summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-fy/messages/tdebase/kcmkicker.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fy/messages/tdebase/kcmkicker.po')
-rw-r--r--tde-i18n-fy/messages/tdebase/kcmkicker.po24
1 files changed, 12 insertions, 12 deletions
diff --git a/tde-i18n-fy/messages/tdebase/kcmkicker.po b/tde-i18n-fy/messages/tdebase/kcmkicker.po
index 05b350c3590..8c52b07df4a 100644
--- a/tde-i18n-fy/messages/tdebase/kcmkicker.po
+++ b/tde-i18n-fy/messages/tdebase/kcmkicker.po
@@ -43,7 +43,7 @@ msgid ""
"<li><em>Load only trusted applets internally:</em> All applets but the ones "
"marked 'trusted' will be loaded using an external wrapper application.</li> "
"<li><em>Load startup config applets internally:</em> "
-"The applets shown on KDE startup will be loaded internally, others will be "
+"The applets shown on TDE startup will be loaded internally, others will be "
"loaded using an external wrapper application.</li> "
"<li><em>Load all applets internally</em></li></ul>"
msgstr ""
@@ -58,7 +58,7 @@ msgstr ""
"alle applets, útsûndere dyjinge markearre as 'fertroud' sille laden wurde yn in "
"eksterne kontainer.</li>"
"<li><em>Opstartapplets yntern laden:</em> de applets dy jo sjogge by it "
-"opstarten fan KDE wurde yntern laden, de oaren sille laden wurde yn in eksterne "
+"opstarten fan TDE wurde yntern laden, de oaren sille laden wurde yn in eksterne "
"kontainer.</li> "
"<li><em>Alle applets yntern laden</em></li></ul>"
@@ -148,8 +148,8 @@ msgid "kcmkicker"
msgstr "kcmkicker"
#: lookandfeeltab_kcm.cpp:36 main.cpp:347
-msgid "KDE Panel Control Module"
-msgstr "KDE Paniel Konfiguraasjemodule"
+msgid "TDE Panel Control Module"
+msgstr "TDE Paniel Konfiguraasjemodule"
#: lookandfeeltab_kcm.cpp:38
msgid ""
@@ -161,7 +161,7 @@ msgstr ""
#: lookandfeeltab_kcm.cpp:86 main.cpp:333
msgid ""
-"<h1>Panel</h1> Here you can configure the KDE panel (also referred to as "
+"<h1>Panel</h1> Here you can configure the TDE panel (also referred to as "
"'kicker'). This includes options like the position and size of the panel, as "
"well as its hiding behavior and its looks."
"<p> Note that you can also access some of these options directly by clicking on "
@@ -169,7 +169,7 @@ msgid ""
"menu on right mouse button click. This context menu also offers you "
"manipulation of the panel's buttons and applets."
msgstr ""
-"<h1>Paniel</h1> Hjir kinne jo it KDE-paniel (ek wol 'kicker' neamd) ynstelle. "
+"<h1>Paniel</h1> Hjir kinne jo it TDE-paniel (ek wol 'kicker' neamd) ynstelle. "
"Dit is ynklusyf opsjes lykas de posysje en grutte fan it paniel en ek it "
"gedrach by ferstopje en it uterlik. "
"<p> Unthâld dat jo guon opsjes ek berike kinne troch op it paniel te klikken, "
@@ -191,10 +191,10 @@ msgstr "Quick Browser"
#: menutab_impl.cpp:177
msgid ""
-"The KDE menu editor (kmenuedit) could not be launched.\n"
+"The TDE menu editor (kmenuedit) could not be launched.\n"
"Perhaps it is not installed or not in your path."
msgstr ""
-"De KDE Menubewurker (kmenuedit) koe net útfierd wurde.\n"
+"De TDE Menubewurker (kmenuedit) koe net útfierd wurde.\n"
"Mooglik it is net ynstallearre of sit net yn jo sykpaad ($PATH)."
#: menutab_impl.cpp:179
@@ -1134,10 +1134,10 @@ msgstr "Opsjonele menu's"
#: rc.cpp:419
#, no-c-format
msgid ""
-"This is a list of the dynamic menus that can be displayed in the KDE menu in "
+"This is a list of the dynamic menus that can be displayed in the TDE menu in "
"addition to the normal applications. Use the checkboxes to add or remove menus."
msgstr ""
-"Dit is in list mei dynamyske menu's dy't jo yn it KDE-menu pleatse kinne neist "
+"Dit is in list mei dynamyske menu's dy't jo yn it TDE-menu pleatse kinne neist "
"de gewoane programma's. Brûk de karfakjes foar it fuortsmiten en taheakjen fan "
"menu's."
@@ -1508,8 +1508,8 @@ msgid "Alt+6"
msgstr "Alt+6"
#: rc.cpp:580
-msgid "KDE Button"
-msgstr "KDE-knop"
+msgid "TDE Button"
+msgstr "TDE-knop"
#: rc.cpp:581
msgid "Blue Wood"