summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ga/messages/tdebase/tdeprintfax.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ga/messages/tdebase/tdeprintfax.po')
-rw-r--r--tde-i18n-ga/messages/tdebase/tdeprintfax.po336
1 files changed, 168 insertions, 168 deletions
diff --git a/tde-i18n-ga/messages/tdebase/tdeprintfax.po b/tde-i18n-ga/messages/tdebase/tdeprintfax.po
index a34955cda0..5d9a475066 100644
--- a/tde-i18n-ga/messages/tdebase/tdeprintfax.po
+++ b/tde-i18n-ga/messages/tdebase/tdeprintfax.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeprintfax\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n"
"Last-Translator: Kevin Patrick Scannell <scannell@SLU.EDU>\n"
"Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -15,33 +15,34 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0beta1\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Séamus Ó Ciardhuáin,Kevin Scannell"
+#: confsystem.cpp:50
+msgid "F&ax system:"
+msgstr "Córas F&acs:"
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "seoc at iolfree dot ie,scannell at slu dot edu"
+#: confsystem.cpp:51
+msgid "Co&mmand:"
+msgstr "O&rdú:"
-#: confgeneral.cpp:41
-msgid "&Name:"
-msgstr "Ai&nm:"
+#: confsystem.cpp:61
+msgid "Fax &server (if any):"
+msgstr "Freastalaí &facs (má bhíonn ann):"
-#: confgeneral.cpp:43
-msgid "&Company:"
-msgstr "&Comhlacht:"
+#: confsystem.cpp:62
+msgid "&Fax/Modem device:"
+msgstr "Gléas Facs/&Móideim:"
-#: confgeneral.cpp:45
-msgid "N&umber:"
-msgstr "&Uimhir:"
+#: confsystem.cpp:65
+msgid "Standard Modem Port"
+msgstr "Port Caighdeánach Móideime"
-#: confgeneral.cpp:48
-msgid "Replace international prefix '+' with:"
-msgstr "Carachtar le cur in ionad na réimíre idirnáisiúnta '+':"
+#: confsystem.cpp:67
+#, c-format
+msgid "Serial Port #%1"
+msgstr "Port Srathach #%1"
+
+#: confsystem.cpp:68
+msgid "Other"
+msgstr "Eile"
#: conffilters.cpp:42
msgid "Mime Type"
@@ -75,37 +76,68 @@ msgstr "Bog an scagaire síos"
msgid "Empty parameters."
msgstr "Paraiméadair fholmha."
-#: configdlg.cpp:34
-msgid "Personal"
-msgstr "Pearsanta"
+#. i18n: file tdeprintfaxui.rc line 10
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "Fa&x"
+msgstr "Fa&cs"
-#: configdlg.cpp:34
-msgid "Personal Settings"
-msgstr "Socruithe Pearsanta"
+#: main.cpp:33
+msgid "A small fax utility to be used with tdeprint."
+msgstr "Uirlis bheag facs le húsáid in éineacht le tdeprint."
-#: configdlg.cpp:37
-msgid "Page setup"
-msgstr "Socrú leathanaigh"
+#: main.cpp:39
+msgid "Phone number to fax to"
+msgstr ""
-#: configdlg.cpp:37
-msgid "Page Setup"
-msgstr "Socrú Leathanaigh"
+#: main.cpp:40
+msgid "Send fax immediately"
+msgstr "Seol an facs anois láithreach"
-#: configdlg.cpp:40
-msgid "System"
-msgstr "Córas"
+#: main.cpp:41
+msgid "Exit after sending"
+msgstr ""
-#: configdlg.cpp:40
-msgid "Fax System Selection"
-msgstr "Roghnú an Chórais Facs"
+#: main.cpp:42
+msgid "File to fax (added to the file list)"
+msgstr "Comhad le facsáil (curtha leis an liosta comhad)"
-#: configdlg.cpp:43
-msgid "Filters"
-msgstr "Scagairí"
+#: main.cpp:50
+#, fuzzy
+msgid "TDEPrintFax"
+msgstr "KdeprintFax"
-#: configdlg.cpp:43
-msgid "Filters Configuration"
-msgstr "Cumraíocht na Scagairí"
+#: faxab.cpp:41 tdeprintfax.cpp:88
+msgid "Name"
+msgstr "Ainm"
+
+#: faxab.cpp:42 tdeprintfax.cpp:87 tdeprintfax.cpp:562
+msgid "Fax Number"
+msgstr "Uimhir Fhacs"
+
+#: faxab.cpp:44
+msgid "Entries:"
+msgstr "Iontrálacha:"
+
+#: faxab.cpp:47
+msgid "&Edit Addressbook"
+msgstr "Cuir an Leabhar Seoltaí in &Eagar"
+
+#: faxab.cpp:150
+msgid "No fax number found in your address book."
+msgstr "Níor aimsíodh uimhir fhacs i do leabhar seoltaí."
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Séamus Ó Ciardhuáin,Kevin Scannell"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "seoc at iolfree dot ie,scannell at slu dot edu"
#: conffax.cpp:43
msgid "High (204x196 dpi)"
@@ -135,6 +167,59 @@ msgstr "&Taifeach:"
msgid "&Paper size:"
msgstr "&Páipéarmhéid:"
+#: filterdlg.cpp:31
+msgid "Filter Parameters"
+msgstr "Paraiméadair Scagaire"
+
+#: filterdlg.cpp:37
+msgid "MIME type:"
+msgstr "Cineál MIME:"
+
+#: filterdlg.cpp:38
+msgid "Command:"
+msgstr "Ordú:"
+
+#: faxctrl.cpp:387
+msgid "Converting input files to PostScript"
+msgstr "Inchomhaid á dtiontú go PostScript"
+
+#: faxctrl.cpp:462
+msgid "Sending fax to %1 (%2)"
+msgstr "Facs á sheoladh chuig %1 (%2)"
+
+#: faxctrl.cpp:467
+#, c-format
+msgid "Sending to fax using: %1"
+msgstr ""
+
+#: faxctrl.cpp:471
+msgid "Sending fax to %1..."
+msgstr "Facs á sheoladh chuig %1..."
+
+#: faxctrl.cpp:482
+msgid "Skipping %1..."
+msgstr ""
+
+#: faxctrl.cpp:500
+msgid "Filtering %1..."
+msgstr "%1 á scagadh..."
+
+#: faxctrl.cpp:618
+msgid "Fax log"
+msgstr "Logchomhad facs"
+
+#: faxctrl.cpp:620
+msgid "Fax Log"
+msgstr "Logchomhad Facs"
+
+#: faxctrl.cpp:629 faxctrl.cpp:659
+msgid "TDEPrint Fax Tool Log"
+msgstr ""
+
+#: faxctrl.cpp:664
+msgid "Cannot open file for writing."
+msgstr "Ní féidir comhad a oscailt le haghaidh scríofa."
+
#: tdeprintfax.cpp:74
msgid "Move up"
msgstr "Bog suas"
@@ -147,14 +232,6 @@ msgstr "Bog síos"
msgid "F&iles:"
msgstr "C&omhaid:"
-#: faxab.cpp:42 tdeprintfax.cpp:87 tdeprintfax.cpp:562
-msgid "Fax Number"
-msgstr "Uimhir Fhacs"
-
-#: faxab.cpp:41 tdeprintfax.cpp:88
-msgid "Name"
-msgstr "Ainm"
-
#: tdeprintfax.cpp:89
msgid "Enterprise"
msgstr "Fiontar"
@@ -285,127 +362,50 @@ msgstr "&Fiontar:"
msgid "Invalid fax number."
msgstr "Uimhir fhacs neamhbhailí."
-#: faxctrl.cpp:387
-msgid "Converting input files to PostScript"
-msgstr "Inchomhaid á dtiontú go PostScript"
-
-#: faxctrl.cpp:462
-msgid "Sending fax to %1 (%2)"
-msgstr "Facs á sheoladh chuig %1 (%2)"
-
-#: faxctrl.cpp:467
-#, c-format
-msgid "Sending to fax using: %1"
-msgstr ""
-
-#: faxctrl.cpp:471
-msgid "Sending fax to %1..."
-msgstr "Facs á sheoladh chuig %1..."
-
-#: faxctrl.cpp:482
-msgid "Skipping %1..."
-msgstr ""
-
-#: faxctrl.cpp:500
-msgid "Filtering %1..."
-msgstr "%1 á scagadh..."
-
-#: faxctrl.cpp:618
-msgid "Fax log"
-msgstr "Logchomhad facs"
-
-#: faxctrl.cpp:620
-msgid "Fax Log"
-msgstr "Logchomhad Facs"
-
-#: faxctrl.cpp:629 faxctrl.cpp:659
-msgid "TDEPrint Fax Tool Log"
-msgstr ""
-
-#: faxctrl.cpp:664
-msgid "Cannot open file for writing."
-msgstr "Ní féidir comhad a oscailt le haghaidh scríofa."
-
-#: faxab.cpp:44
-msgid "Entries:"
-msgstr "Iontrálacha:"
-
-#: faxab.cpp:47
-msgid "&Edit Addressbook"
-msgstr "Cuir an Leabhar Seoltaí in &Eagar"
-
-#: faxab.cpp:150
-msgid "No fax number found in your address book."
-msgstr "Níor aimsíodh uimhir fhacs i do leabhar seoltaí."
-
-#: filterdlg.cpp:31
-msgid "Filter Parameters"
-msgstr "Paraiméadair Scagaire"
-
-#: filterdlg.cpp:37
-msgid "MIME type:"
-msgstr "Cineál MIME:"
-
-#: filterdlg.cpp:38
-msgid "Command:"
-msgstr "Ordú:"
-
-#. i18n: file tdeprintfaxui.rc line 10
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid "Fa&x"
-msgstr "Fa&cs"
-
-#: confsystem.cpp:50
-msgid "F&ax system:"
-msgstr "Córas F&acs:"
-
-#: confsystem.cpp:51
-msgid "Co&mmand:"
-msgstr "O&rdú:"
+#: confgeneral.cpp:41
+msgid "&Name:"
+msgstr "Ai&nm:"
-#: confsystem.cpp:61
-msgid "Fax &server (if any):"
-msgstr "Freastalaí &facs (má bhíonn ann):"
+#: confgeneral.cpp:43
+msgid "&Company:"
+msgstr "&Comhlacht:"
-#: confsystem.cpp:62
-msgid "&Fax/Modem device:"
-msgstr "Gléas Facs/&Móideim:"
+#: confgeneral.cpp:45
+msgid "N&umber:"
+msgstr "&Uimhir:"
-#: confsystem.cpp:65
-msgid "Standard Modem Port"
-msgstr "Port Caighdeánach Móideime"
+#: confgeneral.cpp:48
+msgid "Replace international prefix '+' with:"
+msgstr "Carachtar le cur in ionad na réimíre idirnáisiúnta '+':"
-#: confsystem.cpp:67
-#, c-format
-msgid "Serial Port #%1"
-msgstr "Port Srathach #%1"
+#: configdlg.cpp:34
+msgid "Personal"
+msgstr "Pearsanta"
-#: confsystem.cpp:68
-msgid "Other"
-msgstr "Eile"
+#: configdlg.cpp:34
+msgid "Personal Settings"
+msgstr "Socruithe Pearsanta"
-#: main.cpp:33
-msgid "A small fax utility to be used with tdeprint."
-msgstr "Uirlis bheag facs le húsáid in éineacht le tdeprint."
+#: configdlg.cpp:37
+msgid "Page setup"
+msgstr "Socrú leathanaigh"
-#: main.cpp:39
-msgid "Phone number to fax to"
-msgstr ""
+#: configdlg.cpp:37
+msgid "Page Setup"
+msgstr "Socrú Leathanaigh"
-#: main.cpp:40
-msgid "Send fax immediately"
-msgstr "Seol an facs anois láithreach"
+#: configdlg.cpp:40
+msgid "System"
+msgstr "Córas"
-#: main.cpp:41
-msgid "Exit after sending"
-msgstr ""
+#: configdlg.cpp:40
+msgid "Fax System Selection"
+msgstr "Roghnú an Chórais Facs"
-#: main.cpp:42
-msgid "File to fax (added to the file list)"
-msgstr "Comhad le facsáil (curtha leis an liosta comhad)"
+#: configdlg.cpp:43
+msgid "Filters"
+msgstr "Scagairí"
-#: main.cpp:50
-#, fuzzy
-msgid "TDEPrintFax"
-msgstr "KdeprintFax"
+#: configdlg.cpp:43
+msgid "Filters Configuration"
+msgstr "Cumraíocht na Scagairí"