summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-hr/messages/kdebase/libkonq.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-hr/messages/kdebase/libkonq.po')
-rw-r--r--tde-i18n-hr/messages/kdebase/libkonq.po303
1 files changed, 303 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-hr/messages/kdebase/libkonq.po b/tde-i18n-hr/messages/kdebase/libkonq.po
new file mode 100644
index 00000000000..b3829808ef2
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-hr/messages/kdebase/libkonq.po
@@ -0,0 +1,303 @@
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: libkonq 0\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-09-26 01:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-09-04 13:55+0100\n"
+"Last-Translator: Renato Pavicic <renato<-at->translator-shop.org>\n"
+"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>"
+"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;;\n"
+"X-Generator: TransDict server\n"
+
+#: knewmenu.cc:67 knewmenu.cc:79
+msgid "Create New"
+msgstr "Ozradi novo"
+
+#: knewmenu.cc:96
+msgid "Link to Device"
+msgstr "Veza prema uređaju"
+
+#: knewmenu.cc:386
+msgid "<qt>The template file <b>%1</b> does not exist.</qt>"
+msgstr "<qt>Datoteka predloška<b>%1</b> ne postoji.</qt>"
+
+#: knewmenu.cc:399
+msgid "File name:"
+msgstr "Naziv datoteke:"
+
+#: konq_bgnddlg.cc:43
+msgid "Background Settings"
+msgstr "Postavke pozadine"
+
+#: konq_bgnddlg.cc:49
+msgid "Background"
+msgstr "Pozadina"
+
+#: konq_bgnddlg.cc:61
+msgid "Co&lor:"
+msgstr "Bo&ja:"
+
+#: konq_bgnddlg.cc:72
+msgid "&Picture:"
+msgstr "&Slika:"
+
+#: konq_bgnddlg.cc:90
+msgid "Preview"
+msgstr "Pregled"
+
+#: konq_bgnddlg.cc:140
+msgid "None"
+msgstr "Bez"
+
+#: konq_dirpart.cc:140
+msgid "Enlarge Icons"
+msgstr "Povećaj ikone"
+
+#: konq_dirpart.cc:141
+msgid "Shrink Icons"
+msgstr "Smanji ikone"
+
+#: konq_dirpart.cc:143
+msgid "&Default Size"
+msgstr "&Zadana veličina"
+
+#: konq_dirpart.cc:144
+msgid "&Huge"
+msgstr "&Ogroman"
+
+#: konq_dirpart.cc:146
+msgid "&Very Large"
+msgstr "&Jako velik"
+
+#: konq_dirpart.cc:147
+msgid "&Large"
+msgstr "&Velik"
+
+#: konq_dirpart.cc:148
+msgid "&Medium"
+msgstr "S&rednji"
+
+#: konq_dirpart.cc:149
+msgid "&Small"
+msgstr "&Malen"
+
+#: konq_dirpart.cc:151
+msgid "&Tiny"
+msgstr "&Sitan"
+
+#: konq_dirpart.cc:222
+msgid "Configure Background..."
+msgstr "Konfiguriranje pozadine..."
+
+#: konq_dirpart.cc:225
+msgid "Allows choosing of background settings for this view"
+msgstr "Dopusti odabir postavki pozadini za ovaj prikaz"
+
+#: konq_dirpart.cc:318
+msgid "<p>You do not have enough permissions to read <b>%1</b></p>"
+msgstr "<p>Nemate dopuštenja potrebna za čitanje<b>%1</b></p>"
+
+#: konq_dirpart.cc:321
+msgid "<p><b>%1</b> does not seem to exist anymore</p>"
+msgstr "<p><b>%1</b> izgleda da više ne postoji</p>"
+
+#: konq_dirpart.cc:491
+#, c-format
+msgid "Search result: %1"
+msgstr "Rezultati pretraživanja: %1"
+
+#: konq_operations.cc:269
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: Do you really want to delete this item?\n"
+"Do you really want to delete these %n items?"
+msgstr ""
+"Jeste li sigurni da želite izbrisati ovu datoteku?\n"
+"Jeste li sigurni da želite izbrisati ove %n datoteke?\n"
+"Jeste li sigurni da želite izbrisati ovih %n datoteka?"
+
+#: konq_operations.cc:271
+msgid "Delete Files"
+msgstr "Izbriši datoteke"
+
+#: konq_operations.cc:278
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: Do you really want to shred this item?\n"
+"Do you really want to shred these %n items?"
+msgstr ""
+"Jeste li sigurni da želite uništiti ovu datoteku?\n"
+"Jeste li sigurni da želite uništiti ove %n datoteke?\n"
+"Jeste li sigurni da želite uništiti ovih %n datoteka?"
+
+#: konq_operations.cc:280
+msgid "Shred Files"
+msgstr "Uništi datoteke"
+
+#: konq_operations.cc:281
+msgid "Shred"
+msgstr "Uništi"
+
+#: konq_operations.cc:288
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: Do you really want to move this item to the trash?\n"
+"Do you really want to move these %n items to the trash?"
+msgstr ""
+"Jeste li sigurni da želite premjestiti ovu stavku u otpad?\n"
+"Jeste li sigurni da želite premjestiti ove %n stavke u otpad?\n"
+"Jeste li sigurni da želite premjestite ovih %n stavki u otpad?"
+
+#: konq_operations.cc:290
+msgid "Move to Trash"
+msgstr "Pošalji u otpad"
+
+#: konq_operations.cc:291
+msgid ""
+"_: Verb\n"
+"&Trash"
+msgstr "&U otpad"
+
+#: konq_operations.cc:342
+msgid "You cannot drop a folder on to itself"
+msgstr "Mapu ne možete premjestiti u samu sebe"
+
+#: konq_operations.cc:388
+msgid "File name for dropped contents:"
+msgstr "Naziv za ispušteni sadržaj:"
+
+#: konq_operations.cc:567
+msgid "&Move Here"
+msgstr "&Premjesti ovdje"
+
+#: konq_operations.cc:569
+msgid "&Copy Here"
+msgstr "&Kopiraj ovdje"
+
+#: konq_operations.cc:570
+msgid "&Link Here"
+msgstr "&Poveži ovdje"
+
+#: konq_operations.cc:572
+msgid "Set as &Wallpaper"
+msgstr "Postavi na &radnu površinu"
+
+#: konq_operations.cc:574
+msgid "C&ancel"
+msgstr "O&dustani"
+
+#: konq_operations.cc:728 konq_operations.cc:730 konq_operations.cc:732
+msgid "New Folder"
+msgstr "Nova mapa"
+
+#: konq_operations.cc:733
+msgid "Enter folder name:"
+msgstr "Unesite naziv mape:"
+
+#: konq_popupmenu.cc:471
+msgid "&Open"
+msgstr "&Otvori"
+
+#: konq_popupmenu.cc:471
+msgid "Open in New &Window"
+msgstr "Otvori u &novom prozoru"
+
+#: konq_popupmenu.cc:478
+msgid "Open the trash in a new window"
+msgstr "Otvori otpad u novom prozoru"
+
+#: konq_popupmenu.cc:480
+msgid "Open the medium in a new window"
+msgstr "Otvori medij u novom prozoru"
+
+#: konq_popupmenu.cc:482
+msgid "Open the document in a new window"
+msgstr "Otvori dokument u novom prozoru"
+
+#: konq_popupmenu.cc:501
+msgid "Create &Folder..."
+msgstr "&Izradi mapu..."
+
+#: konq_popupmenu.cc:508
+msgid "&Restore"
+msgstr "&Obnovi"
+
+#: konq_popupmenu.cc:579
+msgid "&Empty Trash Bin"
+msgstr "Isprazni o&tpad"
+
+#: konq_popupmenu.cc:601
+msgid "&Bookmark This Page"
+msgstr "Izradi oznaku ove &stranice"
+
+#: konq_popupmenu.cc:603
+msgid "&Bookmark This Location"
+msgstr "Izradi oznaku ove &lokacije"
+
+#: konq_popupmenu.cc:606
+msgid "&Bookmark This Folder"
+msgstr "Izradi oznaku ove &mape"
+
+#: konq_popupmenu.cc:608
+msgid "&Bookmark This Link"
+msgstr "Izradi oznaku ove &veze"
+
+#: konq_popupmenu.cc:610
+msgid "&Bookmark This File"
+msgstr "Izradi oznaku ove &datoteke"
+
+#: konq_popupmenu.cc:858
+msgid "&Open With"
+msgstr "&Otvori s"
+
+#: konq_popupmenu.cc:888
+#, c-format
+msgid "Open with %1"
+msgstr "Otvori s %1"
+
+#: konq_popupmenu.cc:902
+msgid "&Other..."
+msgstr "&Ostalo..."
+
+#: konq_popupmenu.cc:906 konq_popupmenu.cc:913
+msgid "&Open With..."
+msgstr "&Otvori s..."
+
+#: konq_popupmenu.cc:933
+msgid "Ac&tions"
+msgstr "&Aktivnosti"
+
+#: konq_popupmenu.cc:967
+msgid "&Properties"
+msgstr "&Postavke..."
+
+#: konq_popupmenu.cc:981
+msgid "Share"
+msgstr "Razmjena"
+
+#: konq_undo.cc:253
+msgid "Und&o"
+msgstr "&Poništi"
+
+#: konq_undo.cc:257
+msgid "Und&o: Copy"
+msgstr "&Poništi kopiranje"
+
+#: konq_undo.cc:259
+msgid "Und&o: Link"
+msgstr "&Poništi povezivanje"
+
+#: konq_undo.cc:261
+msgid "Und&o: Move"
+msgstr "&Poništi premještanje"
+
+#: konq_undo.cc:263
+msgid "Und&o: Trash"
+msgstr "&Poništi bacanje u otpad"
+
+#: konq_undo.cc:265
+msgid "Und&o: Create Folder"
+msgstr "&Poništi izradu mape"