summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-fa/messages/tdewebdev/kimagemapeditor.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fa/messages/tdewebdev/kimagemapeditor.po')
-rw-r--r--tde-i18n-fa/messages/tdewebdev/kimagemapeditor.po334
1 files changed, 167 insertions, 167 deletions
diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdewebdev/kimagemapeditor.po b/tde-i18n-fa/messages/tdewebdev/kimagemapeditor.po
index 4bd125b62d0..345dd372c64 100644
--- a/tde-i18n-fa/messages/tdewebdev/kimagemapeditor.po
+++ b/tde-i18n-fa/messages/tdewebdev/kimagemapeditor.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kimagemapeditor\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-20 15:24+0330\n"
"Last-Translator: Nazanin Kazemi <kazemi@itland.ir>\n"
"Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n"
@@ -16,65 +16,74 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "نازنین کاظمی"
+#: kimearea.h:180 kimedialogs.cpp:432
+msgid "Rectangle"
+msgstr "مستطیل"
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "kazemi@itland.ir"
+#: kimearea.h:203 kimedialogs.cpp:433
+msgid "Circle"
+msgstr "دایره"
-#: kimecommands.cpp:33
-#, c-format
-msgid "Cut %1"
-msgstr "برش %1"
+#: kimearea.h:229 kimedialogs.cpp:434
+msgid "Polygon"
+msgstr "چند ضلعی"
-#: kimecommands.cpp:77
-#, c-format
-msgid "Delete %1"
-msgstr "حذف %1"
+#: kimeshell.cpp:159
+msgid "Web Files"
+msgstr "پرونده‌های وب"
-#: kimecommands.cpp:87
-#, c-format
-msgid "Paste %1"
-msgstr "چسباندن %1"
+#: imageslistview.cpp:57 kimagemapeditor.cpp:107 kimagemapeditor.cpp:136
+#: kimeshell.cpp:160
+msgid "Images"
+msgstr "تصاویر"
-#: kimecommands.cpp:132
-#, c-format
-msgid "Move %1"
-msgstr "حرکت %1"
+#: kimeshell.cpp:161
+msgid "HTML Files"
+msgstr "پرونده‌های زنگام"
-#: kimecommands.cpp:194
-#, c-format
-msgid "Resize %1"
-msgstr "تغییر اندازۀ %1"
+#: kimeshell.cpp:162
+msgid "PNG Images"
+msgstr "تصاویر PNG"
-#: kimecommands.cpp:241
-#, c-format
-msgid "Add point to %1"
-msgstr "افزودن نقطه به %1"
+#: kimeshell.cpp:162
+msgid "JPEG Images"
+msgstr "تصاویر JPEG"
-#: kimecommands.cpp:290
-#, c-format
-msgid "Remove point from %1"
-msgstr "حذف نقطه از %1"
+#: kimeshell.cpp:162
+msgid "GIF Images"
+msgstr "تصاویر GIF"
-#: kimecommands.cpp:343
-#, c-format
-msgid "Create %1"
-msgstr "ایجاد %1"
+#: kimagemapeditor.cpp:1614 kimedialogs.cpp:509 kimeshell.cpp:162
+msgid "All Files"
+msgstr "همۀ پرونده‌ها"
-#: kimagemapeditor.cpp:106 kimagemapeditor.cpp:135 mapslistview.cpp:29
-msgid "Maps"
-msgstr "نگاشتها"
+#: kimeshell.cpp:163
+msgid "Choose Picture to Open"
+msgstr "انتخاب عکس برای باز کردن"
-#: kimagemapeditor.cpp:245 mapslistview.cpp:158
-msgid "unnamed"
-msgstr "بی‌نام"
+#: arealistview.cpp:38 kimagemapeditor.cpp:105 kimagemapeditor.cpp:134
+msgid "Areas"
+msgstr "نواحی"
+
+#: arealistview.cpp:39 kimedialogs.cpp:840
+msgid "Preview"
+msgstr "پیش‌نمایش"
+
+#: arealistview.cpp:47
+msgid ""
+"<h3>Area List</h3>The area list shows you all areas of the map."
+"<br>The left column shows the link associated with the area; the right column "
+"shows the part of the image that is covered by the area."
+"<br>The maximum size of the preview images can be configured."
+msgstr ""
+"<h3>فهرست ناحیه</h3>فهرست ناحیه همۀ نواحی نگاشت را نمایش می‌دهد."
+"<br>ستون چپ پیوند مربوط به ناحیه را نشان می‌دهد؛ ستون راست، جزئی از تصویر را که "
+"توسط ناحیه پوشیده می‌شود را نمایش می‌دهد."
+"<br>اندازۀ بیشینۀ تصاویر پیش‌نمایش می‌تواند پیکربندی شود."
+
+#: arealistview.cpp:51
+msgid "A list of all areas"
+msgstr "فهرستی از همۀ نواحی"
#: kimedialogs.cpp:81
msgid "Top &X:"
@@ -164,18 +173,6 @@ msgstr "هنگام خروج موشی:"
msgid "Area Tag Editor"
msgstr "ویرایشگر برچسب ناحیه"
-#: kimearea.h:180 kimedialogs.cpp:432
-msgid "Rectangle"
-msgstr "مستطیل"
-
-#: kimearea.h:203 kimedialogs.cpp:433
-msgid "Circle"
-msgstr "دایره"
-
-#: kimearea.h:229 kimedialogs.cpp:434
-msgid "Polygon"
-msgstr "چند ضلعی"
-
#: kimedialogs.cpp:435
msgid "Selection"
msgstr "گزینش"
@@ -192,10 +189,6 @@ msgstr "&مختصات‌"
msgid "&JavaScript"
msgstr "&جاوااسکریپت "
-#: kimagemapeditor.cpp:1614 kimedialogs.cpp:509 kimeshell.cpp:162
-msgid "All Files"
-msgstr "همۀ پرونده‌ها"
-
#: kimedialogs.cpp:509
msgid "Choose File"
msgstr "انتخاب پرونده"
@@ -252,62 +245,97 @@ msgstr "حد &از نو:‌"
msgid "&Start with last used document"
msgstr "&آغاز با آخرین سند استفاده‌شده‌"
-#: arealistview.cpp:39 kimedialogs.cpp:840
-msgid "Preview"
-msgstr "پیش‌نمایش"
+#. i18n: file kimagemapeditorpartui.rc line 50
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "&Map"
+msgstr "&نگاشت‌"
-#: kimearea.cpp:49
-msgid "noname"
-msgstr "بدون نام"
+#. i18n: file kimagemapeditorpartui.rc line 61
+#: kimagemapeditor.cpp:549 rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "&Image"
+msgstr "&تصویر‌"
-#: kimearea.cpp:1451
-msgid "Number of Areas"
-msgstr "تعداد نواحی"
+#. i18n: file kimagemapeditorpartui.rc line 77
+#: rc.cpp:21 rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "KImageMapEditor Main Toolbar"
+msgstr "میله ابزار اصلی KImageMapEditor"
-#: imageslistview.cpp:57 kimagemapeditor.cpp:107 kimagemapeditor.cpp:136
-#: kimeshell.cpp:160
-msgid "Images"
-msgstr "تصاویر"
+#. i18n: file kimagemapeditorpartui.rc line 96
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "KImageMapEditor Draw Toolbar"
+msgstr "میله ابزار ترسیم KImageMapEditor"
-#: imageslistview.cpp:58
-msgid "Usemap"
+#: kimagemapeditor.cpp:259 main.cpp:28
+msgid "An HTML imagemap editor"
+msgstr "یک ویرایشگر نگاشت تصویر زنگام"
+
+#: main.cpp:34
+msgid "Write HTML-Code to stdout on exit"
+msgstr "نوشتن کد زنگام در stdout هنگام خروج"
+
+#: main.cpp:35
+msgid "File to open"
+msgstr "پرونده برای باز کردن"
+
+#: kimagemapeditor.cpp:258 main.cpp:43
+msgid "KImageMapEditor"
msgstr ""
-#: kimeshell.cpp:159
-msgid "Web Files"
-msgstr "پرونده‌های وب"
+#: main.cpp:47
+msgid "For helping me with the Makefiles, and creating the Debian package"
+msgstr "برای کمک به من توسط Makefileها، و ایجاد بستۀ Debian"
-#: kimeshell.cpp:161
-msgid "HTML Files"
-msgstr "پرونده‌های زنگام"
+#: main.cpp:48
+msgid "For helping me fixing --enable-final mode"
+msgstr "برای کمک به من با ثابت کردن حالت --enable-final"
-#: kimeshell.cpp:162
-msgid "PNG Images"
-msgstr "تصاویر PNG"
+#: main.cpp:49
+msgid "For the Spanish translation"
+msgstr "برای ترجمۀ اسپانیایی"
-#: kimeshell.cpp:162
-msgid "JPEG Images"
-msgstr "تصاویر JPEG"
+#: main.cpp:50
+msgid "For the Dutch translation"
+msgstr "برای ترجمۀ هلندی"
-#: kimeshell.cpp:162
-msgid "GIF Images"
-msgstr "تصاویر GIF"
+#: main.cpp:51
+msgid "For the French translation"
+msgstr "برای ترجمۀ فرانسوی"
-#: kimeshell.cpp:163
-msgid "Choose Picture to Open"
-msgstr "انتخاب عکس برای باز کردن"
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "نازنین کاظمی"
-#: arealistview.cpp:38 kimagemapeditor.cpp:105 kimagemapeditor.cpp:134
-msgid "Areas"
-msgstr "نواحی"
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "kazemi@itland.ir"
-#: kimagemapeditor.cpp:258 main.cpp:43
-msgid "KImageMapEditor"
-msgstr ""
+#: kimearea.cpp:49
+msgid "noname"
+msgstr "بدون نام"
-#: kimagemapeditor.cpp:259 main.cpp:28
-msgid "An HTML imagemap editor"
-msgstr "یک ویرایشگر نگاشت تصویر زنگام"
+#: kimearea.cpp:1451
+msgid "Number of Areas"
+msgstr "تعداد نواحی"
+
+#: kimagemapeditor.cpp:106 kimagemapeditor.cpp:135 mapslistview.cpp:29
+msgid "Maps"
+msgstr "نگاشتها"
+
+#: kimagemapeditor.cpp:245 mapslistview.cpp:158
+msgid "unnamed"
+msgstr "بی‌نام"
+
+#: imageslistview.cpp:58
+msgid "Usemap"
+msgstr ""
#: kimagemapeditor.cpp:436
msgid ""
@@ -465,12 +493,6 @@ msgstr "&پیش‌نمایش‌"
msgid "Show a preview"
msgstr "نمایش یک پیش‌نمایش"
-#. i18n: file kimagemapeditorpartui.rc line 61
-#: kimagemapeditor.cpp:549 rc.cpp:15
-#, no-c-format
-msgid "&Image"
-msgstr "&تصویر‌"
-
#: kimagemapeditor.cpp:551
msgid "Add Image..."
msgstr "افزودن تصویر..."
@@ -766,64 +788,42 @@ msgstr "وارد کردن Usemap"
msgid "Enter the usemap value:"
msgstr "مقدار Usemap را وارد کنید:"
-#. i18n: file kimagemapeditorpartui.rc line 50
-#: rc.cpp:12
-#, no-c-format
-msgid "&Map"
-msgstr "&نگاشت‌"
-
-#. i18n: file kimagemapeditorpartui.rc line 77
-#: rc.cpp:21 rc.cpp:30
-#, no-c-format
-msgid "KImageMapEditor Main Toolbar"
-msgstr "میله ابزار اصلی KImageMapEditor"
-
-#. i18n: file kimagemapeditorpartui.rc line 96
-#: rc.cpp:24
-#, no-c-format
-msgid "KImageMapEditor Draw Toolbar"
-msgstr "میله ابزار ترسیم KImageMapEditor"
-
-#: arealistview.cpp:47
-msgid ""
-"<h3>Area List</h3>The area list shows you all areas of the map."
-"<br>The left column shows the link associated with the area; the right column "
-"shows the part of the image that is covered by the area."
-"<br>The maximum size of the preview images can be configured."
-msgstr ""
-"<h3>فهرست ناحیه</h3>فهرست ناحیه همۀ نواحی نگاشت را نمایش می‌دهد."
-"<br>ستون چپ پیوند مربوط به ناحیه را نشان می‌دهد؛ ستون راست، جزئی از تصویر را که "
-"توسط ناحیه پوشیده می‌شود را نمایش می‌دهد."
-"<br>اندازۀ بیشینۀ تصاویر پیش‌نمایش می‌تواند پیکربندی شود."
-
-#: arealistview.cpp:51
-msgid "A list of all areas"
-msgstr "فهرستی از همۀ نواحی"
+#: kimecommands.cpp:33
+#, c-format
+msgid "Cut %1"
+msgstr "برش %1"
-#: main.cpp:34
-msgid "Write HTML-Code to stdout on exit"
-msgstr "نوشتن کد زنگام در stdout هنگام خروج"
+#: kimecommands.cpp:77
+#, c-format
+msgid "Delete %1"
+msgstr "حذف %1"
-#: main.cpp:35
-msgid "File to open"
-msgstr "پرونده برای باز کردن"
+#: kimecommands.cpp:87
+#, c-format
+msgid "Paste %1"
+msgstr "چسباندن %1"
-#: main.cpp:47
-msgid "For helping me with the Makefiles, and creating the Debian package"
-msgstr "برای کمک به من توسط Makefileها، و ایجاد بستۀ Debian"
+#: kimecommands.cpp:132
+#, c-format
+msgid "Move %1"
+msgstr "حرکت %1"
-#: main.cpp:48
-msgid "For helping me fixing --enable-final mode"
-msgstr "برای کمک به من با ثابت کردن حالت --enable-final"
+#: kimecommands.cpp:194
+#, c-format
+msgid "Resize %1"
+msgstr "تغییر اندازۀ %1"
-#: main.cpp:49
-msgid "For the Spanish translation"
-msgstr "برای ترجمۀ اسپانیایی"
+#: kimecommands.cpp:241
+#, c-format
+msgid "Add point to %1"
+msgstr "افزودن نقطه به %1"
-#: main.cpp:50
-msgid "For the Dutch translation"
-msgstr "برای ترجمۀ هلندی"
+#: kimecommands.cpp:290
+#, c-format
+msgid "Remove point from %1"
+msgstr "حذف نقطه از %1"
-#: main.cpp:51
-msgid "For the French translation"
-msgstr "برای ترجمۀ فرانسوی"
+#: kimecommands.cpp:343
+#, c-format
+msgid "Create %1"
+msgstr "ایجاد %1"