summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-hi/messages/tdetoys/kweather.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-hi/messages/tdetoys/kweather.po')
-rw-r--r--tde-i18n-hi/messages/tdetoys/kweather.po272
1 files changed, 153 insertions, 119 deletions
diff --git a/tde-i18n-hi/messages/tdetoys/kweather.po b/tde-i18n-hi/messages/tdetoys/kweather.po
index e306bd57905..f19b5154e9c 100644
--- a/tde-i18n-hi/messages/tdetoys/kweather.po
+++ b/tde-i18n-hi/messages/tdetoys/kweather.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kweather\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-08-29 18:20+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-01-26 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-21 19:35+0530\n"
"Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -26,7 +26,7 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr "raviratlami@yahoo.com , http://www.geocities.com/raviratlami/"
-#: dockwidget.cpp:105 weatherlib.cpp:180
+#: dockwidget.cpp:105 weatherlib.cpp:188
msgid "The network is currently offline..."
msgstr "नेटवर्क वर्तमान में ऑफ़लाइन है..."
@@ -95,18 +95,26 @@ msgstr ""
"\n"
"हवा का दबाव: "
-#: kcmweather.cpp:76
-msgid "kcmweather"
+#: kcmweatherapplet.cpp:74
+#, fuzzy
+#| msgid "kcmweather"
+msgid "kcmweatherapplet"
msgstr "के-सीएम-वेदर"
-#: kcmweather.cpp:77 kcmweatherservice.cpp:52
+#: kcmweatherapplet.cpp:75 kcmweatherservice.cpp:73 kcmweatherstations.cpp:52
msgid "KWeather Configure Dialog"
msgstr "के-वेदर कॉन्फ़िग संवाद"
-#: kcmweather.cpp:79 kcmweatherservice.cpp:54
+#: kcmweatherapplet.cpp:77 kcmweatherservice.cpp:75 kcmweatherstations.cpp:54
msgid "(c), 2003 Tobias Koenig"
msgstr "(c), 2003 टॉबियस कोएनिग"
+#: kcmweatherservice.cpp:72
+#, fuzzy
+#| msgid "kcmweather"
+msgid "kcmweatherservice"
+msgstr "के-सीएम-वेदर"
+
#: kweather.cpp:90
#, fuzzy, c-format
msgid "KWeather - %1"
@@ -156,18 +164,18 @@ msgstr "बढ़िया नए मौसम प्रतीक"
msgid "Improvements and more code cleanups"
msgstr "सुधार तथा कुछ और कोड साफ-सफाई"
-#: kweather.cpp:274
+#: kweather.cpp:275
msgid ""
"For some reason the log file could not be written to.\n"
"Please check to see if your disk is full or if you have write access to the "
"location you are trying to write to."
msgstr ""
-#: kweather.cpp:278 kweather.cpp:359
+#: kweather.cpp:279 kweather.cpp:367
msgid "KWeather Error"
msgstr "के-वेदर त्रुटि"
-#: kweather.cpp:356
+#: kweather.cpp:364
msgid ""
"For some reason a new log file could not be opened.\n"
"Please check to see if your disk is full or if you have write access to the "
@@ -186,321 +194,321 @@ msgstr "के-वेदर डीकॉप सेवा"
msgid "Developer"
msgstr "डेवलपर"
-#: metar_parser.cpp:165
+#: metar_parser.cpp:167
#, c-format
msgid ""
"_n: 1 meter\n"
"%n meters"
msgstr ""
-#: metar_parser.cpp:170
+#: metar_parser.cpp:172
#, c-format
msgid ""
"_n: 1 foot\n"
"%n feet"
msgstr ""
-#: metar_parser.cpp:175
+#: metar_parser.cpp:177
#, c-format
msgid "Few clouds at %1"
msgstr "%1 पर थोड़े बादल"
-#: metar_parser.cpp:180
+#: metar_parser.cpp:182
#, c-format
msgid "Scattered clouds at %1"
msgstr "%1 पर छिटपुट बादल"
-#: metar_parser.cpp:185
+#: metar_parser.cpp:187
#, c-format
msgid "Broken clouds at %1"
msgstr "%1 पर टूटेफूटे बादल"
-#: metar_parser.cpp:190
+#: metar_parser.cpp:192
#, c-format
msgid "Overcast clouds at %1"
msgstr "%1 पर घनघोर बादल"
-#: metar_parser.cpp:195
+#: metar_parser.cpp:197
msgid "Clear skies"
msgstr "स्वच्छ आसमान"
-#: metar_parser.cpp:221
+#: metar_parser.cpp:223
msgid "Heavy"
msgstr "भारी"
-#: metar_parser.cpp:226
+#: metar_parser.cpp:228
msgid "Light"
msgstr "हल्का"
-#: metar_parser.cpp:232
+#: metar_parser.cpp:234
#, fuzzy
msgid "Shallow"
msgstr "छिछला"
-#: metar_parser.cpp:234
+#: metar_parser.cpp:236
#, fuzzy
msgid "Partial"
msgstr "आंशिक "
-#: metar_parser.cpp:236
+#: metar_parser.cpp:238
#, fuzzy
msgid "Patches"
msgstr "पैचेस"
-#: metar_parser.cpp:238
+#: metar_parser.cpp:240
#, fuzzy
msgid "Low Drifting"
msgstr "हल्का बहाव"
-#: metar_parser.cpp:240
+#: metar_parser.cpp:242
#, fuzzy
msgid "Blowing"
msgstr "झोंके"
-#: metar_parser.cpp:243
+#: metar_parser.cpp:245
#, fuzzy
msgid "Showers"
msgstr "बौछार"
-#: metar_parser.cpp:248
+#: metar_parser.cpp:250
#, fuzzy
msgid "Thunder Storm"
msgstr "तेज तूफ़ान"
-#: metar_parser.cpp:253
+#: metar_parser.cpp:255
#, fuzzy
msgid "Freezing"
msgstr "बर्फीली"
-#: metar_parser.cpp:259
+#: metar_parser.cpp:261
#, fuzzy
msgid "Drizzle"
msgstr "बूंदा बांदी"
-#: metar_parser.cpp:264
+#: metar_parser.cpp:266
#, fuzzy
msgid "Rain"
msgstr "बरसात"
-#: metar_parser.cpp:269
+#: metar_parser.cpp:271
#, fuzzy
msgid "Snow"
msgstr "बर्फबारी"
-#: metar_parser.cpp:274
+#: metar_parser.cpp:276
#, fuzzy
msgid "Snow Grains"
msgstr "बर्फ कण"
-#: metar_parser.cpp:279
+#: metar_parser.cpp:281
#, fuzzy
msgid "Ice Crystals"
msgstr "बर्फ मणि"
-#: metar_parser.cpp:284
+#: metar_parser.cpp:286
#, fuzzy
msgid "Ice Pellets"
msgstr "बर्फ पट्टी"
-#: metar_parser.cpp:289
+#: metar_parser.cpp:291
#, fuzzy
msgid "Hail"
msgstr "ओला"
-#: metar_parser.cpp:294
+#: metar_parser.cpp:296
#, fuzzy
msgid "Small Hail Pellets"
msgstr "छोटे ओले"
-#: metar_parser.cpp:299
+#: metar_parser.cpp:301
#, fuzzy
msgid "Unknown Precipitation"
msgstr "अज्ञात तलछट"
-#: metar_parser.cpp:304
+#: metar_parser.cpp:306
#, fuzzy
msgid "Mist"
msgstr "धुन्ध"
-#: metar_parser.cpp:313
+#: metar_parser.cpp:315
#, fuzzy
msgid "Fog"
msgstr "कोहरा"
-#: metar_parser.cpp:321
+#: metar_parser.cpp:323
#, fuzzy
msgid "Smoke"
msgstr "धुआं"
-#: metar_parser.cpp:323
+#: metar_parser.cpp:325
#, fuzzy
msgid "Volcanic Ash"
msgstr "ज्वालामुखी की राख"
-#: metar_parser.cpp:325
+#: metar_parser.cpp:327
#, fuzzy
msgid "Widespread Dust"
msgstr "फैली धूल"
-#: metar_parser.cpp:327
+#: metar_parser.cpp:329
#, fuzzy
msgid "Sand"
msgstr "रेत"
-#: metar_parser.cpp:329
+#: metar_parser.cpp:331
#, fuzzy
msgid "Haze"
msgstr "कुहासा"
-#: metar_parser.cpp:331
+#: metar_parser.cpp:333
#, fuzzy
msgid "Spray"
msgstr "फुहार"
-#: metar_parser.cpp:333
+#: metar_parser.cpp:335
#, fuzzy
msgid "Dust/Sand Swirls"
msgstr "धूल/रेत के भंवर"
-#: metar_parser.cpp:335
+#: metar_parser.cpp:337
#, fuzzy
msgid "Sudden Winds"
msgstr "अचानक तेज हवा"
-#: metar_parser.cpp:339
+#: metar_parser.cpp:341
msgid "Tornado"
msgstr "आंधी"
-#: metar_parser.cpp:341
+#: metar_parser.cpp:343
#, fuzzy
msgid "Funnel Cloud"
msgstr "घुमावदार बादल"
-#: metar_parser.cpp:344
+#: metar_parser.cpp:346
#, fuzzy
msgid "Sand Storm"
msgstr "रेत तूफान"
-#: metar_parser.cpp:346
+#: metar_parser.cpp:348
msgid "Dust Storm"
msgstr "धूल भरी आंधी"
-#: metar_parser.cpp:348
+#: metar_parser.cpp:350
msgid ""
"_: %1 is the intensity, %2 is the descriptor and %3 is the phenomena\n"
"%1 %2 %3"
msgstr ""
-#: metar_parser.cpp:440 metar_parser.cpp:809
+#: metar_parser.cpp:442 metar_parser.cpp:809
msgid "°C"
msgstr "°से"
-#: metar_parser.cpp:448 metar_parser.cpp:815
+#: metar_parser.cpp:450 metar_parser.cpp:815
msgid "°F"
msgstr "°फै"
-#: metar_parser.cpp:546
+#: metar_parser.cpp:548
msgid "km"
msgstr "किमी"
-#: metar_parser.cpp:551
+#: metar_parser.cpp:553
msgid "m"
msgstr "मी"
-#: metar_parser.cpp:577
+#: metar_parser.cpp:579
msgid " hPa"
msgstr "hPa"
-#: metar_parser.cpp:586
+#: metar_parser.cpp:588
msgid "\" Hg"
msgstr "\" पारा"
-#: metar_parser.cpp:601 metar_parser.cpp:617 metar_parser.cpp:618
+#: metar_parser.cpp:603 metar_parser.cpp:619 metar_parser.cpp:620
msgid "N"
msgstr "उ"
-#: metar_parser.cpp:602
+#: metar_parser.cpp:604
msgid "NNE"
msgstr "उउपू"
-#: metar_parser.cpp:603
+#: metar_parser.cpp:605
msgid "NE"
msgstr "उपू"
-#: metar_parser.cpp:604
+#: metar_parser.cpp:606
msgid "ENE"
msgstr "पूउपू"
-#: metar_parser.cpp:605
+#: metar_parser.cpp:607
msgid "E"
msgstr "पू"
-#: metar_parser.cpp:606
+#: metar_parser.cpp:608
msgid "ESE"
msgstr "पूदपू"
-#: metar_parser.cpp:607
+#: metar_parser.cpp:609
msgid "SE"
msgstr "दपू"
-#: metar_parser.cpp:608
+#: metar_parser.cpp:610
msgid "SSE"
msgstr "ददपू"
-#: metar_parser.cpp:609
+#: metar_parser.cpp:611
msgid "S"
msgstr "द"
-#: metar_parser.cpp:610
+#: metar_parser.cpp:612
msgid "SSW"
msgstr "ददप"
-#: metar_parser.cpp:611
+#: metar_parser.cpp:613
msgid "SW"
msgstr "दप"
-#: metar_parser.cpp:612
+#: metar_parser.cpp:614
msgid "WSW"
msgstr "पदप"
-#: metar_parser.cpp:613
+#: metar_parser.cpp:615
msgid "W"
msgstr "प"
-#: metar_parser.cpp:614
+#: metar_parser.cpp:616
msgid "WNW"
msgstr "पउप"
-#: metar_parser.cpp:615
+#: metar_parser.cpp:617
msgid "NW"
msgstr "उप"
-#: metar_parser.cpp:616
+#: metar_parser.cpp:618
msgid "NNW"
msgstr "उउप"
-#: metar_parser.cpp:664
+#: metar_parser.cpp:666
#, c-format
msgid ""
"_n: 1 km/h\n"
"%n km/h"
msgstr ""
-#: metar_parser.cpp:684
+#: metar_parser.cpp:686
#, c-format
msgid ""
"_n: 1 MPH\n"
"%n MPH"
msgstr ""
-#: metar_parser.cpp:692
+#: metar_parser.cpp:694
#, c-format
msgid ""
"_n: Wind gusts up to 1 km/h\n"
"Wind gusts up to %n km/h"
msgstr ""
-#: metar_parser.cpp:697
+#: metar_parser.cpp:699
#, c-format
msgid ""
"_n: Wind gusts up to 1 MPH\n"
@@ -509,7 +517,7 @@ msgstr ""
#: metar_parser.cpp:826 metar_parser.cpp:827 stationdatabase.cpp:84
#: stationdatabase.cpp:106 stationdatabase.cpp:128 stationdatabase.cpp:150
-#: weatherservice.cpp:292 weatherservice.cpp:293 weatherservice.cpp:295
+#: weatherservice.cpp:313 weatherservice.cpp:314 weatherservice.cpp:316
#, fuzzy
msgid "Unknown Station"
msgstr "अज्ञात तलछट"
@@ -546,17 +554,17 @@ msgstr "मौसम रपट -"
msgid "Latest data from %1"
msgstr "अंतिम बार अद्यतन कोः %1"
-#: sidebarwidget.cpp:42
+#: sidebarwidget.cpp:44
#, fuzzy
#| msgid "Weather Report"
msgid "Weather Sidebar"
msgstr "मौसम रपट"
-#: sidebarwidget.cpp:45
+#: sidebarwidget.cpp:47
msgid "Refresh"
msgstr ""
-#: sidebarwidget.cpp:47
+#: sidebarwidget.cpp:49
msgid "Settings"
msgstr ""
@@ -576,57 +584,62 @@ msgstr ""
msgid "Weather"
msgstr "के-सीएम-वेदर"
-#: weatherlib.cpp:149 weatherlib.cpp:158 weatherlib.cpp:171
+#: weatherlib.cpp:157 weatherlib.cpp:166 weatherlib.cpp:179
msgid "KWeather Error!"
msgstr "के-वेदर त्रुटि!"
-#: weatherlib.cpp:150
+#: weatherlib.cpp:158
msgid "The temp file %1 was empty."
msgstr "अस्थायी फ़ाइल %1 खाली है."
-#: weatherlib.cpp:159
+#: weatherlib.cpp:167
#, c-format
msgid "Could not read the temp file %1."
msgstr "अस्थायी फ़ाइल %1 पढ़ नहीं सका."
-#: weatherlib.cpp:172
+#: weatherlib.cpp:180
msgid "The requested station does not exist."
msgstr "निवेदित स्थान उपलब्ध नहीं है."
-#: weatherlib.cpp:181
+#: weatherlib.cpp:189
msgid "Please update later."
msgstr "कृपया थोड़ी देर बाद अद्यतन करें."
-#: weatherlib.cpp:228
+#: weatherlib.cpp:236
msgid "Retrieving weather data..."
msgstr "मौसम डाटा प्राप्त करने में..."
-#: prefdialogdata.ui:59
+#: appletconfig.ui:31
+#, no-c-format
+msgid "appletConfig"
+msgstr ""
+
+#: appletconfig.ui:62
#, no-c-format
msgid "Weather Station Options"
msgstr "मौसम स्थान विकल्प"
-#: prefdialogdata.ui:70
+#: appletconfig.ui:73
#, no-c-format
msgid "&Location:"
msgstr ""
-#: prefdialogdata.ui:130
+#: appletconfig.ui:133
#, no-c-format
msgid "Panel Display Options"
msgstr "फलक प्रदर्शक विकल्प"
-#: prefdialogdata.ui:155
+#: appletconfig.ui:162
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Show icon only"
msgstr "सिर्फ प्रतीक दिखाएँ"
-#: prefdialogdata.ui:161
+#: appletconfig.ui:168
#, fuzzy, no-c-format
msgid "<qt>Click here to show only the weather icon.</qt>"
msgstr "सिर्फ मौसम प्रतीक को दिखाने के लिए <BR> यहाँ क्लिक करें."
-#: prefdialogdata.ui:164
+#: appletconfig.ui:171
#, no-c-format
msgid ""
"This feature will allow you to make KWeather take up only one slot on the "
@@ -636,82 +649,103 @@ msgid ""
"statistics will be put on the buttons tool tip."
msgstr ""
-#: prefdialogdata.ui:172
+#: appletconfig.ui:187
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show icon, temperature, &wind and pressure information"
+msgstr "प्रतीक, तापमान, पवन तथा हवा का दबाव जानकारी दिखाएँ"
+
+#: appletconfig.ui:209
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Show &icon and temperature"
msgstr "प्रतीक तथा तापमान दिखाएँ"
-#: prefdialogdata.ui:183
+#: appletconfig.ui:229
+#, no-c-format
+msgid "Text"
+msgstr ""
+
+#: appletconfig.ui:248
+#, no-c-format
+msgid "Color:"
+msgstr ""
+
+#: serviceconfig.ui:31
+#, no-c-format
+msgid "serviceConfig"
+msgstr ""
+
+#: serviceconfig.ui:48
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Show icon, temperature, &wind and pressure information"
-msgstr "प्रतीक, तापमान, पवन तथा हवा का दबाव जानकारी दिखाएँ"
+#| msgid "kcmweather"
+msgid "Weather Icons"
+msgstr "के-सीएम-वेदर"
+
+#: serviceconfig.ui:59
+#, no-c-format
+msgid "&Use system theme"
+msgstr ""
+
+#: serviceconfig.ui:70
+#, no-c-format
+msgid "Use classic &KWeather theme"
+msgstr ""
-#: prefdialogdata.ui:207
+#: serviceconfig.ui:88
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Logging Options"
msgstr "लागिंग विकल्प (&g)"
-#: prefdialogdata.ui:218
+#: serviceconfig.ui:99
#, no-c-format
msgid "E&nable logging"
msgstr "लागिंग सक्षम करें (&n)"
-#: prefdialogdata.ui:246
+#: serviceconfig.ui:127
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Log &file:"
+msgid "Log f&ile:"
msgstr "लॉग फ़ाइलः"
-#: prefdialogdata.ui:266
+#: serviceconfig.ui:147
#, no-c-format
msgid "Enter the logfile name."
msgstr "कृपया लॉगफ़ाइल नाम भरें:"
-#: prefdialogdata.ui:269
+#: serviceconfig.ui:150
#, no-c-format
msgid "Enter the full path and filename to enable logging in KWeather."
msgstr "के-वेदर में लागिंग सक्षम करने के लिए पूरा पथ तथा फ़ाइलनाम भरें."
-#: prefdialogdata.ui:279
-#, no-c-format
-msgid "Text"
-msgstr ""
-
-#: prefdialogdata.ui:298
-#, no-c-format
-msgid "Color:"
-msgstr ""
-
-#: serviceconfigdata.ui:28
+#: stationsconfig.ui:28
#, no-c-format
msgid "A&dd"
msgstr ""
-#: serviceconfigdata.ui:36
+#: stationsconfig.ui:36
#, no-c-format
msgid "Se&lected stations:"
msgstr ""
-#: serviceconfigdata.ui:47
+#: stationsconfig.ui:47
#, no-c-format
msgid "A&vailable stations:"
msgstr ""
-#: serviceconfigdata.ui:73
+#: stationsconfig.ui:73
#, no-c-format
msgid "Selected"
msgstr ""
-#: serviceconfigdata.ui:134
+#: stationsconfig.ui:134
#, no-c-format
msgid "All"
msgstr ""
-#: serviceconfigdata.ui:183
+#: stationsconfig.ui:183
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Stop Weather Service"
msgstr "मौसम सेवा बन्द करें"
-#: serviceconfigdata.ui:191
+#: stationsconfig.ui:191
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Update All"
msgstr "अभी अद्यतन करें (&U)"