diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fi/messages/tdebase/kcmkonq.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-fi/messages/tdebase/kcmkonq.po | 214 |
1 files changed, 140 insertions, 74 deletions
diff --git a/tde-i18n-fi/messages/tdebase/kcmkonq.po b/tde-i18n-fi/messages/tdebase/kcmkonq.po index aa0e080c9a1..faa03c7f297 100644 --- a/tde-i18n-fi/messages/tdebase/kcmkonq.po +++ b/tde-i18n-fi/messages/tdebase/kcmkonq.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkonq\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-04-30 18:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-12 20:56+0200\n" "Last-Translator: Kim Enkovaara <kim.enkovaara@iki.fi>\n" "Language-Team: Finnish <kde-i18n-fi-discussion@lists.sourceforge.net>\n" @@ -122,15 +122,25 @@ msgstr "" "Valitsemalla tämä valinna voit uudelleennimetä tiedostoja suoraan " "napsauttamalla kuvakkeen nimeä." -#: behaviour.cpp:131 +#: behaviour.cpp:129 +msgid "Double click on empty area to move to parent folder" +msgstr "" + +#: behaviour.cpp:130 +msgid "" +"When this option is enabled, double clicking an empty area will navigate to " +"the parent folder." +msgstr "" + +#: behaviour.cpp:136 msgid "Home &URL:" msgstr "&Kotiosoite:" -#: behaviour.cpp:136 +#: behaviour.cpp:141 msgid "Select Home Folder" msgstr "Valitse kotikansio" -#: behaviour.cpp:141 +#: behaviour.cpp:146 msgid "" "This is the URL (e.g. a folder or a web page) where Konqueror will jump to " "when the \"Home\" button is pressed. This is usually your home folder, " @@ -140,11 +150,11 @@ msgstr "" "painiketta \"Koti\" painetaan. Tämä on yleensä kotikansio, jota kuvataan " "'tildellä' (~)." -#: behaviour.cpp:149 +#: behaviour.cpp:154 msgid "Show 'Delete' context me&nu entries which bypass the trashcan" msgstr "Näytä 'Poista' -&sisältövalikko, joka ohittaa roskakorin" -#: behaviour.cpp:153 +#: behaviour.cpp:158 msgid "" "Check this if you want 'Delete' menu commands to be displayed on the desktop " "and in the file manager's context menus. You can always delete files by " @@ -154,11 +164,11 @@ msgstr "" "tiedostonhallinnan pikavalikossa. Voit poistaa aina tiedostoja pitämällä " "Shift-näppäin alhaalla samaan aikaan kun kutsut 'Siirrä roskakoriin'." -#: behaviour.cpp:158 +#: behaviour.cpp:163 msgid "Ask Confirmation For" msgstr "Varmista tiedostojen poistaminen" -#: behaviour.cpp:160 +#: behaviour.cpp:165 msgid "" "This option tells Konqueror whether to ask for a confirmation when you " "\"delete\" a file. <ul><li><em>Move To Trash:</em> moves the file to your " @@ -170,11 +180,11 @@ msgstr "" "tiedostoja roskakoriin, josta ne voidaan palauttaa helposti.</li> " "<li><em>Poistettaessa:</em> Kun tiedostoja tuhotaan.</li></ul>" -#: behaviour.cpp:169 +#: behaviour.cpp:174 msgid "&Move to trash" msgstr "&Siirrettäessä roskakoriin" -#: behaviour.cpp:171 +#: behaviour.cpp:176 msgid "D&elete" msgstr "&Poistettaessa" @@ -194,7 +204,7 @@ msgstr "&Esikatselut ja metatiedot" msgid "&Quick Copy && Move" msgstr "&Pikakopiointi ja -siirtäminen" -#: desktop.cpp:58 +#: desktop.cpp:57 msgid "" "<h1>Multiple Desktops</h1>In this module, you can configure how many virtual " "desktops you want and how these should be labeled." @@ -202,11 +212,11 @@ msgstr "" "<h1>Virtuaalityöpöydät</h1>Tässä moduulissa voit määritellä kuinka monta " "virtuaalityöpöytää sinulla on käytössä sekä niiden nimet." -#: desktop.cpp:71 +#: desktop.cpp:70 msgid "N&umber of desktops: " msgstr "&Työpöytien lukumäärä: " -#: desktop.cpp:77 +#: desktop.cpp:76 msgid "" "Here you can set how many virtual desktops you want on your TDE desktop. " "Move the slider to change the value." @@ -214,37 +224,37 @@ msgstr "" "Täällä voit määritellä kuinka monta virtuaalityöpöytää TDE:n työpöydällä on " "käytössä. Siirrä liukuvalitsinta muuttaaksesi määrää." -#: desktop.cpp:88 +#: desktop.cpp:87 msgid "Desktop &Names" msgstr "Työpöytien &nimet" -#: desktop.cpp:94 desktop.cpp:96 +#: desktop.cpp:93 desktop.cpp:95 msgid "Desktop %1:" msgstr "Työpöytä %1" -#: desktop.cpp:98 desktop.cpp:99 desktop.cpp:100 desktop.cpp:101 +#: desktop.cpp:97 desktop.cpp:98 desktop.cpp:99 desktop.cpp:100 #, c-format msgid "Here you can enter the name for desktop %1" msgstr "Tässä kohdassa voit antaa työpöydälle %1 nimen." -#: desktop.cpp:114 +#: desktop.cpp:113 msgid "Mouse wheel over desktop background switches desktop" msgstr "Hiiren rulla työpöydä taustan kohdalla vaihtaa virtuaalityöpöytää" -#: desktop.cpp:155 +#: desktop.cpp:154 #, c-format msgid "Desktop %1" msgstr "Työpöytä %1" -#: desktopbehavior_impl.cpp:76 +#: desktopbehavior_impl.cpp:77 msgid "Sound Files" msgstr "Äänitiedostot" -#: desktopbehavior_impl.cpp:137 +#: desktopbehavior_impl.cpp:141 msgid "&Left button:" msgstr "&Vasen painike:" -#: desktopbehavior_impl.cpp:138 +#: desktopbehavior_impl.cpp:142 msgid "" "You can choose what happens when you click the left button of your pointing " "device on the desktop:" @@ -252,11 +262,11 @@ msgstr "" "Voit valita, mitä tapahtuu kun napsautat hiiren oikeaa painiketta vapaalla " "työpöydällä." -#: desktopbehavior_impl.cpp:141 +#: desktopbehavior_impl.cpp:145 msgid "Right b&utton:" msgstr "&Oikea painike:" -#: desktopbehavior_impl.cpp:142 +#: desktopbehavior_impl.cpp:146 msgid "" "You can choose what happens when you click the right button of your pointing " "device on the desktop:" @@ -264,7 +274,7 @@ msgstr "" "Voit valita, mitä tapahtuu kun napsautat hiiren oikeaa painiketta vapaalla " "työpöydällä." -#: desktopbehavior_impl.cpp:158 desktopbehavior_impl.cpp:204 +#: desktopbehavior_impl.cpp:162 desktopbehavior_impl.cpp:208 #, fuzzy msgid "" " <ul><li><em>No action:</em> as you might guess, nothing happens!</li> " @@ -292,7 +302,7 @@ msgstr "" "käyttökelpoinen, mikäli haluat pitää paneelin (toiselta nimeltään kicker) " "piilotettuna.</li></ul>" -#: desktopbehavior_impl.cpp:179 +#: desktopbehavior_impl.cpp:183 #, fuzzy msgid "" "You can choose what happens when you click the middle button of your " @@ -322,35 +332,35 @@ msgstr "" "käyttökelpoinen, mikäli haluat pitää paneelin (toiselta nimeltään kicker) " "piilotettuna.</li></ul>" -#: desktopbehavior_impl.cpp:290 +#: desktopbehavior_impl.cpp:299 msgid "No Action" msgstr "Ei toiminnetta" -#: desktopbehavior_impl.cpp:291 +#: desktopbehavior_impl.cpp:300 msgid "Window List Menu" msgstr "Ikkunalistavalikko" -#: desktopbehavior_impl.cpp:292 +#: desktopbehavior_impl.cpp:301 msgid "Desktop Menu" msgstr "Työpöydän valikko" -#: desktopbehavior_impl.cpp:293 +#: desktopbehavior_impl.cpp:302 msgid "Application Menu" msgstr "Sovellusvalikko" -#: desktopbehavior_impl.cpp:294 +#: desktopbehavior_impl.cpp:303 msgid "Bookmarks Menu" msgstr "Kirjanmerkkien valikko" -#: desktopbehavior_impl.cpp:295 +#: desktopbehavior_impl.cpp:304 msgid "Custom Menu 1" msgstr "Muokattu valikko 1" -#: desktopbehavior_impl.cpp:296 +#: desktopbehavior_impl.cpp:305 msgid "Custom Menu 2" msgstr "Muokattu valikko 2" -#: desktopbehavior_impl.cpp:480 +#: desktopbehavior_impl.cpp:520 msgid "" "<h1>Behavior</h1>\n" "This module allows you to choose various options\n" @@ -715,12 +725,18 @@ msgstr "Tarvitaan varmistus" msgid "General" msgstr "Yleiset" -#: desktopbehavior.ui:53 +#: desktopbehavior.ui:45 +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "Desktop Menu" +msgid "Desktop Icons" +msgstr "Työpöydän valikko" + +#: desktopbehavior.ui:61 #, no-c-format msgid "&Show icons on desktop" msgstr "Näytä &kuvakkeet työpöydällä" -#: desktopbehavior.ui:56 +#: desktopbehavior.ui:64 #, no-c-format msgid "" "Uncheck this option if you do not want to have icons on the desktop. Without " @@ -731,12 +747,12 @@ msgstr "" "Työpöytä toimii nopeammin, mutta et voi vetää ja pudottaa tiedostoja " "työpöydälle." -#: desktopbehavior.ui:92 +#: desktopbehavior.ui:100 #, no-c-format msgid "Allow pro&grams in desktop window" msgstr "Salli &ohjelmien muokata työpöytää" -#: desktopbehavior.ui:95 +#: desktopbehavior.ui:103 #, no-c-format msgid "" "Check this option if you want to run X11 programs that draw into the desktop " @@ -748,33 +764,94 @@ msgstr "" "työpöydälle. Tällaisia sovelluksia ovat mm. xsnow, xpenguin sekä xmountain. " "Jos ohjelmien käytössä tulee ongelmia, ota asetus pois käytöstä." -#: desktopbehavior.ui:105 +#: desktopbehavior.ui:113 #, no-c-format msgid "Show &tooltips" msgstr "&Näytä työkaluvihjeet" -#: desktopbehavior.ui:113 +#: desktopbehavior.ui:139 +#, no-c-format +msgid "Lock in Place" +msgstr "" + +#: desktopbehavior.ui:142 +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "" +#| "Check this option if you want to see your icons automatically aligned to " +#| "the grid when you move them." +msgid "" +"Check this option if you want to prevent your icons from being dragged " +"around." +msgstr "" +"Valitse tämä, jos haluat että kuvakkeet automaattisesti sijoitetaan " +"ruudukkoon kun liikutat niitä." + +#: desktopbehavior.ui:153 +#, no-c-format +msgid "Align to grid" +msgstr "" + +#: desktopbehavior.ui:156 +#, no-c-format +msgid "" +"Check this option if you want to see your icons automatically aligned to the " +"grid when you move them." +msgstr "" +"Valitse tämä, jos haluat että kuvakkeet automaattisesti sijoitetaan " +"ruudukkoon kun liikutat niitä." + +#: desktopbehavior.ui:196 +#, no-c-format +msgid "Icon Spacing:" +msgstr "" + +#: desktopbehavior.ui:199 desktopbehavior.ui:216 +#, no-c-format +msgid "" +"Changing this value controls how close or far to each other the icons are " +"placed on the desktop. This option has effect only if the \"Align to Grid\" " +"option is enabled." +msgstr "" + +#: desktopbehavior.ui:210 +#, no-c-format +msgid " px" +msgstr "" + +#: desktopbehavior.ui:243 +#, no-c-format +msgid "Ctrl+Mouse Scroll changes spacing" +msgstr "" + +#: desktopbehavior.ui:246 +#, no-c-format +msgid "" +"Check this if you want to change desktop icon spacing by pressing Ctrl and " +"scrolling on the desktop background." +msgstr "" + +#: desktopbehavior.ui:277 #, no-c-format msgid "Menu Bar at Top of Screen" msgstr "Valikkorivi ruudun yläosassa" -#: desktopbehavior.ui:124 +#: desktopbehavior.ui:288 #, no-c-format msgid "&None" msgstr "&Ei mitään" -#: desktopbehavior.ui:127 +#: desktopbehavior.ui:291 #, no-c-format msgid "" "If this option is selected, there is no menu bar at the top of the screen." msgstr "Jos valittuna, valikkoriviä ei näytetä ruudun yläosassa." -#: desktopbehavior.ui:135 +#: desktopbehavior.ui:299 #, no-c-format msgid "&Desktop menu bar" msgstr "&Työpöydän valikkorivi" -#: desktopbehavior.ui:138 +#: desktopbehavior.ui:302 #, no-c-format msgid "" "If this option is selected, there is one menu bar at the top of the screen " @@ -782,12 +859,12 @@ msgid "" msgstr "" "Jos valittuna, ruudun yläreunassa on yksi valikkorivi työpöydän valikoille." -#: desktopbehavior.ui:146 +#: desktopbehavior.ui:310 #, no-c-format msgid "&Current application's menu bar (Mac OS-style)" msgstr "&Nykyisen ohjelman valikkorivi (Mac OS-tyylinen)" -#: desktopbehavior.ui:149 +#: desktopbehavior.ui:313 #, no-c-format msgid "" "If this option is selected, applications will not have their menu bar " @@ -800,56 +877,42 @@ msgstr "" "käytössä olevan sovelluksen mukaan. Tämä toimintatapa on tuttu Mac OS -" "käyttöjärjestelmästä." -#: desktopbehavior.ui:159 +#: desktopbehavior.ui:323 #, no-c-format msgid "Mouse Button Actions" msgstr "Hiiren painikkeiden toiminnot" -#: desktopbehavior.ui:170 +#: desktopbehavior.ui:334 #, no-c-format msgid "Middle button:" msgstr "Keskipainike:" -#: desktopbehavior.ui:178 +#: desktopbehavior.ui:342 #, no-c-format msgid "Left button:" msgstr "Vasen painike:" -#: desktopbehavior.ui:186 +#: desktopbehavior.ui:350 #, no-c-format msgid "Right button:" msgstr "Oikea painike:" -#: desktopbehavior.ui:223 desktopbehavior.ui:247 desktopbehavior.ui:258 +#: desktopbehavior.ui:387 desktopbehavior.ui:411 desktopbehavior.ui:422 #, no-c-format msgid "Edit..." msgstr "Muokkaa..." -#: desktopbehavior.ui:304 +#: desktopbehavior.ui:468 #, no-c-format msgid "File Icons" msgstr "Tiedostokuvakkeet" -#: desktopbehavior.ui:315 -#, no-c-format -msgid "Automatically &line up icons" -msgstr "Tasoita &kuvakkeet automaattisesti" - -#: desktopbehavior.ui:318 -#, no-c-format -msgid "" -"Check this option if you want to see your icons automatically aligned to the " -"grid when you move them." -msgstr "" -"Valitse tämä, jos haluat että kuvakkeet automaattisesti sijoitetaan " -"ruudukkoon kun liikutat niitä." - -#: desktopbehavior.ui:326 +#: desktopbehavior.ui:479 #, no-c-format msgid "Show &hidden files" msgstr "Näytä &piilotiedostot" -#: desktopbehavior.ui:329 +#: desktopbehavior.ui:482 #, no-c-format msgid "" "<p>If you check this option, any files in your desktop directory that begin " @@ -868,37 +931,40 @@ msgstr "" "liittyviä tietoja. Tällaisia tiedostoja ei kannata poistaa, mikäli et ole " "varma mitä teet!</p>" -#: desktopbehavior.ui:336 +#: desktopbehavior.ui:489 #, no-c-format msgid "Show Icon Previews For" msgstr "Näytä esikatselut kuvakkeessa tiedostotyypeille" -#: desktopbehavior.ui:352 +#: desktopbehavior.ui:505 #, no-c-format msgid "Select for which types of files you want to enable preview images." msgstr "Valitse, minkä tyyppisten tiedostojen esikatselu on käytössä." -#: desktopbehavior.ui:362 +#: desktopbehavior.ui:515 #, no-c-format msgid "Device Icons" msgstr "Laitekuvakkeet" -#: desktopbehavior.ui:373 +#: desktopbehavior.ui:526 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Show device icons" msgstr "Näytä lait&ekuvakkeet:" -#: desktopbehavior.ui:381 +#: desktopbehavior.ui:534 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Show free space overlay on device icons" msgstr "Näytä lait&ekuvakkeet:" -#: desktopbehavior.ui:387 +#: desktopbehavior.ui:540 #, no-c-format msgid "Device Types to Display" msgstr "Näytettävät laitetyypit" -#: desktopbehavior.ui:406 +#: desktopbehavior.ui:559 #, no-c-format msgid "Deselect the device types which you do not want to see on the desktop." msgstr "Ota valinta pois laitetyypeiltä, joita et halua näyttää työpöydällä" + +#~ msgid "Automatically &line up icons" +#~ msgstr "Tasoita &kuvakkeet automaattisesti" |