summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-he/messages/tdeutils/ksim.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-he/messages/tdeutils/ksim.po')
-rw-r--r--tde-i18n-he/messages/tdeutils/ksim.po1381
1 files changed, 822 insertions, 559 deletions
diff --git a/tde-i18n-he/messages/tdeutils/ksim.po b/tde-i18n-he/messages/tdeutils/ksim.po
index 8add7dc6377..78c5fadc22b 100644
--- a/tde-i18n-he/messages/tdeutils/ksim.po
+++ b/tde-i18n-he/messages/tdeutils/ksim.po
@@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksim-1.0.0-1\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-25 19:15+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-07-02 16:08+0300\n"
"Last-Translator: Meni Livne <livne@kde.org>\n"
"Language-Team: Hebrew <kde-il@yahoogroups.com>\n"
@@ -21,176 +21,428 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.2beta3\n"
-#: ksimview.cpp:119
-msgid "Unknown"
-msgstr "לא ידוע"
-
-#: ksimview.cpp:198
-#, fuzzy
-msgid ""
-"There was an error while trying to create the local folders. This could be "
-"caused by permission problems."
-msgstr ""
-"אירעה שגיאה במהלך הניסיון ליצור את הספריות המקומיות. ייתכן שהדבר נגרם בשל בעיות "
-"עם הרשאות."
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:90
-msgid "KSim Net Plugin"
-msgstr "תוסף רשת ל-KSim"
+#: generalprefs.cpp:50
+msgid "Graph Size"
+msgstr "גודל התרשים"
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:91
-msgid "A net plugin for KSim"
-msgstr "תוסף רשת ל-KSim"
+#: generalprefs.cpp:57
+msgid "Graph height:"
+msgstr "גובה התרשים:"
-#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:104 monitors/disk/ksimdisk.cpp:100
-#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:74 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:69
-#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:68 monitors/mail/ksimmail.cpp:64
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:94
-msgid "Author"
-msgstr "כותב"
+#: generalprefs.cpp:73
+msgid "Graph width:"
+msgstr "רוחב התרשים:"
-#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:78 monitors/net/ksimnet.cpp:96
-msgid "FreeBSD ports"
-msgstr "הסבות ל-FreeBSD"
+#: generalprefs.cpp:93
+msgid "Display fully qualified domain name"
+msgstr "הצג שם תחום מלא"
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:218 monitors/net/ksimnet.cpp:397
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:405
-msgid "in: %1k"
-msgstr "נכנס: %1K"
+#: generalprefs.cpp:97
+#, fuzzy
+msgid "Recolor themes to the current color scheme"
+msgstr "צבע את ערכות הנושא לפי ערכת הצבעים הנוכחית"
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:220 monitors/net/ksimnet.cpp:398
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:406
-msgid "out: %1k"
-msgstr "יוצא: %1K"
+#: generalprefs.cpp:131
+msgid "Show time"
+msgstr "הצג שעה"
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:409
-msgid "offline"
-msgstr "לא מקוון"
+#: generalprefs.cpp:135
+msgid "Show date"
+msgstr "הצג תאריך"
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:446 monitors/net/ksimnet.cpp:659
-msgid "Connect"
-msgstr "התחבר"
+#: generalprefs.cpp:173
+msgid "%hh:%mm:%ss"
+msgstr "%hh:%mm:%ss"
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:449 monitors/net/ksimnet.cpp:660
-msgid "Disconnect"
-msgstr "התנתק"
+#: generalprefs.cpp:174
+msgid "%dd %h:%m"
+msgstr "%dd %h:%m"
-#: monitors/net/netdialog.cpp:56
-msgid "Network Interface"
-msgstr "ממשק רשת"
+#: generalprefs.cpp:175
+msgid "Uptime: %h:%m:%s"
+msgstr "זמן פעילות: %h:%m:%s"
-#: monitors/net/netdialog.cpp:64
-msgid "Interface:"
-msgstr "ממשק:"
+#: generalprefs.cpp:183 generalprefs.cpp:319 generalprefs.cpp:473
+msgid "Insert item"
+msgstr "הוסף פריט"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:48 monitors/net/netdialog.cpp:87
-msgid "Timer"
-msgstr "שעון"
+#: generalprefs.cpp:186
+msgid "Show uptime"
+msgstr "הצג זמן פעילות"
-#: monitors/net/netdialog.cpp:101
-msgid "Show timer"
-msgstr "הצג שעון"
+#: generalprefs.cpp:198
+msgid "Uptime format:"
+msgstr "תבנית זמן פעילות:"
-#: monitors/net/netdialog.cpp:108
-#, fuzzy
-msgid "hh - Total hours online"
-msgstr "%h - מספר כולל של שעות במצב מקוון"
+#: generalprefs.cpp:206
+#, c-format
+msgid ""
+"The text in the edit box will be what is displayed as \n"
+"the uptime except the % items will be replaced with \n"
+"the legend"
+msgstr ""
+"הטקסט בתיבת העריכה יוצג בתור זמן \n"
+"הפעילות, מלבד הפריטים שמתחילים \n"
+"ב-%, שיוחלפו לפי המקרא."
-#: monitors/net/netdialog.cpp:112
-#, fuzzy
-msgid "mm - Total minutes online"
-msgstr "%m - מספר כולל של דקות במצב מקוון"
+#: generalprefs.cpp:212
+msgid "Uptime Legend"
+msgstr "מקרא לזמן פעילות"
-#: monitors/net/netdialog.cpp:116
+#: generalprefs.cpp:222
+#, c-format
+msgid "%d - Total days uptime"
+msgstr "%d - מספר כולל של ימי פעילות"
+
+#: generalprefs.cpp:226
+msgid "%h - Total hours uptime"
+msgstr "%h - מספר כולל של שעות פעילות"
+
+#: generalprefs.cpp:230
+#, c-format
+msgid "%m - Total minutes uptime"
+msgstr "%m - מספר כולל של דקות פעילות"
+
+#: generalprefs.cpp:234
+#, c-format
+msgid "%s - Total seconds uptime"
+msgstr "%s - מספר כולל של שניות פעילות"
+
+#: generalprefs.cpp:275 generalprefs.cpp:423 generalprefs.cpp:556
+msgid "Insert Item"
+msgstr "הוסף פריט"
+
+#: generalprefs.cpp:277 generalprefs.cpp:425 generalprefs.cpp:557
+msgid "Remove Item"
+msgstr "הסר פריט"
+
+#: generalprefs.cpp:322
+msgid "Show memory and free memory"
+msgstr "הצג זיכרון וזיכרון פנוי"
+
+#: generalprefs.cpp:334
+msgid "Mem format:"
+msgstr "תבנית זיכרון:"
+
+#: generalprefs.cpp:342
+#, c-format
+msgid ""
+"The text in the edit box will be what is displayed as \n"
+"the memory & free memory except the % items will be \n"
+"replaced with the legend"
+msgstr ""
+"הטקסט בתיבת העריכה יוצג בתור \n"
+"הזיכרון והזיכרון הפנוי, מלבד הפריטים \n"
+"שמתחילים ב-%, שיוחלפו לפי המקרא."
+
+#: generalprefs.cpp:348
+msgid "Memory Legend"
+msgstr "מקרא לזיכרון"
+
+#: generalprefs.cpp:358
+msgid "%t - Total memory"
+msgstr "%t - זיכרון כולל"
+
+#: generalprefs.cpp:362
+msgid "%F - Total free memory including cached and buffered"
+msgstr ""
+
+#: generalprefs.cpp:366
+#, c-format
+msgid "%f - Total free memory"
+msgstr "%f - זיכרון פנוי כולל"
+
+#: generalprefs.cpp:370
+#, c-format
+msgid "%u - Total used memory"
+msgstr "%u - זיכרון כולל בשימוש"
+
+#: generalprefs.cpp:374
+#, c-format
+msgid "%c - Total cached memory"
+msgstr "%c - זיכרון מטמון כולל"
+
+#: generalprefs.cpp:378
+msgid "%b - Total buffered memory"
+msgstr "%b - זיכרון מאגר כולל"
+
+#: generalprefs.cpp:382
+#, c-format
+msgid "%s - Total shared memory"
+msgstr "%s - זיכרון משותף כולל"
+
+#: generalprefs.cpp:455
+msgid "Show swap and free swap"
+msgstr "הצג תחלופה ותחלופה פנויה"
+
+#: generalprefs.cpp:483
+msgid "Swap format:"
+msgstr "תבנית תחלופה:"
+
+#: generalprefs.cpp:491
+#, c-format
+msgid ""
+"The text in the edit box will be what is displayed as \n"
+"the swap & free swap except the % items will be \n"
+"replaced with the legend"
+msgstr ""
+"הטקסט בתיבת העריכה יוצג בתור התחלופה \n"
+"והתחלופה הפנויה, מלבד הפריטים שמתחילים \n"
+"ב-%, שיוחלפו לפי המקרא."
+
+#: generalprefs.cpp:497
+msgid "Swap Legend"
+msgstr "מקרא לתחלופה"
+
+#: generalprefs.cpp:507
+msgid "%t - Total swap"
+msgstr "%t - תחלופה כוללת"
+
+#: generalprefs.cpp:511
+#, c-format
+msgid "%f - Total free swap"
+msgstr "%f - תחלופה פנויה כוללת"
+
+#: generalprefs.cpp:515
+#, c-format
+msgid "%u - Total used swap"
+msgstr "%u - תחלופה כוללת בשימוש"
+
+#: ksim.cpp:59
+msgid "KSim"
+msgstr "KSim"
+
+#: ksim.cpp:60
+msgid "A plugin based system monitor for TDE"
+msgstr "צג מערכת מבוסס תוספים ל-TDE"
+
+#: ksim.cpp:61
+msgid ""
+"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n"
+"(C) 2005 Reuben Sutton"
+msgstr ""
+
+#: ksim.cpp:62
+msgid "Maintainer"
+msgstr ""
+
+#: ksim.cpp:63
+msgid "Original Author"
+msgstr ""
+
+#: ksim.cpp:65
+msgid "Developer"
+msgstr "מפתח"
+
+#: ksim.cpp:67
+msgid "Some FreeBSD ports"
+msgstr "הסבות ל-FreeBSD"
+
+#: ksim.cpp:69
+msgid "Testing, Bug fixing and some help"
+msgstr "בדיקה, תיקון באגים וסיוע"
+
+#: ksimpref.cpp:41
#, fuzzy
-msgid "ss - Total seconds online"
-msgstr "%s - מספר כולל של שניות במצב מקוון"
+msgid "Configure"
+msgstr "הגדרות KSim..."
+
+#: ksimpref.cpp:51 ksimpref.cpp:159
+msgid "Plugins"
+msgstr "תוספים"
+
+#: ksimpref.cpp:53 ksimpref.cpp:61 ksimpref.cpp:67 ksimpref.cpp:73
+#: ksimpref.cpp:79 ksimpref.cpp:85
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr ""
+
+#: ksimpref.cpp:56
+msgid "Monitors"
+msgstr "צגים"
+
+#: ksimpref.cpp:57
+msgid "Monitors Installed"
+msgstr "צגים מותקנים"
#: ksimpref.cpp:61 monitors/net/netdialog.cpp:123
msgid "General"
msgstr "כללי"
-#: monitors/net/netdialog.cpp:131
-msgid "Enable connect/disconnect"
-msgstr "אפשר התחברות\\התנתקות"
+#: ksimpref.cpp:62
+msgid "General Options"
+msgstr "אפשרויות כלליות"
-#: monitors/net/netdialog.cpp:135
-msgid "Connect command:"
-msgstr "פקודת התחברות:"
+#: ksimpref.cpp:67
+msgid "Clock"
+msgstr "שעון"
-#: monitors/net/netdialog.cpp:146
-msgid "Disconnect command:"
-msgstr "פקודת התנתקות:"
+#: ksimpref.cpp:68
+msgid "Clock Options"
+msgstr "אפשרויות שעון"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:49 monitors/net/netdialog.cpp:159
-msgid "Commands"
-msgstr "פקודות"
+#: ksimpref.cpp:73
+msgid "Uptime"
+msgstr "זמן פעילות"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:40
-msgid "yes"
-msgstr "כן"
+#: ksimpref.cpp:74
+msgid "Uptime Options"
+msgstr "אפשרויות זמן פעילות"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:41
-msgid "no"
-msgstr "לא"
+#: ksimpref.cpp:79
+msgid "Memory"
+msgstr "זיכרון"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:47
-msgid "Interface"
-msgstr "ממשק"
+#: ksimpref.cpp:80
+msgid "Memory Options"
+msgstr "אפשרויות זיכרון"
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:493 monitors/net/netconfig.cpp:67
-msgid "Add..."
-msgstr "הוספה..."
+#: ksimpref.cpp:85
+msgid "Swap"
+msgstr "תחלופה"
-#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:388 monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:80
-#: monitors/net/netconfig.cpp:72
-msgid "Modify..."
-msgstr "שינוי..."
+#: ksimpref.cpp:86
+msgid "Swap Options"
+msgstr "אפשרויות תחלופה"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:146 monitors/net/netconfig.cpp:151
+#: ksimpref.cpp:90
+msgid "Themes"
+msgstr "ערכות נושא"
+
+#: ksimpref.cpp:91
+msgid "Theme Selector"
+msgstr "בחירת ערכת נושא"
+
+#: ksimpref.cpp:125
+msgid ""
+"Failed to remove %1's config page due to the plugin not being loaded or the "
+"config page has not been created"
+msgstr ""
+"הסרת דף ההגדרות של \"%1\" לא הצליחה, כיוון שהתוסף לא טעון או שדף ההגדרות לא "
+"נוצר."
+
+#: ksimpref.cpp:150
+msgid ""
+"Failed to add %1's config page due to the plugin not being loaded or the "
+"config page has not been created"
+msgstr ""
+"הוספת דף ההגדרות של \"%1\" לא הצליחה, כיוון שהתוסף לא טעון או שדף ההגדרות לא "
+"נוצר."
+
+#: ksimpref.cpp:160
+msgid "%1 Options"
+msgstr "אפשרויות %1"
+
+#: ksimsysinfo.cpp:197
#, fuzzy
-msgid "&Add Net Device"
-msgstr "ה&וסף התקן רשת"
+msgid "Current system time"
+msgstr "זמן פעילות"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:147
-msgid "&Modify '%1'"
-msgstr "&שנה את \"%1\""
+#: ksimsysinfo.cpp:211
+msgid "Current system date"
+msgstr ""
-#: monitors/net/netconfig.cpp:148
-msgid "&Remove '%1'"
-msgstr "ה&סר את \"%1\""
+#: ksimsysinfo.cpp:227
+#, fuzzy
+msgid "System uptime"
+msgstr "זמן פעילות"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:152
-msgid "&Modify..."
-msgstr "שי&נוי..."
+#: ksimsysinfo.cpp:308
+msgid "Uptime display disabled"
+msgstr "תצוגת זמן הפעילות כבויה"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:153
-msgid "&Remove..."
-msgstr "ה&סרה..."
+#: ksimsysinfo.cpp:316
+msgid "Memory display disabled"
+msgstr "תצוגת הזיכרון כבויה"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:219
+#: ksimsysinfo.cpp:324
+msgid "Swap display disabled"
+msgstr "תצוגת התחלופה כבויה"
+
+#: ksimview.cpp:119
+msgid "Unknown"
+msgstr "לא ידוע"
+
+#: ksimview.cpp:198
#, fuzzy
-msgid "Are you sure you want to remove the net interface '%1'?"
-msgstr "האם אתה בטוח שברצונך להסיר את ממשק הרשת \"%1\"?"
+msgid ""
+"There was an error while trying to create the local folders. This could be "
+"caused by permission problems."
+msgstr ""
+"אירעה שגיאה במהלך הניסיון ליצור את הספריות המקומיות. ייתכן שהדבר נגרם בשל "
+"בעיות עם הרשאות."
-#: monitors/net/netconfig.cpp:270
+#: library/chart.cpp:120 themeprefs.cpp:96
+msgid "None"
+msgstr "ללא"
+
+#: library/pluginloader.cpp:93
+msgid ""
+"KSim was unable to load the plugin %1 due to the X-KSIM-LIBRARY property "
+"being empty in the plugins desktop file"
+msgstr ""
+"אין באפשרות KSim לטעון את התוסף %1 מאחר שהמאפיין X-KSIM-LIBRARY בקובץ שולחן "
+"העבודה של התוסף ריק."
+
+#: library/pluginloader.cpp:99
+msgid ""
+"KSim was unable to load the plugin %1 due to not being able to find the "
+"plugin, check that the plugin is installed and is in your $TDEDIR/lib path"
+msgstr ""
+"אין באפשרות KSim לטעון את התוסף %1 מאחר שלא ניתן למצוא אותו. בדוק שהתוסף "
+"מותקן ושהוא נמצא בנתיב TDEDIR/lib$ שלך."
+
+#: library/pluginloader.cpp:105
#, fuzzy
msgid ""
-"You already have a network interface by this name. Please select a different "
-"interface"
-msgstr "כבר יש לך ממשק רשת בשם זה. בחר ממשק אחר."
+"<qt>An error occurred while trying \n"
+"to load the plugin '%1'. \n"
+"This could be caused by the following:<ul>\n"
+"<li>The plugin doesn't have the %2 macro</li>\n"
+"<li>The plugin has been damaged or has some unresolved symbols</li>\n"
+"</ul> \n"
+"Last error message that occurred: \n"
+"%3</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>אירעה שגיאה במהלך הניסיון \n"
+"לטעון את התוסף \"%1\". \n"
+"דבר זה עשוי להיגרם כתוצאה מהסיבות הבאות:<ul>\n"
+"<li>אין לתוסף את המאקרו %2</li>\n"
+"<li>התוסף ניזוק או שיש לו מספר סמלים בלתי פתורים</li>\n"
+"</ul> \n"
+"הודעה השגיאה האחרונה: \n"
+"%3</qt>"
+
+#: library/pluginloader.cpp:315
+msgid "Unable to get last error message"
+msgstr "אין אפשרות להשיג את הודעת השגיאה האחרונה"
+
+#: library/pluginmodule.cpp:125
+msgid "About"
+msgstr ""
+
+#: monitorprefs.cpp:35
+msgid "Monitor"
+msgstr "צג"
+
+#: monitorprefs.cpp:36
+msgid "Description"
+msgstr "תיאור"
+
+#: monitorprefs.cpp:37
+msgid "LMB Command"
+msgstr "פעולת לחצן שמאלי"
#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:100
#, fuzzy
@@ -201,6 +453,13 @@ msgstr "תוסף מעבד ל-KSim"
msgid "A cpu monitor plugin for KSim"
msgstr "תוסף צג מעבד ל-KSim"
+#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:104 monitors/disk/ksimdisk.cpp:100
+#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:74 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:69
+#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:68 monitors/mail/ksimmail.cpp:64
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:94
+msgid "Author"
+msgstr "כותב"
+
#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:204
msgid "%1%"
msgstr "%1%"
@@ -213,6 +472,13 @@ msgstr "מעבדים זמינים"
msgid "Chart Format"
msgstr "תבנית התרשים"
+#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:388 monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:80
+#: monitors/net/netconfig.cpp:72 monitors/snmp/configwidget.ui:43
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:138
+#, no-c-format
+msgid "Modify..."
+msgstr "שינוי..."
+
#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:395
msgid "Chart Legend"
msgstr "מקרא לתרשים"
@@ -267,6 +533,16 @@ msgstr "תוסף צג דיסק ל-KSim"
msgid "All Disks"
msgstr "כל הדיסקים"
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:218 monitors/net/ksimnet.cpp:397
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:405
+msgid "in: %1k"
+msgstr "נכנס: %1K"
+
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:220 monitors/net/ksimnet.cpp:398
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:406
+msgid "out: %1k"
+msgstr "יוצא: %1K"
+
#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:224
msgid "%1k"
msgstr "%1K"
@@ -275,6 +551,18 @@ msgstr "%1K"
msgid "Disks"
msgstr "דיסקים"
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:493 monitors/net/netconfig.cpp:67
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:51 monitors/snmp/configwidget.ui:130
+#, no-c-format
+msgid "Add..."
+msgstr "הוספה..."
+
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:498 monitors/net/netconfig.cpp:77
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:35 monitors/snmp/configwidget.ui:146
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Remove"
+msgstr "הסרה..."
+
#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:503
msgid "Disk Styles"
msgstr "סגנונות דיסקים"
@@ -300,48 +588,6 @@ msgstr "הוספת התקן דיסק"
msgid "Disk name:"
msgstr "שם הדיסק:"
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:65
-#, fuzzy
-msgid "KSim I8K Plugin"
-msgstr "תוסף מעבד ל-KSim"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:66
-msgid "Dell I8K Hardware Monitor plugin"
-msgstr ""
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:198
-msgid "Right fan: %1 RPM"
-msgstr ""
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:200
-msgid "Right fan: Off"
-msgstr ""
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:203
-msgid "Left fan: %1 RPM"
-msgstr ""
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:205
-msgid "Left fan: Off"
-msgstr ""
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:207
-msgid "CPU temp: %1°%2"
-msgstr ""
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:214
-msgid "Show temperature in Fahrenheit"
-msgstr ""
-
-#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:73 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:216
-#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:88
-msgid "Update interval:"
-msgstr "תדירות עידכון:"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:219
-msgid " sec"
-msgstr ""
-
#: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:187
#, fuzzy
msgid "<qt>The following errors occurred:<ul>"
@@ -364,7 +610,8 @@ msgstr "מחיצות מחוברות"
msgid "Device"
msgstr "התקן"
-#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:58
+#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:58 monitors/snmp/configwidget.ui:180
+#, no-c-format
msgid "Type"
msgstr "סוג"
@@ -378,11 +625,18 @@ msgstr "הצג שמות נקודות חיבור קצרים"
#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:67
msgid ""
-"This option shortens the text to shrink down a mount point. E.G: a mount point "
-"/home/myuser would become myuser."
+"This option shortens the text to shrink down a mount point. E.G: a mount "
+"point /home/myuser would become myuser."
msgstr ""
-"אפשרות זו מקצרת את הטקסט כדי לצמצם את המקום שתופסת נקודת חיבור. לדוגמה, נקודת "
-"החיבור home/myuser/ תהפוך ל-myuser."
+"אפשרות זו מקצרת את הטקסט כדי לצמצם את המקום שתופסת נקודת חיבור. לדוגמה, "
+"נקודת החיבור home/myuser/ תהפוך ל-myuser."
+
+#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:73 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:216
+#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:88
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:38
+#, no-c-format
+msgid "Update interval:"
+msgstr "תדירות עידכון:"
#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:80
msgid "0 means no update"
@@ -390,7 +644,8 @@ msgstr "0 פירושו ללא עידכון"
#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:84
#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:97
-#, fuzzy
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:153
+#, fuzzy, no-c-format
msgid "seconds"
msgstr "שניות"
@@ -406,6 +661,60 @@ msgstr "תוסף מערכת קבצים ל-KSim"
msgid "Some Fixes"
msgstr "תיקונים"
+#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:78 monitors/net/ksimnet.cpp:96
+msgid "FreeBSD ports"
+msgstr "הסבות ל-FreeBSD"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid "KSim I8K Plugin"
+msgstr "תוסף מעבד ל-KSim"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:66
+msgid "Dell I8K Hardware Monitor plugin"
+msgstr ""
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:198
+msgid "Right fan: %1 RPM"
+msgstr ""
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:200
+msgid "Right fan: Off"
+msgstr ""
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:203
+msgid "Left fan: %1 RPM"
+msgstr ""
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:205
+msgid "Left fan: Off"
+msgstr ""
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:207
+msgid "CPU temp: %1°%2"
+msgstr ""
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:214
+msgid "Show temperature in Fahrenheit"
+msgstr ""
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:219
+msgid " sec"
+msgstr ""
+
+#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:64
+msgid "KSim Sensors Plugin"
+msgstr "תוסף חיישנים ל-KSim"
+
+#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:65
+msgid "An lm_sensors plugin for KSim"
+msgstr "תוסף lm_sensors ל-KSim"
+
+#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:179
+#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:188
+msgid "Sensor specified not found."
+msgstr "החיישן המצויין לא נמצא."
+
#: monitors/lm_sensors/sensorbase.cpp:216
msgid ""
"_: Rounds per minute\n"
@@ -431,6 +740,9 @@ msgid "Sensors"
msgstr "חיישנים"
#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:65
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:84
+#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:47
+#, no-c-format
msgid "Value"
msgstr "ערך"
@@ -438,6 +750,11 @@ msgstr "ערך"
msgid "Display Fahrenheit"
msgstr "הצג פארנהייט"
+#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:141
+#, fuzzy
+msgid "Select All"
+msgstr "אל תבחר כלום"
+
#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:142
msgid "Unselect All"
msgstr "אל תבחר כלום"
@@ -455,56 +772,6 @@ msgstr ""
msgid "Sensor label:"
msgstr "חיישנים"
-#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:64
-msgid "KSim Sensors Plugin"
-msgstr "תוסף חיישנים ל-KSim"
-
-#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:65
-msgid "An lm_sensors plugin for KSim"
-msgstr "תוסף lm_sensors ל-KSim"
-
-#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:179
-#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:188
-msgid "Sensor specified not found."
-msgstr "החיישן המצויין לא נמצא."
-
-#: monitors/snmp/browsedialog.cpp:35
-msgid "&Stop"
-msgstr ""
-
-#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:92
-msgid "Please enter a name for this monitor"
-msgstr ""
-
-#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:95
-msgid "Please enter a valid name for the object identifier"
-msgstr ""
-
-#: monitors/snmp/proberesultdialog.cpp:33
-msgid "Results of scanning host %1:"
-msgstr ""
-
-#: monitors/snmp/configpage.cpp:159
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: This host has the following monitor associated. Do you really want to "
-"delete this host entry?\n"
-"This host has the following %n monitors associated. Do you really want to "
-"delete this host entry?"
-msgstr ""
-
-#: monitors/snmp/configpage.cpp:162
-msgid "Delete Host Entry"
-msgstr ""
-
-#: monitors/snmp/probedialog.cpp:42
-msgid "SNMP Host Probe"
-msgstr ""
-
-#: monitors/snmp/probedialog.cpp:45
-msgid "Probing for common object identifiers..."
-msgstr ""
-
#: monitors/mail/ksimmail.cpp:61
msgid "KSim Mail Plugin"
msgstr "תוסף דואר ל-KSim"
@@ -513,340 +780,158 @@ msgstr "תוסף דואר ל-KSim"
msgid "A mail monitor plugin for KSim"
msgstr "תוסף צג דואר ל-KSim"
-#: ksim.cpp:59
-msgid "KSim"
-msgstr "KSim"
-
-#: ksim.cpp:60
-msgid "A plugin based system monitor for TDE"
-msgstr "צג מערכת מבוסס תוספים ל-TDE"
-
-#: ksim.cpp:61
-msgid ""
-"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n"
-"(C) 2005 Reuben Sutton"
-msgstr ""
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:90
+msgid "KSim Net Plugin"
+msgstr "תוסף רשת ל-KSim"
-#: ksim.cpp:62
-msgid "Maintainer"
-msgstr ""
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:91
+msgid "A net plugin for KSim"
+msgstr "תוסף רשת ל-KSim"
-#: ksim.cpp:63
-msgid "Original Author"
-msgstr ""
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:409
+msgid "offline"
+msgstr "לא מקוון"
-#: ksim.cpp:65
-msgid "Developer"
-msgstr "מפתח"
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:446 monitors/net/ksimnet.cpp:659
+msgid "Connect"
+msgstr "התחבר"
-#: ksim.cpp:67
-msgid "Some FreeBSD ports"
-msgstr "הסבות ל-FreeBSD"
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:449 monitors/net/ksimnet.cpp:660
+msgid "Disconnect"
+msgstr "התנתק"
-#: ksim.cpp:69
-msgid "Testing, Bug fixing and some help"
-msgstr "בדיקה, תיקון באגים וסיוע"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:40
+msgid "yes"
+msgstr "כן"
-#: generalprefs.cpp:50
-msgid "Graph Size"
-msgstr "גודל התרשים"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:41
+msgid "no"
+msgstr "לא"
-#: generalprefs.cpp:57
-msgid "Graph height:"
-msgstr "גובה התרשים:"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:47
+msgid "Interface"
+msgstr "ממשק"
-#: generalprefs.cpp:73
-msgid "Graph width:"
-msgstr "רוחב התרשים:"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:48 monitors/net/netdialog.cpp:87
+msgid "Timer"
+msgstr "שעון"
-#: generalprefs.cpp:93
-msgid "Display fully qualified domain name"
-msgstr "הצג שם תחום מלא"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:49 monitors/net/netdialog.cpp:159
+msgid "Commands"
+msgstr "פקודות"
-#: generalprefs.cpp:97
+#: monitors/net/netconfig.cpp:146 monitors/net/netconfig.cpp:151
#, fuzzy
-msgid "Recolor themes to the current color scheme"
-msgstr "צבע את ערכות הנושא לפי ערכת הצבעים הנוכחית"
-
-#: generalprefs.cpp:131
-msgid "Show time"
-msgstr "הצג שעה"
-
-#: generalprefs.cpp:135
-msgid "Show date"
-msgstr "הצג תאריך"
-
-#: generalprefs.cpp:173
-msgid "%hh:%mm:%ss"
-msgstr "%hh:%mm:%ss"
+msgid "&Add Net Device"
+msgstr "ה&וסף התקן רשת"
-#: generalprefs.cpp:174
-msgid "%dd %h:%m"
-msgstr "%dd %h:%m"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:147
+msgid "&Modify '%1'"
+msgstr "&שנה את \"%1\""
-#: generalprefs.cpp:175
-msgid "Uptime: %h:%m:%s"
-msgstr "זמן פעילות: %h:%m:%s"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:148
+msgid "&Remove '%1'"
+msgstr "ה&סר את \"%1\""
-#: generalprefs.cpp:183 generalprefs.cpp:319 generalprefs.cpp:473
-msgid "Insert item"
-msgstr "הוסף פריט"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:152
+msgid "&Modify..."
+msgstr "שי&נוי..."
-#: generalprefs.cpp:186
-msgid "Show uptime"
-msgstr "הצג זמן פעילות"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:153
+msgid "&Remove..."
+msgstr "ה&סרה..."
-#: generalprefs.cpp:198
-msgid "Uptime format:"
-msgstr "תבנית זמן פעילות:"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:219
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to remove the net interface '%1'?"
+msgstr "האם אתה בטוח שברצונך להסיר את ממשק הרשת \"%1\"?"
-#: generalprefs.cpp:206
-#, c-format
+#: monitors/net/netconfig.cpp:270
+#, fuzzy
msgid ""
-"The text in the edit box will be what is displayed as \n"
-"the uptime except the % items will be replaced with \n"
-"the legend"
-msgstr ""
-"הטקסט בתיבת העריכה יוצג בתור זמן \n"
-"הפעילות, מלבד הפריטים שמתחילים \n"
-"ב-%, שיוחלפו לפי המקרא."
-
-#: generalprefs.cpp:212
-msgid "Uptime Legend"
-msgstr "מקרא לזמן פעילות"
-
-#: generalprefs.cpp:222
-#, c-format
-msgid "%d - Total days uptime"
-msgstr "%d - מספר כולל של ימי פעילות"
-
-#: generalprefs.cpp:226
-msgid "%h - Total hours uptime"
-msgstr "%h - מספר כולל של שעות פעילות"
+"You already have a network interface by this name. Please select a different "
+"interface"
+msgstr "כבר יש לך ממשק רשת בשם זה. בחר ממשק אחר."
-#: generalprefs.cpp:230
-#, c-format
-msgid "%m - Total minutes uptime"
-msgstr "%m - מספר כולל של דקות פעילות"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:56
+msgid "Network Interface"
+msgstr "ממשק רשת"
-#: generalprefs.cpp:234
-#, c-format
-msgid "%s - Total seconds uptime"
-msgstr "%s - מספר כולל של שניות פעילות"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:64
+msgid "Interface:"
+msgstr "ממשק:"
-#: generalprefs.cpp:275 generalprefs.cpp:423 generalprefs.cpp:556
-msgid "Insert Item"
-msgstr "הוסף פריט"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:101
+msgid "Show timer"
+msgstr "הצג שעון"
-#: generalprefs.cpp:277 generalprefs.cpp:425 generalprefs.cpp:557
-msgid "Remove Item"
-msgstr "הסר פריט"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:108
+#, fuzzy
+msgid "hh - Total hours online"
+msgstr "%h - מספר כולל של שעות במצב מקוון"
-#: generalprefs.cpp:322
-msgid "Show memory and free memory"
-msgstr "הצג זיכרון וזיכרון פנוי"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:112
+#, fuzzy
+msgid "mm - Total minutes online"
+msgstr "%m - מספר כולל של דקות במצב מקוון"
-#: generalprefs.cpp:334
-msgid "Mem format:"
-msgstr "תבנית זיכרון:"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:116
+#, fuzzy
+msgid "ss - Total seconds online"
+msgstr "%s - מספר כולל של שניות במצב מקוון"
-#: generalprefs.cpp:342
-#, c-format
-msgid ""
-"The text in the edit box will be what is displayed as \n"
-"the memory & free memory except the % items will be \n"
-"replaced with the legend"
-msgstr ""
-"הטקסט בתיבת העריכה יוצג בתור \n"
-"הזיכרון והזיכרון הפנוי, מלבד הפריטים \n"
-"שמתחילים ב-%, שיוחלפו לפי המקרא."
+#: monitors/net/netdialog.cpp:131
+msgid "Enable connect/disconnect"
+msgstr "אפשר התחברות\\התנתקות"
-#: generalprefs.cpp:348
-msgid "Memory Legend"
-msgstr "מקרא לזיכרון"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:135
+msgid "Connect command:"
+msgstr "פקודת התחברות:"
-#: generalprefs.cpp:358
-msgid "%t - Total memory"
-msgstr "%t - זיכרון כולל"
+#: monitors/net/netdialog.cpp:146
+msgid "Disconnect command:"
+msgstr "פקודת התנתקות:"
-#: generalprefs.cpp:362
-msgid "%F - Total free memory including cached and buffered"
+#: monitors/snmp/browsedialog.cpp:35
+msgid "&Stop"
msgstr ""
-#: generalprefs.cpp:366
-#, c-format
-msgid "%f - Total free memory"
-msgstr "%f - זיכרון פנוי כולל"
-
-#: generalprefs.cpp:370
-#, c-format
-msgid "%u - Total used memory"
-msgstr "%u - זיכרון כולל בשימוש"
-
-#: generalprefs.cpp:374
-#, c-format
-msgid "%c - Total cached memory"
-msgstr "%c - זיכרון מטמון כולל"
-
-#: generalprefs.cpp:378
-msgid "%b - Total buffered memory"
-msgstr "%b - זיכרון מאגר כולל"
-
-#: generalprefs.cpp:382
-#, c-format
-msgid "%s - Total shared memory"
-msgstr "%s - זיכרון משותף כולל"
-
-#: generalprefs.cpp:455
-msgid "Show swap and free swap"
-msgstr "הצג תחלופה ותחלופה פנויה"
-
-#: generalprefs.cpp:483
-msgid "Swap format:"
-msgstr "תבנית תחלופה:"
-
-#: generalprefs.cpp:491
+#: monitors/snmp/configpage.cpp:159
#, c-format
msgid ""
-"The text in the edit box will be what is displayed as \n"
-"the swap & free swap except the % items will be \n"
-"replaced with the legend"
+"_n: This host has the following monitor associated. Do you really want to "
+"delete this host entry?\n"
+"This host has the following %n monitors associated. Do you really want to "
+"delete this host entry?"
msgstr ""
-"הטקסט בתיבת העריכה יוצג בתור התחלופה \n"
-"והתחלופה הפנויה, מלבד הפריטים שמתחילים \n"
-"ב-%, שיוחלפו לפי המקרא."
-
-#: generalprefs.cpp:497
-msgid "Swap Legend"
-msgstr "מקרא לתחלופה"
-
-#: generalprefs.cpp:507
-msgid "%t - Total swap"
-msgstr "%t - תחלופה כוללת"
-
-#: generalprefs.cpp:511
-#, c-format
-msgid "%f - Total free swap"
-msgstr "%f - תחלופה פנויה כוללת"
-
-#: generalprefs.cpp:515
-#, c-format
-msgid "%u - Total used swap"
-msgstr "%u - תחלופה כוללת בשימוש"
-
-#: ksimsysinfo.cpp:197
-#, fuzzy
-msgid "Current system time"
-msgstr "זמן פעילות"
-#: ksimsysinfo.cpp:211
-msgid "Current system date"
+#: monitors/snmp/configpage.cpp:162
+msgid "Delete Host Entry"
msgstr ""
-#: ksimsysinfo.cpp:227
-#, fuzzy
-msgid "System uptime"
-msgstr "זמן פעילות"
-
-#: ksimsysinfo.cpp:308
-msgid "Uptime display disabled"
-msgstr "תצוגת זמן הפעילות כבויה"
-
-#: ksimsysinfo.cpp:316
-msgid "Memory display disabled"
-msgstr "תצוגת הזיכרון כבויה"
-
-#: ksimsysinfo.cpp:324
-msgid "Swap display disabled"
-msgstr "תצוגת התחלופה כבויה"
-
-#: ksimpref.cpp:51 ksimpref.cpp:159
-msgid "Plugins"
-msgstr "תוספים"
-
-#: ksimpref.cpp:56
-msgid "Monitors"
-msgstr "צגים"
-
-#: ksimpref.cpp:57
-msgid "Monitors Installed"
-msgstr "צגים מותקנים"
-
-#: ksimpref.cpp:62
-msgid "General Options"
-msgstr "אפשרויות כלליות"
-
-#: ksimpref.cpp:67
-msgid "Clock"
-msgstr "שעון"
-
-#: ksimpref.cpp:68
-msgid "Clock Options"
-msgstr "אפשרויות שעון"
-
-#: ksimpref.cpp:73
-msgid "Uptime"
-msgstr "זמן פעילות"
-
-#: ksimpref.cpp:74
-msgid "Uptime Options"
-msgstr "אפשרויות זמן פעילות"
-
-#: ksimpref.cpp:79
-msgid "Memory"
-msgstr "זיכרון"
-
-#: ksimpref.cpp:80
-msgid "Memory Options"
-msgstr "אפשרויות זיכרון"
-
-#: ksimpref.cpp:85
-msgid "Swap"
-msgstr "תחלופה"
-
-#: ksimpref.cpp:86
-msgid "Swap Options"
-msgstr "אפשרויות תחלופה"
-
-#: ksimpref.cpp:90
-msgid "Themes"
-msgstr "ערכות נושא"
-
-#: ksimpref.cpp:91
-msgid "Theme Selector"
-msgstr "בחירת ערכת נושא"
-
-#: ksimpref.cpp:125
-msgid ""
-"Failed to remove %1's config page due to the plugin not being loaded or the "
-"config page has not been created"
+#: monitors/snmp/configpage.cpp:163
+msgid "Delete"
msgstr ""
-"הסרת דף ההגדרות של \"%1\" לא הצליחה, כיוון שהתוסף לא טעון או שדף ההגדרות לא "
-"נוצר."
-#: ksimpref.cpp:150
-msgid ""
-"Failed to add %1's config page due to the plugin not being loaded or the config "
-"page has not been created"
+#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:92
+msgid "Please enter a name for this monitor"
msgstr ""
-"הוספת דף ההגדרות של \"%1\" לא הצליחה, כיוון שהתוסף לא טעון או שדף ההגדרות לא "
-"נוצר."
-#: ksimpref.cpp:160
-msgid "%1 Options"
-msgstr "אפשרויות %1"
+#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:95
+msgid "Please enter a valid name for the object identifier"
+msgstr ""
-#: monitorprefs.cpp:35
-msgid "Monitor"
-msgstr "צג"
+#: monitors/snmp/probedialog.cpp:42
+msgid "SNMP Host Probe"
+msgstr ""
-#: monitorprefs.cpp:36
-msgid "Description"
-msgstr "תיאור"
+#: monitors/snmp/probedialog.cpp:45
+msgid "Probing for common object identifiers..."
+msgstr ""
-#: monitorprefs.cpp:37
-msgid "LMB Command"
-msgstr "פעולת לחצן שמאלי"
+#: monitors/snmp/proberesultdialog.cpp:33
+msgid "Results of scanning host %1:"
+msgstr ""
#: themeprefs.cpp:68
#, fuzzy
@@ -854,8 +939,8 @@ msgid ""
"GKrellm theme support. To use gkrellm themes just untar the themes into the "
"folder below"
msgstr ""
-"תמיכה בערכות נושא של GKrellm - כדי להשתמש בערכות נושא של gkrellm, פרוס את ערכות "
-"הנושא באמצעות tar לתוך הספריה להלן."
+"תמיכה בערכות נושא של GKrellm - כדי להשתמש בערכות נושא של gkrellm, פרוס את "
+"ערכות הנושא באמצעות tar לתוך הספריה להלן."
#: themeprefs.cpp:78
#, fuzzy
@@ -866,10 +951,6 @@ msgstr "פתח את Konqueror בספריית ערכות הנושא של KSim"
msgid "Author:"
msgstr "כותב:"
-#: library/chart.cpp:120 themeprefs.cpp:96
-msgid "None"
-msgstr "ללא"
-
#: themeprefs.cpp:100
msgid "Theme"
msgstr "ערכת נושא"
@@ -898,6 +979,10 @@ msgstr "גדול"
msgid "Custom"
msgstr "מותאם אישית"
+#: themeprefs.cpp:126
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
#: themeprefs.cpp:238
msgid "None Specified"
msgstr "לא צויין"
@@ -907,48 +992,228 @@ msgstr "לא צויין"
msgid "None specified"
msgstr "לא צויין"
-#: library/pluginloader.cpp:93
-msgid ""
-"KSim was unable to load the plugin %1 due to the X-KSIM-LIBRARY property being "
-"empty in the plugins desktop file"
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Browse"
msgstr ""
-"אין באפשרות KSim לטעון את התוסף %1 מאחר שהמאפיין X-KSIM-LIBRARY בקובץ שולחן "
-"העבודה של התוסף ריק."
-#: library/pluginloader.cpp:99
-msgid ""
-"KSim was unable to load the plugin %1 due to not being able to find the plugin, "
-"check that the plugin is installed and is in your $TDEDIR/lib path"
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:38
+#, no-c-format
+msgid "Filter:"
msgstr ""
-"אין באפשרות KSim לטעון את התוסף %1 מאחר שלא ניתן למצוא אותו. בדוק שהתוסף מותקן "
-"ושהוא נמצא בנתיב TDEDIR/lib$ שלך."
-#: library/pluginloader.cpp:105
-#, fuzzy
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:65
+#, no-c-format
+msgid "Stop"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:73
+#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:36
+#, no-c-format
+msgid "Object"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:136 monitors/snmp/hostdialogbase.ui:423
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:297
+#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:99
+#, no-c-format
+msgid "&OK"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:150 monitors/snmp/hostdialogbase.ui:437
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:311
+#, no-c-format
+msgid "&Cancel"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:179
+#, no-c-format
+msgid "Selected object:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:195
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "textLabel1"
+msgstr "תווית"
+
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:24
+#, no-c-format
+msgid "SNMP Hosts"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:57
+#, no-c-format
+msgid "Host"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:68
+#, no-c-format
+msgid "Port"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:79
+#, no-c-format
+msgid "Version"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:119
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "SNMP Monitors"
+msgstr "צגים"
+
+#: monitors/snmp/configwidget.ui:169
+#, no-c-format
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:18
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Configure Host"
+msgstr "הגדרות KSim..."
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:38
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Hostname:"
+msgstr "שם הדיסק:"
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:54
+#, no-c-format
+msgid "&Port:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:93
+#, no-c-format
+msgid "Authentication Details"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:119
+#, no-c-format
+msgid "&Community String:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:185
+#, no-c-format
+msgid "S&ecurity name:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:196
+#, no-c-format
+msgid "Security &level:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:207
+#, no-c-format
+msgid "&Authentication type:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:218
+#, no-c-format
+msgid "P&rivacy type:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:229
+#, no-c-format
+msgid "Priva&cy passphrase:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:240
+#, no-c-format
+msgid "Authentication &passphrase:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:341
+#, no-c-format
+msgid "&SNMP version:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:398
+#, no-c-format
+msgid "Test Host..."
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:16
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Configure Monitor"
+msgstr "הגדרות KSim..."
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:30
+#, no-c-format
+msgid "Display type:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:46
+#, no-c-format
+msgid "Object identifier:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:54
+#, no-c-format
+msgid "Name:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:62
+#, no-c-format
+msgid "Host:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:70
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Options for Label"
+msgstr "חיישנים"
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:81
+#, no-c-format
+msgid "Use custom format string:"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:105
+#, no-c-format
msgid ""
-"<qt>An error occurred while trying \n"
-"to load the plugin '%1'. \n"
-"This could be caused by the following:"
-"<ul>\n"
-"<li>The plugin doesn't have the %2 macro</li>\n"
-"<li>The plugin has been damaged or has some unresolved symbols</li>\n"
-"</ul> \n"
-"Last error message that occurred: \n"
-"%3</qt>"
+"The text in the edit box is what is displayed except that any occurrence of "
+"<b>%s</b> will be replaced with the snmp object value and any occurrence of "
+"<b>%n</b> will be replaced with the name of this monitor (see Name input "
+"field) ."
msgstr ""
-"<qt>אירעה שגיאה במהלך הניסיון \n"
-"לטעון את התוסף \"%1\". \n"
-"דבר זה עשוי להיגרם כתוצאה מהסיבות הבאות:"
-"<ul>\n"
-"<li>אין לתוסף את המאקרו %2</li>\n"
-"<li>התוסף ניזוק או שיש לו מספר סמלים בלתי פתורים</li>\n"
-"</ul> \n"
-"הודעה השגיאה האחרונה: \n"
-"%3</qt>"
-#: library/pluginloader.cpp:315
-msgid "Unable to get last error message"
-msgstr "אין אפשרות להשיג את הודעת השגיאה האחרונה"
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:134
+#, no-c-format
+msgid "minutes"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:186
+#, no-c-format
+msgid "Chart"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:191
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Text Label"
+msgstr "תווית"
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:338
+#, no-c-format
+msgid "blehStatus"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:346
+#, no-c-format
+msgid "Options for Chart"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:357
+#, no-c-format
+msgid "Treat data as byte transfer rate and display the current value inline"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:367
+#, no-c-format
+msgid "Browse..."
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Probe Results"
+msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Free Memory / Total Memory"
@@ -979,9 +1244,6 @@ msgstr "אין אפשרות להשיג את הודעת השגיאה האחרונ
#~ msgid "%tM - %uM used"
#~ msgstr "%tM - %uM בשימוש"
-#~ msgid "Remove..."
-#~ msgstr "הסרה..."
-
#~ msgid "Desktop files to open as plugins."
#~ msgstr "קבצי שולחן עבודה שיש לפתוח בתור תוספים"
@@ -1029,8 +1291,12 @@ msgstr "אין אפשרות להשיג את הודעת השגיאה האחרונ
#~ msgid "Include current load label"
#~ msgstr "כלול תווית עומס נוכחי"
-#~ msgid "Double click the entries in the \"Label\" column to rename the sensor captions."
-#~ msgstr "לחץ לחיצה כפולה על הרשומות שבעמודה \"תווית\" כדי לשנות את התוויות של החיישנים."
+#~ msgid ""
+#~ "Double click the entries in the \"Label\" column to rename the sensor "
+#~ "captions."
+#~ msgstr ""
+#~ "לחץ לחיצה כפולה על הרשומות שבעמודה \"תווית\" כדי לשנות את התוויות של "
+#~ "החיישנים."
#~ msgid "Align items vertically"
#~ msgstr "יישר פריטים אנכית"
@@ -1041,9 +1307,6 @@ msgstr "אין אפשרות להשיג את הודעת השגיאה האחרונ
#~ msgid "0 means no scroll"
#~ msgstr "0 פירושו ללא גלילה"
-#~ msgid "Configure KSim..."
-#~ msgstr "הגדרות KSim..."
-
#~ msgid "To All Desktops"
#~ msgstr "לכל שולחנות העבודה"