summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-fy/messages/tdepim/kpilot.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fy/messages/tdepim/kpilot.po')
-rw-r--r--tde-i18n-fy/messages/tdepim/kpilot.po54
1 files changed, 27 insertions, 27 deletions
diff --git a/tde-i18n-fy/messages/tdepim/kpilot.po b/tde-i18n-fy/messages/tdepim/kpilot.po
index a76f12bd105..fabd0d7e609 100644
--- a/tde-i18n-fy/messages/tdepim/kpilot.po
+++ b/tde-i18n-fy/messages/tdepim/kpilot.po
@@ -6,7 +6,7 @@
# translation of kpilot.po to
# KTranslator Generated File
# Nederlandse vertaling van kpilot
-# Copyright (C) 2000-2002 KDE e.v.
+# Copyright (C) 2000-2002 TDE e.v.
# Niels Reedijk <n.reedijk@planet.nl> 2000.
msgid ""
msgstr ""
@@ -552,8 +552,8 @@ msgid "SyncInfo"
msgstr "Sync-ynformaasje"
#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup.cc:59
-msgid "KDEVersion"
-msgstr "KDE-ferzje"
+msgid "TDEVersion"
+msgstr "TDE-ferzje"
#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup.cc:60
msgid "PalmOSVersion"
@@ -1755,8 +1755,8 @@ msgid "Application to Sync With"
msgstr "Tapassing om mei te syngronisearjen"
#: kpilot/kpilotConfigWizard.cc:127
-msgid "general KDE-PIM"
-msgstr "algemiene KDE PIM"
+msgid "general TDE-PIM"
+msgstr "algemiene TDE PIM"
#: kpilot/kpilotConfigWizard.cc:133
msgid ""
@@ -1788,7 +1788,7 @@ msgstr "neat (allinnich backup)"
#: kpilot/kpilotConfigWizard.cc:166
msgid ""
-"_: KDE's PIM suite\n"
+"_: TDE's PIM suite\n"
"Kontact"
msgstr "Kontakt"
@@ -4296,10 +4296,10 @@ msgstr "&Standertadresboek"
#: rc.cpp:313
#, no-c-format
msgid ""
-"<qt>Select this option to synchronize with KDE's standard addressbook (i.e. the "
+"<qt>Select this option to synchronize with TDE's standard addressbook (i.e. the "
"addressbook that you edit in KAddressBook, and which you use in KMail)</qt>"
msgstr ""
-"<qt>Selektearje dizze opsje om mei it standert KDE-adresboek te syngronisearjen "
+"<qt>Selektearje dizze opsje om mei it standert TDE-adresboek te syngronisearjen "
"(dus it adresboek dat jo bewurkje mei KAddressBook en brûke yn KMail).</qt>"
#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 91
@@ -4313,12 +4313,12 @@ msgstr "vCard-&triem:"
#, no-c-format
msgid ""
"<qt>Select this option to use a specific address book file, instead of the "
-"standard KDE address book. This file must be in the vCard format (.vcf). Type "
+"standard TDE address book. This file must be in the vCard format (.vcf). Type "
"the location of this file in the edit box or select it clicking the file picker "
"button.</qt>"
msgstr ""
"<qt>Selektearje dizze opsje om in spesifyk adresboektriem te brûken ynstee fan "
-"it standert KDE-adresboek. Dit triem moat yn vCard-formaat (.vcf) wêze. Fier de "
+"it standert TDE-adresboek. Dit triem moat yn vCard-formaat (.vcf) wêze. Fier de "
"lokaasje yn fan de triem of kies dizze mei help fan de triemseleksjeknop.</qt>"
#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 113
@@ -4335,8 +4335,8 @@ msgstr ""
#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 123
#: rc.cpp:325
#, no-c-format
-msgid "Store &archived records in the KDE addressbook"
-msgstr "Argi&vearre records opslaan yn KDE-adresboek"
+msgid "Store &archived records in the TDE addressbook"
+msgstr "Argi&vearre records opslaan yn TDE-adresboek"
#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 126
#: rc.cpp:328
@@ -5552,10 +5552,10 @@ msgstr "&Standertaginda"
#: rc.cpp:919
#, no-c-format
msgid ""
-"<qt>Select this option to synchronize with the calendar specified by the KDE "
+"<qt>Select this option to synchronize with the calendar specified by the TDE "
"calendar settings.</qt>"
msgstr ""
-"<qt>Selektearje dit om mei de aginda (opjûn yn de KDE-agindaynstellingen) te "
+"<qt>Selektearje dit om mei de aginda (opjûn yn de TDE-agindaynstellingen) te "
"syngronisearjen.</qt>"
#. i18n: file ./conduits/vcalconduit/korganizerConduit.ui line 119
@@ -5569,12 +5569,12 @@ msgstr "Aginda&triem:"
#, no-c-format
msgid ""
"<qt>Select this option to use a specific calendar file, instead of the standard "
-"KDE calendar. This file must be in the in the vCalendar or iCalendar format. "
+"TDE calendar. This file must be in the in the vCalendar or iCalendar format. "
"Enter the location of this file in the edit box or select it clicking the file "
"picker button.</qt>"
msgstr ""
"<qt>Selektearje dizze opsje om in spesifike agindatriem te brûken ynstee fan de "
-"standert KDE-aginda. Dizze triem heart yn vCalendar- of iCalendar-formaat te "
+"standert TDE-aginda. Dizze triem heart yn vCalendar- of iCalendar-formaat te "
"wêzen. Fier hjir de lokaasje fan de triem yn of brûk de triemseleksjeknop.</qt>"
#. i18n: file ./conduits/vcalconduit/korganizerConduit.ui line 141
@@ -5592,8 +5592,8 @@ msgstr ""
#. i18n: file ./conduits/vcalconduit/korganizerConduit.ui line 151
#: rc.cpp:931
#, no-c-format
-msgid "Store &archived records in the KDE calendar"
-msgstr "Arg&ivearre records opslaan yn KDE-aginda"
+msgid "Store &archived records in the TDE calendar"
+msgstr "Arg&ivearre records opslaan yn TDE-aginda"
#. i18n: file ./conduits/vcalconduit/korganizerConduit.ui line 155
#: rc.cpp:934
@@ -5797,13 +5797,13 @@ msgid ""
"screensaver is active: this is a security measure to prevent others from "
"syncing <i>their</i> handhelds with your data. This option must be disabled "
"when you use a different desktop, since KPilot is not aware of screensavers "
-"other than KDE's.</qt>"
+"other than TDE's.</qt>"
msgstr ""
"Skeakelje dit karfakje yn om te foarkommen dat KPilot in syngronisaasje útfiert "
"by in aktive skermbefeiliging. Dit is in feilichheidsmaatregel om te foarkommen "
"dat oaren <i>harren</i> PalmOS(tm)-apparaat syngronisearje mei jo data. Dizze "
-"optie moat út stean at jo gjin gebrûk meitsje fan KDE, omdat KPilot "
-"skermbefeiligingen bûten KDE net werkenne kin."
+"optie moat út stean at jo gjin gebrûk meitsje fan TDE, omdat KPilot "
+"skermbefeiligingen bûten TDE net werkenne kin."
#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_startup.ui line 33
#: rc.cpp:1061
@@ -5862,10 +5862,10 @@ msgstr "KPilot op&starte nei ynloggen"
#, no-c-format
msgid ""
"<qt>Check this box to start up the KPilot daemon every time you log in to "
-"KDE.</qt>"
+"TDE.</qt>"
msgstr ""
"<qt>As dizze opsje selektearre is, sil KPilot elke kear opstarte as jo ynlogge "
-"yn KDE.</qt>"
+"yn TDE.</qt>"
#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_startup.ui line 90
#: rc.cpp:1085
@@ -5891,14 +5891,14 @@ msgstr ""
#, no-c-format
msgid ""
"Finally, you can configure KPilot specifically for some PIM applications, like "
-"Kontact (KDE's integrated PIM application) or Evolution (GNOME's integrated PIM "
+"Kontact (TDE's integrated PIM application) or Evolution (GNOME's integrated PIM "
"application).\n"
"\n"
"Press \"Finish\" to setup KPilot according to the settings in this "
"configuration Wizard."
msgstr ""
"Ta beslút kinne jo KPilot foar bepaalde PIM-tapassingen ynstelle, lykas Kontact "
-"(KDE's PIM-tapassing) of Evolution (PIM-tapassing fan GNOME).\n"
+"(TDE's PIM-tapassing) of Evolution (PIM-tapassing fan GNOME).\n"
"\n"
"Druk op \"Dien meitsje\" om de ynstellingen foar KPilot op te slaan."
@@ -5911,8 +5911,8 @@ msgstr "Brûk standert ynstellingen by it syngronisearjen mei"
#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigWizard_app.ui line 48
#: rc.cpp:1099
#, no-c-format
-msgid "&KDE-PIM suite (Kontact)"
-msgstr "&KDE PIM-pakket (Kontact)"
+msgid "&TDE-PIM suite (Kontact)"
+msgstr "&TDE PIM-pakket (Kontact)"
#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigWizard_app.ui line 59
#: rc.cpp:1102