت"
+
+#: optiondialog.cc:185
+msgid "&Gridlines between text:"
+msgstr "&خطوط توری بین متن:‌"
+
+#: optiondialog.cc:203
+msgid "&Left separator width [pixels]:"
+msgstr "پهنای جداساز &چپ ]تصویردانه[:‌"
+
+#: optiondialog.cc:207
+msgid "&Right separator width [pixels]:"
+msgstr "پهنای جداساز &راست ]تصویردانه[:‌"
+
+#: optiondialog.cc:223
+msgid "&Separator margin width [pixels]:"
+msgstr "پهنای حاشیۀ &جداساز ]تصویردانه[:‌"
+
+#: optiondialog.cc:227
+msgid "&Edge margin width [pixels]:"
+msgstr "پهنای حاشیۀ &لبه ]تصویردانه[:‌"
+
+#: optiondialog.cc:231
+msgid "Column separation is e&qual to one character"
+msgstr "جداساز ستون &برابر یک نویسه است‌"
+
+#: optiondialog.cc:244
+msgid "Column separa&tion [pixels]:"
+msgstr "&جداساز ستون ]تصویردانه[:‌"
+
+#: optiondialog.cc:257
+msgid "Cursor"
+msgstr "مکان‌نما"
+
+#: optiondialog.cc:258
+msgid "Cursor Behavior (only valid for editor)"
+msgstr "رفتار مکان‌نما )فقط برای ویرایشگر معتبر است("
+
+#: optiondialog.cc:262
+msgid "Blinking"
+msgstr "چشمک‌ زدن"
+
+#: optiondialog.cc:266 optiondialog.cc:267
+msgid "Do not b&link"
+msgstr "&چشمک زده نشود‌"
+
+#: optiondialog.cc:274
+msgid "&Blink interval [ms]:"
+msgstr "فاصلۀ &چشمک زدن ]میلی‌ثانیه[:‌"
+
+#: optiondialog.cc:284
+msgid "Shape"
+msgstr "شکل"
+
+#: optiondialog.cc:288
+msgid "Always &use block (rectangular) cursor"
+msgstr " &استفادۀ دائم از مکان‌نمای بلوکی )مربع(‌"
+
+#: optiondialog.cc:294
+msgid "Use &thick cursor in insert mode"
+msgstr "استفاده از مکان‌نمای &پهن در حالت درج‌"
+
+#: optiondialog.cc:299
+msgid "Cursor Behavior When Editor Loses Focus"
+msgstr "رفتار مکان‌نما، هنگامی که ویرایشگر، کانون را از دست می‌دهد"
+
+#: optiondialog.cc:304
+msgid "&Stop blinking (if blinking is enabled)"
+msgstr "&ایست در چشمک زدن )اگر چشمک‌زنی فعال است(‌"
+
+#: optiondialog.cc:306
+msgid "H&ide"
+msgstr "&مخفی کردن‌"
+
+#: optiondialog.cc:307
+msgid "Do &nothing"
+msgstr "&هیچ کاری انجام نشود‌"
+
+#: optiondialog.cc:323
+msgid "Colors"
+msgstr "رنگها"
+
+#: optiondialog.cc:324
+msgid "Editor Colors (system selection color is always used)"
+msgstr "رنگهای ویرایشگر )همیشه رنگ سیستم گزینش استفاده می‌شود("
+
+#: optiondialog.cc:329
+msgid "&Use system colors (as chosen in Control Center)"
+msgstr "&استفاده از رنگهای سیستم )همان‌ گونه که در مرکز کنترل انتخاب شده است(‌"
+
+#: optiondialog.cc:342
+msgid "First, Third ... Line Background"
+msgstr "اول، سوم... زمینۀ خط"
+
+#: optiondialog.cc:343
+msgid "Second, Fourth ... Line Background"
+msgstr "دوم، چهارم... زمینۀ خط"
+
+#: optiondialog.cc:344
+msgid "Offset Background"
+msgstr "زمینۀ انحراف"
+
+#: optiondialog.cc:345
+msgid "Inactive Background"
+msgstr "زمینۀ غیر‌فعال"
+
+#: optiondialog.cc:346
+msgid "Even Column Text"
+msgstr "متن ستون زوج"
+
+#: optiondialog.cc:347
+msgid "Odd Column Text"
+msgstr "متن ستون فرد"
+
+#: optiondialog.cc:348
+msgid "Non Printable Text"
+msgstr "متن غیرقابل چاپ"
+
+#: optiondialog.cc:349
+msgid "Offset Text"
+msgstr "متن انحراف"
+
+#: optiondialog.cc:350
+msgid "Secondary Text"
+msgstr "متن دوم"
+
+#: optiondialog.cc:351
+msgid "Marked Background"
+msgstr "زمینۀ نشان‌دار"
+
+#: optiondialog.cc:352
+msgid "Marked Text"
+msgstr "متن نشان‌دار"
+
+#: optiondialog.cc:353
+msgid "Cursor Background"
+msgstr "زمینۀ مکان‌نما"
+
+#: optiondialog.cc:354
+msgid "Cursor Text (block shape)"
+msgstr "متن مکان‌نما )به شکل بلوکی("
+
+#: optiondialog.cc:355
+msgid "Bookmark Background"
+msgstr "زمینۀ چوب الف"
+
+#: optiondialog.cc:356
+msgid "Bookmark Text"
+msgstr "متن چوب الف"
+
+#: optiondialog.cc:357
+msgid "Separator"
+msgstr "جداساز"
+
+#: optiondialog.cc:358
+msgid "Grid Lines"
+msgstr "خطوط توری"
+
+#: optiondialog.cc:376
+msgid "Font Selection (editor can only use a fixed font)"
+msgstr "گزینش قلم )ویرایشگر فقط از قلم ثابت استفاده می‌کند("
+
+#: optiondialog.cc:381
+msgid "&Use system font (as chosen in Control Center)"
+msgstr "&استفاده از قلم سیستم )همان ‌گونه که در مرکز کنترل انتخاب شده است(‌"
+
+#: optiondialog.cc:398
+msgid "KHexEdit editor font"
+msgstr "قلم ویرایشگر KHexEdit"
+
+#: optiondialog.cc:414
+msgid "&Map non printable characters to:"
+msgstr "&نگاشت نویسه‌ها‌ی غیرقابل چاپ در:‌"
+
+#: optiondialog.cc:428
+msgid "File Management"
+msgstr "مدیریت پرونده"
+
+#: optiondialog.cc:439
+msgid "Most Recent Document"
+msgstr " جدیدترین سند"
+
+#: optiondialog.cc:440
+msgid "All Recent Documents"
+msgstr "همۀ اسناد اخیر"
+
+#: optiondialog.cc:446
+msgid "Open doc&uments on startup:"
+msgstr "باز کردن &اسناد در هنگام راه‌اندازی:‌"
+
+#: optiondialog.cc:452
+msgid "&Jump to previous cursor position on startup"
+msgstr "&پرش به موقعیت مکان‌نمای قبلی هنگام راه‌اندازی‌"
+
+#: optiondialog.cc:466
+msgid "Open document with &write protection enabled"
+msgstr "باز کردن سند از طریق حفاظت فعال‌شدۀ &نوشتن‌"
+
+#: optiondialog.cc:472
+msgid "&Keep cursor position after reloading document"
+msgstr "&حفظ موقعیت مکان‌نما، پس از بارگذاری مجدد سند‌"
+
+#: optiondialog.cc:478
+msgid "&Make a backup when saving document"
+msgstr "&ایجاد یک پشتیبان، هنگام ذخیرۀ سند‌"
+
+#: optiondialog.cc:488
+msgid "Don't &save \"Recent\" document list on exit"
+msgstr "فهرست سند »جاری« را هنگام خروج &ذخیره نکنید‌"
+
+#: optiondialog.cc:492
+msgid ""
+"Clicking this check box makes KHexEdit forget his recent document list when the "
+"program is closed.\n"
+"Note: it will not erase any document of the recent document list created by "
+"TDE."
+msgstr ""
+"با علامت زدن این جعبه بررسی و در صورت بسته بودن برنامه، KHexEdit فهرست سند اخیر "
+"خود را فراموش می‌کند.\n"
+"نکته: هیچ سندی را از فهرست سند اخیر که توسط TDE ایجاد شده، پاک نمی‌کند."
+
+#: optiondialog.cc:499
+msgid "Cl&ear \"Recent\" Document List"
+msgstr "&پاک کردن فهرست سند »اخیر«‌"
+
+#: optiondialog.cc:503
+msgid ""
+"Clicking this button makes KHexEdit forget his recent document list.\n"
+"Note: it will not erase any document of the recent document list created by "
+"TDE."
+msgstr ""
+"با فشار دادن این دکمه، KHexEdit فهرست سند اخیر خود را فراموش می‌کند.\n"
+"نکته: هیچ سندی را از فهرست سند اخیر که توسط TDE ایجاد شده، پاک نمی‌کند."
+
+#: optiondialog.cc:520
+msgid "Various Properties"
+msgstr "ویژگیهای مختلف"
+
+#: optiondialog.cc:526
+msgid "Auto&matic copy to clipboard when selection is ready"
+msgstr "رونوشت &خودکار در تخته یادداشت، در هنگام آماده بودن گزینش‌"
+
+#: optiondialog.cc:532
+msgid "&Editor starts in \"insert\" mode"
+msgstr "&ویرایشگر، در حالت »درج« آغاز می‌شود‌"
+
+#: optiondialog.cc:538
+msgid "Confirm &wrapping (to beginning or end) during search"
+msgstr "تأیید &سطربندی )از ابتدا یا انتها( در حین جستجو‌"
+
+#: optiondialog.cc:544
+msgid "Cursor jumps to &nearest byte when moved"
+msgstr " هنگامی که مکان‌نما حرکت کرد، به &نزدیک‌ترین بایت پرش می‌کند‌"
+
+#: optiondialog.cc:550
+msgid "Sounds"
+msgstr "صداها"
+
+#: optiondialog.cc:553
+msgid "Make sound on data &input (eg. typing) failure"
+msgstr "ایجاد صدا در هنگام خرابی دادۀ &ورودی )مثلاً تحریر(‌"
+
+#: optiondialog.cc:557
+msgid "Make sound on &fatal failure"
+msgstr "ایجاد صدا هنگام خرابی &مهلک‌"
+
+#: optiondialog.cc:562
+msgid "Bookmark Visibility"
+msgstr "مرئی‌سازی چوب الف"
+
+#: optiondialog.cc:565
+msgid "Use visible bookmarks in the offset column"
+msgstr "استفاده از چوب الفهای نمایان در ستون انحراف"
+
+#: optiondialog.cc:569
+msgid "Use visible bookmarks in the editor fields"
+msgstr "استفاده از چوب الفهای مرئی در حوزه‌ها‌ی ویرایش"
+
+#: optiondialog.cc:574
+msgid "Confirm when number of printed pages will e&xceed limit"
+msgstr "تأیید هنگامی که صفحات چاپ‌شده از حد &فراتر رود‌"
+
+#: optiondialog.cc:594
+msgid "&Threshold [pages]:"
+msgstr "&آستانه ]صفحات[:‌"
+
+#: optiondialog.cc:611
+msgid "&Undo limit:"
+msgstr "حد &واگرد:‌"
+
+#: hexerror.cc:32
+msgid "No data"
+msgstr "بدون داده"
+
+#: hexerror.cc:33
+msgid "Insufficient memory"
+msgstr "حافظۀ ناکافی"
+
+#: hexerror.cc:34
+msgid "List is full"
+msgstr "فهرست کامل است"
+
+#: hexerror.cc:35
+msgid "Read operation failed"
+msgstr "خرابی عمل خواندن"
+
+#: hexerror.cc:36
+msgid "Write operation failed"
+msgstr "خرابی عمل نوشتن"
+
+#: hexerror.cc:37
+msgid "Empty argument"
+msgstr "نشانوند خالی"
+
+#: hexerror.cc:38
+msgid "Illegal argument"
+msgstr "نشانوند غیر مجاز"
+
+#: hexerror.cc:39
+msgid "Null pointer argument"
+msgstr "نشانوند پوچ اشاره‌گر"
+
+#: hexerror.cc:40
+msgid "Wrap buffer"
+msgstr "سطربندی میان‌گیر"
+
+#: hexerror.cc:41
+msgid "No match"
+msgstr "بدون تطبیق"
+
+#: hexerror.cc:42
+msgid "No data is selected"
+msgstr "داده‌ای برگزیده نمی‌شود"
+
+#: hexerror.cc:43
+msgid "Empty document"
+msgstr "سند خالی"
+
+#: hexerror.cc:44
+msgid "No active document"
+msgstr "سند فعالی نیست"
+
+#: hexerror.cc:45
+msgid "No data is marked"
+msgstr "داده‌ای نشان‌گذاری نمی‌شود"
+
+#: hexerror.cc:46
+msgid "Document is write protected"
+msgstr "سند در برابر نوشتن حفاظت می‌شود"
+
+#: hexerror.cc:47
+msgid "Document is resize protected"
+msgstr "سند در مقابل تغییر اندازه حفاظت می‌شود"
+
+#: hexerror.cc:48
+msgid "Operation was stopped"
+msgstr "عملیات متوقف شد"
+
+#: hexerror.cc:49
+msgid "Illegal mode"
+msgstr "حالت غیر مجاز"
+
+#: hexerror.cc:50
+msgid "Program is busy, try again later"
+msgstr "برنامه مشغول است، بعداً دوباره سعی کنید"
+
+#: hexerror.cc:51
+msgid "Value is not within valid range"
+msgstr "مقدار در گسترۀ معتبر نیست"
+
+#: hexerror.cc:52
+msgid "Operation was aborted"
+msgstr "عملیات ساقط شد"
+
+#: hexerror.cc:53
+msgid "File could not be opened for writing"
+msgstr "پرونده را برای نوشتن نتوانست باز کند"
+
+#: hexerror.cc:54
+msgid "File could not be opened for reading"
+msgstr "پرونده را برای خواندن نتوانست باز کند"
+
+#: hexerror.cc:60
+msgid "Unknown error"
+msgstr "خطای ناشناخته"
+
+#: chartabledialog.cc:37
+msgid "Character Table"
+msgstr "جدول نویسه"
+
+#: chartabledialog.cc:70
+msgid "Insert this number of characters:"
+msgstr "این عدد نویسه را درج کنید:"
#: main.cc:34
msgid "TDE hex editor"
@@ -252,395 +839,332 @@ msgstr ""
"ادوارد لیوینگستون-بلید، sbcs@bigfoot.com، گزارشات بسیار خوبی\n"
"به من داده است که برخی اشکالات بد را از بین برد. \n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "مریم سادات رضوی"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "razavi@itland.ir"
-
-#: stringdialog.cc:38 stringdialog.cc:201
-msgid "Extract Strings"
-msgstr "استخراج رشته‌ها"
-
-#: stringdialog.cc:57
-msgid "&Minimum length:"
-msgstr "طول &کمینه:‌"
-
-#: stringdialog.cc:66
-msgid "&Filter:"
-msgstr "&پالایه:‌"
-
-#: stringdialog.cc:71
-msgid "&Use"
-msgstr "&استفاده‌"
-
-#: stringdialog.cc:80
-msgid "&Ignore case"
-msgstr "&چشم‌پوشی از حالت‌"
-
-#: stringdialog.cc:84
-msgid "Show offset as &decimal"
-msgstr "نمایش انحراف به عنوان &ده‌دهی‌"
-
-#: hexviewwidget.cc:1102 stringdialog.cc:95
-msgid "Offset"
-msgstr "انحراف"
-
-#: stringdialog.cc:96
-msgid "String"
-msgstr "رشته"
-
-#: stringdialog.cc:106
-msgid "Number of strings:"
-msgstr "تعداد رشته‌ها:"
-
-#: stringdialog.cc:114
-msgid "Displayed:"
-msgstr "نمایش داده شد:"
-
-#: stringdialog.cc:197
-msgid ""
-"The filter expression you have specified is illegal. You must specify a valid "
-"regular expression.\n"
-"Continue without filter?"
-msgstr ""
-"عبارت پالایه‌ای که مشخص کرده‌اید، غیر مجاز است. باید عبارت منظم معتبری مشخص "
-"کنید. \n"
-"بدون پالایه ادامه داده شود؟"
-
-#: fileinfodialog.cc:160 stringdialog.cc:254
-msgid "Warning: Document has been modified since last update"
-msgstr "اخطار: سند از آخرین به‌روزرسانی تغییر کرده است"
-
-#: statusbarprogress.cc:268
-msgid "%1... %2 of %3"
-msgstr "%1... %2 از %3"
-
-#: statusbarprogress.cc:272
-msgid "%1... %2%"
-msgstr "%1... %2٪"
+#: printdialogpage.cc:38
+msgid "Page Layout"
+msgstr "طرح‌بندی صفحه"
-#: dialog.cc:44
-msgid "Goto Offset"
-msgstr "به انحراف برو"
+#: printdialogpage.cc:59
+msgid "Margins [millimeter]"
+msgstr "حاشیه ]میلی‌متر["
-#: dialog.cc:60
-msgid "O&ffset:"
-msgstr "&انحراف:‌"
+#: printdialogpage.cc:72
+msgid "&Top:"
+msgstr "&بالا:‌"
-#: dialog.cc:73 dialog.cc:223 dialog.cc:564 dialog.cc:810
-msgid "&From cursor"
-msgstr "&از مکان‌نما‌"
+#: printdialogpage.cc:73
+msgid "&Bottom:"
+msgstr "&پایین:‌"
-#: dialog.cc:75 dialog.cc:225 dialog.cc:566 dialog.cc:812
-msgid "&Backwards"
-msgstr "&پس‌سوها‌"
+#: printdialogpage.cc:74
+msgid "&Left:"
+msgstr "&چپ:‌"
-#: dialog.cc:77 dialog.cc:816
-msgid "&Stay visible"
-msgstr "مرئی &ماندن‌"
+#: printdialogpage.cc:75
+msgid "&Right:"
+msgstr "&راست:‌"
-#: dialog.cc:194
-msgid "Fo&rmat:"
-msgstr "&قالب:‌"
+#: printdialogpage.cc:102
+msgid "Draw h&eader above text"
+msgstr "ترسیم &سرآیند بالای متن‌"
-#: dialog.cc:209 dialog.cc:520
-msgid "F&ind:"
-msgstr "&یافتن:‌"
+#: printdialogpage.cc:118
+msgid "Left:"
+msgstr "چپ:"
-#: dialog.cc:227 dialog.cc:568 dialog.cc:814
-msgid "&In selection"
-msgstr "&در گزینش‌"
+#: printdialogpage.cc:119
+msgid "Center:"
+msgstr "وسط:"
-#: dialog.cc:229
-msgid "&Use navigator"
-msgstr "&استفاده از ناوشگر‌"
+#: printdialogpage.cc:120
+msgid "Right:"
+msgstr "راست:"
-#: dialog.cc:231 dialog.cc:572
-msgid "Ignore c&ase"
-msgstr "چشم‌پوشی از &حالت‌"
+#: printdialogpage.cc:121
+msgid "Border:"
+msgstr "لبه:"
-#: dialog.cc:348
-msgid "Find (Navigator)"
-msgstr "یافتن )ناوشگر("
+#: printdialogpage.cc:125
+msgid "Date & Time"
+msgstr "تاریخ و زمان"
-#: dialog.cc:349
-msgid "New &Key"
-msgstr "&کلید جدید‌"
+#: exportdialog.cc:333 printdialogpage.cc:126
+msgid "Page Number"
+msgstr "شمارۀ صفحه"
-#: dialog.cc:350
-msgid "&Next"
-msgstr "&بعدی‌"
+#: exportdialog.cc:332 printdialogpage.cc:127
+msgid "Filename"
+msgstr "نام پرونده"
-#: dialog.cc:362
-msgid "Searching for:"
-msgstr "جستجو برای:"
+#: printdialogpage.cc:131
+msgid "Single Line"
+msgstr "تک خط"
-#: dialog.cc:485 dialog.cc:681 hexeditorwidget.cc:1768 hexeditorwidget.cc:1775
-msgid "Find & Replace"
-msgstr "یافتن و جایگزینی"
+#: printdialogpage.cc:132
+msgid "Rectangle"
+msgstr "مستطیل"
-#: dialog.cc:504
-msgid "Fo&rmat (find):"
-msgstr "&قالب )یافتن(:‌"
+#: printdialogpage.cc:164
+msgid "Draw &footer below text"
+msgstr "ترسیم &زیرنویس پایین متن‌"
-#: dialog.cc:533
-msgid "For&mat (replace):"
-msgstr "&قالب )جایگزینی(:‌"
+#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:862
+msgid "Hex"
+msgstr "شانزده"
-#: dialog.cc:550
-msgid "Rep&lace:"
-msgstr "&جایگزینی:‌"
+#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:866
+msgid "Dec"
+msgstr "ده"
-#: dialog.cc:570
-msgid "&Prompt"
-msgstr "&اعلان‌"
+#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:870
+msgid "Oct"
+msgstr "هشت"
-#: dialog.cc:657
-msgid "Source and target values can not be equal."
-msgstr "مقادیر متن و هدف نمی‌توانند برابر باشند."
+#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:874
+msgid "Bin"
+msgstr "دو"
-#: dialog.cc:682
-msgid "Replace &All"
-msgstr "جایگزینی &همه‌"
+#: searchbar.cc:64 toplevel.cc:878
+msgid "Txt"
+msgstr "متن"
-#: dialog.cc:683
-msgid "Do Not Replace"
-msgstr "جایگزین نشود"
+#: dialog.cc:178 hexeditorwidget.cc:1515 hexeditorwidget.cc:1529
+#: hexeditorwidget.cc:1597 searchbar.cc:73
+msgid "Find"
+msgstr "یافتن"
-#: dialog.cc:691
-msgid "Replace marked data at cursor position?"
-msgstr " دادۀ نشان‌دار در موقعیت مکان‌نما، جایگزین شود؟"
+#: searchbar.cc:79
+msgid "Backwards"
+msgstr "پس‌سوها"
-#: dialog.cc:761
-msgid "Binary Filter"
-msgstr "پالایۀ دو‌دویی"
+#: searchbar.cc:80
+msgid "Ignore case"
+msgstr "چشم‌پوشی از حالت"
-#: dialog.cc:780
-msgid "O&peration:"
-msgstr "&عملیات:‌"
+#: conversion.cc:48
+msgid ""
+"_: Default encoding\n"
+"Default"
+msgstr "پیش‌فرض"
-#: dialog.cc:855
-msgid "Fo&rmat (operand):"
-msgstr "&قالب )عملوند(:‌"
+#: conversion.cc:49
+msgid "EBCDIC"
+msgstr "ابسیدیک"
-#: dialog.cc:871
-msgid "O&perand:"
-msgstr "&عملوند:‌"
+#: conversion.cc:50
+msgid "US-ASCII (7 bit)"
+msgstr "اسکی آمریکایی )۷ بیت("
-#: dialog.cc:891
-msgid "Swap rule"
-msgstr "قاعدۀ مبادله"
+#: conversion.cc:51
+msgid "Unknown"
+msgstr "ناشناخته"
-#: dialog.cc:903
-msgid "&Reset"
-msgstr "&بازنشانی‌"
+#: exportdialog.cc:35 exportdialog.cc:493 exportdialog.cc:537
+#: exportdialog.cc:566 exportdialog.cc:634
+msgid "Export Document"
+msgstr "صادرات سند"
-#: dialog.cc:929
-msgid "&Group size [bytes]"
-msgstr "اندازۀ &گروه ]بایت[‌"
+#: exportdialog.cc:40
+msgid "Destination"
+msgstr "مقصد"
-#: dialog.cc:941
-msgid "S&hift size [bits]"
-msgstr "اندازۀ &تبدیل ]بیت[‌"
+#: exportdialog.cc:158
+msgid "Plain Text"
+msgstr "متن ساده"
-#: dialog.cc:985
-msgid "Shift size is zero."
-msgstr "اندازۀ تبدیل صفر است."
+#: exportdialog.cc:159
+msgid "HTML Tables"
+msgstr "جدولهای زنگام"
-#: dialog.cc:994
-msgid "Swap rule does not define any swapping."
-msgstr "قاعدۀ مبادله، هیچ مبادله‌ای را تعریف نمی‌کند."
+#: exportdialog.cc:160
+msgid "Rich Text (RTF)"
+msgstr "متن غنی )RTF("
-#: dialog.cc:1070
-msgid "Insert Pattern"
-msgstr "درج الگو"
+#: exportdialog.cc:161
+msgid "C Array"
+msgstr "آرایۀ C"
-#: dialog.cc:1089
-msgid "&Size:"
-msgstr "&اندازه:‌"
+#: exportdialog.cc:169
+msgid "&Format:"
+msgstr "&قالب:‌"
-#: dialog.cc:1102
-msgid "Fo&rmat (pattern):"
-msgstr "&قالب‌ )الگو(:‌"
+#: exportdialog.cc:177
+msgid "&Destination:"
+msgstr "&مقصد:‌"
-#: dialog.cc:1118
-msgid "&Pattern:"
-msgstr "&الگو:‌"
+#: exportdialog.cc:181
+msgid "(Package folder)"
+msgstr ")پوشۀ بسته("
-#: dialog.cc:1127
-msgid "&Offset:"
-msgstr "&انحراف:‌"
+#: exportdialog.cc:191
+msgid "Choose..."
+msgstr "انتخاب..."
-#: dialog.cc:1142
-msgid "R&epeat pattern"
-msgstr "&تکرار الگو‌"
+#: exportdialog.cc:202
+msgid "Export Range"
+msgstr "گسترۀ صادرات"
-#: dialog.cc:1144
-msgid "&Insert on cursor position"
-msgstr "&درج روی موقعیت مکان‌نما‌"
+#: exportdialog.cc:210
+msgid "&Everything"
+msgstr "&همه‌"
-#: dialog.cc:1284
-msgid "Your request can not be processed."
-msgstr "درخواست شما قابل رسیدگی نیست."
+#: exportdialog.cc:215
+msgid "&Selection"
+msgstr "&گزینش‌"
-#: dialog.cc:1288
-msgid "Examine argument(s) and try again."
-msgstr "نشانوندها را بیازمایید، و دوباره سعی کنید."
+#: exportdialog.cc:220
+msgid "&Range"
+msgstr "&گستره‌"
-#: dialog.cc:1294
-msgid "Invalid argument(s)"
-msgstr "نشانوند نامعتبر"
+#: exportdialog.cc:229
+msgid "&From offset:"
+msgstr "&از انحراف:‌"
-#: dialog.cc:1303
-msgid "You must specify a destination file."
-msgstr "باید یک پروندۀ مقصد مشخص کنید."
+#: exportdialog.cc:235
+msgid "&To offset:"
+msgstr "&به انحراف:‌"
-#: dialog.cc:1313
-msgid "You have specified an existing folder."
-msgstr "پوشۀ موجود را مشخص کرده‌اید."
+#: exportdialog.cc:280 exportdialog.cc:374
+msgid "No options for this format."
+msgstr "برای این قالب هیچ گزینه‌ای نیست."
-#: dialog.cc:1320
-msgid "You do not have write permission to this file."
-msgstr "در این پرونده مجوز نوشتن ندارید."
+#: exportdialog.cc:296
+msgid "HTML Options (one table per page)"
+msgstr "گزینه‌ها‌ی زنگام )یک جدول در هر صفحه("
-#: dialog.cc:1325
-msgid ""
-"You have specified an existing file.\n"
-"Overwrite current file?"
-msgstr ""
-"پروندۀ موجود را مشخص کرده‌اید.\n"
-"پروندۀ جاری، جای‌نوشت شود؟"
+#: exportdialog.cc:317
+msgid "&Lines per table:"
+msgstr "&خطوط هر جدول:‌"
-#: dialog.cc:1328 hexeditorwidget.cc:990
-msgid "Overwrite"
-msgstr "جای‌نوشت"
+#: exportdialog.cc:325
+msgid "Filename &prefix (in package):"
+msgstr "&پیشوند نام پرونده )در بسته(:‌"
-#: dialog.cc:1405
-msgid "Regular Text"
-msgstr "متن منظم"
+#: exportdialog.cc:331
+msgid "Filename with Path"
+msgstr "نام پرونده با مسیر"
-#: dialog.cc:1416
-msgid "operand AND data"
-msgstr "دادۀ عملوند AND"
+#: exportdialog.cc:339
+msgid "Header &above text:"
+msgstr "سرآیند &بالای متن:‌"
-#: dialog.cc:1417
-msgid "operand OR data"
-msgstr "دادۀ عملوند OR"
+#: exportdialog.cc:347
+msgid "&Footer below text:"
+msgstr "&زیرنویس پایین متن:‌"
-#: dialog.cc:1418
-msgid "operand XOR data"
-msgstr "دادۀ عملوند XOR"
+#: exportdialog.cc:351
+msgid "Link \"index.html\" to &table of contents file"
+msgstr "پیوند »index.html« به &جدول پروندۀ محتویات‌"
-#: dialog.cc:1419
-msgid "INVERT data"
-msgstr "وارونه کردن داده"
+#: exportdialog.cc:355
+msgid "&Include navigator bar"
+msgstr "&شامل میلۀ ناوشگر‌"
-#: dialog.cc:1420
-msgid "REVERSE data"
-msgstr "معکوس کردن داده"
+#: exportdialog.cc:359
+msgid "&Use black and white only"
+msgstr "فقط &استفاده از سیاه و سفید‌"
-#: dialog.cc:1421
-msgid "ROTATE data"
-msgstr "چرخش داده"
+#: exportdialog.cc:388
+msgid "C Array Options"
+msgstr "گزینه‌ها‌ی آرایۀ C"
-#: dialog.cc:1422
-msgid "SHIFT data"
-msgstr "تبدیل داده"
+#: exportdialog.cc:402
+msgid "Array name:"
+msgstr "نام آرایه:"
-#: dialog.cc:1423
-msgid "Swap Individual Bits"
-msgstr "مبادلۀ بیتهای منفرد"
+#: exportdialog.cc:407
+msgid "char"
+msgstr "نویسه"
-#: hextoolwidget.cc:44
-msgid "Signed 8 bit:"
-msgstr "۸ بیت علامت‌گذاری شده:"
+#: exportdialog.cc:408
+msgid "unsigned char"
+msgstr "نویسۀ بی‌‌علامت"
-#: hextoolwidget.cc:44
-msgid "Unsigned 8 bit:"
-msgstr "۸ بیت بی‌‌علامت:"
+#: exportdialog.cc:409
+msgid "short"
+msgstr "کوتاه"
-#: hextoolwidget.cc:45
-msgid "Signed 16 bit:"
-msgstr "۱۶ بیت علامت‌گذاری شده:"
+#: exportdialog.cc:410
+msgid "unsigned short"
+msgstr "کوتاه بی‌‌علامت"
-#: hextoolwidget.cc:45
-msgid "Unsigned 16 bit:"
-msgstr "۱۶ بیت بی‌‌علامت:"
+#: exportdialog.cc:411
+msgid "int"
+msgstr "صحیح"
-#: hextoolwidget.cc:50
-msgid "Signed 32 bit:"
-msgstr "۳۲ بیت علامت‌گذاری شده:"
+#: exportdialog.cc:412
+msgid "unsigned int"
+msgstr "صحیح بدون علامت"
-#: hextoolwidget.cc:50
-msgid "Unsigned 32 bit:"
-msgstr "۳۲ بیت بی‌‌علامت:"
+#: exportdialog.cc:413
+msgid "float"
+msgstr "شناور"
-#: hextoolwidget.cc:51
-msgid "32 bit float:"
-msgstr "۳۲ بیت شناور:"
+#: exportdialog.cc:414
+msgid "double"
+msgstr "دو بار"
-#: hextoolwidget.cc:51
-msgid "64 bit float:"
-msgstr "۶۴ بیت شناور:"
+#: exportdialog.cc:419
+msgid "Element type:"
+msgstr "نوع عنصر:"
-#: converterdialog.cc:81 hextoolwidget.cc:56
-msgid "Hexadecimal:"
-msgstr "شانزده‌شانزدهی:"
+#: exportdialog.cc:427
+msgid "Elements per line:"
+msgstr "عنصرهای هر خط:"
-#: converterdialog.cc:85 hextoolwidget.cc:56
-msgid "Octal:"
-msgstr "هشت‌هشتی:"
+#: exportdialog.cc:431
+msgid "Print unsigned values as hexadecimal"
+msgstr "چاپ مقادیر بدون علامت به عنوان شانزده‌شانزدهی"
-#: converterdialog.cc:87 hextoolwidget.cc:57
-msgid "Binary:"
-msgstr "دو‌دویی:"
+#: exportdialog.cc:535
+msgid "The filename prefix can not contain empty letters or punctuation marks."
+msgstr ""
+"پیشوند نام پرونده، نمی‌تواند شامل حروف خالی یا علامتهای نقطه‌گذاری باشد."
-#: converterdialog.cc:89 hextoolwidget.cc:57
-msgid "Text:"
-msgstr "متن:"
+#: exportdialog.cc:561
+msgid "This format is not yet supported."
+msgstr "این قالب هنوز پشتیبانی نمی‌شود."
-#: hextoolwidget.cc:96
-msgid "Show little endian decoding"
-msgstr "نمایش کدبندی ختم به کوچک"
+#: exportdialog.cc:638
+msgid "You must specify a destination."
+msgstr "باید مقصدی را مشخص کنید."
-#: hextoolwidget.cc:110
-msgid "Show unsigned as hexadecimal"
-msgstr "نمایش اعداد بی‌‌علامت به عنوان شانزده‌شانزدهی"
+#: exportdialog.cc:650
+msgid "Unable to create a new folder"
+msgstr "قادر به ایجاد پوشه‌ای جدید نیست"
-#: hextoolwidget.cc:122
-msgid "Stream length:"
-msgstr "طول جریان:"
+#: exportdialog.cc:661
+msgid "You have specified an existing file"
+msgstr " پروندۀ موجود را مشخص کرده‌اید"
-#: hextoolwidget.cc:127
-msgid "Fixed 8 Bit"
-msgstr "۸ بیت ثابت"
+#: exportdialog.cc:669
+msgid "You do not have write permission to this folder."
+msgstr "برای این پوشه، مجوز نوشتن ندارید."
-#: hextoolwidget.cc:132
-msgid "Bit Window"
-msgstr "پنجرۀ بیت"
+#: exportdialog.cc:679
+msgid ""
+"You have specified an existing folder.\n"
+"If you continue, any existing file in the range \"%1\" to \"%2\" can be lost.\n"
+"Continue?"
+msgstr ""
+"پوشه موجود را مشخص کرده‌اید.\n"
+"اگر ادامه دهید، ممکن است هر پروندۀ موجود در گسترۀ »%1« به »%2« از بین برود.\n"
+"ادامه داده شود؟"
-#: hextoolwidget.cc:132
-msgid "Bits Window"
-msgstr "پنجرۀ بیتها"
+#: hexviewwidget.cc:1128
+msgid "Remove Bookmark"
+msgstr "حذف چوب الف"
-#: converterdialog.cc:71
-msgid "Converter"
-msgstr "مبدل"
+#: hexviewwidget.cc:1158
+msgid "Replace Bookmark"
+msgstr "جایگزینی چوب الف"
-#: converterdialog.cc:72
-msgid "&On Cursor"
-msgstr "&روی مکان‌نما‌"
+#: statusbarprogress.cc:268
+msgid "%1... %2 of %3"
+msgstr "%1... %2 از %3"
-#: converterdialog.cc:83
-msgid "Decimal:"
-msgstr "ده‌دهی:"
+#: statusbarprogress.cc:272
+msgid "%1... %2%"
+msgstr "%1... %2٪"
#: toplevel.cc:133
msgid "&Insert..."
@@ -886,119 +1410,249 @@ msgstr "کدبندی: %1"
msgid "Selection:"
msgstr "گزینش:"
-#: hexerror.cc:32
-msgid "No data"
-msgstr "بدون داده"
+#: converterdialog.cc:71
+msgid "Converter"
+msgstr "مبدل"
-#: hexerror.cc:33
-msgid "Insufficient memory"
-msgstr "حافظۀ ناکافی"
+#: converterdialog.cc:72
+msgid "&On Cursor"
+msgstr "&روی مکان‌نما‌"
-#: hexerror.cc:34
-msgid "List is full"
-msgstr "فهرست کامل است"
+#: converterdialog.cc:83
+msgid "Decimal:"
+msgstr "ده‌دهی:"
-#: hexerror.cc:35
-msgid "Read operation failed"
-msgstr "خرابی عمل خواندن"
+#: dialog.cc:44
+msgid "Goto Offset"
+msgstr "به انحراف برو"
-#: hexerror.cc:36
-msgid "Write operation failed"
-msgstr "خرابی عمل نوشتن"
+#: dialog.cc:60
+msgid "O&ffset:"
+msgstr "&انحراف:‌"
-#: hexerror.cc:37
-msgid "Empty argument"
-msgstr "نشانوند خالی"
+#: dialog.cc:73 dialog.cc:223 dialog.cc:564 dialog.cc:810
+msgid "&From cursor"
+msgstr "&از مکان‌نما‌"
-#: hexerror.cc:38
-msgid "Illegal argument"
-msgstr "نشانوند غیر مجاز"
+#: dialog.cc:75 dialog.cc:225 dialog.cc:566 dialog.cc:812
+msgid "&Backwards"
+msgstr "&پس‌سوها‌"
-#: hexerror.cc:39
-msgid "Null pointer argument"
-msgstr "نشانوند پوچ اشاره‌گر"
+#: dialog.cc:77 dialog.cc:816
+msgid "&Stay visible"
+msgstr "مرئی &ماندن‌"
-#: hexerror.cc:40
-msgid "Wrap buffer"
-msgstr "سطربندی میان‌گیر"
+#: dialog.cc:194
+msgid "Fo&rmat:"
+msgstr "&قالب:‌"
-#: hexerror.cc:41
-msgid "No match"
-msgstr "بدون تطبیق"
+#: dialog.cc:209 dialog.cc:520
+msgid "F&ind:"
+msgstr "&یافتن:‌"
-#: hexerror.cc:42
-msgid "No data is selected"
-msgstr "داده‌ای برگزیده نمی‌شود"
+#: dialog.cc:227 dialog.cc:568 dialog.cc:814
+msgid "&In selection"
+msgstr "&در گزینش‌"
-#: hexerror.cc:43
-msgid "Empty document"
-msgstr "سند خالی"
+#: dialog.cc:229
+msgid "&Use navigator"
+msgstr "&استفاده از ناوشگر‌"
-#: hexerror.cc:44
-msgid "No active document"
-msgstr "سند فعالی نیست"
+#: dialog.cc:231 dialog.cc:572
+msgid "Ignore c&ase"
+msgstr "چشم‌پوشی از &حالت‌"
-#: hexerror.cc:45
-msgid "No data is marked"
-msgstr "داده‌ای نشان‌گذاری نمی‌شود"
+#: dialog.cc:348
+msgid "Find (Navigator)"
+msgstr "یافتن )ناوشگر("
-#: hexerror.cc:46
-msgid "Document is write protected"
-msgstr "سند در برابر نوشتن حفاظت می‌شود"
+#: dialog.cc:349
+msgid "New &Key"
+msgstr "&کلید جدید‌"
-#: hexerror.cc:47
-msgid "Document is resize protected"
-msgstr "سند در مقابل تغییر اندازه حفاظت می‌شود"
+#: dialog.cc:350
+msgid "&Next"
+msgstr "&بعدی‌"
-#: hexerror.cc:48
-msgid "Operation was stopped"
-msgstr "عملیات متوقف شد"
+#: dialog.cc:362
+msgid "Searching for:"
+msgstr "جستجو برای:"
-#: hexerror.cc:49
-msgid "Illegal mode"
-msgstr "حالت غیر مجاز"
+#: dialog.cc:485 dialog.cc:681 hexeditorwidget.cc:1768 hexeditorwidget.cc:1775
+msgid "Find & Replace"
+msgstr "یافتن و جایگزینی"
-#: hexerror.cc:50
-msgid "Program is busy, try again later"
-msgstr "برنامه مشغول است، بعداً دوباره سعی کنید"
+#: dialog.cc:504
+msgid "Fo&rmat (find):"
+msgstr "&قالب )یافتن(:‌"
-#: hexerror.cc:51
-msgid "Value is not within valid range"
-msgstr "مقدار در گسترۀ معتبر نیست"
+#: dialog.cc:533
+msgid "For&mat (replace):"
+msgstr "&قالب )جایگزینی(:‌"
-#: hexerror.cc:52
-msgid "Operation was aborted"
-msgstr "عملیات ساقط شد"
+#: dialog.cc:550
+msgid "Rep&lace:"
+msgstr "&جایگزینی:‌"
-#: hexerror.cc:53
-msgid "File could not be opened for writing"
-msgstr "پرونده را برای نوشتن نتوانست باز کند"
+#: dialog.cc:570
+msgid "&Prompt"
+msgstr "&اعلان‌"
-#: hexerror.cc:54
-msgid "File could not be opened for reading"
-msgstr "پرونده را برای خواندن نتوانست باز کند"
+#: dialog.cc:657
+msgid "Source and target values can not be equal."
+msgstr "مقادیر متن و هدف نمی‌توانند برابر باشند."
-#: hexerror.cc:60
-msgid "Unknown error"
-msgstr "خطای ناشناخته"
+#: dialog.cc:682
+msgid "Replace &All"
+msgstr "جایگزینی &همه‌"
-#: conversion.cc:48
+#: dialog.cc:683
+msgid "Do Not Replace"
+msgstr "جایگزین نشود"
+
+#: dialog.cc:691
+msgid "Replace marked data at cursor position?"
+msgstr " دادۀ نشان‌دار در موقعیت مکان‌نما، جایگزین شود؟"
+
+#: dialog.cc:761
+msgid "Binary Filter"
+msgstr "پالایۀ دو‌دویی"
+
+#: dialog.cc:780
+msgid "O&peration:"
+msgstr "&عملیات:‌"
+
+#: dialog.cc:855
+msgid "Fo&rmat (operand):"
+msgstr "&قالب )عملوند(:‌"
+
+#: dialog.cc:871
+msgid "O&perand:"
+msgstr "&عملوند:‌"
+
+#: dialog.cc:891
+msgid "Swap rule"
+msgstr "قاعدۀ مبادله"
+
+#: dialog.cc:903
+msgid "&Reset"
+msgstr "&بازنشانی‌"
+
+#: dialog.cc:929
+msgid "&Group size [bytes]"
+msgstr "اندازۀ &گروه ]بایت[‌"
+
+#: dialog.cc:941
+msgid "S&hift size [bits]"
+msgstr "اندازۀ &تبدیل ]بیت[‌"
+
+#: dialog.cc:985
+msgid "Shift size is zero."
+msgstr "اندازۀ تبدیل صفر است."
+
+#: dialog.cc:994
+msgid "Swap rule does not define any swapping."
+msgstr "قاعدۀ مبادله، هیچ مبادله‌ای را تعریف نمی‌کند."
+
+#: dialog.cc:1070
+msgid "Insert Pattern"
+msgstr "درج الگو"
+
+#: dialog.cc:1089
+msgid "&Size:"
+msgstr "&اندازه:‌"
+
+#: dialog.cc:1102
+msgid "Fo&rmat (pattern):"
+msgstr "&قالب‌ )الگو(:‌"
+
+#: dialog.cc:1118
+msgid "&Pattern:"
+msgstr "&الگو:‌"
+
+#: dialog.cc:1127
+msgid "&Offset:"
+msgstr "&انحراف:‌"
+
+#: dialog.cc:1142
+msgid "R&epeat pattern"
+msgstr "&تکرار الگو‌"
+
+#: dialog.cc:1144
+msgid "&Insert on cursor position"
+msgstr "&درج روی موقعیت مکان‌نما‌"
+
+#: dialog.cc:1284
+msgid "Your request can not be processed."
+msgstr "درخواست شما قابل رسیدگی نیست."
+
+#: dialog.cc:1288
+msgid "Examine argument(s) and try again."
+msgstr "نشانوندها را بیازمایید، و دوباره سعی کنید."
+
+#: dialog.cc:1294
+msgid "Invalid argument(s)"
+msgstr "نشانوند نامعتبر"
+
+#: dialog.cc:1303
+msgid "You must specify a destination file."
+msgstr "باید یک پروندۀ مقصد مشخص کنید."
+
+#: dialog.cc:1313
+msgid "You have specified an existing folder."
+msgstr "پوشۀ موجود را مشخص کرده‌اید."
+
+#: dialog.cc:1320
+msgid "You do not have write permission to this file."
+msgstr "در این پرونده مجوز نوشتن ندارید."
+
+#: dialog.cc:1325
msgid ""
-"_: Default encoding\n"
-"Default"
-msgstr "پیش‌فرض"
+"You have specified an existing file.\n"
+"Overwrite current file?"
+msgstr ""
+"پروندۀ موجود را مشخص کرده‌اید.\n"
+"پروندۀ جاری، جای‌نوشت شود؟"
-#: conversion.cc:49
-msgid "EBCDIC"
-msgstr "ابسیدیک"
+#: dialog.cc:1328 hexeditorwidget.cc:990
+msgid "Overwrite"
+msgstr "جای‌نوشت"
-#: conversion.cc:50
-msgid "US-ASCII (7 bit)"
-msgstr "اسکی آمریکایی )۷ بیت("
+#: dialog.cc:1405
+msgid "Regular Text"
+msgstr "متن منظم"
-#: conversion.cc:51
-msgid "Unknown"
-msgstr "ناشناخته"
+#: dialog.cc:1416
+msgid "operand AND data"
+msgstr "دادۀ عملوند AND"
+
+#: dialog.cc:1417
+msgid "operand OR data"
+msgstr "دادۀ عملوند OR"
+
+#: dialog.cc:1418
+msgid "operand XOR data"
+msgstr "دادۀ عملوند XOR"
+
+#: dialog.cc:1419
+msgid "INVERT data"
+msgstr "وارونه کردن داده"
+
+#: dialog.cc:1420
+msgid "REVERSE data"
+msgstr "معکوس کردن داده"
+
+#: dialog.cc:1421
+msgid "ROTATE data"
+msgstr "چرخش داده"
+
+#: dialog.cc:1422
+msgid "SHIFT data"
+msgstr "تبدیل داده"
+
+#: dialog.cc:1423
+msgid "Swap Individual Bits"
+msgstr "مبادلۀ بیتهای منفرد"
#: hexeditorwidget.cc:583
#, c-format
@@ -1408,659 +2062,6 @@ msgid ""
msgstr ""
"نتوانست به عملیات پایان دهد.\n"
-#: exportdialog.cc:35 exportdialog.cc:493 exportdialog.cc:537
-#: exportdialog.cc:566 exportdialog.cc:634
-msgid "Export Document"
-msgstr "صادرات سند"
-
-#: exportdialog.cc:40
-msgid "Destination"
-msgstr "مقصد"
-
-#: exportdialog.cc:158
-msgid "Plain Text"
-msgstr "متن ساده"
-
-#: exportdialog.cc:159
-msgid "HTML Tables"
-msgstr "جدولهای زنگام"
-
-#: exportdialog.cc:160
-msgid "Rich Text (RTF)"
-msgstr "متن غنی )RTF("
-
-#: exportdialog.cc:161
-msgid "C Array"
-msgstr "آرایۀ C"
-
-#: exportdialog.cc:169
-msgid "&Format:"
-msgstr "&قالب:‌"
-
-#: exportdialog.cc:177
-msgid "&Destination:"
-msgstr "&مقصد:‌"
-
-#: exportdialog.cc:181
-msgid "(Package folder)"
-msgstr ")پوشۀ بسته("
-
-#: exportdialog.cc:191
-msgid "Choose..."
-msgstr "انتخاب..."
-
-#: exportdialog.cc:202
-msgid "Export Range"
-msgstr "گسترۀ صادرات"
-
-#: exportdialog.cc:210
-msgid "&Everything"
-msgstr "&همه‌"
-
-#: exportdialog.cc:215
-msgid "&Selection"
-msgstr "&گزینش‌"
-
-#: exportdialog.cc:220
-msgid "&Range"
-msgstr "&گستره‌"
-
-#: exportdialog.cc:229
-msgid "&From offset:"
-msgstr "&از انحراف:‌"
-
-#: exportdialog.cc:235
-msgid "&To offset:"
-msgstr "&به انحراف:‌"
-
-#: exportdialog.cc:280 exportdialog.cc:374
-msgid "No options for this format."
-msgstr "برای این قالب هیچ گزینه‌ای نیست."
-
-#: exportdialog.cc:296
-msgid "HTML Options (one table per page)"
-msgstr "گزینه‌ها‌ی زنگام )یک جدول در هر صفحه("
-
-#: exportdialog.cc:317
-msgid "&Lines per table:"
-msgstr "&خطوط هر جدول:‌"
-
-#: exportdialog.cc:325
-msgid "Filename &prefix (in package):"
-msgstr "&پیشوند نام پرونده )در بسته(:‌"
-
-#: exportdialog.cc:330 optiondialog.cc:175 optiondialog.cc:438
-#: printdialogpage.cc:124 printdialogpage.cc:130
-msgid "None"
-msgstr "هیچ‌کدام"
-
-#: exportdialog.cc:331
-msgid "Filename with Path"
-msgstr "نام پرونده با مسیر"
-
-#: exportdialog.cc:332 printdialogpage.cc:127
-msgid "Filename"
-msgstr "نام پرونده"
-
-#: exportdialog.cc:333 printdialogpage.cc:126
-msgid "Page Number"
-msgstr "شمارۀ صفحه"
-
-#: exportdialog.cc:339
-msgid "Header &above text:"
-msgstr "سرآیند &بالای متن:‌"
-
-#: exportdialog.cc:347
-msgid "&Footer below text:"
-msgstr "&زیرنویس پایین متن:‌"
-
-#: exportdialog.cc:351
-msgid "Link \"index.html\" to &table of contents file"
-msgstr "پیوند »index.html« به &جدول پروندۀ محتویات‌"
-
-#: exportdialog.cc:355
-msgid "&Include navigator bar"
-msgstr "&شامل میلۀ ناوشگر‌"
-
-#: exportdialog.cc:359
-msgid "&Use black and white only"
-msgstr "فقط &استفاده از سیاه و سفید‌"
-
-#: exportdialog.cc:388
-msgid "C Array Options"
-msgstr "گزینه‌ها‌ی آرایۀ C"
-
-#: exportdialog.cc:402
-msgid "Array name:"
-msgstr "نام آرایه:"
-
-#: exportdialog.cc:407
-msgid "char"
-msgstr "نویسه"
-
-#: exportdialog.cc:408
-msgid "unsigned char"
-msgstr "نویسۀ بی‌‌علامت"
-
-#: exportdialog.cc:409
-msgid "short"
-msgstr "کوتاه"
-
-#: exportdialog.cc:410
-msgid "unsigned short"
-msgstr "کوتاه بی‌‌علامت"
-
-#: exportdialog.cc:411
-msgid "int"
-msgstr "صحیح"
-
-#: exportdialog.cc:412
-msgid "unsigned int"
-msgstr "صحیح بدون علامت"
-
-#: exportdialog.cc:413
-msgid "float"
-msgstr "شناور"
-
-#: exportdialog.cc:414
-msgid "double"
-msgstr "دو بار"
-
-#: exportdialog.cc:419
-msgid "Element type:"
-msgstr "نوع عنصر:"
-
-#: exportdialog.cc:427
-msgid "Elements per line:"
-msgstr "عنصرهای هر خط:"
-
-#: exportdialog.cc:431
-msgid "Print unsigned values as hexadecimal"
-msgstr "چاپ مقادیر بدون علامت به عنوان شانزده‌شانزدهی"
-
-#: exportdialog.cc:535
-msgid "The filename prefix can not contain empty letters or punctuation marks."
-msgstr ""
-"پیشوند نام پرونده، نمی‌تواند شامل حروف خالی یا علامتهای نقطه‌گذاری باشد."
-
-#: exportdialog.cc:561
-msgid "This format is not yet supported."
-msgstr "این قالب هنوز پشتیبانی نمی‌شود."
-
-#: exportdialog.cc:638
-msgid "You must specify a destination."
-msgstr "باید مقصدی را مشخص کنید."
-
-#: exportdialog.cc:650
-msgid "Unable to create a new folder"
-msgstr "قادر به ایجاد پوشه‌ای جدید نیست"
-
-#: exportdialog.cc:661
-msgid "You have specified an existing file"
-msgstr " پروندۀ موجود را مشخص کرده‌اید"
-
-#: exportdialog.cc:669
-msgid "You do not have write permission to this folder."
-msgstr "برای این پوشه، مجوز نوشتن ندارید."
-
-#: exportdialog.cc:679
-msgid ""
-"You have specified an existing folder.\n"
-"If you continue, any existing file in the range \"%1\" to \"%2\" can be lost.\n"
-"Continue?"
-msgstr ""
-"پوشه موجود را مشخص کرده‌اید.\n"
-"اگر ادامه دهید، ممکن است هر پروندۀ موجود در گسترۀ »%1« به »%2« از بین برود.\n"
-"ادامه داده شود؟"
-
-#: hexviewwidget.cc:1128
-msgid "Remove Bookmark"
-msgstr "حذف چوب الف"
-
-#: hexviewwidget.cc:1158
-msgid "Replace Bookmark"
-msgstr "جایگزینی چوب الف"
-
-#: hexbuffer.cc:1925 hexbuffer.cc:4832
-msgid "Page %1 of %2"
-msgstr "صفحۀ %1 از %2"
-
-#: hexbuffer.cc:2852
-msgid "to"
-msgstr "به"
-
-#: hexbuffer.cc:4853 hexbuffer.cc:4858
-msgid "Next"
-msgstr "بعدی"
-
-#: hexbuffer.cc:4863 hexbuffer.cc:4868
-msgid "Previous"
-msgstr "قبلی"
-
-#: hexbuffer.cc:4886
-msgid "Generated by khexedit"
-msgstr "تولیدشده توسط khexedit"
-
-#: printdialogpage.cc:38
-msgid "Page Layout"
-msgstr "طرح‌بندی صفحه"
-
-#: printdialogpage.cc:59
-msgid "Margins [millimeter]"
-msgstr "حاشیه ]میلی‌متر["
-
-#: printdialogpage.cc:72
-msgid "&Top:"
-msgstr "&بالا:‌"
-
-#: printdialogpage.cc:73
-msgid "&Bottom:"
-msgstr "&پایین:‌"
-
-#: printdialogpage.cc:74
-msgid "&Left:"
-msgstr "&چپ:‌"
-
-#: printdialogpage.cc:75
-msgid "&Right:"
-msgstr "&راست:‌"
-
-#: printdialogpage.cc:102
-msgid "Draw h&eader above text"
-msgstr "ترسیم &سرآیند بالای متن‌"
-
-#: printdialogpage.cc:118
-msgid "Left:"
-msgstr "چپ:"
-
-#: printdialogpage.cc:119
-msgid "Center:"
-msgstr "وسط:"
-
-#: printdialogpage.cc:120
-msgid "Right:"
-msgstr "راست:"
-
-#: printdialogpage.cc:121
-msgid "Border:"
-msgstr "لبه:"
-
-#: printdialogpage.cc:125
-msgid "Date & Time"
-msgstr "تاریخ و زمان"
-
-#: printdialogpage.cc:131
-msgid "Single Line"
-msgstr "تک خط"
-
-#: printdialogpage.cc:132
-msgid "Rectangle"
-msgstr "مستطیل"
-
-#: printdialogpage.cc:164
-msgid "Draw &footer below text"
-msgstr "ترسیم &زیرنویس پایین متن‌"
-
-#: fileinfodialog.cc:73
-msgid "Statistics"
-msgstr "آمار"
-
-#: fileinfodialog.cc:89
-msgid "File name: "
-msgstr "نام پرونده:"
-
-#: fileinfodialog.cc:93
-msgid "Size [bytes]: "
-msgstr "اندازه ]بایت[:"
-
-#: fileinfodialog.cc:110
-msgid "Occurrence"
-msgstr "رخداد"
-
-#: fileinfodialog.cc:111
-msgid "Percent"
-msgstr "درصد"
-
-#: optiondialog.cc:105
-msgid "Layout"
-msgstr "طرح‌بندی"
-
-#: optiondialog.cc:105
-msgid "Data Layout in Editor"
-msgstr "طرح‌بندی داده در ویرایشگر"
-
-#: optiondialog.cc:113
-msgid "Hexadecimal Mode"
-msgstr "حالت شانزده‌شانزدهی"
-
-#: optiondialog.cc:114
-msgid "Decimal Mode"
-msgstr "حالت ده‌دهی"
-
-#: optiondialog.cc:115
-msgid "Octal Mode"
-msgstr "حالت هشت‌هشتی"
-
-#: optiondialog.cc:116
-msgid "Binary Mode"
-msgstr "حالت دو‌دویی"
-
-#: optiondialog.cc:117
-msgid "Text Only Mode"
-msgstr "حالت فقط متن"
-
-#: optiondialog.cc:146
-msgid "Default l&ine size [bytes]:"
-msgstr "اندازۀ &خط پیش‌فرض ]بایت[:‌"
-
-#: optiondialog.cc:150
-msgid "Colu&mn size [bytes]:"
-msgstr "اندازۀ &ستون ]بایت[:‌"
-
-#: optiondialog.cc:158
-msgid "Line size is &fixed (use scrollbar when required)"
-msgstr "اندازۀ خط &ثابت است )در صورت نیاز، استفاده از میله لغزش(‌"
-
-#: optiondialog.cc:164
-msgid "Loc&k column at end of line (when column size>1)"
-msgstr "ستون &قفل در پایان خط )زمانی که اندازۀ ستون بیشتر از ۱ است(‌"
-
-#: optiondialog.cc:176
-msgid "Vertical Only"
-msgstr "فقط عمودی"
-
-#: optiondialog.cc:177
-msgid "Horizontal Only"
-msgstr "فقط افقی"
-
-#: optiondialog.cc:178
-msgid "Both Directions"
-msgstr "هر دو جهت"
-
-#: optiondialog.cc:185
-msgid "&Gridlines between text:"
-msgstr "&خطوط توری بین متن:‌"
-
-#: optiondialog.cc:203
-msgid "&Left separator width [pixels]:"
-msgstr "پهنای جداساز &چپ ]تصویردانه[:‌"
-
-#: optiondialog.cc:207
-msgid "&Right separator width [pixels]:"
-msgstr "پهنای جداساز &راست ]تصویردانه[:‌"
-
-#: optiondialog.cc:223
-msgid "&Separator margin width [pixels]:"
-msgstr "پهنای حاشیۀ &جداساز ]تصویردانه[:‌"
-
-#: optiondialog.cc:227
-msgid "&Edge margin width [pixels]:"
-msgstr "پهنای حاشیۀ &لبه ]تصویردانه[:‌"
-
-#: optiondialog.cc:231
-msgid "Column separation is e&qual to one character"
-msgstr "جداساز ستون &برابر یک نویسه است‌"
-
-#: optiondialog.cc:244
-msgid "Column separa&tion [pixels]:"
-msgstr "&جداساز ستون ]تصویردانه[:‌"
-
-#: optiondialog.cc:257
-msgid "Cursor"
-msgstr "مکان‌نما"
-
-#: optiondialog.cc:258
-msgid "Cursor Behavior (only valid for editor)"
-msgstr "رفتار مکان‌نما )فقط برای ویرایشگر معتبر است("
-
-#: optiondialog.cc:262
-msgid "Blinking"
-msgstr "چشمک‌ زدن"
-
-#: optiondialog.cc:266 optiondialog.cc:267
-msgid "Do not b&link"
-msgstr "&چشمک زده نشود‌"
-
-#: optiondialog.cc:274
-msgid "&Blink interval [ms]:"
-msgstr "فاصلۀ &چشمک زدن ]میلی‌ثانیه[:‌"
-
-#: optiondialog.cc:284
-msgid "Shape"
-msgstr "شکل"
-
-#: optiondialog.cc:288
-msgid "Always &use block (rectangular) cursor"
-msgstr " &استفادۀ دائم از مکان‌نمای بلوکی )مربع(‌"
-
-#: optiondialog.cc:294
-msgid "Use &thick cursor in insert mode"
-msgstr "استفاده از مکان‌نمای &پهن در حالت درج‌"
-
-#: optiondialog.cc:299
-msgid "Cursor Behavior When Editor Loses Focus"
-msgstr "رفتار مکان‌نما، هنگامی که ویرایشگر، کانون را از دست می‌دهد"
-
-#: optiondialog.cc:304
-msgid "&Stop blinking (if blinking is enabled)"
-msgstr "&ایست در چشمک زدن )اگر چشمک‌زنی فعال است(‌"
-
-#: optiondialog.cc:306
-msgid "H&ide"
-msgstr "&مخفی کردن‌"
-
-#: optiondialog.cc:307
-msgid "Do &nothing"
-msgstr "&هیچ کاری انجام نشود‌"
-
-#: optiondialog.cc:323
-msgid "Colors"
-msgstr "رنگها"
-
-#: optiondialog.cc:324
-msgid "Editor Colors (system selection color is always used)"
-msgstr "رنگهای ویرایشگر )همیشه رنگ سیستم گزینش استفاده می‌شود("
-
-#: optiondialog.cc:329
-msgid "&Use system colors (as chosen in Control Center)"
-msgstr "&استفاده از رنگهای سیستم )همان‌ گونه که در مرکز کنترل انتخاب شده است(‌"
-
-#: optiondialog.cc:342
-msgid "First, Third ... Line Background"
-msgstr "اول، سوم... زمینۀ خط"
-
-#: optiondialog.cc:343
-msgid "Second, Fourth ... Line Background"
-msgstr "دوم، چهارم... زمینۀ خط"
-
-#: optiondialog.cc:344
-msgid "Offset Background"
-msgstr "زمینۀ انحراف"
-
-#: optiondialog.cc:345
-msgid "Inactive Background"
-msgstr "زمینۀ غیر‌فعال"
-
-#: optiondialog.cc:346
-msgid "Even Column Text"
-msgstr "متن ستون زوج"
-
-#: optiondialog.cc:347
-msgid "Odd Column Text"
-msgstr "متن ستون فرد"
-
-#: optiondialog.cc:348
-msgid "Non Printable Text"
-msgstr "متن غیرقابل چاپ"
-
-#: optiondialog.cc:349
-msgid "Offset Text"
-msgstr "متن انحراف"
-
-#: optiondialog.cc:350
-msgid "Secondary Text"
-msgstr "متن دوم"
-
-#: optiondialog.cc:351
-msgid "Marked Background"
-msgstr "زمینۀ نشان‌دار"
-
-#: optiondialog.cc:352
-msgid "Marked Text"
-msgstr "متن نشان‌دار"
-
-#: optiondialog.cc:353
-msgid "Cursor Background"
-msgstr "زمینۀ مکان‌نما"
-
-#: optiondialog.cc:354
-msgid "Cursor Text (block shape)"
-msgstr "متن مکان‌نما )به شکل بلوکی("
-
-#: optiondialog.cc:355
-msgid "Bookmark Background"
-msgstr "زمینۀ چوب الف"
-
-#: optiondialog.cc:356
-msgid "Bookmark Text"
-msgstr "متن چوب الف"
-
-#: optiondialog.cc:357
-msgid "Separator"
-msgstr "جداساز"
-
-#: optiondialog.cc:358
-msgid "Grid Lines"
-msgstr "خطوط توری"
-
-#: optiondialog.cc:376
-msgid "Font Selection (editor can only use a fixed font)"
-msgstr "گزینش قلم )ویرایشگر فقط از قلم ثابت استفاده می‌کند("
-
-#: optiondialog.cc:381
-msgid "&Use system font (as chosen in Control Center)"
-msgstr "&استفاده از قلم سیستم )همان ‌گونه که در مرکز کنترل انتخاب شده است(‌"
-
-#: optiondialog.cc:398
-msgid "KHexEdit editor font"
-msgstr "قلم ویرایشگر KHexEdit"
-
-#: optiondialog.cc:414
-msgid "&Map non printable characters to:"
-msgstr "&نگاشت نویسه‌ها‌ی غیرقابل چاپ در:‌"
-
-#: optiondialog.cc:428
-msgid "File Management"
-msgstr "مدیریت پرونده"
-
-#: optiondialog.cc:439
-msgid "Most Recent Document"
-msgstr " جدیدترین سند"
-
-#: optiondialog.cc:440
-msgid "All Recent Documents"
-msgstr "همۀ اسناد اخیر"
-
-#: optiondialog.cc:446
-msgid "Open doc&uments on startup:"
-msgstr "باز کردن &اسناد در هنگام راه‌اندازی:‌"
-
-#: optiondialog.cc:452
-msgid "&Jump to previous cursor position on startup"
-msgstr "&پرش به موقعیت مکان‌نمای قبلی هنگام راه‌اندازی‌"
-
-#: optiondialog.cc:466
-msgid "Open document with &write protection enabled"
-msgstr "باز کردن سند از طریق حفاظت فعال‌شدۀ &نوشتن‌"
-
-#: optiondialog.cc:472
-msgid "&Keep cursor position after reloading document"
-msgstr "&حفظ موقعیت مکان‌نما، پس از بارگذاری مجدد سند‌"
-
-#: optiondialog.cc:478
-msgid "&Make a backup when saving document"
-msgstr "&ایجاد یک پشتیبان، هنگام ذخیرۀ سند‌"
-
-#: optiondialog.cc:488
-msgid "Don't &save \"Recent\" document list on exit"
-msgstr "فهرست سند »جاری« را هنگام خروج &ذخیره نکنید‌"
-
-#: optiondialog.cc:492
-msgid ""
-"Clicking this check box makes KHexEdit forget his recent document list when the "
-"program is closed.\n"
-"Note: it will not erase any document of the recent document list created by "
-"TDE."
-msgstr ""
-"با علامت زدن این جعبه بررسی و در صورت بسته بودن برنامه، KHexEdit فهرست سند اخیر "
-"خود را فراموش می‌کند.\n"
-"نکته: هیچ سندی را از فهرست سند اخیر که توسط TDE ایجاد شده، پاک نمی‌کند."
-
-#: optiondialog.cc:499
-msgid "Cl&ear \"Recent\" Document List"
-msgstr "&پاک کردن فهرست سند »اخیر«‌"
-
-#: optiondialog.cc:503
-msgid ""
-"Clicking this button makes KHexEdit forget his recent document list.\n"
-"Note: it will not erase any document of the recent document list created by "
-"TDE."
-msgstr ""
-"با فشار دادن این دکمه، KHexEdit فهرست سند اخیر خود را فراموش می‌کند.\n"
-"نکته: هیچ سندی را از فهرست سند اخیر که توسط TDE ایجاد شده، پاک نمی‌کند."
-
-#: optiondialog.cc:520
-msgid "Various Properties"
-msgstr "ویژگیهای مختلف"
-
-#: optiondialog.cc:526
-msgid "Auto&matic copy to clipboard when selection is ready"
-msgstr "رونوشت &خودکار در تخته یادداشت، در هنگام آماده بودن گزینش‌"
-
-#: optiondialog.cc:532
-msgid "&Editor starts in \"insert\" mode"
-msgstr "&ویرایشگر، در حالت »درج« آغاز می‌شود‌"
-
-#: optiondialog.cc:538
-msgid "Confirm &wrapping (to beginning or end) during search"
-msgstr "تأیید &سطربندی )از ابتدا یا انتها( در حین جستجو‌"
-
-#: optiondialog.cc:544
-msgid "Cursor jumps to &nearest byte when moved"
-msgstr " هنگامی که مکان‌نما حرکت کرد، به &نزدیک‌ترین بایت پرش می‌کند‌"
-
-#: optiondialog.cc:550
-msgid "Sounds"
-msgstr "صداها"
-
-#: optiondialog.cc:553
-msgid "Make sound on data &input (eg. typing) failure"
-msgstr "ایجاد صدا در هنگام خرابی دادۀ &ورودی )مثلاً تحریر(‌"
-
-#: optiondialog.cc:557
-msgid "Make sound on &fatal failure"
-msgstr "ایجاد صدا هنگام خرابی &مهلک‌"
-
-#: optiondialog.cc:562
-msgid "Bookmark Visibility"
-msgstr "مرئی‌سازی چوب الف"
-
-#: optiondialog.cc:565
-msgid "Use visible bookmarks in the offset column"
-msgstr "استفاده از چوب الفهای نمایان در ستون انحراف"
-
-#: optiondialog.cc:569
-msgid "Use visible bookmarks in the editor fields"
-msgstr "استفاده از چوب الفهای مرئی در حوزه‌ها‌ی ویرایش"
-
-#: optiondialog.cc:574
-msgid "Confirm when number of printed pages will e&xceed limit"
-msgstr "تأیید هنگامی که صفحات چاپ‌شده از حد &فراتر رود‌"
-
-#: optiondialog.cc:594
-msgid "&Threshold [pages]:"
-msgstr "&آستانه ]صفحات[:‌"
-
-#: optiondialog.cc:611
-msgid "&Undo limit:"
-msgstr "حد &واگرد:‌"
+#: hexmanagerwidget.cc:136
+msgid "Conversion"
+msgstr "تبدیل"
diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/khexedit2part.po b/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/khexedit2part.po
index a9b4f21bb7f..149ce902948 100644
--- a/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/khexedit2part.po
+++ b/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/khexedit2part.po
@@ -6,10 +6,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: khexedit2part\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-01-17 01:37+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-01 16:17+0330\n"
"Last-Translator: Tahereh Dadkhahfar <dadkhahfar@itland.ir>\n"
"Language-Team: Persian <kde-i18-fa@kde.org>\n"
+"Language: fa\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/kjots.po b/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/kjots.po
index 1d65ea42f88..beb23eed5ed 100644
--- a/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/kjots.po
+++ b/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/kjots.po
@@ -6,10 +6,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kjots\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-02 02:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-01 16:25+0330\n"
"Last-Translator: Tahereh Dadkhahfar <dadkhahfar@itland.ir>\n"
"Language-Team: Persian <kde-i18-fa@kde.org>\n"
+"Language: fa\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/klaptopdaemon.po b/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/klaptopdaemon.po
index 6fa6e863ce6..113ba7884ca 100644
--- a/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/klaptopdaemon.po
+++ b/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/klaptopdaemon.po
@@ -6,10 +6,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: klaptopdaemon\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-03 01:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-01 16:36+0330\n"
"Last-Translator: Tahereh Dadkhahfar <dadkhahfar@itland.ir>\n"
"Language-Team: Persian <kde-i18-fa@kde.org>\n"
+"Language: fa\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -363,18 +364,10 @@ msgstr "از بین بردن واحد پردازش مركزی..."
msgid "Standby..."
msgstr "نیمه روشن..."
-#: daemondock.cpp:109
-msgid "&Lock && Suspend..."
-msgstr "&قفل و معلق...‌"
-
#: daemondock.cpp:110
msgid "&Suspend..."
msgstr "&معلق...‌"
-#: daemondock.cpp:111
-msgid "&Lock && Hibernate..."
-msgstr "&قفل و خواب زمستانی...‌"
-
#: daemondock.cpp:112
msgid "&Hibernate..."
msgstr "&خواب زمستانی...‌"
@@ -566,3 +559,9 @@ msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "razavi@itland.ir"
+
+#~ msgid "&Lock && Suspend..."
+#~ msgstr "&قفل و معلق...‌"
+
+#~ msgid "&Lock && Hibernate..."
+#~ msgstr "&قفل و خواب زمستانی...‌"
diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/kmilo_delli8k.po b/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/kmilo_delli8k.po
index c97bf726128..3e48f0b8a03 100644
--- a/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/kmilo_delli8k.po
+++ b/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/kmilo_delli8k.po
@@ -4,10 +4,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmilo_delli8k\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-11-24 01:19+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-26 11:06+0330\n"
"Last-Translator: Nasim Daniarzadeh <daniarzadeh@itland.ir>\n"
"Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n"
+"Language: fa\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/kmilo_generic.po b/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/kmilo_generic.po
index 892611c2b4e..eef8ecb6890 100644
--- a/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/kmilo_generic.po
+++ b/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/kmilo_generic.po
@@ -4,32 +4,33 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmilo_generic\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-07 01:30+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-26 11:07+0330\n"
"Last-Translator: Nasim Daniarzadeh <daniarzadeh@itland.ir>\n"
"Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n"
+"Language: fa\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: generic_monitor.cpp:126 generic_monitor.cpp:166 generic_monitor.cpp:260
+#: generic_monitor.cpp:143 generic_monitor.cpp:183 generic_monitor.cpp:277
msgid "Starting KMix..."
msgstr "در حال آغاز KMix..."
-#: generic_monitor.cpp:139 generic_monitor.cpp:184 generic_monitor.cpp:282
+#: generic_monitor.cpp:156 generic_monitor.cpp:201 generic_monitor.cpp:299
msgid "It seems that KMix is not running."
msgstr "به نظر می‌رسد که KMix اجرا نمی‌شود."
-#: generic_monitor.cpp:226
+#: generic_monitor.cpp:243
msgid "Volume"
msgstr "حجم صدا"
-#: generic_monitor.cpp:299
+#: generic_monitor.cpp:316
msgid "Mute on"
msgstr "صدادار"
-#: generic_monitor.cpp:301
+#: generic_monitor.cpp:318
msgid "Mute off"
msgstr "بی‌صدا"
diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/kmilo_kvaio.po b/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/kmilo_kvaio.po
index 2034d14f76d..8f48700e06c 100644
--- a/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/kmilo_kvaio.po
+++ b/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/kmilo_kvaio.po
@@ -6,10 +6,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmilo_kvaio\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-07-08 01:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-01 16:38+0330\n"
"Last-Translator: Tahereh Dadkhahfar <dadkhahfar@itland.ir>\n"
"Language-Team: Persian <kde-i18-fa@kde.org>\n"
+"Language: fa\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/kmilo_powerbook.po b/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/kmilo_powerbook.po
index 6a6df6f014f..b8c6fee1615 100644
--- a/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/kmilo_powerbook.po
+++ b/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/kmilo_powerbook.po
@@ -4,10 +4,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmilo_powerbook\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-11-30 03:22+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-26 11:08+0330\n"
"Last-Translator: Nasim Daniarzadeh <daniarzadeh@itland.ir>\n"
"Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n"
+"Language: fa\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/kmilo_thinkpad.po b/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/kmilo_thinkpad.po
index 21e277965cc..2588247541a 100644
--- a/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/kmilo_thinkpad.po
+++ b/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/kmilo_thinkpad.po
@@ -6,10 +6,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmilo_thinkpad\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-06-14 01:28+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-01 16:39+0330\n"
"Last-Translator: Tahereh Dadkhahfar <dadkhahfar@itland.ir>\n"
"Language-Team: Persian <kde-i18-fa@kde.org>\n"
+"Language: fa\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/kmilod.po b/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/kmilod.po
index 9d4e2bf6d97..cca304692b4 100644
--- a/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/kmilod.po
+++ b/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/kmilod.po
@@ -4,10 +4,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmilod\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-09-29 02:39+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-26 11:06+0330\n"
"Last-Translator: Nasim Daniarzadeh <daniarzadeh@itland.ir>\n"
"Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n"
+"Language: fa\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/kregexpeditor.po b/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/kregexpeditor.po
index dcafa031e48..9633220acfe 100644
--- a/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/kregexpeditor.po
+++ b/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/kregexpeditor.po
@@ -6,10 +6,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kregexpeditor\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-08-18 04:29+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-13 05:06-0500\n"
"Last-Translator: Nazanin Kazemi <kazemi@itland.ir>\n"
"Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n"
+"Language: fa\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -181,11 +182,13 @@ msgid "The Carriage Return Character (\\r)"
msgstr "نویسۀ بازگشت نورد )\\r("
#: charselector.cpp:68
-msgid "The Horizontal Tab Character (\\t)"
+#, fuzzy
+msgid "TheQt::Horizontal Tab Character (\\t)"
msgstr "نویسۀ تب افقی )\\t("
#: charselector.cpp:69
-msgid "The Vertical Tab Character (\\v)"
+#, fuzzy
+msgid "TheQt::Vertical Tab Character (\\v)"
msgstr "نویسۀ تب عمودی )\\v("
#: compoundwidget.cpp:46
@@ -386,10 +389,11 @@ msgid "Clear expression"
msgstr "پاک کردن عبارت"
#: kregexpeditorprivate.cpp:168
+#, fuzzy
msgid ""
"This is the regular expression in ASCII syntax. You are likely only to be "
"interested in this if you are a programmer, and need to develop a regular "
-"expression using QRegExp."
+"expression using TQRegExp."
"<p>You may develop your regular expression both by using the graphical editor, "
"and by typing the regular expression in this line edit."
msgstr ""
@@ -420,20 +424,20 @@ msgid "Editor for Regular Expressions"
msgstr "ویرایشگر برای عبارتهای منظم"
#: predefined-regexps.cpp:1
-msgid "anything"
-msgstr "هر چیز"
+msgid "spaces"
+msgstr "فاصله‌ها"
#: predefined-regexps.cpp:2
-msgid "This regular expression matches anything."
-msgstr "این عبارت منظم با هر چیز تطابق می‌کند."
+msgid "Matches an arbitrary amount of whitespace."
+msgstr "تطبیق مقدار دلخواه فاصله‌ها‌ی سفید."
#: predefined-regexps.cpp:3
-msgid "spaces"
-msgstr "فاصله‌ها"
+msgid "anything"
+msgstr "هر چیز"
#: predefined-regexps.cpp:4
-msgid "Matches an arbitrary amount of whitespace."
-msgstr "تطبیق مقدار دلخواه فاصله‌ها‌ی سفید."
+msgid "This regular expression matches anything."
+msgstr "این عبارت منظم با هر چیز تطابق می‌کند."
#: regexpbuttons.cpp:66
msgid "Selection tool"
diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/ksim.po b/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/ksim.po
index 0a7d3537d7d..c429d1d346a 100644
--- a/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/ksim.po
+++ b/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/ksim.po
@@ -6,74 +6,17 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksim\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-28 02:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-02 09:51+0330\n"
"Last-Translator: Tahereh Dadkhahfar <dadkhahfar@itland.ir>\n"
"Language-Team: Persian <kde-i18-fa@kde.org>\n"
+"Language: fa\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; Plural=0;\n"
-#: monitorprefs.cpp:35
-msgid "Monitor"
-msgstr "نمایشگر"
-
-#: monitorprefs.cpp:36
-msgid "Description"
-msgstr "توصیف"
-
-#: monitorprefs.cpp:37
-msgid "LMB Command"
-msgstr "فرمان LMB"
-
-#: library/chart.cpp:120 themeprefs.cpp:96
-msgid "None"
-msgstr "هیچ‌کدام"
-
-#: library/pluginloader.cpp:93
-msgid ""
-"KSim was unable to load the plugin %1 due to the X-KSIM-LIBRARY property being "
-"empty in the plugins desktop file"
-msgstr ""
-"KSim قادر به بارگیری وصلۀ‌ %1 نیست، ‌زیرا خاصیت X-KSIM-LIBRARYدر پروندۀ رومیزی "
-"وصله‌‌ها خالی است"
-
-#: library/pluginloader.cpp:99
-msgid ""
-"KSim was unable to load the plugin %1 due to not being able to find the plugin, "
-"check that the plugin is installed and is in your $TDEDIR/lib path"
-msgstr ""
-"KSim قادر به بارگیری وصلۀ %1 نیست، زیرا نمی‌تواند وصله‌ را پیدا کند. بررسی کنید "
-"که آیا وصله‌ نصب‌شده و در مسیر $TDEDIR/lib شما وجود دارد"
-
-#: library/pluginloader.cpp:105
-msgid ""
-"<qt>An error occurred while trying \n"
-"to load the plugin '%1'. \n"
-"This could be caused by the following:"
-"<ul>\n"
-"<li>The plugin doesn't have the %2 macro</li>\n"
-"<li>The plugin has been damaged or has some unresolved symbols</li>\n"
-"</ul> \n"
-"Last error message that occurred: \n"
-"%3</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>هنگام سعی \n"
-"برای بارگیری وصلۀ »%1« خطایی رخ داد.\n"
-"ممکن است به دلایل زیر رخ داده باشد: "
-"<ul>\n"
-"<li>وصلۀ‌ %2 کلان‌دستور را ندارد</li>\n"
-"<li>.</li>وصله، آسیب دیده است یا چند نماد حل‌نشده دارد\n"
-"</ul> \n"
-"آخرین پیام خطایی که رخ داد:\n"
-"%3</qt>"
-
-#: library/pluginloader.cpp:315
-msgid "Unable to get last error message"
-msgstr "قادر در به دست آوردن آخرین پیام خطا نیست"
-
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
@@ -86,117 +29,13 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr "razavi@itland.ir"
-#: ksimsysinfo.cpp:197
-msgid "Current system time"
-msgstr "زمان جاری سیستم"
-
-#: ksimsysinfo.cpp:211
-msgid "Current system date"
-msgstr "تاریخ جاری سیستم"
-
-#: ksimsysinfo.cpp:227
-msgid "System uptime"
-msgstr "زمان دایر بودن سیستم"
-
-#: ksimsysinfo.cpp:308
-msgid "Uptime display disabled"
-msgstr "غیرفعال کردن نمایش زمان دایر بودن"
-
-#: ksimsysinfo.cpp:316
-msgid "Memory display disabled"
-msgstr "غیرفعال کردن نمایش حافظه"
-
-#: ksimsysinfo.cpp:324
-msgid "Swap display disabled"
-msgstr "غیرفعال کردن نمایش مبادله"
-
-#: ksimpref.cpp:50 ksimpref.cpp:158
-msgid "Plugins"
-msgstr "وصله‌‌ها"
-
-#: ksimpref.cpp:55
-msgid "Monitors"
-msgstr "نمایشگرها"
-
-#: ksimpref.cpp:56
-msgid "Monitors Installed"
-msgstr "نمایشگرها نصب شدند"
-
-#: ksimpref.cpp:60 monitors/net/netdialog.cpp:123
-msgid "General"
-msgstr "عمومی"
-
-#: ksimpref.cpp:61
-msgid "General Options"
-msgstr "گزینه‌های عمومی"
-
-#: ksimpref.cpp:66
-msgid "Clock"
-msgstr "ساعت"
-
-#: ksimpref.cpp:67
-msgid "Clock Options"
-msgstr "گزینه‌های ساعت"
-
-#: ksimpref.cpp:72
-msgid "Uptime"
-msgstr "زمان دایر بودن"
-
-#: ksimpref.cpp:73
-msgid "Uptime Options"
-msgstr "گزینه‌های زمان دایر بودن"
-
-#: ksimpref.cpp:78
-msgid "Memory"
-msgstr "حافظه"
-
-#: ksimpref.cpp:79
-msgid "Memory Options"
-msgstr "گزینه‌های حافظه"
-
-#: ksimpref.cpp:84
-msgid "Swap"
-msgstr "مبادله"
-
-#: ksimpref.cpp:85
-msgid "Swap Options"
-msgstr "گزینه‌های مبادله"
-
-#: ksimpref.cpp:89
-msgid "Themes"
-msgstr "چهره‌ها"
-
-#: ksimpref.cpp:90
-msgid "Theme Selector"
-msgstr "گزینندۀ چهره"
-
-#: ksimpref.cpp:124
-msgid ""
-"Failed to remove %1's config page due to the plugin not being loaded or the "
-"config page has not been created"
-msgstr ""
-"به این دلیل که وصله‌ بارگیری نشده یا صفحۀ پیکربندی ایجاد نشده است، ‌حذف صفحۀ "
-"پیکربندی %1 خراب شد"
-
-#: ksimpref.cpp:149
-msgid ""
-"Failed to add %1's config page due to the plugin not being loaded or the config "
-"page has not been created"
-msgstr ""
-"به این دلیل که وصله‌ بارگیری نشده یا صفحۀ پیکربندی ایجاد نشده است، ‌افزودن صفحۀ "
-"پیکربندی %1 خراب شد"
-
-#: ksimpref.cpp:159
-msgid "%1 Options"
-msgstr "گزینه‌های %1"
-
-#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:100
-msgid "KSim CPU Plugin"
-msgstr "وصلۀ واحد پردازش مرکزی KSim"
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:96
+msgid "KSim Disk Plugin"
+msgstr "وصلۀ‌ دیسک KSim"
-#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:101
-msgid "A cpu monitor plugin for KSim"
-msgstr "وصلۀ نمایشگر واحد پردازش مرکزی برای KSim"
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:97
+msgid "A disk monitor plugin for KSim"
+msgstr "وصلۀ‌ نمایشگر دیسک برای KSim"
#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:104 monitors/disk/ksimdisk.cpp:100
#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:74 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:69
@@ -205,103 +44,103 @@ msgstr "وصلۀ نمایشگر واحد پردازش مرکزی برای KSim"
msgid "Author"
msgstr "نویسنده"
-#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:204
-msgid "%1%"
-msgstr "%1٪"
-
-#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:371
-msgid "Available CPUs"
-msgstr "واحدهای پردازش مرکزی موجود"
-
-#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:372
-msgid "Chart Format"
-msgstr "قالب نمودار"
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:171 monitors/disk/ksimdisk.cpp:194
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:529 monitors/disk/ksimdisk.cpp:539
+msgid "All Disks"
+msgstr "کل دیسکها"
-#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:388 monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:80
-#: monitors/net/netconfig.cpp:72
-msgid "Modify..."
-msgstr "تغییر..."
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:218 monitors/net/ksimnet.cpp:397
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:405
+msgid "in: %1k"
+msgstr "داخل : %1 کیلو"
-#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:395
-msgid "Chart Legend"
-msgstr "فهرست نمودار"
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:220 monitors/net/ksimnet.cpp:398
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:406
+msgid "out: %1k"
+msgstr "خارج: %1 کیلو"
-#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:404
-msgid "%T - Total CPU time (sys + user + nice)"
-msgstr "%T - کل زمان واحد پردازش مرکزی (sys + user + nice)"
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:224
+msgid "%1k"
+msgstr "%1 کیلو"
-#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:407
-msgid "%t - Total CPU time (sys + user)"
-msgstr "%t - کل زمان واحد پردازش مرکزی (sys + user)"
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:482
+msgid "Disks"
+msgstr "دیسکها"
-#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:410
-#, c-format
-msgid "%s - Total sys time"
-msgstr "%s -کل زمان sys"
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:493 monitors/net/netconfig.cpp:67
+msgid "Add..."
+msgstr "افزودن..."
-#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:413
-#, c-format
-msgid "%u - Total user time"
-msgstr "%u - کل زمان کاربر"
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:503
+msgid "Disk Styles"
+msgstr "سبکهای دیسک"
-#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:416
-#, c-format
-msgid "%n - Total nice time"
-msgstr "%n - کل زمان nice"
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:507
+msgid "Display the read and write data as one"
+msgstr "نمایش خواندن و نوشتن به عنوان یک"
-#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:423
-#, c-format
-msgid "cpu %1"
-msgstr "واحد پردازش مرکزی %1"
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:509
+msgid ""
+"Display the read and write data\n"
+"separately as in/out data"
+msgstr ""
+"نمایش جداگانۀ دادۀ خواندن و نوشتن \n"
+"به عنوان داده ورودی/خروجی"
-#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:504
-msgid "Modify CPU Format"
-msgstr "تغییر قالب واحد پردازش مرکزی"
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:553
+msgid "Add Disk Device"
+msgstr "افزودن دستگاه دیسک"
-#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:504
-msgid "Chart format:"
-msgstr "قالب نمودار:"
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:553
+msgid "Disk name:"
+msgstr "نام دیسک:"
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:65
-msgid "KSim I8K Plugin"
-msgstr "وصلۀ ۱۸ کیلویی KSim"
+#: monitors/mail/ksimmail.cpp:61
+msgid "KSim Mail Plugin"
+msgstr "وصلۀ‌ نامۀ KSim"
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:66
-msgid "Dell I8K Hardware Monitor plugin"
-msgstr "وصلۀ‌ نمایشگر سخت‌افزار ۱۸ کیلویی Dell"
+#: monitors/mail/ksimmail.cpp:62
+msgid "A mail monitor plugin for KSim"
+msgstr "وصلۀ‌ نمایشگر نامه برای KSim"
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:198
-msgid "Right fan: %1 RPM"
-msgstr "بادبزن راست: %1 دور در دقیقه"
+#: monitors/snmp/proberesultdialog.cpp:33
+msgid "Results of scanning host %1:"
+msgstr "نتایج پویش میزبان %1:"
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:200
-msgid "Right fan: Off"
-msgstr "بادبزن راست: خاموش"
+#: monitors/snmp/configpage.cpp:159
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: This host has the following monitor associated. Do you really want to "
+"delete this host entry?\n"
+"This host has the following %n monitors associated. Do you really want to "
+"delete this host entry?"
+msgstr ""
+"این میزبان %n نمایشگر مرتبط زیر را دارد. واقعاً می‌خواهید این مدخل میزبان را "
+"حذف کنید؟"
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:203
-msgid "Left fan: %1 RPM"
-msgstr "بادبزن چپ: %1 دور در دقیقه"
+#: monitors/snmp/configpage.cpp:162
+msgid "Delete Host Entry"
+msgstr "حذف مدخل میزبان"
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:205
-msgid "Left fan: Off"
-msgstr "بادبزن چپ: خاموش"
+#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:92
+msgid "Please enter a name for this monitor"
+msgstr "لطفاً، برای این نمایشگر، یک نام وارد کنید"
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:207
-msgid "CPU temp: %1°%2"
-msgstr "دمای واحد پردازش مرکزی: %1°%2"
+#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:95
+msgid "Please enter a valid name for the object identifier"
+msgstr "لطفاً، برای شناسۀ شیء، نامی معتبر وارد کنید"
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:214
-msgid "Show temperature in Fahrenheit"
-msgstr "نمایش دما به فارنهایت"
+#: monitors/snmp/probedialog.cpp:42
+msgid "SNMP Host Probe"
+msgstr "کاوش میزبان SNMP"
-#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:73 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:216
-#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:88
-msgid "Update interval:"
-msgstr "فاصلۀ به‌روزرسانی:"
+#: monitors/snmp/probedialog.cpp:45
+msgid "Probing for common object identifiers..."
+msgstr "کاوش برای شناسه‌های شیء مشترک..."
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:219
-msgid " sec"
-msgstr " ثانیه"
+#: monitors/snmp/browsedialog.cpp:35
+msgid "&Stop"
+msgstr "&ایست‌"
#: monitors/net/ksimnet.cpp:90
msgid "KSim Net Plugin"
@@ -315,16 +154,6 @@ msgstr "وصلۀ‌ شبکه برای KSim"
msgid "FreeBSD ports"
msgstr "درگاههای FreeBSD"
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:218 monitors/net/ksimnet.cpp:397
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:405
-msgid "in: %1k"
-msgstr "داخل : %1 کیلو"
-
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:220 monitors/net/ksimnet.cpp:398
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:406
-msgid "out: %1k"
-msgstr "خارج: %1 کیلو"
-
#: monitors/net/ksimnet.cpp:409
msgid "offline"
msgstr "برون‌خط"
@@ -357,9 +186,10 @@ msgstr "زمان‌سنج"
msgid "Commands"
msgstr "فرمانها"
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:493 monitors/net/netconfig.cpp:67
-msgid "Add..."
-msgstr "افزودن..."
+#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:388 monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:80
+#: monitors/net/netconfig.cpp:72
+msgid "Modify..."
+msgstr "تغییر..."
#: monitors/net/netconfig.cpp:146 monitors/net/netconfig.cpp:151
msgid "&Add Net Device"
@@ -415,6 +245,10 @@ msgstr "mm - کل دقایق برخط"
msgid "ss - Total seconds online"
msgstr "ss - کل ثانیه‌های برخط"
+#: ksimpref.cpp:61 monitors/net/netdialog.cpp:123
+msgid "General"
+msgstr "عمومی"
+
#: monitors/net/netdialog.cpp:131
msgid "Enable connect/disconnect"
msgstr "فعال‌سازی اتصال/عدم اتصال"
@@ -427,98 +261,6 @@ msgstr "فرمان اتصال:"
msgid "Disconnect command:"
msgstr "فرمان قطع ارتباط:"
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:96
-msgid "KSim Disk Plugin"
-msgstr "وصلۀ‌ دیسک KSim"
-
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:97
-msgid "A disk monitor plugin for KSim"
-msgstr "وصلۀ‌ نمایشگر دیسک برای KSim"
-
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:171 monitors/disk/ksimdisk.cpp:194
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:529 monitors/disk/ksimdisk.cpp:539
-msgid "All Disks"
-msgstr "کل دیسکها"
-
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:224
-msgid "%1k"
-msgstr "%1 کیلو"
-
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:482
-msgid "Disks"
-msgstr "دیسکها"
-
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:503
-msgid "Disk Styles"
-msgstr "سبکهای دیسک"
-
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:507
-msgid "Display the read and write data as one"
-msgstr "نمایش خواندن و نوشتن به عنوان یک"
-
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:509
-msgid ""
-"Display the read and write data\n"
-"separately as in/out data"
-msgstr ""
-"نمایش جداگانۀ دادۀ خواندن و نوشتن \n"
-"به عنوان داده ورودی/خروجی"
-
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:553
-msgid "Add Disk Device"
-msgstr "افزودن دستگاه دیسک"
-
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:553
-msgid "Disk name:"
-msgstr "نام دیسک:"
-
-#: monitors/mail/ksimmail.cpp:61
-msgid "KSim Mail Plugin"
-msgstr "وصلۀ‌ نامۀ KSim"
-
-#: monitors/mail/ksimmail.cpp:62
-msgid "A mail monitor plugin for KSim"
-msgstr "وصلۀ‌ نمایشگر نامه برای KSim"
-
-#: monitors/snmp/proberesultdialog.cpp:33
-msgid "Results of scanning host %1:"
-msgstr "نتایج پویش میزبان %1:"
-
-#: monitors/snmp/probedialog.cpp:42
-msgid "SNMP Host Probe"
-msgstr "کاوش میزبان SNMP"
-
-#: monitors/snmp/probedialog.cpp:45
-msgid "Probing for common object identifiers..."
-msgstr "کاوش برای شناسه‌های شیء مشترک..."
-
-#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:92
-msgid "Please enter a name for this monitor"
-msgstr "لطفاً، برای این نمایشگر، یک نام وارد کنید"
-
-#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:95
-msgid "Please enter a valid name for the object identifier"
-msgstr "لطفاً، برای شناسۀ شیء، نامی معتبر وارد کنید"
-
-#: monitors/snmp/configpage.cpp:159
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: This host has the following monitor associated. Do you really want to "
-"delete this host entry?\n"
-"This host has the following %n monitors associated. Do you really want to "
-"delete this host entry?"
-msgstr ""
-"این میزبان %n نمایشگر مرتبط زیر را دارد. واقعاً می‌خواهید این مدخل میزبان را "
-"حذف کنید؟"
-
-#: monitors/snmp/configpage.cpp:162
-msgid "Delete Host Entry"
-msgstr "حذف مدخل میزبان"
-
-#: monitors/snmp/browsedialog.cpp:35
-msgid "&Stop"
-msgstr "&ایست‌"
-
#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:62
msgid "No."
msgstr "خیر"
@@ -539,6 +281,11 @@ msgstr "مقدار"
msgid "Display Fahrenheit"
msgstr "نمایش فارنهایت"
+#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:73 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:216
+#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:88
+msgid "Update interval:"
+msgstr "فاصلۀ به‌روزرسانی:"
+
#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:84
#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:97
msgid "seconds"
@@ -585,6 +332,126 @@ msgid ""
"V"
msgstr "ولت"
+#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:100
+msgid "KSim CPU Plugin"
+msgstr "وصلۀ واحد پردازش مرکزی KSim"
+
+#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:101
+msgid "A cpu monitor plugin for KSim"
+msgstr "وصلۀ نمایشگر واحد پردازش مرکزی برای KSim"
+
+#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:204
+msgid "%1%"
+msgstr "%1٪"
+
+#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:371
+msgid "Available CPUs"
+msgstr "واحدهای پردازش مرکزی موجود"
+
+#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:372
+msgid "Chart Format"
+msgstr "قالب نمودار"
+
+#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:395
+msgid "Chart Legend"
+msgstr "فهرست نمودار"
+
+#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:404
+msgid "%T - Total CPU time (sys + user + nice)"
+msgstr "%T - کل زمان واحد پردازش مرکزی (sys + user + nice)"
+
+#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:407
+msgid "%t - Total CPU time (sys + user)"
+msgstr "%t - کل زمان واحد پردازش مرکزی (sys + user)"
+
+#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:410
+#, c-format
+msgid "%s - Total sys time"
+msgstr "%s -کل زمان sys"
+
+#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:413
+#, c-format
+msgid "%u - Total user time"
+msgstr "%u - کل زمان کاربر"
+
+#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:416
+#, c-format
+msgid "%n - Total nice time"
+msgstr "%n - کل زمان nice"
+
+#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:423
+#, c-format
+msgid "cpu %1"
+msgstr "واحد پردازش مرکزی %1"
+
+#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:504
+msgid "Modify CPU Format"
+msgstr "تغییر قالب واحد پردازش مرکزی"
+
+#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:504
+msgid "Chart format:"
+msgstr "قالب نمودار:"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:65
+msgid "KSim I8K Plugin"
+msgstr "وصلۀ ۱۸ کیلویی KSim"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:66
+msgid "Dell I8K Hardware Monitor plugin"
+msgstr "وصلۀ‌ نمایشگر سخت‌افزار ۱۸ کیلویی Dell"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:198
+msgid "Right fan: %1 RPM"
+msgstr "بادبزن راست: %1 دور در دقیقه"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:200
+msgid "Right fan: Off"
+msgstr "بادبزن راست: خاموش"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:203
+msgid "Left fan: %1 RPM"
+msgstr "بادبزن چپ: %1 دور در دقیقه"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:205
+msgid "Left fan: Off"
+msgstr "بادبزن چپ: خاموش"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:207
+msgid "CPU temp: %1°%2"
+msgstr "دمای واحد پردازش مرکزی: %1°%2"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:214
+msgid "Show temperature in Fahrenheit"
+msgstr "نمایش دما به فارنهایت"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:219
+msgid " sec"
+msgstr " ثانیه"
+
+#: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:187
+msgid "<qt>The following errors occurred:<ul>"
+msgstr "<qt>خطاهای زیر رخ داد:<ul>"
+
+#: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:219
+msgid "&Mount Device"
+msgstr "&سوار کردن دستگاه‌"
+
+#: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:220
+msgid "&Unmount Device"
+msgstr "&پیاده‌ کردن دستگاه‌"
+
+#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:70
+msgid "KSim FileSystem Plugin"
+msgstr "وصلۀ‌ سیستم پرونده KSim"
+
+#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:71
+msgid "A filesystem plugin for KSim"
+msgstr "وصلۀ‌ سیستم پرونده برای KSim"
+
+#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:76
+msgid "Some Fixes"
+msgstr "برخی ثابتها"
+
#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:56
msgid "Mounted Partition"
msgstr "افزار سوارشده"
@@ -617,29 +484,115 @@ msgstr ""
msgid "0 means no update"
msgstr "۰ یعنی بدون به‌روزرسانی"
-#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:70
-msgid "KSim FileSystem Plugin"
-msgstr "وصلۀ‌ سیستم پرونده KSim"
+#: ksim.cpp:59
+msgid "KSim"
+msgstr ""
-#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:71
-msgid "A filesystem plugin for KSim"
-msgstr "وصلۀ‌ سیستم پرونده برای KSim"
+#: ksim.cpp:60
+msgid "A plugin based system monitor for TDE"
+msgstr "نمایشگر سیستم بر پایۀ وصله‌ برای TDE"
-#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:76
-msgid "Some Fixes"
-msgstr "برخی ثابتها"
+#: ksim.cpp:61
+msgid ""
+"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n"
+"(C) 2005 Reuben Sutton"
+msgstr ""
-#: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:187
-msgid "<qt>The following errors occurred:<ul>"
-msgstr "<qt>خطاهای زیر رخ داد:<ul>"
+#: ksim.cpp:62
+msgid "Maintainer"
+msgstr "نگه‌دارنده"
-#: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:219
-msgid "&Mount Device"
-msgstr "&سوار کردن دستگاه‌"
+#: ksim.cpp:63
+msgid "Original Author"
+msgstr "نویسندۀ اصلی"
-#: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:220
-msgid "&Unmount Device"
-msgstr "&پیاده‌ کردن دستگاه‌"
+#: ksim.cpp:65
+msgid "Developer"
+msgstr "توسعه‌دهنده"
+
+#: ksim.cpp:67
+msgid "Some FreeBSD ports"
+msgstr "برخی از درگاههای FreeBSD"
+
+#: ksim.cpp:69
+msgid "Testing, Bug fixing and some help"
+msgstr "آزمایش، رفع اشکال و برخی کمکها"
+
+#: ksimpref.cpp:51 ksimpref.cpp:159
+msgid "Plugins"
+msgstr "وصله‌‌ها"
+
+#: ksimpref.cpp:56
+msgid "Monitors"
+msgstr "نمایشگرها"
+
+#: ksimpref.cpp:57
+msgid "Monitors Installed"
+msgstr "نمایشگرها نصب شدند"
+
+#: ksimpref.cpp:62
+msgid "General Options"
+msgstr "گزینه‌های عمومی"
+
+#: ksimpref.cpp:67
+msgid "Clock"
+msgstr "ساعت"
+
+#: ksimpref.cpp:68
+msgid "Clock Options"
+msgstr "گزینه‌های ساعت"
+
+#: ksimpref.cpp:73
+msgid "Uptime"
+msgstr "زمان دایر بودن"
+
+#: ksimpref.cpp:74
+msgid "Uptime Options"
+msgstr "گزینه‌های زمان دایر بودن"
+
+#: ksimpref.cpp:79
+msgid "Memory"
+msgstr "حافظه"
+
+#: ksimpref.cpp:80
+msgid "Memory Options"
+msgstr "گزینه‌های حافظه"
+
+#: ksimpref.cpp:85
+msgid "Swap"
+msgstr "مبادله"
+
+#: ksimpref.cpp:86
+msgid "Swap Options"
+msgstr "گزینه‌های مبادله"
+
+#: ksimpref.cpp:90
+msgid "Themes"
+msgstr "چهره‌ها"
+
+#: ksimpref.cpp:91
+msgid "Theme Selector"
+msgstr "گزینندۀ چهره"
+
+#: ksimpref.cpp:125
+msgid ""
+"Failed to remove %1's config page due to the plugin not being loaded or the "
+"config page has not been created"
+msgstr ""
+"به این دلیل که وصله‌ بارگیری نشده یا صفحۀ پیکربندی ایجاد نشده است، ‌حذف صفحۀ "
+"پیکربندی %1 خراب شد"
+
+#: ksimpref.cpp:150
+msgid ""
+"Failed to add %1's config page due to the plugin not being loaded or the config "
+"page has not been created"
+msgstr ""
+"به این دلیل که وصله‌ بارگیری نشده یا صفحۀ پیکربندی ایجاد نشده است، ‌افزودن صفحۀ "
+"پیکربندی %1 خراب شد"
+
+#: ksimpref.cpp:160
+msgid "%1 Options"
+msgstr "گزینه‌های %1"
#: themeprefs.cpp:68
msgid ""
@@ -657,6 +610,10 @@ msgstr "باز کردن Konqueror در پوشۀ چهرۀ KSim"
msgid "Author:"
msgstr "نویسنده:"
+#: library/chart.cpp:120 themeprefs.cpp:96
+msgid "None"
+msgstr "هیچ‌کدام"
+
#: themeprefs.cpp:100
msgid "Theme"
msgstr "چهره"
@@ -693,51 +650,83 @@ msgstr "هیچ‌کدام مشخص نشد"
msgid "None specified"
msgstr "هیچ‌کدام مشخص نشد"
-#: ksimview.cpp:119
-msgid "Unknown"
-msgstr "ناشناخته"
+#: monitorprefs.cpp:35
+msgid "Monitor"
+msgstr "نمایشگر"
-#: ksimview.cpp:198
-msgid ""
-"There was an error while trying to create the local folders. This could be "
-"caused by permission problems."
-msgstr ""
-"هنگام تلاش برای ایجاد پوشه‌های محلی خطایی رخ داد. ممکن است ناشی از مسائل مجوز "
-"باشد."
+#: monitorprefs.cpp:36
+msgid "Description"
+msgstr "توصیف"
-#: ksim.cpp:58
-msgid "KSim"
-msgstr ""
+#: monitorprefs.cpp:37
+msgid "LMB Command"
+msgstr "فرمان LMB"
-#: ksim.cpp:59
-msgid "A plugin based system monitor for TDE"
-msgstr "نمایشگر سیستم بر پایۀ وصله‌ برای TDE"
+#: ksimsysinfo.cpp:197
+msgid "Current system time"
+msgstr "زمان جاری سیستم"
-#: ksim.cpp:60
-msgid ""
-"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n"
-"(C) 2005 Reuben Sutton"
-msgstr ""
+#: ksimsysinfo.cpp:211
+msgid "Current system date"
+msgstr "تاریخ جاری سیستم"
-#: ksim.cpp:61
-msgid "Maintainer"
-msgstr "نگه‌دارنده"
+#: ksimsysinfo.cpp:227
+msgid "System uptime"
+msgstr "زمان دایر بودن سیستم"
-#: ksim.cpp:62
-msgid "Original Author"
-msgstr "نویسندۀ اصلی"
+#: ksimsysinfo.cpp:308
+msgid "Uptime display disabled"
+msgstr "غیرفعال کردن نمایش زمان دایر بودن"
-#: ksim.cpp:64
-msgid "Developer"
-msgstr "توسعه‌دهنده"
+#: ksimsysinfo.cpp:316
+msgid "Memory display disabled"
+msgstr "غیرفعال کردن نمایش حافظه"
-#: ksim.cpp:66
-msgid "Some FreeBSD ports"
-msgstr "برخی از درگاههای FreeBSD"
+#: ksimsysinfo.cpp:324
+msgid "Swap display disabled"
+msgstr "غیرفعال کردن نمایش مبادله"
-#: ksim.cpp:68
-msgid "Testing, Bug fixing and some help"
-msgstr "آزمایش، رفع اشکال و برخی کمکها"
+#: library/pluginloader.cpp:93
+msgid ""
+"KSim was unable to load the plugin %1 due to the X-KSIM-LIBRARY property being "
+"empty in the plugins desktop file"
+msgstr ""
+"KSim قادر به بارگیری وصلۀ‌ %1 نیست، ‌زیرا خاصیت X-KSIM-LIBRARYدر پروندۀ رومیزی "
+"وصله‌‌ها خالی است"
+
+#: library/pluginloader.cpp:99
+msgid ""
+"KSim was unable to load the plugin %1 due to not being able to find the plugin, "
+"check that the plugin is installed and is in your $TDEDIR/lib path"
+msgstr ""
+"KSim قادر به بارگیری وصلۀ %1 نیست، زیرا نمی‌تواند وصله‌ را پیدا کند. بررسی کنید "
+"که آیا وصله‌ نصب‌شده و در مسیر $TDEDIR/lib شما وجود دارد"
+
+#: library/pluginloader.cpp:105
+msgid ""
+"<qt>An error occurred while trying \n"
+"to load the plugin '%1'. \n"
+"This could be caused by the following:"
+"<ul>\n"
+"<li>The plugin doesn't have the %2 macro</li>\n"
+"<li>The plugin has been damaged or has some unresolved symbols</li>\n"
+"</ul> \n"
+"Last error message that occurred: \n"
+"%3</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>هنگام سعی \n"
+"برای بارگیری وصلۀ »%1« خطایی رخ داد.\n"
+"ممکن است به دلایل زیر رخ داده باشد: "
+"<ul>\n"
+"<li>وصلۀ‌ %2 کلان‌دستور را ندارد</li>\n"
+"<li>.</li>وصله، آسیب دیده است یا چند نماد حل‌نشده دارد\n"
+"</ul> \n"
+"آخرین پیام خطایی که رخ داد:\n"
+"%3</qt>"
+
+#: library/pluginloader.cpp:315
+msgid "Unable to get last error message"
+msgstr "قادر در به دست آوردن آخرین پیام خطا نیست"
#: generalprefs.cpp:50
msgid "Graph Size"
@@ -924,3 +913,15 @@ msgstr "%f -کل مبادلۀ آزاد"
#, c-format
msgid "%u - Total used swap"
msgstr "%u - کل مبادلۀ استفاده‌شده"
+
+#: ksimview.cpp:119
+msgid "Unknown"
+msgstr "ناشناخته"
+
+#: ksimview.cpp:198
+msgid ""
+"There was an error while trying to create the local folders. This could be "
+"caused by permission problems."
+msgstr ""
+"هنگام تلاش برای ایجاد پوشه‌های محلی خطایی رخ داد. ممکن است ناشی از مسائل مجوز "
+"باشد."
diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/ktimer.po b/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/ktimer.po
index 612cc5cfeea..76d7600c6de 100644
--- a/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/ktimer.po
+++ b/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/ktimer.po
@@ -5,10 +5,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ktimer\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-26 11:44+0330\n"
"Last-Translator: Nasim Daniarzadeh <daniarzadeh@itland.ir>\n"
"Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n"
+"Language: fa\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -54,7 +55,7 @@ msgid "Delay [s]"
msgstr "تأخیر"
#. i18n: file prefwidget.ui line 53
-#: rc.cpp:12 rc.cpp:42
+#: rc.cpp:12 rc.cpp:45
#, no-c-format
msgid "State"
msgstr "وضعیت"
@@ -71,56 +72,56 @@ msgstr "فرمان"
msgid "&New"
msgstr "&جدید‌"
-#. i18n: file prefwidget.ui line 124
-#: rc.cpp:24
+#. i18n: file prefwidget.ui line 132
+#: rc.cpp:27
#, no-c-format
msgid "Settings"
msgstr "تنظیمات"
-#. i18n: file prefwidget.ui line 141
-#: rc.cpp:27
+#. i18n: file prefwidget.ui line 149
+#: rc.cpp:30
#, no-c-format
msgid "&Loop"
msgstr "&حلقه‌"
-#. i18n: file prefwidget.ui line 149
-#: rc.cpp:30
+#. i18n: file prefwidget.ui line 157
+#: rc.cpp:33
#, no-c-format
msgid "Delay:"
msgstr "تأخیر:"
-#. i18n: file prefwidget.ui line 165
-#: rc.cpp:33
+#. i18n: file prefwidget.ui line 173
+#: rc.cpp:36
#, no-c-format
msgid "Start only &one instance"
msgstr "فقط آغاز &یک نمونه‌"
-#. i18n: file prefwidget.ui line 173
-#: rc.cpp:36
+#. i18n: file prefwidget.ui line 181
+#: rc.cpp:39
#, no-c-format
msgid "seconds"
msgstr "ثانیه"
-#. i18n: file prefwidget.ui line 203
-#: rc.cpp:39
+#. i18n: file prefwidget.ui line 211
+#: rc.cpp:42
#, no-c-format
msgid "Command line:"
msgstr "خط فرمان:"
-#. i18n: file prefwidget.ui line 246
-#: rc.cpp:45
+#. i18n: file prefwidget.ui line 254
+#: rc.cpp:48
#, no-c-format
msgid "||"
msgstr ""
-#. i18n: file prefwidget.ui line 254
-#: rc.cpp:48
+#. i18n: file prefwidget.ui line 262
+#: rc.cpp:51
#, no-c-format
msgid ">"
msgstr ""
-#. i18n: file prefwidget.ui line 262
-#: rc.cpp:51
+#. i18n: file prefwidget.ui line 270
+#: rc.cpp:54
#, no-c-format
msgid "="
msgstr ""
diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/superkaramba.po b/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/superkaramba.po
index d63d7020c8d..1a5b775de6a 100644
--- a/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/superkaramba.po
+++ b/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/superkaramba.po
@@ -6,10 +6,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: superkaramba\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:20+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-02 10:01+0330\n"
"Last-Translator: Tahereh Dadkhahfar <dadkhahfar@itland.ir>\n"
"Language-Team: Persian <kde-i18-fa@kde.org>\n"
+"Language: fa\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/tdelirc.po b/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/tdelirc.po
index 960d67a7ec1..0069de4b908 100644
--- a/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/tdelirc.po
+++ b/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/tdelirc.po
@@ -6,10 +6,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdelirc\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-01 12:17+0330\n"
"Last-Translator: Tahereh Dadkhahfar <dadkhahfar@itland.ir>\n"
"Language-Team: Persian <kde-i18-fa@kde.org>\n"
+"Language: fa\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/tdessh.po b/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/tdessh.po
index d72f09b382c..6152d30f6d0 100644
--- a/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/tdessh.po
+++ b/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/tdessh.po
@@ -6,10 +6,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdessh\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-01 12:19+0330\n"
"Last-Translator: Tahereh Dadkhahfar <dadkhahfar@itland.ir>\n"
"Language-Team: Persian <kde-i18-fa@kde.org>\n"
+"Language: fa\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/tdewalletmanager.po b/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/tdewalletmanager.po
index 8937b64b07b..cc88df0a034 100644
--- a/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/tdewalletmanager.po
+++ b/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/tdewalletmanager.po
@@ -7,10 +7,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdewalletmanager\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:20+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-02 09:58+0330\n"
"Last-Translator: Tahereh Dadkhahfar <dadkhahfar@itland.ir>\n"
"Language-Team: Persian <kde-i18-fa@kde.org>\n"
+"Language: fa\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -62,6 +63,96 @@ msgid "That wallet file already exists. You cannot overwrite wallets."
msgstr ""
"این پروندۀ wallet از قبل وجود داشته است. walletها را نمی‌توانید رونوشت کنید."
+#: kwmapeditor.cpp:43
+msgid "Key"
+msgstr "کلید"
+
+#: kwmapeditor.cpp:44
+msgid "Value"
+msgstr "مقدار"
+
+#: kwmapeditor.cpp:121
+msgid "&New Entry"
+msgstr "مدخل &جدید‌"
+
+#: main.cpp:45
+msgid "Show window on startup"
+msgstr "نمایش پنجره هنگام راه‌اندازی‌"
+
+#: main.cpp:46
+msgid "For use by tdewalletd only"
+msgstr "فقط برای استفاده توسط tdewalletd"
+
+#: main.cpp:47
+msgid "A wallet name"
+msgstr "نام wallet"
+
+#: main.cpp:51 main.cpp:70
+msgid "TDE Wallet Manager"
+msgstr "مدیر TDE Wallet"
+
+#: main.cpp:52
+msgid "TDE Wallet Management Tool"
+msgstr "ابزار مدیریت TDE Wallet"
+
+#: main.cpp:54
+msgid "(c) 2003,2004 George Staikos"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:57
+msgid "Primary author and maintainer"
+msgstr "نویسنده و نگه‌دارندۀ اولیه"
+
+#: main.cpp:58
+msgid "Developer"
+msgstr "توسعه‌دهنده"
+
+#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 60
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "&Replace"
+msgstr "&جایگزینی‌"
+
+#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 71
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "Replace &All"
+msgstr "جایگزینی &همه‌"
+
+#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 79
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "&Skip"
+msgstr "&پرش‌"
+
+#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 87
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "Skip A&ll"
+msgstr "پرش &همه‌"
+
+#. i18n: file walletwidget.ui line 237
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "Hide &Contents"
+msgstr "مخفی کردن &محتویات‌"
+
+#. i18n: file walletwidget.ui line 269
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This is a binary data entry. It cannot be editted as its format is unknown and "
+"application specific."
+msgstr ""
+"این یک مدخل دادۀ دوگانی است. به دلیل این که قالب آن ناشناخته و مشخصاً کاربردی "
+"است، قابل ویرایش نیست."
+
+#. i18n: file walletwidget.ui line 398
+#: rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "Show &Contents"
+msgstr "نمایش &محتویات‌"
+
#: tdewalleteditor.cpp:81
msgid "&Show values"
msgstr "&نمایش مقادیر‌"
@@ -318,93 +409,3 @@ msgstr "لطفاً، نامی انتخاب کنید که فقط حاوی نوی
#: tdewalletpopup.cpp:60
msgid "Disconnec&t"
msgstr "&قطع ارتباط‌"
-
-#: kwmapeditor.cpp:43
-msgid "Key"
-msgstr "کلید"
-
-#: kwmapeditor.cpp:44
-msgid "Value"
-msgstr "مقدار"
-
-#: kwmapeditor.cpp:121
-msgid "&New Entry"
-msgstr "مدخل &جدید‌"
-
-#: main.cpp:45
-msgid "Show window on startup"
-msgstr "نمایش پنجره هنگام راه‌اندازی‌"
-
-#: main.cpp:46
-msgid "For use by tdewalletd only"
-msgstr "فقط برای استفاده توسط tdewalletd"
-
-#: main.cpp:47
-msgid "A wallet name"
-msgstr "نام wallet"
-
-#: main.cpp:51 main.cpp:70
-msgid "TDE Wallet Manager"
-msgstr "مدیر TDE Wallet"
-
-#: main.cpp:52
-msgid "TDE Wallet Management Tool"
-msgstr "ابزار مدیریت TDE Wallet"
-
-#: main.cpp:54
-msgid "(c) 2003,2004 George Staikos"
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:57
-msgid "Primary author and maintainer"
-msgstr "نویسنده و نگه‌دارندۀ اولیه"
-
-#: main.cpp:58
-msgid "Developer"
-msgstr "توسعه‌دهنده"
-
-#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 60
-#: rc.cpp:18
-#, no-c-format
-msgid "&Replace"
-msgstr "&جایگزینی‌"
-
-#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 71
-#: rc.cpp:21
-#, no-c-format
-msgid "Replace &All"
-msgstr "جایگزینی &همه‌"
-
-#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 79
-#: rc.cpp:24
-#, no-c-format
-msgid "&Skip"
-msgstr "&پرش‌"
-
-#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 87
-#: rc.cpp:27
-#, no-c-format
-msgid "Skip A&ll"
-msgstr "پرش &همه‌"
-
-#. i18n: file walletwidget.ui line 237
-#: rc.cpp:36
-#, no-c-format
-msgid "Hide &Contents"
-msgstr "مخفی کردن &محتویات‌"
-
-#. i18n: file walletwidget.ui line 269
-#: rc.cpp:39
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This is a binary data entry. It cannot be editted as its format is unknown and "
-"application specific."
-msgstr ""
-"این یک مدخل دادۀ دوگانی است. به دلیل این که قالب آن ناشناخته و مشخصاً کاربردی "
-"است، قابل ویرایش نیست."
-
-#. i18n: file walletwidget.ui line 398
-#: rc.cpp:42
-#, no-c-format
-msgid "Show &Contents"
-msgstr "نمایش &محتویات‌"