summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-fa
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fa')
-rw-r--r--tde-i18n-fa/messages/tdeedu/klettres.po156
1 files changed, 83 insertions, 73 deletions
diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdeedu/klettres.po b/tde-i18n-fa/messages/tdeedu/klettres.po
index e2d50c2ba50..7fc183d0bda 100644
--- a/tde-i18n-fa/messages/tdeedu/klettres.po
+++ b/tde-i18n-fa/messages/tdeedu/klettres.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: klettres\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-26 19:36+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-10 14:30+0330\n"
"Last-Translator: Nazanin Kazemi <kazemi@itland.ir>\n"
"Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n"
@@ -17,13 +17,13 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "نسیم دانیارزاده"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -81,11 +81,16 @@ msgstr "همین صوت را دوباره پخش کنید"
#: klettres.cpp:204
msgid ""
-"You can replay the same sound again by clicking this button or using the File "
-"menu, Replay Sound."
+"You can replay the same sound again by clicking this button or using the "
+"File menu, Replay Sound."
msgstr ""
-"دوباره می‌توانید همین صوت را با فشار این دکمه، یا با استفاده از گزینۀ پخش مجدد "
-"صوت در گزینگان پرونده، مجدداً پخش کنید."
+"دوباره می‌توانید همین صوت را با فشار این دکمه، یا با استفاده از گزینۀ پخش "
+"مجدد صوت در گزینگان پرونده، مجدداً پخش کنید."
+
+#: klettres.cpp:207
+#, fuzzy
+msgid "Show &Menubar"
+msgstr "نمایش میله گزینگان"
#: klettres.cpp:208
msgid "Hide &Menubar"
@@ -108,8 +113,8 @@ msgstr "برگزیدن سطح"
#: klettres.cpp:214
msgid ""
"You can select the level: level 1 displays a letter and you hear it; level 2 "
-"does not display the letter, you only hear it; level 3 displays a syllable and "
-"you hear it; level 4 does not display the syllable, you only hear it."
+"does not display the letter, you only hear it; level 3 displays a syllable "
+"and you hear it; level 4 does not display the syllable, you only hear it."
msgstr ""
"می‌توانید سطح را برگزینید: سطح ۱، یک حرف را نمایش می‌دهد و آن را می‌شنوید؛ سطح "
"۲، حرف را نمایش نمی‌دهد، فقط می‌توانید آن را بشنوید؛ سطح ۳، یک هجا را نمایش "
@@ -157,8 +162,8 @@ msgstr "برگزیدن چهره"
#: klettres.cpp:231
msgid ""
-"Here you can change the theme for KLettres. A theme consists in the background "
-"picture and the font color for the letter displayed."
+"Here you can change the theme for KLettres. A theme consists in the "
+"background picture and the font color for the letter displayed."
msgstr ""
"در اینجا می‌توانید چهره را برای KLettres تغییر دهید. چهره منوط به عکس زمینه "
"می‌باشد، و رنگ قلم، برای حرف نمایش داده می‌شود."
@@ -172,8 +177,8 @@ msgid ""
"If you are in the Grown-up mode, clicking on this button will set up the Kid "
"mode. The Kid mode has no menubar and the font is bigger in the statusbar."
msgstr ""
-"اگر در حالت بزرگسال هستید، فشار دادن این دکمه حالت خردسال را تنظیم خواهد کرد. "
-"حالت خردسال میله گزینگان ندارد، و قلم موجود در میلۀ وضعیت بزرگ‌تر است."
+"اگر در حالت بزرگسال هستید، فشار دادن این دکمه حالت خردسال را تنظیم خواهد "
+"کرد. حالت خردسال میله گزینگان ندارد، و قلم موجود در میلۀ وضعیت بزرگ‌تر است."
#: klettres.cpp:235
msgid "Mode Grown-up"
@@ -234,6 +239,10 @@ msgstr ""
"پروندۀ $TDEDIR/share/apps/klettres/%1.txt یافت نشد؛ لطفاً، نصب خود را بررسی "
"کنید."
+#: klettres.cpp:464
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
#: klettres.cpp:478
#, c-format
msgid "Inserts the character %1"
@@ -349,94 +358,95 @@ msgstr "شمایلهای SVG خردسالان و بزرگسالان"
msgid "Timer setting widgets"
msgstr "عناصر تنظیم زمان‌سنج"
-#. i18n: file klettresui.rc line 15
-#: rc.cpp:6
+#: soundfactory.cpp:78
+msgid "Error while loading the sound names."
+msgstr "خطا هنگام بارگذاری نام صداها."
+
+#: timer.cpp:35 timer.cpp:36 timer.cpp:44 timer.cpp:45
+msgid "tenths of second"
+msgstr "دهم ثانیه"
+
+#: klettres.kcfg:9
+#, no-c-format
+msgid "Language"
+msgstr "زبان"
+
+#: klettres.kcfg:12
+#, no-c-format
+msgid "Theme"
+msgstr "چهره"
+
+#: klettres.kcfg:21
+#, no-c-format
+msgid "Mode"
+msgstr "حالت"
+
+#: klettres.kcfg:29
+#, no-c-format
+msgid "Difficulty level."
+msgstr "سطح دشواری."
+
+#: klettres.kcfg:35
+#, no-c-format
+msgid "Kid Timer"
+msgstr "زمان‌سنج خردسال"
+
+#: klettres.kcfg:39
+#, no-c-format
+msgid "Grown-up Timer"
+msgstr "زمان‌سنج بزرگسال"
+
+#: klettres.kcfg:45
+#, no-c-format
+msgid "Font"
+msgstr ""
+
+#: klettresui.rc:4
+#, no-c-format
+msgid "&File"
+msgstr ""
+
+#: klettresui.rc:15
#, no-c-format
msgid "L&ook"
msgstr "&ظاهر‌"
-#. i18n: file klettresui.rc line 33
-#: rc.cpp:12
+#: klettresui.rc:23
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Settings"
+msgstr "تنظیمات قلم"
+
+#: klettresui.rc:33
#, no-c-format
msgid "Main"
msgstr "اصلی"
-#. i18n: file klettresui.rc line 47
-#: rc.cpp:15
+#: klettresui.rc:47
#, no-c-format
msgid "Characters"
msgstr "نویسه‌ها"
-#. i18n: file timerdlg.ui line 30
-#: rc.cpp:18
+#: timerdlg.ui:30
#, no-c-format
msgid "Set the time between 2 letters."
msgstr "تنظیم زمان بین ۲ حرف."
-#. i18n: file timerdlg.ui line 59
-#: rc.cpp:21 rc.cpp:30
+#: timerdlg.ui:59 timerdlg.ui:150
#, no-c-format
msgid "Set the timer (in minutes)"
msgstr "تنظیم زمان‌سنج )به دقیقه("
-#. i18n: file timerdlg.ui line 62
-#: rc.cpp:24 rc.cpp:33
+#: timerdlg.ui:62 timerdlg.ui:153
#, no-c-format
msgid "Only used if Use a timer is checked"
msgstr "فقط در صورتی استفاده می‌شود، که استفاده از زمان‌سنج علامت زده شود"
-#. i18n: file timerdlg.ui line 70
-#: rc.cpp:27
+#: timerdlg.ui:70
#, no-c-format
msgid "Kid Mode"
msgstr "حالت خردسال"
-#. i18n: file timerdlg.ui line 178
-#: rc.cpp:36
+#: timerdlg.ui:178
#, no-c-format
msgid "Grown-up Mode"
msgstr "حالت بزرگسال"
-
-#. i18n: file klettres.kcfg line 9
-#: rc.cpp:39
-#, no-c-format
-msgid "Language"
-msgstr "زبان"
-
-#. i18n: file klettres.kcfg line 12
-#: rc.cpp:42
-#, no-c-format
-msgid "Theme"
-msgstr "چهره"
-
-#. i18n: file klettres.kcfg line 21
-#: rc.cpp:45
-#, no-c-format
-msgid "Mode"
-msgstr "حالت"
-
-#. i18n: file klettres.kcfg line 29
-#: rc.cpp:48
-#, no-c-format
-msgid "Difficulty level."
-msgstr "سطح دشواری."
-
-#. i18n: file klettres.kcfg line 35
-#: rc.cpp:51
-#, no-c-format
-msgid "Kid Timer"
-msgstr "زمان‌سنج خردسال"
-
-#. i18n: file klettres.kcfg line 39
-#: rc.cpp:54
-#, no-c-format
-msgid "Grown-up Timer"
-msgstr "زمان‌سنج بزرگسال"
-
-#: soundfactory.cpp:78
-msgid "Error while loading the sound names."
-msgstr "خطا هنگام بارگذاری نام صداها."
-
-#: timer.cpp:35 timer.cpp:36 timer.cpp:44 timer.cpp:45
-msgid "tenths of second"
-msgstr "دهم ثانیه"