summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-fy/messages/tdeutils/tdewalletmanager.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fy/messages/tdeutils/tdewalletmanager.po')
-rw-r--r--tde-i18n-fy/messages/tdeutils/tdewalletmanager.po157
1 files changed, 95 insertions, 62 deletions
diff --git a/tde-i18n-fy/messages/tdeutils/tdewalletmanager.po b/tde-i18n-fy/messages/tdeutils/tdewalletmanager.po
index f3014f6d4df..479de1fc893 100644
--- a/tde-i18n-fy/messages/tdeutils/tdewalletmanager.po
+++ b/tde-i18n-fy/messages/tdeutils/tdewalletmanager.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdewalletmanager\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-25 19:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-06 00:07+0100\n"
"Last-Translator: Berend Ytsma <berendy@gmail.com>\n"
"Language-Team: Frysk <kde-i18n-fry@kde.org>\n"
@@ -19,13 +19,13 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Berend Ytsma"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -39,6 +39,11 @@ msgstr "In item mei de namme '%1' bestiet al. Wolle jo trochgean?"
msgid "A folder by the name '%1' already exists. What would you like to do?"
msgstr "In map mei de namme '%1' bestiet al. Wat wolle jo dwaan?"
+#: allyourbase.cpp:220
+#, fuzzy
+msgid "Replace"
+msgstr "Fe&rfange"
+
#: allyourbase.cpp:353
msgid "Folders"
msgstr "Mappen"
@@ -56,8 +61,8 @@ msgid ""
"An unexpected error occurred trying to delete the original folder, but the "
"folder has been copied successfully"
msgstr ""
-"Der barde in ûnferwachtse flater ûnder it wiskjen fan de orizjinele map. De map "
-"is wol mei sukses kopiearre"
+"Der barde in ûnferwachtse flater ûnder it wiskjen fan de orizjinele map. De "
+"map is wol mei sukses kopiearre"
#: allyourbase.cpp:659
msgid "That wallet file already exists. You cannot overwrite wallets."
@@ -107,52 +112,6 @@ msgstr "Haad skriuwer en ûnderhâlder"
msgid "Developer"
msgstr "Untwikkelder"
-#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 60
-#: rc.cpp:18
-#, no-c-format
-msgid "&Replace"
-msgstr "Fe&rfange"
-
-#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 71
-#: rc.cpp:21
-#, no-c-format
-msgid "Replace &All"
-msgstr "&Alles ferfange"
-
-#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 79
-#: rc.cpp:24
-#, no-c-format
-msgid "&Skip"
-msgstr "Oer&slaan"
-
-#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 87
-#: rc.cpp:27
-#, no-c-format
-msgid "Skip A&ll"
-msgstr "A&lles oerslaan"
-
-#. i18n: file walletwidget.ui line 237
-#: rc.cpp:36
-#, no-c-format
-msgid "Hide &Contents"
-msgstr "&Ynhâld ferstopje"
-
-#. i18n: file walletwidget.ui line 269
-#: rc.cpp:39
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This is a binary data entry. It cannot be editted as its format is unknown and "
-"application specific."
-msgstr ""
-"Dit is in binêre data ynfier. It kin net bewurke wurde omdat it formaat "
-"ûnbekend en applikaasje spesifyk is."
-
-#. i18n: file walletwidget.ui line 398
-#: rc.cpp:42
-#, no-c-format
-msgid "Show &Contents"
-msgstr "&Ynhâld sjen litte"
-
#: tdewalleteditor.cpp:81
msgid "&Show values"
msgstr "Wearden &sjen litte"
@@ -183,10 +142,11 @@ msgstr "&Eksportearje..."
#: tdewalleteditor.cpp:219
msgid ""
-"This wallet was forced closed. You must reopen it to continue working with it."
+"This wallet was forced closed. You must reopen it to continue working with "
+"it."
msgstr ""
-"Dizze slûf wurdt sluten troch in oare applikaasje. Jo moatte dizze no sels wer "
-"iepenje as jo der fierder oan wurkje wolle. "
+"Dizze slûf wurdt sluten troch in oare applikaasje. Jo moatte dizze no sels "
+"wer iepenje as jo der fierder oan wurkje wolle. "
#: tdewalleteditor.cpp:254
msgid "Passwords"
@@ -261,6 +221,11 @@ msgstr "&Nij..."
msgid "&Rename"
msgstr "Omnea&me"
+#: tdewalleteditor.cpp:590 tdewalletpopup.cpp:70
+#, fuzzy
+msgid "&Delete"
+msgstr "Map wisk&je"
+
#: tdewalleteditor.cpp:650
msgid "New Entry"
msgstr "Nije ynfier"
@@ -300,11 +265,11 @@ msgstr "Gjin tagong ta slûf '<b>%1</b>'."
#: tdewalleteditor.cpp:850 tdewalleteditor.cpp:880 tdewalleteditor.cpp:910
#: tdewalleteditor.cpp:1001
msgid ""
-"Folder '<b>%1</b>' already contains an entry '<b>%2</b>"
-"'. Do you wish to replace it?"
+"Folder '<b>%1</b>' already contains an entry '<b>%2</b>'. Do you wish to "
+"replace it?"
msgstr ""
-"De map '<b>%1</b>' befettet al in ynfier mei de namme '<b>%2</b>"
-"'. Wolle jo it ferfange?"
+"De map '<b>%1</b>' befettet al in ynfier mei de namme '<b>%2</b>'. Wolle jo "
+"it ferfange?"
#: tdewalleteditor.cpp:949
msgid "Unable to access XML file '<b>%1</b>'."
@@ -362,8 +327,8 @@ msgstr ""
#: tdewalletmanager.cpp:238
msgid ""
-"Unable to close wallet cleanly. It is probably in use by other applications. Do "
-"you wish to force it closed?"
+"Unable to close wallet cleanly. It is probably in use by other applications. "
+"Do you wish to force it closed?"
msgstr ""
"De slûf koe net sluten wurde. Miskien wurdt dizze noch brûkt troch in oare "
"applikaasje. Wolle jo de slûf forsearre slute?"
@@ -380,8 +345,8 @@ msgstr "Net forsearje"
#, c-format
msgid "Unable to force the wallet closed. Error code was %1."
msgstr ""
-"Der barde in flater ûnder it forsearre sluten fan de slûf. De flaterkoade is: "
-"%1."
+"Der barde in flater ûnder it forsearre sluten fan de slûf. De flaterkoade "
+"is: %1."
#: tdewalletmanager.cpp:263 tdewalletmanager.cpp:305
#, c-format
@@ -408,6 +373,74 @@ msgstr "Nij besykje"
msgid "Please choose a name that contains only alphanumeric characters:"
msgstr "Kies in namme dy't allinne út alfanumerike-tekens bestiet:"
+#: tdewalletpopup.cpp:41
+msgid "&Open..."
+msgstr ""
+
#: tdewalletpopup.cpp:60
msgid "Disconnec&t"
msgstr "Ferbining fer&brekke"
+
+#: kbetterthankdialogbase.ui:60
+#, no-c-format
+msgid "&Replace"
+msgstr "Fe&rfange"
+
+#: kbetterthankdialogbase.ui:71
+#, no-c-format
+msgid "Replace &All"
+msgstr "&Alles ferfange"
+
+#: kbetterthankdialogbase.ui:79
+#, no-c-format
+msgid "&Skip"
+msgstr "Oer&slaan"
+
+#: kbetterthankdialogbase.ui:87
+#, no-c-format
+msgid "Skip A&ll"
+msgstr "A&lles oerslaan"
+
+#: tdewalleteditor.rc:4 tdewalletmanager.rc:4
+#, no-c-format
+msgid "&File"
+msgstr ""
+
+#: tdewalleteditor.rc:14 tdewalletmanager.rc:11
+#, no-c-format
+msgid "&Help"
+msgstr ""
+
+#: tdewalletmanager.rc:8
+#, no-c-format
+msgid "&Settings"
+msgstr ""
+
+#: walletwidget.ui:100
+#, no-c-format
+msgid "&Undo"
+msgstr ""
+
+#: walletwidget.ui:167
+#, no-c-format
+msgid "&Save"
+msgstr ""
+
+#: walletwidget.ui:237
+#, no-c-format
+msgid "Hide &Contents"
+msgstr "&Ynhâld ferstopje"
+
+#: walletwidget.ui:269
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This is a binary data entry. It cannot be editted as its format is unknown "
+"and application specific."
+msgstr ""
+"Dit is in binêre data ynfier. It kin net bewurke wurde omdat it formaat "
+"ûnbekend en applikaasje spesifyk is."
+
+#: walletwidget.ui:398
+#, no-c-format
+msgid "Show &Contents"
+msgstr "&Ynhâld sjen litte"