summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-fr/messages/tdegraphics
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fr/messages/tdegraphics')
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdegraphics/kruler.po45
1 files changed, 23 insertions, 22 deletions
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdegraphics/kruler.po b/tde-i18n-fr/messages/tdegraphics/kruler.po
index be9e6b139f7..f4c48d869ed 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdegraphics/kruler.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdegraphics/kruler.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kruler\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-07 00:55+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: <fr@li.org>\n"
@@ -20,13 +20,26 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.9\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Matthieu Robin,Thibaut Cousin,Caulier Gilles"
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "kde@macolu.org,cousin@kde.org,caulier.gilles@free.fr"
+
#: klineal.cpp:80
msgid ""
"This is a tool to measure pixel distances and colors on the screen. It is "
"useful for working on layouts of dialogs, web pages etc."
msgstr ""
-"Cet outil permet de mesurer des distances en pixels et des couleurs à l'écran, "
-"ce qui est très utile pour arranger des boîtes de dialogue et des pages web."
+"Cet outil permet de mesurer des distances en pixels et des couleurs à "
+"l'écran, ce qui est très utile pour arranger des boîtes de dialogue et des "
+"pages web."
#: klineal.cpp:122
msgid "This is the current distance measured in pixels."
@@ -35,14 +48,14 @@ msgstr "Ceci est la distance actuellement mesurée, en pixels."
#: klineal.cpp:134
#, fuzzy
msgid ""
-"This is the current color in hexadecimal rgb representation as you may use it "
-"in HTML or as a TQColor name. The rectangles background shows the color of the "
-"pixel inside the little square at the end of the line cursor."
+"This is the current color in hexadecimal rgb representation as you may use "
+"it in HTML or as a TQColor name. The rectangles background shows the color "
+"of the pixel inside the little square at the end of the line cursor."
msgstr ""
-"Ceci est la couleur courante en représentation RVB hexadécimale, telle que vous "
-"pourriez l'utiliser en HTML ou comme nom de couleur QColor. Le rectangle de "
-"fond affiche la couleur du pixel présent à l'intérieur du petit carré situé à "
-"l'extrémité du curseur de ligne."
+"Ceci est la couleur courante en représentation RVB hexadécimale, telle que "
+"vous pourriez l'utiliser en HTML ou comme nom de couleur QColor. Le "
+"rectangle de fond affiche la couleur du pixel présent à l'intérieur du petit "
+"carré situé à l'extrémité du curseur de ligne."
#: klineal.cpp:147
msgid "KRuler"
@@ -125,15 +138,3 @@ msgstr "Développement"
#, fuzzy
msgid "Initial port to KDE 2"
msgstr "Premier portage pour TDE2"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Matthieu Robin,Thibaut Cousin,Caulier Gilles"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "kde@macolu.org,cousin@kde.org,caulier.gilles@free.fr"