summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-gl/messages/tdeaddons/konqsidebar_news.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-gl/messages/tdeaddons/konqsidebar_news.po')
-rw-r--r--tde-i18n-gl/messages/tdeaddons/konqsidebar_news.po93
1 files changed, 93 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-gl/messages/tdeaddons/konqsidebar_news.po b/tde-i18n-gl/messages/tdeaddons/konqsidebar_news.po
new file mode 100644
index 00000000000..306fc2a88b3
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-gl/messages/tdeaddons/konqsidebar_news.po
@@ -0,0 +1,93 @@
+# translation of konqsidebar_news.po to Galician
+#
+# mvillarino <mvillarino@users.sourceforge.net>, 2006.
+# Xabi G. Feal <xabigf@gmx.net>, 2006.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: konqsidebar_news\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-12-11 01:24+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-12-30 13:48+0100\n"
+"Last-Translator: Xabi G. Feal <xabigf@gmx.net>\n"
+"Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "mvillarino"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "mvillarino@users.sourceforge.net"
+
+#: norsswidget.cpp:70 nsstacktabwidget.cpp:259
+msgid "RSS Settings"
+msgstr "Configuración RSS"
+
+#: nsstacktabwidget.cpp:63 sidebar_news.cpp:269
+msgid "Newsticker"
+msgstr "Notícias"
+
+#: nsstacktabwidget.cpp:65
+msgid "RSS Feed Viewer"
+msgstr "Visor de Fontes RSS"
+
+#: nsstacktabwidget.cpp:67
+msgid "(c) 2002-2004, the Sidebar Newsticker developers"
+msgstr "(c) 2002-2004, os desenvolventes da Barra Lateral de Notícias"
+
+#: nsstacktabwidget.cpp:68
+msgid "Maintainer"
+msgstr "Mantemento"
+
+#: nsstacktabwidget.cpp:75
+msgid "Idea and former maintainer"
+msgstr "Idea e anterior mantedor"
+
+#: nsstacktabwidget.cpp:88
+msgid "&Configure Newsticker..."
+msgstr "&Configurar as Notícias..."
+
+#: nsstacktabwidget.cpp:98
+msgid "&About Newsticker"
+msgstr "&Acerca das Notícias"
+
+#: nsstacktabwidget.cpp:100
+msgid "&Report Bug..."
+msgstr "Comunicar un E&rro..."
+
+#. i18n: file configfeedsbase.ui line 16
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "RSS Feeds"
+msgstr "Fontes RSS"
+
+#. i18n: file konq_sidebarnews.kcfg line 10
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "List of RSS Sources"
+msgstr "Lista de Fontes RSS"
+
+#: sidebar_news.cpp:76
+msgid ""
+"<qt>Cannot connect to RSS service. Please make sure the <strong>"
+"rssservice</strong> program is available (usually distributed as part of "
+"tdenetwork).</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Non foi posíbel conectar co servizo RSS. Por favor verifique que o programa "
+"<strong>rsservice</strong> está disponíbel (normalmente distribuído con "
+"tdenetwork).</qt>"
+
+#: sidebar_news.cpp:80
+msgid "Sidebar Newsticker"
+msgstr "Barra Lateral de Notícias"
+
+#: sidebar_news.cpp:171
+msgid "Connecting..."
+msgstr "A conectar..."