diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-hu/messages/kdegraphics/kcmkamera.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-hu/messages/kdegraphics/kcmkamera.po | 204 |
1 files changed, 0 insertions, 204 deletions
diff --git a/tde-i18n-hu/messages/kdegraphics/kcmkamera.po b/tde-i18n-hu/messages/kdegraphics/kcmkamera.po deleted file mode 100644 index 84a6da76c5d..00000000000 --- a/tde-i18n-hu/messages/kdegraphics/kcmkamera.po +++ /dev/null @@ -1,204 +0,0 @@ -# Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>, 2001. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: KDE 3.4\n" -"POT-Creation-Date: 2007-05-28 02:15+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2003-04-17 11:11+0100\n" -"Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>\n" -"Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" - -#: kamera.cpp:91 -msgid "Unable to initialize the gPhoto2 libraries." -msgstr "Nem sikerült inicializálni a gPhoto2 programkönyvtárakat." - -#: kamera.cpp:122 -msgid "Click this button to add a new camera." -msgstr "Kattintson erre a gombra egy új fényképezőgép felvételéhez." - -#: kamera.cpp:125 -msgid "Test" -msgstr "Próba" - -#: kamera.cpp:126 kamera.cpp:129 -msgid "Click this button to remove the selected camera from the list." -msgstr "Kattintson erre a gombra a kijelölt fényképezőgép eltávolításához." - -#: kamera.cpp:131 -msgid "Configure..." -msgstr "Beállítás..." - -#: kamera.cpp:132 -msgid "" -"Click this button to change the configuration of the selected camera." -"<br>" -"<br>The availability of this feature and the contents of the Configuration " -"dialog depend on the camera model." -msgstr "" -"Kattintson erre a gombra a kijelölt fényképezőgép beállításainak " -"megváltoztatásához." -"<br>" -"<br>A fényképezőgép gyártmányától függ, hogy mi jelenik a beállítóablakban (ha " -"megjelenik egyáltalán valami)." - -#: kamera.cpp:135 -msgid "" -"Click this button to view a summary of the current status of the selected " -"camera." -"<br>" -"<br>The availability of this feature and the contents of the Configuration " -"dialog depend on the camera model." -msgstr "" -"Kattintson erre a gombra a kijelölt fényképezőgép beállításainak " -"áttekintéséhez." -"<br>" -"<br>A fényképezőgép típusától/gyártójától függ, hogy milyen adatok jelennek meg " -"ebben az ablakban." - -#: kamera.cpp:139 -msgid "Click this button to cancel the current camera operation." -msgstr "" -"Kattintson erre a gombra a folyamatban levő fényképezőgép-művelet " -"félbeszakításához." - -#: kamera.cpp:323 -msgid "Camera test was successful." -msgstr "A fényképezőgép tesztelése sikeresen megtörtént." - -#: kamera.cpp:404 -msgid "" -"<h1>Digital Camera</h1>\n" -"This module allows you to configure support for your digital camera.\n" -"You would need to select the camera's model and the port it is connected\n" -"to on your computer (e.g. USB, Serial, Firewire). If your camera doesn't\n" -"appear in the list of <i>Supported Cameras</i>, go to the\n" -"<a href=\"http://www.gphoto.org\">GPhoto web site</a> for a possible update." -"<br>" -"<br>\n" -"To view and download images from the digital camera, go to address\n" -"<a href=\"camera:/\">camera:/</a> in Konqueror and other KDE applications." -msgstr "" -"<h1>Digitális kamerák</h1>\n" -"Ebben a modulban a digitális kamerák beállításait lehet módosítani.\n" -"Szükség lehet a fényképezőgép és a csatlakozó típusának (pl. USB, soros port,\n" -"Firewire) megadására. Ha az Ön kamerája nem szerepel a\n" -"<i>Támogatott fényképezőgépek</i> listájában, keresse fel a\n" -"<a href=\"http://www.gphoto.org\">GPhoto honlapot</a>" -", hátha megjelent időközben a szükséges frissítés." -"<br>" -"<br>\n" -"Ha a fényképezőgép képeit meg szeretné nézni vagy le szeretné tölteni, írja be\n" -"a <a href=\"camera:/\">camera:/</a> címet a Konquerorban vagy bármely más KDE-s " -"alkalmazásban." - -#: kameradevice.cpp:79 -msgid "Could not allocate memory for abilities list." -msgstr "Nem sikerült memóriát lefoglalni a képességek listájához." - -#: kameradevice.cpp:83 -msgid "Could not load ability list." -msgstr "Nem sikerült betölteni a képességek listáját." - -#: kameradevice.cpp:88 kameradevice.cpp:434 kameradevice.cpp:454 -msgid "" -"Description of abilities for camera %1 is not available. Configuration options " -"may be incorrect." -msgstr "" -"Nem érhetők el a(z) %1 fényképezőgép jellemzői. Lehet, hogy valamelyik " -"beállítás nem megfelelő." - -#: kameradevice.cpp:111 -msgid "Could not access driver. Check your gPhoto2 installation." -msgstr "" -"A meghajtóprogramot nem sikerült elérni. Ellenőrizze a gPhoto2 telepítését." - -#: kameradevice.cpp:131 -msgid "" -"Unable to initialize camera. Check your port settings and camera connectivity " -"and try again." -msgstr "" -"Nem sikerült inicializálni a kamerát. Ellenőrizze a portbeállításokat és a " -"fényképezőgép csatlakozóját, majd próbálja meg újból." - -#: kameradevice.cpp:155 -msgid "" -"No camera summary information is available.\n" -msgstr "" -"Nem érhető el információ a kameráról.\n" - -#: kameradevice.cpp:168 kameradevice.cpp:178 -msgid "Camera configuration failed." -msgstr "A fényképezőgép beállítása nem sikerült." - -#: kameradevice.cpp:213 kameradevice.cpp:308 kameradevice.cpp:393 -msgid "Serial" -msgstr "soros" - -#: kameradevice.cpp:214 kameradevice.cpp:311 kameradevice.cpp:395 -msgid "USB" -msgstr "USB" - -#: kameradevice.cpp:215 -msgid "Unknown port" -msgstr "Ismeretlen port" - -#: kameradevice.cpp:274 -msgid "Select Camera Device" -msgstr "Válassza ki a fényképezőgépet kezelő eszközt" - -#: kameradevice.cpp:291 -msgid "Supported Cameras" -msgstr "Támogatott fényképezőgépek" - -#: kameradevice.cpp:302 kameradevice.cpp:333 -msgid "Port" -msgstr "Port" - -#: kameradevice.cpp:304 -msgid "Port Settings" -msgstr "Portbeállítások" - -#: kameradevice.cpp:310 -msgid "" -"If this option is checked, the camera would have to be connected one of the " -"serial ports (known as COM in Microsoft Windows) in your computer." -msgstr "" -"Akkor jelölje be ezt az opciót, ha a fényképezőgép az egyik soros porthoz (COMn " -"Microsoft Windows alatt) van csatlakoztatva." - -#: kameradevice.cpp:313 -msgid "" -"If this option is checked, the camera would have to be connected to one of the " -"USB slots in your computer or USB hub." -msgstr "" -"Akkor jelölje be ezt az opciót, ha a fényképezőgép az egyik USB porthoz vagy " -"USB elosztóhoz van csatlakoztatva." - -#: kameradevice.cpp:320 -msgid "No port type selected." -msgstr "Nem választott ki porttípust." - -#: kameradevice.cpp:326 -msgid "Port:" -msgstr "Port:" - -#: kameradevice.cpp:328 -msgid "Here you should choose the serial port you connect the camera to." -msgstr "" -"Itt lehet megadni, hogy a fényképezőgép melyik soros porthoz van " -"csatlakoztatva." - -#: kameradevice.cpp:336 -msgid "No further configuration is required for USB." -msgstr "USB esetén nem kell megadni más paramétert." - -#: kameraconfigdialog.cpp:209 -msgid "Button (not supported by KControl)" -msgstr "Nyomógomb (a KControl nem támogatja)" - -#: kameraconfigdialog.cpp:216 -msgid "Date (not supported by KControl)" -msgstr "Dátum (nem támogatja a KControl" |