summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-hu/messages/kdegraphics/kcmkamera.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-hu/messages/kdegraphics/kcmkamera.po')
-rw-r--r--tde-i18n-hu/messages/kdegraphics/kcmkamera.po204
1 files changed, 0 insertions, 204 deletions
diff --git a/tde-i18n-hu/messages/kdegraphics/kcmkamera.po b/tde-i18n-hu/messages/kdegraphics/kcmkamera.po
deleted file mode 100644
index 84a6da76c5d..00000000000
--- a/tde-i18n-hu/messages/kdegraphics/kcmkamera.po
+++ /dev/null
@@ -1,204 +0,0 @@
-# Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>, 2001.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: KDE 3.4\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-28 02:15+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-04-17 11:11+0100\n"
-"Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>\n"
-"Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-
-#: kamera.cpp:91
-msgid "Unable to initialize the gPhoto2 libraries."
-msgstr "Nem sikerült inicializálni a gPhoto2 programkönyvtárakat."
-
-#: kamera.cpp:122
-msgid "Click this button to add a new camera."
-msgstr "Kattintson erre a gombra egy új fényképezőgép felvételéhez."
-
-#: kamera.cpp:125
-msgid "Test"
-msgstr "Próba"
-
-#: kamera.cpp:126 kamera.cpp:129
-msgid "Click this button to remove the selected camera from the list."
-msgstr "Kattintson erre a gombra a kijelölt fényképezőgép eltávolításához."
-
-#: kamera.cpp:131
-msgid "Configure..."
-msgstr "Beállítás..."
-
-#: kamera.cpp:132
-msgid ""
-"Click this button to change the configuration of the selected camera."
-"<br>"
-"<br>The availability of this feature and the contents of the Configuration "
-"dialog depend on the camera model."
-msgstr ""
-"Kattintson erre a gombra a kijelölt fényképezőgép beállításainak "
-"megváltoztatásához."
-"<br>"
-"<br>A fényképezőgép gyártmányától függ, hogy mi jelenik a beállítóablakban (ha "
-"megjelenik egyáltalán valami)."
-
-#: kamera.cpp:135
-msgid ""
-"Click this button to view a summary of the current status of the selected "
-"camera."
-"<br>"
-"<br>The availability of this feature and the contents of the Configuration "
-"dialog depend on the camera model."
-msgstr ""
-"Kattintson erre a gombra a kijelölt fényképezőgép beállításainak "
-"áttekintéséhez."
-"<br>"
-"<br>A fényképezőgép típusától/gyártójától függ, hogy milyen adatok jelennek meg "
-"ebben az ablakban."
-
-#: kamera.cpp:139
-msgid "Click this button to cancel the current camera operation."
-msgstr ""
-"Kattintson erre a gombra a folyamatban levő fényképezőgép-művelet "
-"félbeszakításához."
-
-#: kamera.cpp:323
-msgid "Camera test was successful."
-msgstr "A fényképezőgép tesztelése sikeresen megtörtént."
-
-#: kamera.cpp:404
-msgid ""
-"<h1>Digital Camera</h1>\n"
-"This module allows you to configure support for your digital camera.\n"
-"You would need to select the camera's model and the port it is connected\n"
-"to on your computer (e.g. USB, Serial, Firewire). If your camera doesn't\n"
-"appear in the list of <i>Supported Cameras</i>, go to the\n"
-"<a href=\"http://www.gphoto.org\">GPhoto web site</a> for a possible update."
-"<br>"
-"<br>\n"
-"To view and download images from the digital camera, go to address\n"
-"<a href=\"camera:/\">camera:/</a> in Konqueror and other KDE applications."
-msgstr ""
-"<h1>Digitális kamerák</h1>\n"
-"Ebben a modulban a digitális kamerák beállításait lehet módosítani.\n"
-"Szükség lehet a fényképezőgép és a csatlakozó típusának (pl. USB, soros port,\n"
-"Firewire) megadására. Ha az Ön kamerája nem szerepel a\n"
-"<i>Támogatott fényképezőgépek</i> listájában, keresse fel a\n"
-"<a href=\"http://www.gphoto.org\">GPhoto honlapot</a>"
-", hátha megjelent időközben a szükséges frissítés."
-"<br>"
-"<br>\n"
-"Ha a fényképezőgép képeit meg szeretné nézni vagy le szeretné tölteni, írja be\n"
-"a <a href=\"camera:/\">camera:/</a> címet a Konquerorban vagy bármely más KDE-s "
-"alkalmazásban."
-
-#: kameradevice.cpp:79
-msgid "Could not allocate memory for abilities list."
-msgstr "Nem sikerült memóriát lefoglalni a képességek listájához."
-
-#: kameradevice.cpp:83
-msgid "Could not load ability list."
-msgstr "Nem sikerült betölteni a képességek listáját."
-
-#: kameradevice.cpp:88 kameradevice.cpp:434 kameradevice.cpp:454
-msgid ""
-"Description of abilities for camera %1 is not available. Configuration options "
-"may be incorrect."
-msgstr ""
-"Nem érhetők el a(z) %1 fényképezőgép jellemzői. Lehet, hogy valamelyik "
-"beállítás nem megfelelő."
-
-#: kameradevice.cpp:111
-msgid "Could not access driver. Check your gPhoto2 installation."
-msgstr ""
-"A meghajtóprogramot nem sikerült elérni. Ellenőrizze a gPhoto2 telepítését."
-
-#: kameradevice.cpp:131
-msgid ""
-"Unable to initialize camera. Check your port settings and camera connectivity "
-"and try again."
-msgstr ""
-"Nem sikerült inicializálni a kamerát. Ellenőrizze a portbeállításokat és a "
-"fényképezőgép csatlakozóját, majd próbálja meg újból."
-
-#: kameradevice.cpp:155
-msgid ""
-"No camera summary information is available.\n"
-msgstr ""
-"Nem érhető el információ a kameráról.\n"
-
-#: kameradevice.cpp:168 kameradevice.cpp:178
-msgid "Camera configuration failed."
-msgstr "A fényképezőgép beállítása nem sikerült."
-
-#: kameradevice.cpp:213 kameradevice.cpp:308 kameradevice.cpp:393
-msgid "Serial"
-msgstr "soros"
-
-#: kameradevice.cpp:214 kameradevice.cpp:311 kameradevice.cpp:395
-msgid "USB"
-msgstr "USB"
-
-#: kameradevice.cpp:215
-msgid "Unknown port"
-msgstr "Ismeretlen port"
-
-#: kameradevice.cpp:274
-msgid "Select Camera Device"
-msgstr "Válassza ki a fényképezőgépet kezelő eszközt"
-
-#: kameradevice.cpp:291
-msgid "Supported Cameras"
-msgstr "Támogatott fényképezőgépek"
-
-#: kameradevice.cpp:302 kameradevice.cpp:333
-msgid "Port"
-msgstr "Port"
-
-#: kameradevice.cpp:304
-msgid "Port Settings"
-msgstr "Portbeállítások"
-
-#: kameradevice.cpp:310
-msgid ""
-"If this option is checked, the camera would have to be connected one of the "
-"serial ports (known as COM in Microsoft Windows) in your computer."
-msgstr ""
-"Akkor jelölje be ezt az opciót, ha a fényképezőgép az egyik soros porthoz (COMn "
-"Microsoft Windows alatt) van csatlakoztatva."
-
-#: kameradevice.cpp:313
-msgid ""
-"If this option is checked, the camera would have to be connected to one of the "
-"USB slots in your computer or USB hub."
-msgstr ""
-"Akkor jelölje be ezt az opciót, ha a fényképezőgép az egyik USB porthoz vagy "
-"USB elosztóhoz van csatlakoztatva."
-
-#: kameradevice.cpp:320
-msgid "No port type selected."
-msgstr "Nem választott ki porttípust."
-
-#: kameradevice.cpp:326
-msgid "Port:"
-msgstr "Port:"
-
-#: kameradevice.cpp:328
-msgid "Here you should choose the serial port you connect the camera to."
-msgstr ""
-"Itt lehet megadni, hogy a fényképezőgép melyik soros porthoz van "
-"csatlakoztatva."
-
-#: kameradevice.cpp:336
-msgid "No further configuration is required for USB."
-msgstr "USB esetén nem kell megadni más paramétert."
-
-#: kameraconfigdialog.cpp:209
-msgid "Button (not supported by KControl)"
-msgstr "Nyomógomb (a KControl nem támogatja)"
-
-#: kameraconfigdialog.cpp:216
-msgid "Date (not supported by KControl)"
-msgstr "Dátum (nem támogatja a KControl"