summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-gl/messages/tdebase/kcmenergy.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-gl/messages/tdebase/kcmenergy.po')
-rw-r--r--tde-i18n-gl/messages/tdebase/kcmenergy.po95
1 files changed, 53 insertions, 42 deletions
diff --git a/tde-i18n-gl/messages/tdebase/kcmenergy.po b/tde-i18n-gl/messages/tdebase/kcmenergy.po
index a8211115bd3..d7eeaa4c7d8 100644
--- a/tde-i18n-gl/messages/tdebase/kcmenergy.po
+++ b/tde-i18n-gl/messages/tdebase/kcmenergy.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmenergy\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-11-02 16:53+0100\n"
"Last-Translator: Xabi García <xabigf@gmx.net>\n"
"Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n"
@@ -16,101 +16,112 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.2\n"
-#: energy.cpp:149
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
-"<h1>Display Power Control</h1> If your display supports power saving features, "
-"you can configure them using this module."
-"<p> There are three levels of power saving: standby, suspend, and off. The "
-"greater the level of power saving, the longer it takes for the display to "
-"return to an active state."
-"<p> To wake up the display from a power saving mode, you can make a small "
-"movement with the mouse, or press a key that is not likely to cause any "
-"unintentional side-effects, for example, the \"Shift\" key."
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+
+#: energy.cpp:145
+msgid ""
+"<h1>Display Power Control</h1> If your display supports power saving "
+"features, you can configure them using this module.<p> There are three "
+"levels of power saving: standby, suspend, and off. The greater the level of "
+"power saving, the longer it takes for the display to return to an active "
+"state.<p> To wake up the display from a power saving mode, you can make a "
+"small movement with the mouse, or press a key that is not likely to cause "
+"any unintentional side-effects, for example, the \"Shift\" key."
msgstr ""
"<h1>Aproveitamento de Enerxía do Monitor</h1> Se o seu monitor soporta "
"características de administración de enerxía, vostede pode configuralasneste "
-"módulo."
-"<p> Hai tres niveis de aproveitamento de enerxía; reserva, suspensión e "
-"apagado. Canto mellor sexa o aforro de enerxía, maior será o tempo que tarde a "
-"pantalla en voltar ó estado activo."
-"<p> Para esperta-lo monitor pódese facer un lixeiro movemento do rato ou premer "
-"unha tecla que non teña efectos paralelos non intencionados no seu traballo co "
-"ordenador, por exemplo, a tecla \"Shift\"."
-
-#: energy.cpp:185
+"módulo.<p> Hai tres niveis de aproveitamento de enerxía; reserva, suspensión "
+"e apagado. Canto mellor sexa o aforro de enerxía, maior será o tempo que "
+"tarde a pantalla en voltar ó estado activo.<p> Para esperta-lo monitor "
+"pódese facer un lixeiro movemento do rato ou premer unha tecla que non teña "
+"efectos paralelos non intencionados no seu traballo co ordenador, por "
+"exemplo, a tecla \"Shift\"."
+
+#: energy.cpp:181
msgid "&Enable display power management"
msgstr "&Activar administración de enerxía da pantalla"
-#: energy.cpp:189
+#: energy.cpp:185
msgid "Check this option to enable the power saving features of your display."
msgstr ""
-"Active esta opción para habilita-lo aproveitamento de enerxía da súa pantalla."
+"Active esta opción para habilita-lo aproveitamento de enerxía da súa "
+"pantalla."
-#: energy.cpp:193
+#: energy.cpp:189
#, fuzzy
msgid "&Enable specific display power management"
msgstr "&Activar administración de enerxía da pantalla"
-#: energy.cpp:199
+#: energy.cpp:195
msgid "Your display does not support power saving."
msgstr "A súa pantalla non soporta aproveitamento de enerxía."
-#: energy.cpp:206
+#: energy.cpp:202
msgid "Learn more about the Energy Star program"
msgstr "Saiba máis acerca do programa Energy Star"
-#: energy.cpp:216
+#: energy.cpp:212
msgid "&Standby after:"
msgstr "&Estado de reserva despois de:"
-#: energy.cpp:218 energy.cpp:229 energy.cpp:241
+#: energy.cpp:214 energy.cpp:225 energy.cpp:237
msgid " min"
msgstr " min"
-#: energy.cpp:219 energy.cpp:230 energy.cpp:242
+#: energy.cpp:215 energy.cpp:226 energy.cpp:238
msgid "Disabled"
msgstr "Desactivado"
-#: energy.cpp:222
+#: energy.cpp:218
msgid ""
"Choose the period of inactivity after which the display should enter "
"\"standby\" mode. This is the first level of power saving."
msgstr ""
-"Escolla o período de inactividade despois do cal a pantalla debe entrar en modo "
-"de \"reserva\". Éste é o primeiro nivel de aproveitamento de enerxía."
+"Escolla o período de inactividade despois do cal a pantalla debe entrar en "
+"modo de \"reserva\". Éste é o primeiro nivel de aproveitamento de enerxía."
-#: energy.cpp:227
+#: energy.cpp:223
msgid "S&uspend after:"
msgstr "S&uspender despois de:"
-#: energy.cpp:233
+#: energy.cpp:229
msgid ""
"Choose the period of inactivity after which the display should enter "
"\"suspend\" mode. This is the second level of power saving, but may not be "
"different from the first level for some displays."
msgstr ""
-"Escolla o período de inactividade despois do cal o monitor debe entrar en modo "
-"de \"suspensión\". Éste é o segundo nivel de aproveitamento de enerxía, pero "
-"pode non ser diferente do primeiro nivel nalgúns monitores."
+"Escolla o período de inactividade despois do cal o monitor debe entrar en "
+"modo de \"suspensión\". Éste é o segundo nivel de aproveitamento de enerxía, "
+"pero pode non ser diferente do primeiro nivel nalgúns monitores."
-#: energy.cpp:239
+#: energy.cpp:235
msgid "&Power off after:"
msgstr "&Apagar despois de:"
-#: energy.cpp:245
+#: energy.cpp:241
msgid ""
-"Choose the period of inactivity after which the display should be powered off. "
-"This is the greatest level of power saving that can be achieved while the "
-"display is still physically turned on."
+"Choose the period of inactivity after which the display should be powered "
+"off. This is the greatest level of power saving that can be achieved while "
+"the display is still physically turned on."
msgstr ""
"Escolla o período de inactividade despois do cal o monitor deberá apagarse. "
"Éste é o mellor nivel de aproveitamento de enerxía mentres o monitor aínda "
"permanece acendido."
-#: energy.cpp:256
+#: energy.cpp:252
msgid "Configure KPowersave..."
msgstr ""
-#: energy.cpp:262
+#: energy.cpp:258
msgid "Configure TDEPowersave..."
msgstr ""