summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kcmlocale.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fr/messages/tdebase/kcmlocale.po')
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdebase/kcmlocale.po20
1 files changed, 10 insertions, 10 deletions
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kcmlocale.po b/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kcmlocale.po
index 25a0655a43f..8239abb178b 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kcmlocale.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kcmlocale.po
@@ -49,7 +49,7 @@ msgid ""
"<h1>Country/Region & Language</h1>\n"
"<p>From here you can configure language, numeric, and time \n"
"settings for your particular region. In most cases it will be \n"
-"sufficient to choose the country you live in. For instance KDE \n"
+"sufficient to choose the country you live in. For instance TDE \n"
"will automatically choose \"German\" as language if you choose \n"
"\"Germany\" from the list. It will also change the time format \n"
"to use 24 hours and and use comma as decimal separator.</p>\n"
@@ -57,7 +57,7 @@ msgstr ""
"<h1>Pays / Région et langue</h1>"
"<p>Vous pouvez configurer ici les paramètres de langue, de nombre et horaires "
"spécifiques à votre région. Dans la plupart des cas, il suffit de choisir le "
-"pays dans lequel vous vivez. Par exemple, KDE choisira automatiquement le "
+"pays dans lequel vous vivez. Par exemple, TDE choisira automatiquement le "
"« Français » comme langue si vous choisissez « France » dans la liste. Cela "
"activera également le format d'heure sur 24 heures et l'utilisation de la "
"virgule comme séparateur décimal.</p>\n"
@@ -120,9 +120,9 @@ msgstr "sans nom"
#: kcmlocale.cpp:403
msgid ""
-"This is where you live. KDE will use the defaults for this country or region."
+"This is where you live. TDE will use the defaults for this country or region."
msgstr ""
-"Voici l'endroit où vous vivez. KDE utilisera les réglages par défaut de ce pays "
+"Voici l'endroit où vous vivez. TDE utilisera les réglages par défaut de ce pays "
"ou de cette région."
#: kcmlocale.cpp:406
@@ -139,10 +139,10 @@ msgstr "Cela supprimera la langue sélectionnée de la liste."
#: kcmlocale.cpp:413
msgid ""
-"KDE programs will be displayed in the first available language in this list.\n"
+"TDE programs will be displayed in the first available language in this list.\n"
"If none of the languages are available, US English will be used."
msgstr ""
-"Les logiciels KDE s'afficheront dans la première langue disponible de cette "
+"Les logiciels TDE s'afficheront dans la première langue disponible de cette "
"liste.\n"
"Si aucune n'est disponible, l'anglais américain sera utilisé."
@@ -156,18 +156,18 @@ msgstr ""
#: kcmlocale.cpp:427
msgid ""
-"Here you can choose the languages that will be used by KDE. If the first "
+"Here you can choose the languages that will be used by TDE. If the first "
"language in the list is not available, the second will be used, etc. If only US "
"English is available, no translations have been installed. You can get "
-"translation packages for many languages from the place you got KDE from."
+"translation packages for many languages from the place you got TDE from."
"<p>Note that some applications may not be translated to your languages; in this "
"case, they will automatically fall back to US English."
msgstr ""
-"Vous pouvez choisir ici les langues qui seront utilisées par KDE. Si la "
+"Vous pouvez choisir ici les langues qui seront utilisées par TDE. Si la "
"première de la liste n'est pas disponible, la deuxième sera utilisée, et ainsi "
"de suite. Si seul l'anglais américain est disponible, dans ce cas, aucune "
"traduction n'a été installée. Vous pouvez obtenir des paquetages de traduction "
-"pour beaucoup de langues à l'endroit où vous avez obtenu KDE."
+"pour beaucoup de langues à l'endroit où vous avez obtenu TDE."
"<p>Remarque : certaines applications peuvent ne pas être traduites dans votre "
"langue ; dans ce cas, elles utiliseront automatiquement l'anglais américain."