summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-fa/messages
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fa/messages')
-rw-r--r--tde-i18n-fa/messages/tdebase/kate.po150
-rw-r--r--tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcminput.po114
-rw-r--r--tde-i18n-fa/messages/tdebase/konqueror.po232
-rw-r--r--tde-i18n-fa/messages/tdebase/konsole.po12
-rw-r--r--tde-i18n-fa/messages/tdelibs/tdeio.po74
-rw-r--r--tde-i18n-fa/messages/tdelibs/tdelibs.po102
6 files changed, 357 insertions, 327 deletions
diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kate.po b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kate.po
index 7cefb45986c..a8d62ead63b 100644
--- a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kate.po
+++ b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kate.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kate\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:16+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-02 18:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-27 12:12+0330\n"
"Last-Translator: Nazanin Kazemi <kazemi@itland.ir>\n"
"Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n"
@@ -194,7 +194,7 @@ msgstr ")هرگز("
msgid " day(s)"
msgstr " روز"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:210 app/katemainwindow.cpp:221
+#: app/kateconfigdialog.cpp:210 app/katemainwindow.cpp:224
msgid "Sessions"
msgstr "نشستها"
@@ -275,7 +275,7 @@ msgid "Plugin Manager"
msgstr "مدیر وصله"
#: app/kateconfigdialog.cpp:304 app/kateconfigdialog.cpp:305
-#: app/katemainwindow.cpp:269 app/katemainwindow.cpp:567
+#: app/katemainwindow.cpp:272 app/katemainwindow.cpp:570
msgid "External Tools"
msgstr "ابزارهای خارجی"
@@ -327,11 +327,11 @@ msgstr ""
msgid "Close Document"
msgstr "بستن سند"
-#: app/katedocmanager.cpp:431 app/katemainwindow.cpp:362
+#: app/katedocmanager.cpp:431 app/katemainwindow.cpp:365
msgid "New file opened while trying to close Kate, closing aborted."
msgstr "هنگام تلاش برای بستن Kate، پروندۀ جدیدی باز شد و بستن ساقط گردید."
-#: app/katedocmanager.cpp:432 app/katemainwindow.cpp:363
+#: app/katedocmanager.cpp:432 app/katemainwindow.cpp:366
msgid "Closing Aborted"
msgstr "بستن ساقط شد"
@@ -491,75 +491,75 @@ msgstr ""
"در این فهرست همۀ ابزارهای پیکربندی‌شده که با متن گزینگان آنها بازنمایی "
"شده‌اند، نمایش داده می‌شوند."
-#: app/katefilelist.cpp:141
+#: app/katefilelist.cpp:142
msgid "Sort &By"
msgstr "مرتب کردن &بر اساس‌"
-#: app/katefilelist.cpp:143
+#: app/katefilelist.cpp:144
msgid "Move File Up"
msgstr ""
-#: app/katefilelist.cpp:145
+#: app/katefilelist.cpp:146
msgid "Move File Down"
msgstr ""
-#: app/katefilelist.cpp:150 app/katefilelist.cpp:688
+#: app/katefilelist.cpp:151 app/katefilelist.cpp:697
msgid "Opening Order"
msgstr "ترتیب باز کردن‌"
-#: app/katefilelist.cpp:150 app/katefilelist.cpp:688
+#: app/katefilelist.cpp:151 app/katefilelist.cpp:697
msgid "Document Name"
msgstr "نام سند"
-#: app/katefilelist.cpp:150 app/katefilelist.cpp:688
+#: app/katefilelist.cpp:151 app/katefilelist.cpp:697
#: app/katemailfilesdialog.cpp:62
msgid "URL"
msgstr "نشانی وب"
-#: app/katefilelist.cpp:150
+#: app/katefilelist.cpp:151
msgid "Manual Placement"
msgstr ""
-#: app/katefilelist.cpp:432
+#: app/katefilelist.cpp:434
msgid ""
"<b>This file was changed (modified) on disk by another program.</b><br />"
msgstr "<b>این پرونده به وسیلۀ برنامۀ دیگری روی دیسک تغییر کرده بود.</b><br />"
-#: app/katefilelist.cpp:434
+#: app/katefilelist.cpp:436
msgid ""
"<b>This file was changed (created) on disk by another program.</b><br />"
msgstr ""
"<b>این پرونده به وسیلۀ برنامۀ دیگری روی دیسک تغییر کرده )ایجادشده( بود.</"
"b><br />"
-#: app/katefilelist.cpp:436
+#: app/katefilelist.cpp:438
msgid ""
"<b>This file was changed (deleted) on disk by another program.</b><br />"
msgstr ""
"<b>این پرونده به وسیلۀ برنامۀ دیگری روی دیسک تغییر کرده )حذف شده( بود.</"
"b><br />"
-#: app/katefilelist.cpp:662
+#: app/katefilelist.cpp:671
msgid "Background Shading"
msgstr "سایه‌نمایی زمینه"
-#: app/katefilelist.cpp:668
+#: app/katefilelist.cpp:677
msgid "&Enable background shading"
msgstr "&فعال‌سازی سایه‌نمایی زمینه‌"
-#: app/katefilelist.cpp:672
+#: app/katefilelist.cpp:681
msgid "&Viewed documents' shade:"
msgstr "سایۀ &مشاهده‌شدۀ اسناد:‌"
-#: app/katefilelist.cpp:677
+#: app/katefilelist.cpp:686
msgid "&Modified documents' shade:"
msgstr "سایۀ &تغییریافتۀ اسناد:‌"
-#: app/katefilelist.cpp:684
+#: app/katefilelist.cpp:693
msgid "&Sort by:"
msgstr "&مرتب کردن بر اساس:‌"
-#: app/katefilelist.cpp:694
+#: app/katefilelist.cpp:703
msgid ""
"When background shading is enabled, documents that have been viewed or "
"edited within the current session will have a shaded background. The most "
@@ -569,11 +569,11 @@ msgstr ""
"ویرایش شده‌اند، زمینۀ همراه با سایه دارند. اسنادی که جدیدترند، سایۀ پررنگتری "
"دارند."
-#: app/katefilelist.cpp:698
+#: app/katefilelist.cpp:707
msgid "Set the color for shading viewed documents."
msgstr "تنظیم رنگ برای سایه‌نمایی اسناد مشاهده‌شده."
-#: app/katefilelist.cpp:700
+#: app/katefilelist.cpp:709
msgid ""
"Set the color for modified documents. This color is blended into the color "
"for viewed files. The most recently edited documents get most of this color."
@@ -581,7 +581,7 @@ msgstr ""
"تنظیم رنگ اسناد تغییریافته. این رنگ با رنگ پرونده‌های مشاهده‌شده مخلوط می‌شود. "
"اسنادی که اخیراً ویرایش شده‌اند، بیشتر این رنگ را دارند."
-#: app/katefilelist.cpp:705
+#: app/katefilelist.cpp:714
msgid "Set the sorting method for the documents."
msgstr "تنظیم روش مرتب‌سازی اسناد."
@@ -722,7 +722,7 @@ msgstr ""
"داشته باشید</strong> که اگر گزینه فعال باشد، ممکن است برخی از تنظیماتی که به "
"طور خودکار همگام می‌شوند، محل بازگردانده‌شده را لغو کنند."
-#: app/kategrepdialog.cpp:71 app/katemainwindow.cpp:227
+#: app/kategrepdialog.cpp:71 app/katemainwindow.cpp:230
msgid "Find in Files"
msgstr "یافتن در پرونده‌ها"
@@ -1053,27 +1053,27 @@ msgstr "کمک بسیار خوب"
msgid "All people who have contributed and I have forgotten to mention"
msgstr "کلیۀ کسانی که همکاری نموده‌اند و فراموش کرده‌ام که نامشان را ذکر کنم"
-#: app/katemainwindow.cpp:213 app/katesavemodifieddialog.cpp:152
+#: app/katemainwindow.cpp:215 app/katesavemodifieddialog.cpp:152
msgid "Documents"
msgstr "اسناد"
-#: app/katemainwindow.cpp:217
+#: app/katemainwindow.cpp:220
msgid "Filesystem Browser"
msgstr "مرورگر سیستم پرونده"
-#: app/katemainwindow.cpp:234
+#: app/katemainwindow.cpp:237
msgid "Terminal"
msgstr "پایانه"
-#: app/katemainwindow.cpp:246
+#: app/katemainwindow.cpp:249
msgid "Create a new document"
msgstr "ایجاد سندی جدید"
-#: app/katemainwindow.cpp:247
+#: app/katemainwindow.cpp:250
msgid "Open an existing document for editing"
msgstr "باز کردن سند موجود برای ویرایش"
-#: app/katemainwindow.cpp:250 app/kwritemain.cpp:151
+#: app/katemainwindow.cpp:253 app/kwritemain.cpp:151
msgid ""
"This lists files which you have opened recently, and allows you to easily "
"open them again."
@@ -1081,47 +1081,47 @@ msgstr ""
"پرونده‌هایی که اخیراً باز کرده‌اید را فهرست می‌کند، و به شما اجازه می‌دهد که به "
"راحتی آنها را دوباره باز کنید."
-#: app/katemainwindow.cpp:252
+#: app/katemainwindow.cpp:255
msgid "Save A&ll"
msgstr "ذخیرۀ &همه‌"
-#: app/katemainwindow.cpp:253
+#: app/katemainwindow.cpp:256
msgid "Save all open, modified documents to disk."
msgstr "ذخیرۀ همۀ اسناد باز و تغییریافته در دیسک."
-#: app/katemainwindow.cpp:255
+#: app/katemainwindow.cpp:258
msgid "Close the current document."
msgstr "بستن سند جاری."
-#: app/katemainwindow.cpp:257
+#: app/katemainwindow.cpp:260
msgid "Clos&e All"
msgstr "&بستن همه‌"
-#: app/katemainwindow.cpp:258
+#: app/katemainwindow.cpp:261
msgid "Close all open documents."
msgstr "بستن همۀ اسناد باز."
-#: app/katemainwindow.cpp:260
+#: app/katemainwindow.cpp:263
msgid "Send one or more of the open documents as email attachments."
msgstr "ارسال یک یا چند سند باز به عنوان پیوستهای رایانامه."
-#: app/katemainwindow.cpp:262
+#: app/katemainwindow.cpp:265
msgid "Close this window"
msgstr "بستن این پنجره"
-#: app/katemainwindow.cpp:265
+#: app/katemainwindow.cpp:268
msgid "Create a new Kate view (a new window with the same document list)."
msgstr "ایجاد نمای جدید Kate )پنجره‌ای جدید با فهرست سند مشابه(."
-#: app/katemainwindow.cpp:270
+#: app/katemainwindow.cpp:273
msgid "Launch external helper applications"
msgstr "راه‌اندازی کاربردهای کمک‌رسان خارجی"
-#: app/katemainwindow.cpp:276
+#: app/katemainwindow.cpp:279
msgid "Open W&ith"
msgstr "باز کردن &با‌"
-#: app/katemainwindow.cpp:277
+#: app/katemainwindow.cpp:280
msgid ""
"Open the current document using another application registered for its file "
"type, or an application of your choice."
@@ -1129,100 +1129,100 @@ msgstr ""
"سند جاری را، با استفاده از کاربرد دیگری که برای نوع پروندۀ آن ثبت شده و "
"یاکاربردی به انتخاب خودتان، باز کنید."
-#: app/katemainwindow.cpp:282 app/kwritemain.cpp:174
+#: app/katemainwindow.cpp:285 app/kwritemain.cpp:174
msgid "Configure the application's keyboard shortcut assignments."
msgstr "پیکربندی انتسابهای میان‌بر صفحه ‌کلید کاربرد."
-#: app/katemainwindow.cpp:285 app/kwritemain.cpp:177
+#: app/katemainwindow.cpp:288 app/kwritemain.cpp:177
msgid "Configure which items should appear in the toolbar(s)."
msgstr "پیکربندی اینکه کدام فقره‌ها باید در میله ابزار)ها( ظاهر شوند."
-#: app/katemainwindow.cpp:288
+#: app/katemainwindow.cpp:291
msgid ""
"Configure various aspects of this application and the editing component."
msgstr "پیکربندی جنبه‌های گوناگون این کاربرد و محتوای ویرایش."
-#: app/katemainwindow.cpp:292
+#: app/katemainwindow.cpp:295
msgid "&Pipe to Console"
msgstr "&لوله ‌کردن به پیشانه‌"
-#: app/katemainwindow.cpp:295
+#: app/katemainwindow.cpp:298
msgid "This shows useful tips on the use of this application."
msgstr "نکات مفید پیرامون استفاده از این کاربرد را نمایش می‌دهد."
-#: app/katemainwindow.cpp:299
+#: app/katemainwindow.cpp:302
msgid "&Plugins Handbook"
msgstr "کتاب مرجع &وصله‌ها‌"
-#: app/katemainwindow.cpp:300
+#: app/katemainwindow.cpp:303
msgid "This shows help files for various available plugins."
msgstr " پرونده‌های کمک را برای وصله‌های گوناگون موجود نمایش می‌دهد."
-#: app/katemainwindow.cpp:309
+#: app/katemainwindow.cpp:312
#, fuzzy
msgid "&New"
msgstr "&جدید...‌"
-#: app/katemainwindow.cpp:313
+#: app/katemainwindow.cpp:316
msgid "Save &As..."
msgstr "ذخیره &به عنوان...‌"
-#: app/katemainwindow.cpp:315
+#: app/katemainwindow.cpp:318
#, fuzzy
msgid "&Rename"
msgstr "&تغییر نام...‌"
-#: app/katemainwindow.cpp:319
+#: app/katemainwindow.cpp:322
msgid "Re&load"
msgstr ""
-#: app/katemainwindow.cpp:321
+#: app/katemainwindow.cpp:324
#, fuzzy
msgid "Acti&vate"
msgstr "فعال کردن تب بعدی"
-#: app/katemainwindow.cpp:323
+#: app/katemainwindow.cpp:326
msgid "Toggle read &only"
msgstr ""
-#: app/katemainwindow.cpp:325
+#: app/katemainwindow.cpp:328
#, fuzzy
msgid "Move &Up"
msgstr "حرکت به"
-#: app/katemainwindow.cpp:327
+#: app/katemainwindow.cpp:330
#, fuzzy
msgid "Move Do&wn"
msgstr "حرکت به"
-#: app/katemainwindow.cpp:329
+#: app/katemainwindow.cpp:332
#, fuzzy
msgid "Sele&ct session"
msgstr "&ذخیرۀ نشست‌"
-#: app/katemainwindow.cpp:516
+#: app/katemainwindow.cpp:519
msgid ""
"_: 'document name [*]', [*] means modified\n"
"%1 [*]"
msgstr ""
-#: app/katemainwindow.cpp:641
+#: app/katemainwindow.cpp:644
msgid "&Other..."
msgstr "&غیره...‌"
-#: app/katemainwindow.cpp:651
+#: app/katemainwindow.cpp:654
msgid "Other..."
msgstr "غیره..."
-#: app/katemainwindow.cpp:668
+#: app/katemainwindow.cpp:671
msgid "Application '%1' not found!"
msgstr "کاربرد »%1« یافت نشد!"
-#: app/katemainwindow.cpp:668
+#: app/katemainwindow.cpp:671
msgid "Application Not Found!"
msgstr "کاربرد یافت نشد!"
-#: app/katemainwindow.cpp:696
+#: app/katemainwindow.cpp:699
msgid ""
"<p>The current document has not been saved, and cannot be attached to an "
"email message.<p>Do you want to save it and proceed?"
@@ -1230,15 +1230,15 @@ msgstr ""
"<p>سند جاری ذخیره نشده است و نمی‌توان آن را به یک پیام رایانامه پیوست کرد. "
"<p>می‌خواهید آن را ذخیره کنید و پیش بروید؟"
-#: app/katemainwindow.cpp:699
+#: app/katemainwindow.cpp:702
msgid "Cannot Send Unsaved File"
msgstr "پروندۀ ذخیره‌نشده را نمی‌توان ارسال کرد"
-#: app/katemainwindow.cpp:707 app/katemainwindow.cpp:728
+#: app/katemainwindow.cpp:710 app/katemainwindow.cpp:731
msgid "The file could not be saved. Please check if you have write permission."
msgstr "پرونده را نمی‌توان ذخیره کرد. لطفاًً، بررسی کنید که مجوز نوشتن را دارید."
-#: app/katemainwindow.cpp:718
+#: app/katemainwindow.cpp:721
msgid ""
"<p>The current file:<br><strong>%1</strong><br>has been modified. "
"Modifications will not be available in the attachment.<p>Do you want to save "
@@ -1247,11 +1247,11 @@ msgstr ""
"<p>پروندۀ جاری:<br><strong>%1</strong><br>تغییریافته است. تغییرات در پیوست "
"وجود ندارند.<p>می‌خواهید پیش از ارسال، آن را ذخیره کنید؟"
-#: app/katemainwindow.cpp:721
+#: app/katemainwindow.cpp:724
msgid "Save Before Sending?"
msgstr "پیش از ارسال ذخیره شود؟"
-#: app/katemainwindow.cpp:721
+#: app/katemainwindow.cpp:724
msgid "Do Not Save"
msgstr "ذخیره نشود"
@@ -1665,27 +1665,27 @@ msgstr "بستن تب جاری"
msgid "Open File"
msgstr "باز کردن پرونده"
-#: app/kateviewspace.cpp:322 app/kateviewspace.cpp:361
+#: app/kateviewspace.cpp:324 app/kateviewspace.cpp:362
msgid " INS "
msgstr " درج "
-#: app/kateviewspace.cpp:327 app/kateviewspace.cpp:365
+#: app/kateviewspace.cpp:329 app/kateviewspace.cpp:366
msgid " NORM "
msgstr " عادی "
-#: app/kateviewspace.cpp:353
+#: app/kateviewspace.cpp:354
msgid " Line: %1 Col: %2 "
msgstr " خط: %1 ستون: %2 "
-#: app/kateviewspace.cpp:357
+#: app/kateviewspace.cpp:358
msgid " R/O "
msgstr " فقط خواندنی "
-#: app/kateviewspace.cpp:359
+#: app/kateviewspace.cpp:360
msgid " OVR "
msgstr " جای‌نوشت "
-#: app/kateviewspace.cpp:365
+#: app/kateviewspace.cpp:366
msgid " BLK "
msgstr " فاصله "
diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcminput.po b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcminput.po
index 1cf83b1c7eb..a62f89ef90e 100644
--- a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcminput.po
+++ b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcminput.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcminput\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-03 18:16+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-10 19:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-28 10:22+0330\n"
"Last-Translator: Nazanin Kazemi <kazemi@itland.ir>\n"
"Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n"
@@ -241,19 +241,19 @@ msgstr ""
msgid "Show feedback when clicking an icon"
msgstr "نمایش بازخورد هنگام فشار یک شمایل"
-#: mouse.cpp:181
+#: mouse.cpp:179
msgid "&Cursor Theme"
msgstr "چهرۀ &مکان‌نما‌"
-#: mouse.cpp:185
+#: mouse.cpp:183
msgid "Advanced"
msgstr "پیشرفته"
-#: mouse.cpp:191
+#: mouse.cpp:189
msgid "Pointer acceleration:"
msgstr "شتاب‌دهی اشاره‌گر:"
-#: mouse.cpp:196
+#: mouse.cpp:194
msgid ""
"This option allows you to change the relationship between the distance that "
"the mouse pointer moves on the screen and the relative movement of the "
@@ -269,11 +269,11 @@ msgstr ""
"پرده می‌شود، حتی هنگامی که حرکت کوچکی به دستگاه فیزیکی می‌دهید. گزینش مقادیر "
"بسیار بالا، کنترل پرواز اشاره‌گر موشی در میان پرده را مشکل می‌سازد."
-#: mouse.cpp:209
+#: mouse.cpp:207
msgid "Pointer threshold:"
msgstr "آستانۀ اشاره‌گر:"
-#: mouse.cpp:217
+#: mouse.cpp:215
msgid ""
"The threshold is the smallest distance that the mouse pointer must move on "
"the screen before acceleration has any effect. If the movement is smaller "
@@ -290,15 +290,15 @@ msgstr ""
"کنترل بیشتری بر اشاره‌گر موشی به شما می‌دهد. با حرکتهای بزرگ‌تر موشی، می‌توانید "
"اشاره‌گر موشی را به سرعت به نواحی مختلف روی پرده حرکت دهید."
-#: mouse.cpp:229
+#: mouse.cpp:227
msgid "Double click interval:"
msgstr "فاصلۀ دو بار فشار:"
-#: mouse.cpp:231 mouse.cpp:280 mouse.cpp:334 mouse.cpp:342 mouse.cpp:351
+#: mouse.cpp:229 mouse.cpp:278 mouse.cpp:332 mouse.cpp:340 mouse.cpp:349
msgid " msec"
msgstr " میلی‌ثانیه"
-#: mouse.cpp:236
+#: mouse.cpp:234
msgid ""
"The double click interval is the maximal time (in milliseconds) between two "
"mouse clicks which turns them into a double click. If the second click "
@@ -309,11 +309,11 @@ msgstr ""
"باعث یک دو بار فشار می‌شود. اگر فشار دوم دیرتر از این فاصلۀ زمانی پس از فشار "
"اول رخ دهد، به عنوان دو فشار مجزا شناخته می‌شوند."
-#: mouse.cpp:246
+#: mouse.cpp:244
msgid "Double-click on the image below to test your double-click interval:"
msgstr ""
-#: mouse.cpp:248
+#: mouse.cpp:246
msgid ""
"<p>The image will change when your double-click test time is less than or "
"equal to the interval you configured. For example, if you configure a double-"
@@ -325,11 +325,11 @@ msgid ""
"i> button before testing.</p>"
msgstr ""
-#: mouse.cpp:278
+#: mouse.cpp:276
msgid "Drag start time:"
msgstr "زمان آغاز کشیدن:"
-#: mouse.cpp:285
+#: mouse.cpp:283
msgid ""
"If you click with the mouse (e.g. in a multi-line editor) and begin to move "
"the mouse within the drag start time, a drag operation will be initiated."
@@ -337,11 +337,11 @@ msgstr ""
"اگر با موشی فشار دهید )مثلاً در یک ویرایشگر چند خطی( و شروع به حرکت موشی در "
"زمان آغاز کشیدن کنید، عمل کشیدن آغاز می‌شود."
-#: mouse.cpp:291
+#: mouse.cpp:289
msgid "Drag start distance:"
msgstr "فاصلۀ آغاز کشیدن:"
-#: mouse.cpp:299
+#: mouse.cpp:297
msgid ""
"If you click with the mouse and begin to move the mouse at least the drag "
"start distance, a drag operation will be initiated."
@@ -349,11 +349,11 @@ msgstr ""
"اگر با موشی فشار داده و شروع به حرکت موشی، حداقل در فاصلۀ آغاز کشیدن کنید، "
"عمل کشیدن آغاز می‌شود."
-#: mouse.cpp:305
+#: mouse.cpp:303
msgid "Mouse wheel scrolls by:"
msgstr "چرخ موشی توسط این می‌لغزد:"
-#: mouse.cpp:313
+#: mouse.cpp:311
msgid ""
"If you use the wheel of a mouse, this value determines the number of lines "
"to scroll for each wheel movement. Note that if this number exceeds the "
@@ -364,53 +364,53 @@ msgstr ""
"تعیین می‌کند. توجه کنید که اگر این عدد از تعداد خطوط قابل مشاهده تجاوز کند، "
"چشم‌پوشی‌ شده و حرکت موشی مانند حرکت صفحۀ بالا/پایین گردانده می‌شود."
-#: mouse.cpp:319
+#: mouse.cpp:317
msgid "Mouse Navigation"
msgstr "ناوش موشی"
-#: mouse.cpp:327
+#: mouse.cpp:325
msgid "&Move pointer with keyboard (using the num pad)"
msgstr "&حرکت اشاره‌گر توسط صفحه کلید )استفاده از صفحه اعداد(‌"
-#: mouse.cpp:333
+#: mouse.cpp:331
msgid "&Acceleration delay:"
msgstr "تأخیر &شتاب‌دهی:‌"
-#: mouse.cpp:341
+#: mouse.cpp:339
msgid "R&epeat interval:"
msgstr "فاصلۀ &تکرار:‌"
-#: mouse.cpp:349
+#: mouse.cpp:347
msgid "Acceleration &time:"
msgstr "&زمان شتاب‌دهی:‌"
-#: mouse.cpp:357
+#: mouse.cpp:355
msgid "Ma&ximum speed:"
msgstr "سرعت &بیشینه:‌"
-#: mouse.cpp:359
+#: mouse.cpp:357
msgid " pixel/sec"
msgstr " تصویردانه/ثانیه"
-#: mouse.cpp:365
+#: mouse.cpp:363
msgid "Acceleration &profile:"
msgstr " شتاب‌دهی &profile‌‌:‌"
-#: mouse.cpp:438
+#: mouse.cpp:436
msgid "Mouse"
msgstr "موشی"
-#: mouse.cpp:439
+#: mouse.cpp:437
msgid "(c) 1997 - 2005 Mouse developers"
msgstr ""
-#: mouse.cpp:766 mouse.cpp:771
+#: mouse.cpp:769 mouse.cpp:774
msgid ""
"_n: pixel\n"
" pixels"
msgstr " تصویردانه"
-#: mouse.cpp:776
+#: mouse.cpp:779
msgid ""
"_n: line\n"
" lines"
@@ -499,75 +499,95 @@ msgstr "چهرۀ سیستم"
msgid "Do not change cursor theme"
msgstr "چهرۀ مکان‌نما را تغییر ندهید"
-#: kmousedlg.ui:38
+#: kmousedlg.ui:16
+#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid "Mouse"
+msgid "KMouseDlg"
+msgstr "موشی"
+
+#: kmousedlg.ui:41
#, no-c-format
msgid "Button Order"
msgstr "ترتیب دکمه"
-#: kmousedlg.ui:89
+#: kmousedlg.ui:92
#, no-c-format
msgid "Righ&t handed"
msgstr "&راست دست‌"
-#: kmousedlg.ui:100
+#: kmousedlg.ui:103
#, no-c-format
msgid "Le&ft handed"
msgstr "&چپ دست‌"
-#: kmousedlg.ui:132
+#: kmousedlg.ui:135
#, no-c-format
msgid "Re&verse scroll direction"
msgstr "&معکوس کردن جهت لغزش‌"
-#: kmousedlg.ui:135
+#: kmousedlg.ui:138
+#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid ""
+#| "Change the direction of scrolling for the mouse wheel or the 4th and 5th "
+#| "mouse buttons."
+msgid "Change the direction of scrolling for the mouse wheel, if present."
+msgstr "تغییر مسیر لغزش برای چرخ موشی یا دکمه‌های چهارم و پنجم موشی."
+
+#: kmousedlg.ui:146
#, no-c-format
-msgid ""
-"Change the direction of scrolling for the mouse wheel or the 4th and 5th "
-"mouse buttons."
+msgid "Swap &history navigation buttons"
+msgstr ""
+
+#: kmousedlg.ui:149
+#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid ""
+#| "Change the direction of scrolling for the mouse wheel or the 4th and 5th "
+#| "mouse buttons."
+msgid "Swap the two history navigation buttons on the mouse, if present."
msgstr "تغییر مسیر لغزش برای چرخ موشی یا دکمه‌های چهارم و پنجم موشی."
-#: kmousedlg.ui:143
+#: kmousedlg.ui:157
#, no-c-format
msgid "Icons"
msgstr "شمایلها"
-#: kmousedlg.ui:154
+#: kmousedlg.ui:168
#, no-c-format
msgid "Dou&ble-click to open files and folders (select icons on first click)"
msgstr ""
"&دو بار فشار برای باز کردن پرونده‌ها و پوشه‌ها )برگزیدن شمایلها هنگام فشار اول(‌"
-#: kmousedlg.ui:179
+#: kmousedlg.ui:193
#, no-c-format
msgid "Visual f&eedback on activation"
msgstr "&بازخورد تصویری هنگام فعالیت‌"
-#: kmousedlg.ui:187
+#: kmousedlg.ui:201
#, no-c-format
msgid "Cha&nge pointer shape over icons"
msgstr "&تغییر شکل اشاره‌گر روی شمایلها‌"
-#: kmousedlg.ui:198
+#: kmousedlg.ui:212
#, no-c-format
msgid "A&utomatically select icons"
msgstr "برگزیدن &خودکار شمایلها‌"
-#: kmousedlg.ui:231
+#: kmousedlg.ui:245
#, no-c-format
msgid "Short"
msgstr "کوتاه"
-#: kmousedlg.ui:273
+#: kmousedlg.ui:287
#, no-c-format
msgid "Dela&y:"
msgstr "&تأخیر:‌"
-#: kmousedlg.ui:284
+#: kmousedlg.ui:298
#, no-c-format
msgid "Long"
msgstr "طولانی"
-#: kmousedlg.ui:316
+#: kmousedlg.ui:330
#, no-c-format
msgid "&Single-click to open files and folders"
msgstr "&تک فشار برای باز کردن پرونده‌ها و پوشه‌ها‌"
diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/konqueror.po b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/konqueror.po
index 3ebe98fa94a..7e920c3a8ca 100644
--- a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/konqueror.po
+++ b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/konqueror.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: konqueror\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-08-20 18:13+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-25 18:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-04 15:14+0330\n"
"Last-Translator: Nazanin Kazemi <kazemi@itland.ir>\n"
"Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n"
@@ -94,7 +94,7 @@ msgstr "پوشه‌های شبکه"
msgid "Shared files and folders"
msgstr "پرونده‌ها و پوشه‌های مشترک"
-#: about/konq_aboutpage.cpp:163 konq_mainwindow.cpp:3876
+#: about/konq_aboutpage.cpp:163 konq_mainwindow.cpp:3892
msgid "Trash"
msgstr "زباله"
@@ -1384,19 +1384,19 @@ msgstr ""
#: konq_mainwindow.cpp:1841 konq_mainwindow.cpp:2688 konq_mainwindow.cpp:2706
#: konq_mainwindow.cpp:2818 konq_mainwindow.cpp:2834 konq_mainwindow.cpp:2851
-#: konq_mainwindow.cpp:2888 konq_mainwindow.cpp:2921 konq_mainwindow.cpp:5348
-#: konq_mainwindow.cpp:5366 konq_viewmgr.cpp:1163 konq_viewmgr.cpp:1181
+#: konq_mainwindow.cpp:2888 konq_mainwindow.cpp:2921 konq_mainwindow.cpp:5364
+#: konq_mainwindow.cpp:5382 konq_viewmgr.cpp:1163 konq_viewmgr.cpp:1181
msgid "Discard Changes?"
msgstr "تغییرات دور انداخته شوند؟"
#: konq_mainwindow.cpp:1841 konq_mainwindow.cpp:2688 konq_mainwindow.cpp:2706
#: konq_mainwindow.cpp:2818 konq_mainwindow.cpp:2834 konq_mainwindow.cpp:2851
-#: konq_mainwindow.cpp:2888 konq_mainwindow.cpp:2921 konq_mainwindow.cpp:5348
-#: konq_mainwindow.cpp:5366 konq_viewmgr.cpp:1163 konq_viewmgr.cpp:1181
+#: konq_mainwindow.cpp:2888 konq_mainwindow.cpp:2921 konq_mainwindow.cpp:5364
+#: konq_mainwindow.cpp:5382 konq_viewmgr.cpp:1163 konq_viewmgr.cpp:1181
msgid "&Discard Changes"
msgstr "&دور ریختن تغییرات‌"
-#: konq_mainwindow.cpp:1870 konq_mainwindow.cpp:4063
+#: konq_mainwindow.cpp:1870 konq_mainwindow.cpp:4079
msgid ""
"Stop loading the document<p>All network transfers will be stopped and "
"Konqueror will display the content that has been received so far."
@@ -1404,11 +1404,11 @@ msgstr ""
"ایست بارگیری سند<p>همۀ انتقالهای شبکه می‌ایستد و Konqueror محتوایی را نشان "
"می‌دهد که تاکنون دریافت شده است."
-#: konq_mainwindow.cpp:1873 konq_mainwindow.cpp:4066
+#: konq_mainwindow.cpp:1873 konq_mainwindow.cpp:4082
msgid "Stop loading the document"
msgstr "ایست بارگذاری سند"
-#: konq_mainwindow.cpp:1877 konq_mainwindow.cpp:4053
+#: konq_mainwindow.cpp:1877 konq_mainwindow.cpp:4069
msgid ""
"Reload the currently displayed document<p>This may, for example, be needed "
"to refresh webpages that have been modified since they were loaded, in order "
@@ -1418,7 +1418,7 @@ msgstr ""
"مرئی ساختن تغییرات، لازم باشد که صفحات وبی که از زمان بار شدن تغییر یافته‌اند "
"بازآوری شوند."
-#: konq_mainwindow.cpp:1880 konq_mainwindow.cpp:4056
+#: konq_mainwindow.cpp:1880 konq_mainwindow.cpp:4072
msgid "Reload the currently displayed document"
msgstr "بارگذاری مجدد سندی که اخیراً نمایش داده شده"
@@ -1466,7 +1466,7 @@ msgstr "آیا واقعاً می‌خواهید همۀ تبهای دیگر را
msgid "Close Other Tabs Confirmation"
msgstr "تأیید بستن تبهای دیگر"
-#: konq_mainwindow.cpp:2873 konq_mainwindow.cpp:3919 konq_tabs.cpp:489
+#: konq_mainwindow.cpp:2873 konq_mainwindow.cpp:3935 konq_tabs.cpp:489
msgid "Close &Other Tabs"
msgstr "بستن تبهای &دیگر‌"
@@ -1507,245 +1507,245 @@ msgstr "رونوشت پرونده‌های برگزیده از %1 به:"
msgid "Move selected files from %1 to:"
msgstr "حرکت پرونده‌های برگزیده از %1 به:"
-#: konq_mainwindow.cpp:3821
+#: konq_mainwindow.cpp:3837
msgid "&Edit File Type..."
msgstr "&ویرایش نوع پرونده...‌"
-#: konq_mainwindow.cpp:3823 sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:78
+#: konq_mainwindow.cpp:3839 sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:78
msgid "New &Window"
msgstr "&پنجرۀ جدید‌"
-#: konq_mainwindow.cpp:3824
+#: konq_mainwindow.cpp:3840
msgid "&Duplicate Window"
msgstr "پنجرۀ &مضاعف‌"
-#: konq_mainwindow.cpp:3825
+#: konq_mainwindow.cpp:3841
msgid "Send &Link Address..."
msgstr "ارسال نشانی &پیوند...‌"
-#: konq_mainwindow.cpp:3826
+#: konq_mainwindow.cpp:3842
msgid "S&end File..."
msgstr "&ارسال پرونده...‌"
-#: konq_mainwindow.cpp:3829
+#: konq_mainwindow.cpp:3845
msgid "Open &Terminal"
msgstr "باز کردن &پایانه‌"
-#: konq_mainwindow.cpp:3831
+#: konq_mainwindow.cpp:3847
msgid "&Open Location..."
msgstr "&باز کردن محل...‌"
-#: konq_mainwindow.cpp:3833
+#: konq_mainwindow.cpp:3849
msgid "&Find File..."
msgstr "&یافتن پرونده...‌"
-#: konq_mainwindow.cpp:3838
+#: konq_mainwindow.cpp:3854
msgid "&Use index.html"
msgstr "&استفاده از index.html‌"
-#: konq_mainwindow.cpp:3839
+#: konq_mainwindow.cpp:3855
msgid "Lock to Current Location"
msgstr "قفل برای محل جاری"
-#: konq_mainwindow.cpp:3840
+#: konq_mainwindow.cpp:3856
msgid "Lin&k View"
msgstr "نمای &پیوند‌"
-#: konq_mainwindow.cpp:3843
+#: konq_mainwindow.cpp:3859
msgid "&Up"
msgstr "&بالا‌"
-#: konq_mainwindow.cpp:3862 konq_mainwindow.cpp:3881
+#: konq_mainwindow.cpp:3878 konq_mainwindow.cpp:3897
msgid "History"
msgstr "تاریخچه"
-#: konq_mainwindow.cpp:3866
+#: konq_mainwindow.cpp:3882
msgid "Home"
msgstr "آغازه"
-#: konq_mainwindow.cpp:3870
+#: konq_mainwindow.cpp:3886
msgid "S&ystem"
msgstr "&سیستم‌"
-#: konq_mainwindow.cpp:3871
+#: konq_mainwindow.cpp:3887
msgid "App&lications"
msgstr "&کاربردها‌"
-#: konq_mainwindow.cpp:3872
+#: konq_mainwindow.cpp:3888
msgid "&Storage Media"
msgstr "رسانۀ &ذخیره‌سازی‌"
-#: konq_mainwindow.cpp:3873
+#: konq_mainwindow.cpp:3889
msgid "&Network Folders"
msgstr "پوشه‌های &شبکه‌"
-#: konq_mainwindow.cpp:3874
+#: konq_mainwindow.cpp:3890
msgid "Sett&ings"
msgstr "&تنظیمات‌"
-#: konq_mainwindow.cpp:3877
+#: konq_mainwindow.cpp:3893
msgid "Autostart"
msgstr "آغاز خودکار"
-#: konq_mainwindow.cpp:3878
+#: konq_mainwindow.cpp:3894
msgid "Most Often Visited"
msgstr "اغلب، بازدیدشده"
-#: konq_mainwindow.cpp:3885 konq_mainwindow.cpp:4437
+#: konq_mainwindow.cpp:3901 konq_mainwindow.cpp:4453
msgid "&Save View Profile..."
msgstr "&ذخیرۀ profile نما...‌"
-#: konq_mainwindow.cpp:3886
+#: konq_mainwindow.cpp:3902
msgid "Save View Changes per &Folder"
msgstr "ذخیرۀ تغییرات نمای هر &پوشه‌"
-#: konq_mainwindow.cpp:3888
+#: konq_mainwindow.cpp:3904
msgid "Remove Folder Properties"
msgstr "حذف ویژگیهای پوشه"
-#: konq_mainwindow.cpp:3908
+#: konq_mainwindow.cpp:3924
msgid "Configure Extensions..."
msgstr "پیکربندی پسوندها..."
-#: konq_mainwindow.cpp:3909
+#: konq_mainwindow.cpp:3925
msgid "Configure Spell Checking..."
msgstr "پیکربندی غلط‌یاب..."
-#: konq_mainwindow.cpp:3912
+#: konq_mainwindow.cpp:3928
msgid "Split View &Left/Right"
msgstr "شکافتن نمای &چپ/راست‌"
-#: konq_mainwindow.cpp:3913
+#: konq_mainwindow.cpp:3929
msgid "Split View &Top/Bottom"
msgstr "شکافتن نمای &بالا/پایین‌"
-#: konq_mainwindow.cpp:3914 konq_tabs.cpp:86
+#: konq_mainwindow.cpp:3930 konq_tabs.cpp:86
msgid "&New Tab"
msgstr "تب &جدید‌"
-#: konq_mainwindow.cpp:3915
+#: konq_mainwindow.cpp:3931
msgid "&Duplicate Current Tab"
msgstr "تب &مضاعف جاری‌"
-#: konq_mainwindow.cpp:3916
+#: konq_mainwindow.cpp:3932
msgid "Detach Current Tab"
msgstr "جداسازی تب جاری"
-#: konq_mainwindow.cpp:3917
+#: konq_mainwindow.cpp:3933
msgid "&Close Active View"
msgstr "&بستن نمای فعال‌"
-#: konq_mainwindow.cpp:3918
+#: konq_mainwindow.cpp:3934
msgid "Close Current Tab"
msgstr "بستن تب جاری"
-#: konq_mainwindow.cpp:3921
+#: konq_mainwindow.cpp:3937
msgid "Activate Next Tab"
msgstr "فعال کردن تب بعدی"
-#: konq_mainwindow.cpp:3922
+#: konq_mainwindow.cpp:3938
msgid "Activate Previous Tab"
msgstr "فعال کردن تب قبلی"
-#: konq_mainwindow.cpp:3927
+#: konq_mainwindow.cpp:3943
#, c-format
msgid "Activate Tab %1"
msgstr "فعال کردن تب %1"
-#: konq_mainwindow.cpp:3930
+#: konq_mainwindow.cpp:3946
msgid "Move Tab Left"
msgstr "حرکت تب به چپ"
-#: konq_mainwindow.cpp:3931
+#: konq_mainwindow.cpp:3947
msgid "Move Tab Right"
msgstr "حرکت تب به راست"
-#: konq_mainwindow.cpp:3934
+#: konq_mainwindow.cpp:3950
msgid "Dump Debug Info"
msgstr " تخلیۀ اطلاعات اشکال‌زدایی"
-#: konq_mainwindow.cpp:3937
+#: konq_mainwindow.cpp:3953
msgid "C&onfigure View Profiles..."
msgstr "&پیکربندی نمای profileها...‌"
-#: konq_mainwindow.cpp:3938
+#: konq_mainwindow.cpp:3954
msgid "Load &View Profile"
msgstr "بارگذاری &نمای Profile‌"
-#: konq_mainwindow.cpp:3951 konq_tabs.cpp:467
+#: konq_mainwindow.cpp:3967 konq_tabs.cpp:467
msgid "&Reload All Tabs"
msgstr "&بارگذاری مجدد همۀ تبها‌"
-#: konq_mainwindow.cpp:3953
+#: konq_mainwindow.cpp:3969
#, fuzzy
msgid "&Reload/Stop"
msgstr "&بارگذاری مجدد تب‌"
-#: konq_mainwindow.cpp:3968
+#: konq_mainwindow.cpp:3984
msgid "&Stop"
msgstr "&ایست‌"
-#: konq_mainwindow.cpp:3970
+#: konq_mainwindow.cpp:3986
msgid "&Rename"
msgstr "&تغییر نام‌"
-#: konq_mainwindow.cpp:3971
+#: konq_mainwindow.cpp:3987
msgid "&Move to Trash"
msgstr "&حرکت به زباله‌دان‌"
-#: konq_mainwindow.cpp:3977
+#: konq_mainwindow.cpp:3993
msgid "Copy &Files..."
msgstr "رونوشت &پرونده‌ها...‌"
-#: konq_mainwindow.cpp:3978
+#: konq_mainwindow.cpp:3994
msgid "M&ove Files..."
msgstr "&حرکت پرونده‌ها...‌"
-#: konq_mainwindow.cpp:3980
+#: konq_mainwindow.cpp:3996
msgid "Create Folder..."
msgstr "ایجاد پوشه..."
-#: konq_mainwindow.cpp:3981
+#: konq_mainwindow.cpp:3997
msgid "Animated Logo"
msgstr "آرم پویا‌شده"
-#: konq_mainwindow.cpp:3984 konq_mainwindow.cpp:3985
+#: konq_mainwindow.cpp:4000 konq_mainwindow.cpp:4001
msgid "L&ocation: "
msgstr "&محل:‌"
-#: konq_mainwindow.cpp:3988
+#: konq_mainwindow.cpp:4004
msgid "Location Bar"
msgstr "میلۀ محل"
-#: konq_mainwindow.cpp:3993
+#: konq_mainwindow.cpp:4009
msgid "Location Bar<p>Enter a web address or search term."
msgstr "میلۀ محل<p> یک نشانی وب یا اصطلاح جستجو وارد کنید."
-#: konq_mainwindow.cpp:3996
+#: konq_mainwindow.cpp:4012
msgid "Clear Location Bar"
msgstr "پاک کردن میلۀ محل"
-#: konq_mainwindow.cpp:4001
+#: konq_mainwindow.cpp:4017
msgid "Clear Location bar<p>Clears the content of the location bar."
msgstr "پاک کردن میلۀ محل<p> محتوای میلۀ محل را پاک می‌کند."
-#: konq_mainwindow.cpp:4024
+#: konq_mainwindow.cpp:4040
msgid "Bookmark This Location"
msgstr "چوب الف این محل"
-#: konq_mainwindow.cpp:4028
+#: konq_mainwindow.cpp:4044
msgid "Kon&queror Introduction"
msgstr "مقدمۀ Kon&queror‌"
-#: konq_mainwindow.cpp:4030
+#: konq_mainwindow.cpp:4046
msgid "Go"
msgstr "برو"
-#: konq_mainwindow.cpp:4031
+#: konq_mainwindow.cpp:4047
msgid "Go<p>Goes to the page that has been entered into the location bar."
msgstr "برو<p>به صفحه‌ای که در میلۀ محل واردشده می‌رود."
-#: konq_mainwindow.cpp:4037
+#: konq_mainwindow.cpp:4053
msgid ""
"Enter the parent folder<p>For instance, if the current location is file:/"
"home/%1 clicking this button will take you to file:/home."
@@ -1753,27 +1753,27 @@ msgstr ""
"پوشۀ پدر را وارد کنید<p> برای نمونه، اگر محل جاری file:/home/%1 است، با فشار "
"این دکمه شما را به file:/home می‌برد."
-#: konq_mainwindow.cpp:4040
+#: konq_mainwindow.cpp:4056
msgid "Enter the parent folder"
msgstr "پوشۀ پدر را وارد کنید"
-#: konq_mainwindow.cpp:4042
+#: konq_mainwindow.cpp:4058
msgid "Move backwards one step in the browsing history<p>"
msgstr "حرکت پس‌سوها یک گام در تاریخچۀ مرورگر<p>"
-#: konq_mainwindow.cpp:4043
+#: konq_mainwindow.cpp:4059
msgid "Move backwards one step in the browsing history"
msgstr "حرکت پس‌سوها یک گام در تاریخچۀ مرورگر"
-#: konq_mainwindow.cpp:4045
+#: konq_mainwindow.cpp:4061
msgid "Move forward one step in the browsing history<p>"
msgstr "حرکت پیش‌سوها یک گام در تاریخچۀ مرورگر<p>"
-#: konq_mainwindow.cpp:4046
+#: konq_mainwindow.cpp:4062
msgid "Move forward one step in the browsing history"
msgstr "حرکت پیش‌سوها یک گام در تاریخچۀ مرورگر"
-#: konq_mainwindow.cpp:4048
+#: konq_mainwindow.cpp:4064
msgid ""
"Navigate to your 'Home Location'<p>You can configure the location this "
"button takes you to in the <b>Trinity Control Center</b>, under <b>File "
@@ -1782,11 +1782,11 @@ msgstr ""
"ناوش به »محل آغازه« شما<p>می‌توانید محلی که این دکمه شما را می‌برد، در <b>مرکز "
"کنترل TDE</b>، تحت <b>مدیر پرونده</b>/<b>رفتار</b> پیکربندی کنید."
-#: konq_mainwindow.cpp:4051
+#: konq_mainwindow.cpp:4067
msgid "Navigate to your 'Home Location'"
msgstr "ناوش به »محل آغازه« شما"
-#: konq_mainwindow.cpp:4058
+#: konq_mainwindow.cpp:4074
msgid ""
"Reload all currently displayed documents in tabs<p>This may, for example, be "
"needed to refresh webpages that have been modified since they were loaded, "
@@ -1796,11 +1796,11 @@ msgstr ""
"است به منظور مرئی ساختن تغییرات، لازم باشد که صفحات وبی که از زمان بار شدن "
"تغییر یافته‌اند بازآوری شوند."
-#: konq_mainwindow.cpp:4061
+#: konq_mainwindow.cpp:4077
msgid "Reload all currently displayed document in tabs"
msgstr "بارگذاری مجدد کل سندی که اخیراً نمایش داده شده در تبها"
-#: konq_mainwindow.cpp:4068
+#: konq_mainwindow.cpp:4084
msgid ""
"Cut the currently selected text or item(s) and move it to the system "
"clipboard<p> This makes it available to the <b>Paste</b> command in "
@@ -1810,11 +1810,11 @@ msgstr ""
"آن را برای فرمان <b>چسباندن</b> در Konqueror و کاربردهای دیگر TDE قابل دسترس "
"می‌کند."
-#: konq_mainwindow.cpp:4072
+#: konq_mainwindow.cpp:4088
msgid "Move the selected text or item(s) to the clipboard"
msgstr "حرکت متن یا فقره)های( برگزیده به تخته یادداشت"
-#: konq_mainwindow.cpp:4074
+#: konq_mainwindow.cpp:4090
msgid ""
"Copy the currently selected text or item(s) to the system clipboard<p>This "
"makes it available to the <b>Paste</b> command in Konqueror and other TDE "
@@ -1824,11 +1824,11 @@ msgstr ""
"برای فرمان <b>چسباندن </b> در Konqueror و دیگر کاربردهای TDE قابل دسترس "
"می‌شود."
-#: konq_mainwindow.cpp:4078
+#: konq_mainwindow.cpp:4094
msgid "Copy the selected text or item(s) to the clipboard"
msgstr "رونوشت متن یا فقره)های( برگزیده به تخته یادداشت"
-#: konq_mainwindow.cpp:4080
+#: konq_mainwindow.cpp:4096
msgid ""
"Paste the previously cut or copied clipboard contents<p>This also works for "
"text copied or cut from other TDE applications."
@@ -1836,11 +1836,11 @@ msgstr ""
"چسباندن محتویات برش یا رونوشت قبلی تخته یادداشت<p>برای متن رونوشت‌شده یا "
"برش‌خورده از کاربردهای دیگرTDE نیز کار می‌کند."
-#: konq_mainwindow.cpp:4083
+#: konq_mainwindow.cpp:4099
msgid "Paste the clipboard contents"
msgstr "چسباندن محتویات تخته یادداشت"
-#: konq_mainwindow.cpp:4085
+#: konq_mainwindow.cpp:4101
msgid ""
"Print the currently displayed document<p>You will be presented with a dialog "
"where you can set various options, such as the number of copies to print and "
@@ -1852,15 +1852,15 @@ msgstr ""
"شود را در آن تنظیم کنید.<p>این محاوره، دستیابی به خدمات ویژۀ چاپ TDE ،نظیر "
"ایجاد یک پروندۀ PDF از سند جاری را نیز فراهم می‌کند."
-#: konq_mainwindow.cpp:4091
+#: konq_mainwindow.cpp:4107
msgid "Print the current document"
msgstr "چاپ سند جاری"
-#: konq_mainwindow.cpp:4097
+#: konq_mainwindow.cpp:4113
msgid "If present, open index.html when entering a folder."
msgstr "در صورت ارائه، index.html را هنگام وارد کردن یک پوشه باز کنید."
-#: konq_mainwindow.cpp:4098
+#: konq_mainwindow.cpp:4114
msgid ""
"A locked view cannot change folders. Use in combination with 'link view' to "
"explore many files from one folder"
@@ -1868,7 +1868,7 @@ msgstr ""
"یک نمای قفل شده نمی‌تواند پوشه‌ها را تغییر دهد. در ترکیب با »نمای پیوند« برای "
"کشف بسیاری از پرونده‌ها از یک پوشه، استفاده شود."
-#: konq_mainwindow.cpp:4099
+#: konq_mainwindow.cpp:4115
msgid ""
"Sets the view as 'linked'. A linked view follows folder changes made in "
"other linked views."
@@ -1876,87 +1876,87 @@ msgstr ""
"نما را به عنوان »پیوندیافته« تنظیم می‌کند. یک نمای پیوندی به دنبال تغییرات "
"پوشۀ اعمال‌شده در نماهای پیوندی دیگر می‌آید."
-#: konq_mainwindow.cpp:4123
+#: konq_mainwindow.cpp:4139
#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:71
msgid "Open Folder in Tabs"
msgstr "باز کردن پوشه در تبها"
-#: konq_mainwindow.cpp:4128
+#: konq_mainwindow.cpp:4144
#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:67
#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:921
msgid "Open in New Window"
msgstr "باز کردن در پنجرۀ جدید"
-#: konq_mainwindow.cpp:4129
+#: konq_mainwindow.cpp:4145
#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:69
#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:923
msgid "Open in New Tab"
msgstr "باز کردن در تب جدید"
-#: konq_mainwindow.cpp:4436
+#: konq_mainwindow.cpp:4452
msgid "&Save View Profile \"%1\"..."
msgstr "&ذخیرۀ Profile نمای »%1« ...‌"
-#: konq_mainwindow.cpp:4777
+#: konq_mainwindow.cpp:4793
msgid "Open in T&his Window"
msgstr "باز کردن در &این پنجره‌"
-#: konq_mainwindow.cpp:4778
+#: konq_mainwindow.cpp:4794
msgid "Open the document in current window"
msgstr "باز کردن سند در پنجرۀ جاری"
-#: konq_mainwindow.cpp:4780 sidebar/web_module/web_module.h:55
+#: konq_mainwindow.cpp:4796 sidebar/web_module/web_module.h:55
#: sidebar/web_module/web_module.h:58
msgid "Open in New &Window"
msgstr "باز کردن در &پنجرۀ جدید‌"
-#: konq_mainwindow.cpp:4781
+#: konq_mainwindow.cpp:4797
msgid "Open the document in a new window"
msgstr "باز کردن سند در یک پنجرۀ جدید"
-#: konq_mainwindow.cpp:4791 konq_mainwindow.cpp:4795
+#: konq_mainwindow.cpp:4807 konq_mainwindow.cpp:4811
#, fuzzy
msgid "Open in &Background Tab"
msgstr "باز کردن در تب &جدید‌"
-#: konq_mainwindow.cpp:4792 konq_mainwindow.cpp:4797
+#: konq_mainwindow.cpp:4808 konq_mainwindow.cpp:4813
#, fuzzy
msgid "Open the document in a new background tab"
msgstr "باز کردن سند در تب جدید"
-#: konq_mainwindow.cpp:4793 konq_mainwindow.cpp:4796
+#: konq_mainwindow.cpp:4809 konq_mainwindow.cpp:4812
msgid "Open in &New Tab"
msgstr "باز کردن در تب &جدید‌"
-#: konq_mainwindow.cpp:4794 konq_mainwindow.cpp:4798
+#: konq_mainwindow.cpp:4810 konq_mainwindow.cpp:4814
#, fuzzy
msgid "Open the document in a new foreground tab"
msgstr "باز کردن سند در تب جدید"
-#: konq_mainwindow.cpp:5045
+#: konq_mainwindow.cpp:5061
#, c-format
msgid "Open with %1"
msgstr "باز کردن با %1"
-#: konq_mainwindow.cpp:5102
+#: konq_mainwindow.cpp:5118
msgid "&View Mode"
msgstr "حالت &نما‌"
-#: konq_mainwindow.cpp:5311
+#: konq_mainwindow.cpp:5327
msgid ""
"You have multiple tabs open in this window, are you sure you want to quit?"
msgstr ""
"شما چندین تب را در این پنجره باز کرده‌اید، مطمئن هستید که می‌خواهید خارج شوید؟"
-#: konq_mainwindow.cpp:5313 konq_viewmgr.cpp:1145
+#: konq_mainwindow.cpp:5329 konq_viewmgr.cpp:1145
msgid "Confirmation"
msgstr "تأیید"
-#: konq_mainwindow.cpp:5315
+#: konq_mainwindow.cpp:5331
msgid "C&lose Current Tab"
msgstr "&بستن تب جاری‌"
-#: konq_mainwindow.cpp:5347
+#: konq_mainwindow.cpp:5363
msgid ""
"This tab contains changes that have not been submitted.\n"
"Closing the window will discard these changes."
@@ -1964,7 +1964,7 @@ msgstr ""
"این تب، شامل تغییراتی است که ارائه نشده‌اند.\n"
"با بستن این پنجره، این تغییرات دور ریخته می‌شوند."
-#: konq_mainwindow.cpp:5365
+#: konq_mainwindow.cpp:5381
msgid ""
"This page contains changes that have not been submitted.\n"
"Closing the window will discard these changes."
@@ -1972,21 +1972,21 @@ msgstr ""
"این صفحه شامل تغییراتی است که ارائه نشده‌اند.\n"
"با بستن این پنجره، این تغییرات دور انداخته می‌شوند."
-#: konq_mainwindow.cpp:5457
+#: konq_mainwindow.cpp:5473
msgid ""
"Your sidebar is not functional or unavailable. A new entry cannot be added."
msgstr ""
"میله جانبی شما تابعی یا قابل دسترس نیست. مدخل جدید را نمی‌توان اضافه کرد."
-#: konq_mainwindow.cpp:5457 konq_mainwindow.cpp:5464
+#: konq_mainwindow.cpp:5473 konq_mainwindow.cpp:5480
msgid "Web Sidebar"
msgstr "میله جانبی وب"
-#: konq_mainwindow.cpp:5462
+#: konq_mainwindow.cpp:5478
msgid "Add new web extension \"%1\" to your sidebar?"
msgstr "پسوند جدید وب »%1« به میله جانبی شما اضافه شود؟"
-#: konq_mainwindow.cpp:5464
+#: konq_mainwindow.cpp:5480
msgid "Do Not Add"
msgstr "اضافه نشود"
@@ -2068,7 +2068,7 @@ msgstr "باز کردن تب جدید"
msgid "Close the current tab"
msgstr "بستن تب جاری"
-#: konq_view.cpp:1357
+#: konq_view.cpp:1368
msgid ""
"The page you are trying to view is the result of posted form data. If you "
"resend the data, any action the form carried out (such as search or online "
@@ -2078,7 +2078,7 @@ msgstr ""
"داده را ارسال کنید، هر کنش انجام‌شدۀ فرم)نظیر جستجو یا خرید برخط( تکرار خواهد "
"شد."
-#: konq_view.cpp:1359
+#: konq_view.cpp:1370
msgid "Resend"
msgstr "ارسال مجدد"
diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/konsole.po b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/konsole.po
index 1d4e518d627..77702e77c6e 100644
--- a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/konsole.po
+++ b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/konsole.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: konsole\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-11-02 18:13+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-19 18:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-04 16:12+0330\n"
"Last-Translator: Nazanin Kazemi <kazemi@itland.ir>\n"
"Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n"
@@ -1094,6 +1094,16 @@ msgstr "رنگهای لینوکس"
msgid "Konsole Defaults"
msgstr "پیش‌فرض Konsole"
+#: ../other/Solarized.schema:5
+#, fuzzy
+#| msgid "Solaris"
+msgid "Solarized"
+msgstr "سولاریس"
+
+#: ../other/SolarizedLight.schema:5
+msgid "Solarized Light"
+msgstr ""
+
#: ../other/Transparent.schema:3
msgid "Transparent Konsole"
msgstr "Konsole شفاف"
diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdelibs/tdeio.po b/tde-i18n-fa/messages/tdelibs/tdeio.po
index 4f5624ba196..364a3a94544 100644
--- a/tde-i18n-fa/messages/tdelibs/tdeio.po
+++ b/tde-i18n-fa/messages/tdelibs/tdeio.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-06-25 18:19+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-01 18:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-14 09:27+0330\n"
"Last-Translator: Nazanin Kazemi <kazemi@itland.ir>\n"
"Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n"
@@ -1129,7 +1129,7 @@ msgstr "مؤثر"
msgid "Menu Editor"
msgstr "ویرایشگر گزینگان"
-#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:94 tdefile/tdediroperator.cpp:1258
+#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:94 tdefile/tdediroperator.cpp:1265
msgid "Menu"
msgstr "گزینگان"
@@ -1150,7 +1150,7 @@ msgid "Select Folder"
msgstr "برگزیدن پوشه"
#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:92 tdefile/kdirselectdialog.cpp:125
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:1269
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:1276
msgid "New Folder..."
msgstr "پوشۀ جدید..."
@@ -1163,11 +1163,11 @@ msgid "Show Hidden Folders"
msgstr "نمایش پوشه‌های مخفی"
#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:407 tdefile/kdirselectdialog.cpp:411
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:389 tdefile/tdediroperator.cpp:393
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:391 tdefile/tdediroperator.cpp:395
msgid "New Folder"
msgstr "پوشۀ جدید"
-#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:412 tdefile/tdediroperator.cpp:394
+#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:412 tdefile/tdediroperator.cpp:396
#, c-format
msgid ""
"Create new folder in:\n"
@@ -1176,11 +1176,11 @@ msgstr ""
"ایجاد پوشۀ جدید در:\n"
"%1"
-#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:435 tdefile/tdediroperator.cpp:422
+#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:435 tdefile/tdediroperator.cpp:424
msgid "A file or folder named %1 already exists."
msgstr "پرونده یا پوشه‌ای با نام %1 از قبل وجود دارد."
-#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:439 tdefile/tdediroperator.cpp:426
+#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:439 tdefile/tdediroperator.cpp:428
msgid "You do not have permission to create that folder."
msgstr "مجوز ایجاد آن پوشه را ندارید."
@@ -2202,15 +2202,15 @@ msgstr ""
msgid "Open file dialog"
msgstr "باز کردن محاورۀ پرونده"
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:448
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:450
msgid "You did not select a file to delete."
msgstr "پرونده‌ای برنگزیدید که حذف شود."
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:449
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:451
msgid "Nothing to Delete"
msgstr "هیچ چیز برای حذف وجود ندارد"
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:471
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:473
msgid ""
"<qt>Do you really want to delete\n"
" <b>'%1'</b>?</qt>"
@@ -2218,30 +2218,30 @@ msgstr ""
"<qt> واقعاً می‌خواهید <b>«%1»</b>\n"
"را حذف کنید؟</qt>"
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:473
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:475
msgid "Delete File"
msgstr "حذف پرونده"
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:478
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:480
#, c-format
msgid ""
"_n: Do you really want to delete this item?\n"
"Do you really want to delete these %n items?"
msgstr "واقعاً می‌خواهید این %n فقره را حذف کنید؟"
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:480
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:482
msgid "Delete Files"
msgstr "حذف پرونده‌ها"
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:511
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:513
msgid "You did not select a file to trash."
msgstr "پرونده‌ای برنگزیدید که زباله شود."
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:512
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:514
msgid "Nothing to Trash"
msgstr "هیچ چیزی برای زباله وجود ندارد"
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:534
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:536
msgid ""
"<qt>Do you really want to trash\n"
" <b>'%1'</b>?</qt>"
@@ -2249,93 +2249,93 @@ msgstr ""
"<qt> واقعاً می‌خواهید <b>«%1»</b>\n"
"را زباله کنید؟</qt>"
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:536
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:538
msgid "Trash File"
msgstr "زباله کردن پرونده"
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:537 tdefile/tdediroperator.cpp:544
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:539 tdefile/tdediroperator.cpp:546
msgid ""
"_: to trash\n"
"&Trash"
msgstr "&زباله‌"
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:541
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:543
#, c-format
msgid ""
"_n: translators: not called for n == 1\n"
"Do you really want to trash these %n items?"
msgstr "واقعاً می‌خواهید این %n فقره را زباله کنید؟"
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:543
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:545
msgid "Trash Files"
msgstr "زباله کردن پرونده‌ها"
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:658 tdefile/tdediroperator.cpp:726
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:660 tdefile/tdediroperator.cpp:728
msgid "The specified folder does not exist or was not readable."
msgstr "پوشۀ مشخص‌شده موجود نمی‌باشد، یا خوانا نبود."
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:920 tdefile/tdediroperator.cpp:1321
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:922 tdefile/tdediroperator.cpp:1328
#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:63
msgid "Detailed View"
msgstr "نمای مفصل‌"
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:925 tdefile/tdediroperator.cpp:1319
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:927 tdefile/tdediroperator.cpp:1326
msgid "Short View"
msgstr "نمای کوتاه"
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:1260
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:1267
msgid "Parent Folder"
msgstr "پوشۀ پدر"
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:1264 tdefile/tdefilespeedbar.cpp:47
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:1271 tdefile/tdefilespeedbar.cpp:47
msgid "Home Folder"
msgstr "پوشۀ آغازه"
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:1271
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:1278
msgid "Move to Trash"
msgstr "حرکت به زباله"
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:1282
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:1289
msgid "Sorting"
msgstr "مرتب کردن"
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:1283
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:1290
msgid "By Name"
msgstr "بر اساس نام"
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:1286
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:1293
msgid "By Date"
msgstr "بر اساس تاریخ"
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:1289
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:1296
msgid "By Size"
msgstr "بر اساس اندازه"
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:1292
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:1299
msgid "Reverse"
msgstr "معکوس کردن"
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:1302
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:1309
msgid "Folders First"
msgstr "ابتدا پوشه‌ها"
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:1304
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:1311
msgid "Case Insensitive"
msgstr "غیر حساس به حالت"
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:1324
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:1331
msgid "Show Hidden Files"
msgstr "نمایش پرونده‌های مخفی"
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:1327
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:1334
msgid "Separate Folders"
msgstr "جدا کردن پوشه‌ها"
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:1331
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:1338
msgid "Show Preview"
msgstr "نمایش پیش‌‌نمایش"
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:1335
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:1342
msgid "Hide Preview"
msgstr "مخفی کردن پیش‌نمایش"
diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-fa/messages/tdelibs/tdelibs.po
index 31cf6c3d958..c4b251235b1 100644
--- a/tde-i18n-fa/messages/tdelibs/tdelibs.po
+++ b/tde-i18n-fa/messages/tdelibs/tdelibs.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdelibs\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-04-03 18:22+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-13 18:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-19 10:14+0330\n"
"Last-Translator: MaryamSadat Razavi <razavi@itland.ir>\n"
"Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n"
@@ -206,8 +206,8 @@ msgid "Move"
msgstr "حرکت"
#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2244
-#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5660
-#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5662 common_texts.cpp:47
+#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/tqtextedit.cpp:5660
+#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/tqtextedit.cpp:5662 common_texts.cpp:47
#: tdecore/tdestdaccel.cpp:66
msgid "Select All"
msgstr "برگزیدن همه"
@@ -427,7 +427,7 @@ msgid "Copy"
msgstr "رونوشت"
#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2240
-#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5651 common_texts.cpp:91
+#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/tqtextedit.cpp:5651 common_texts.cpp:91
#: tdeui/kstdaction_p.h:55
msgid "&Copy"
msgstr "&رونوشت‌"
@@ -438,7 +438,7 @@ msgid "Paste"
msgstr "چسباندن"
#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2241
-#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5653 common_texts.cpp:93
+#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/tqtextedit.cpp:5653 common_texts.cpp:93
#: tdeui/kstdaction_p.h:56 tdeui/kstdaction_p.h:57
msgid "&Paste"
msgstr "&چسباندن‌"
@@ -578,7 +578,7 @@ msgstr "افزودن"
msgid "Change"
msgstr "تغییر"
-#: ../../dependencies/tqt3/src/sql/qdatatable.cpp:794 common_texts.cpp:122
+#: ../../dependencies/tqt3/src/sql/tqdatatable.cpp:794 common_texts.cpp:122
msgid "Delete"
msgstr "حذف"
@@ -588,7 +588,7 @@ msgid "&Delete"
msgstr "&حذف‌"
#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2242
-#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5656 common_texts.cpp:124
+#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/tqtextedit.cpp:5656 common_texts.cpp:124
msgid "Clear"
msgstr "پاک کردن"
@@ -606,7 +606,7 @@ msgid "Undo"
msgstr "واگرد"
#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2236
-#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5644 common_texts.cpp:128
+#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/tqtextedit.cpp:5644 common_texts.cpp:128
#: tdeui/kcommand.cpp:86 tdeui/kcommand.cpp:120 tdeui/kcommand.cpp:208
#: tdeui/kstdaction_p.h:52
msgid "&Undo"
@@ -617,7 +617,7 @@ msgid "Redo"
msgstr "از نو"
#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2237
-#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5645 common_texts.cpp:130
+#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/tqtextedit.cpp:5645 common_texts.cpp:130
#: tdeui/kcommand.cpp:94 tdeui/kcommand.cpp:124 tdeui/kcommand.cpp:155
#: tdeui/kcommand.cpp:170 tdeui/kcommand.cpp:253
msgid "&Redo"
@@ -786,7 +786,7 @@ msgstr "جایگزینی"
msgid "&Replace..."
msgstr "&جایگزینی...‌"
-#: ../../dependencies/tqt3/src/sql/qdatatable.cpp:792 common_texts.cpp:172
+#: ../../dependencies/tqt3/src/sql/tqdatatable.cpp:792 common_texts.cpp:172
#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2758
msgid "Insert"
msgstr "درج"
@@ -9113,7 +9113,7 @@ msgid "Re&do"
msgstr "&از نو‌"
#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qlineedit.cpp:2239
-#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/qtextedit.cpp:5650
+#: ../../dependencies/tqt3/src/widgets/tqtextedit.cpp:5650
#: tdeui/kstdaction_p.h:54
msgid "Cu&t"
msgstr "&برش‌"
@@ -12412,86 +12412,86 @@ msgstr "پایۀ مرجع نامعتبر"
msgid "Invalid HTTP chunked body"
msgstr ""
-#: ../../dependencies/tqt3/src/sql/qdatatable.cpp:279
+#: ../../dependencies/tqt3/src/sql/tqdatatable.cpp:279
msgid "True"
msgstr "درست"
-#: ../../dependencies/tqt3/src/sql/qdatatable.cpp:280
+#: ../../dependencies/tqt3/src/sql/tqdatatable.cpp:280
msgid "False"
msgstr "نادرست"
-#: ../../dependencies/tqt3/src/sql/qdatatable.cpp:793
+#: ../../dependencies/tqt3/src/sql/tqdatatable.cpp:793
msgid "Update"
msgstr "به‌روزرسانی"
-#: ../../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:872
+#: ../../dependencies/tqt3/src/sql/tqsqlmanager_p.cpp:872
#, fuzzy
msgid ""
"_: TQSql\n"
"Delete"
msgstr "حذف"
-#: ../../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:873
+#: ../../dependencies/tqt3/src/sql/tqsqlmanager_p.cpp:873
#, fuzzy
msgid ""
"_: TQSql\n"
"Delete this record?"
msgstr "حرفی مورد انتظار است"
-#: ../../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:874
-#: ../../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:890
-#: ../../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:926
+#: ../../dependencies/tqt3/src/sql/tqsqlmanager_p.cpp:874
+#: ../../dependencies/tqt3/src/sql/tqsqlmanager_p.cpp:890
+#: ../../dependencies/tqt3/src/sql/tqsqlmanager_p.cpp:926
#, fuzzy
msgid ""
"_: TQSql\n"
"Yes"
msgstr "کمتر"
-#: ../../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:875
-#: ../../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:891
-#: ../../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:927
+#: ../../dependencies/tqt3/src/sql/tqsqlmanager_p.cpp:875
+#: ../../dependencies/tqt3/src/sql/tqsqlmanager_p.cpp:891
+#: ../../dependencies/tqt3/src/sql/tqsqlmanager_p.cpp:927
#, fuzzy
msgid ""
"_: TQSql\n"
"No"
msgstr "قفل اعداد"
-#: ../../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:883
+#: ../../dependencies/tqt3/src/sql/tqsqlmanager_p.cpp:883
#, fuzzy
msgid ""
"_: TQSql\n"
"Insert"
msgstr "درج"
-#: ../../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:885
+#: ../../dependencies/tqt3/src/sql/tqsqlmanager_p.cpp:885
#, fuzzy
msgid ""
"_: TQSql\n"
"Update"
msgstr "فاصله"
-#: ../../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:889
+#: ../../dependencies/tqt3/src/sql/tqsqlmanager_p.cpp:889
#, fuzzy
msgid ""
"_: TQSql\n"
"Save edits?"
msgstr "پسندان"
-#: ../../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:892
+#: ../../dependencies/tqt3/src/sql/tqsqlmanager_p.cpp:892
#, fuzzy
msgid ""
"_: TQSql\n"
"Cancel"
msgstr "لغو"
-#: ../../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:924
+#: ../../dependencies/tqt3/src/sql/tqsqlmanager_p.cpp:924
#, fuzzy
msgid ""
"_: TQSql\n"
"Confirm"
msgstr "مهار"
-#: ../../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:925
+#: ../../dependencies/tqt3/src/sql/tqsqlmanager_p.cpp:925
msgid ""
"_: TQSql\n"
"Cancel your edits?"
@@ -12613,140 +12613,140 @@ msgstr "بازگرداندن به پایین"
msgid "&Unshade"
msgstr "&بدون سایه‌"
-#: ../../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:57
+#: ../../dependencies/tqt3/src/xml/tqxml.cpp:57
msgid ""
"_: TQXml\n"
"no error occurred"
msgstr "خطایی رخ نداد"
-#: ../../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:58
+#: ../../dependencies/tqt3/src/xml/tqxml.cpp:58
msgid ""
"_: TQXml\n"
"error triggered by consumer"
msgstr "خطای راه‌انداخته توسط مصرف‌کننده"
-#: ../../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:59
+#: ../../dependencies/tqt3/src/xml/tqxml.cpp:59
msgid ""
"_: TQXml\n"
"unexpected end of file"
msgstr "پایان غیرمنتظرۀ پرونده"
-#: ../../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:60
+#: ../../dependencies/tqt3/src/xml/tqxml.cpp:60
msgid ""
"_: TQXml\n"
"more than one document type definition"
msgstr "بیش از یک سند تعریف نوع"
-#: ../../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:61
+#: ../../dependencies/tqt3/src/xml/tqxml.cpp:61
msgid ""
"_: TQXml\n"
"error occurred while parsing element"
msgstr "خطایی در هنگام تجزیه عنصر رخ داد"
-#: ../../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:62
+#: ../../dependencies/tqt3/src/xml/tqxml.cpp:62
msgid ""
"_: TQXml\n"
"tag mismatch"
msgstr "عدم مطابقت برچسب"
-#: ../../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:63
+#: ../../dependencies/tqt3/src/xml/tqxml.cpp:63
msgid ""
"_: TQXml\n"
"error occurred while parsing content"
msgstr "خطایی در هنگام تجزیۀ محتوا رخ داد"
-#: ../../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:64
+#: ../../dependencies/tqt3/src/xml/tqxml.cpp:64
msgid ""
"_: TQXml\n"
"unexpected character"
msgstr "نویسۀ غیرمنتظره"
-#: ../../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:65
+#: ../../dependencies/tqt3/src/xml/tqxml.cpp:65
msgid ""
"_: TQXml\n"
"invalid name for processing instruction"
msgstr "نام نامعتبر برای پردازش دستورالعمل"
-#: ../../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:66
+#: ../../dependencies/tqt3/src/xml/tqxml.cpp:66
msgid ""
"_: TQXml\n"
"version expected while reading the XML declaration"
msgstr " نسخۀ منتظره هنگام خواندن اعلان XML"
-#: ../../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:67
+#: ../../dependencies/tqt3/src/xml/tqxml.cpp:67
msgid ""
"_: TQXml\n"
"wrong value for standalone declaration"
msgstr "مقدار نادرست برای اعلان خوداتکا"
-#: ../../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:68
+#: ../../dependencies/tqt3/src/xml/tqxml.cpp:68
msgid ""
"_: TQXml\n"
"encoding declaration or standalone declaration expected while reading the "
"XML declaration"
msgstr "انتظار اعلان کدبندی یا اعلان خوداتکا هنگام خواندن اعلان XML"
-#: ../../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:69
+#: ../../dependencies/tqt3/src/xml/tqxml.cpp:69
msgid ""
"_: TQXml\n"
"standalone declaration expected while reading the XML declaration"
msgstr "انتظار اعلان خوداتکا هنگام خواندن اعلان XML"
-#: ../../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:70
+#: ../../dependencies/tqt3/src/xml/tqxml.cpp:70
msgid ""
"_: TQXml\n"
"error occurred while parsing document type definition"
msgstr "خطایی در هنگام تجزیه توضیح تعریف نوع رخ داد"
-#: ../../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:71
+#: ../../dependencies/tqt3/src/xml/tqxml.cpp:71
msgid ""
"_: TQXml\n"
"letter is expected"
msgstr "حرفی مورد انتظار است"
-#: ../../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:72
+#: ../../dependencies/tqt3/src/xml/tqxml.cpp:72
msgid ""
"_: TQXml\n"
"error occurred while parsing comment"
msgstr "خطایی در هنگام تجزیۀ توضیح رخ داد"
-#: ../../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:73
+#: ../../dependencies/tqt3/src/xml/tqxml.cpp:73
msgid ""
"_: TQXml\n"
"error occurred while parsing reference"
msgstr "خطایی در هنگام تجزیۀ مرجع رخ داد"
-#: ../../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:74
+#: ../../dependencies/tqt3/src/xml/tqxml.cpp:74
msgid ""
"_: TQXml\n"
"internal general entity reference not allowed in DTD"
msgstr "مرجع هستار عمومی تجزیه‌شدۀ داخلی در DTD، اجازه داده نشده است"
-#: ../../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:75
+#: ../../dependencies/tqt3/src/xml/tqxml.cpp:75
msgid ""
"_: TQXml\n"
"external parsed general entity reference not allowed in attribute value"
msgstr "مرجع هستار عمومی تجزیه‌شدۀ خارجی در مقدار خصیصه، اجازه داده نشده است"
-#: ../../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:76
+#: ../../dependencies/tqt3/src/xml/tqxml.cpp:76
msgid ""
"_: TQXml\n"
"external parsed general entity reference not allowed in DTD"
msgstr "مرجع هستار عمومی تجزیه‌شدۀ خارجی در DTD، اجازه داده نشده است"
-#: ../../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:77
+#: ../../dependencies/tqt3/src/xml/tqxml.cpp:77
msgid ""
"_: TQXml\n"
"unparsed entity reference in wrong context"
msgstr "مرجع هستار تجزیه‌نشده در متن نادرست"
-#: ../../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:78
+#: ../../dependencies/tqt3/src/xml/tqxml.cpp:78
msgid ""
"_: TQXml\n"
"recursive entities"
msgstr "هستارهای بازگشتی"
-#: ../../dependencies/tqt3/src/xml/qxml.cpp:79
+#: ../../dependencies/tqt3/src/xml/tqxml.cpp:79
msgid ""
"_: TQXml\n"
"error in the text declaration of an external entity"