summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-hu/messages/kdegraphics/kviewviewer.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-hu/messages/kdegraphics/kviewviewer.po')
-rw-r--r--tde-i18n-hu/messages/kdegraphics/kviewviewer.po222
1 files changed, 0 insertions, 222 deletions
diff --git a/tde-i18n-hu/messages/kdegraphics/kviewviewer.po b/tde-i18n-hu/messages/kdegraphics/kviewviewer.po
deleted file mode 100644
index 142251970e7..00000000000
--- a/tde-i18n-hu/messages/kdegraphics/kviewviewer.po
+++ /dev/null
@@ -1,222 +0,0 @@
-# Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>, 2003.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: KDE 3.5\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-07-24 01:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-11-20 11:11+0100\n"
-"Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>\n"
-"Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Szántó Tamás"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "tszanto@mol.hu"
-
-#: imagesettings.cpp:31
-msgid "Image Settings"
-msgstr "Képbeállítások"
-
-#: imagesettings.cpp:34
-msgid "Fit image to page size"
-msgstr "A kép töltse ki az egész oldalt"
-
-#: imagesettings.cpp:37
-msgid "Center image on page"
-msgstr "A kép középre igazítása"
-
-#: kviewkonqextension.cpp:71
-#, c-format
-msgid "Print %1"
-msgstr "Nyomtatás - %1"
-
-#: kviewviewer.cpp:78
-msgid ""
-"Unable to find a suitable Image Canvas. This probably means that KView was not "
-"installed properly."
-msgstr ""
-"Nem található megfelelő képfelület-objektum. Valószínűleg nincs megfelelően "
-"telepítve a program."
-
-#: kviewviewer.cpp:80
-msgid ""
-"Accessing the KImageViewer interface of the Image Canvas failed. Something in "
-"your setup is broken (a component claims to be a KImageViewer::Canvas but it is "
-"not)."
-msgstr ""
-"Nem sikerült elérni a képfelület KImageViewer nevű csatlakozási felületét. "
-"Valami nincs jól beállítva (egy komponens KImageViewer::Canvas néven jelenik "
-"meg, de valójában nem az)."
-
-#: kviewviewer.cpp:92 kviewviewer.cpp:530
-msgid ""
-"_: Title caption when no image loaded\n"
-"no image loaded"
-msgstr "nincs betöltve kép"
-
-#: kviewviewer.cpp:172
-msgid "KView"
-msgstr "KView"
-
-#: kviewviewer.cpp:173
-msgid "KDE Image Viewer Part"
-msgstr "KDE képmegjelenítő objektum"
-
-#: kviewviewer.cpp:175
-msgid "(c) 1997-2002, The KView Developers"
-msgstr "(c) A KView fejlesztői, 1997-2002."
-
-#: kviewviewer.cpp:176
-msgid "Maintainer"
-msgstr "Karbantartó"
-
-#: kviewviewer.cpp:177
-msgid "started it all"
-msgstr "ő kezdte el"
-
-#: kviewviewer.cpp:213 kviewviewer.cpp:607
-msgid ""
-"The image could not be saved to disk. A possible causes is that you don't have "
-"permission to write to that file."
-msgstr ""
-"A képet nem sikerült lemezre menteni. Valószínűleg nincs írási jogosultsága a "
-"fájlhoz."
-
-#: kviewviewer.cpp:298
-msgid ""
-"_: Title caption when new image selected\n"
-"new image"
-msgstr "új kép"
-
-#: kviewviewer.cpp:400 kviewviewer.cpp:414
-#, c-format
-msgid "Unknown image format: %1"
-msgstr "Ismeretlen képformátum: %1"
-
-#: kviewviewer.cpp:409
-#, c-format
-msgid "No such file: %1"
-msgstr "Nincs ilyen nevű fájl: %1"
-
-#: kviewviewer.cpp:468
-msgid "Zoom In"
-msgstr "Nagyítás"
-
-#: kviewviewer.cpp:470
-msgid "Zoom Out"
-msgstr "Kicsinyítés"
-
-#: kviewviewer.cpp:480
-msgid "&Flip"
-msgstr "&Tükrözés"
-
-#: kviewviewer.cpp:481
-msgid "&Vertical"
-msgstr "Fü&ggőlegesen"
-
-#: kviewviewer.cpp:482
-msgid "&Horizontal"
-msgstr "&Vízszintesen"
-
-#: kviewviewer.cpp:486
-msgid "Ro&tate Counter-Clockwise"
-msgstr "Forgatás &balra"
-
-#: kviewviewer.cpp:488
-msgid "Rotate Clockwise"
-msgstr "Forgatás jobbra"
-
-#: kviewviewer.cpp:494
-msgid "Fit Image to Window"
-msgstr "A kép töltse ki az egész ablakot"
-
-#: kviewviewer.cpp:517
-msgid "Show Scrollbars"
-msgstr "Gördítősávok"
-
-#: kviewviewer.cpp:519
-msgid "Hide Scrollbars"
-msgstr "A gördítősávok elrejtése"
-
-#: kviewviewer.cpp:757
-msgid "Save Image As..."
-msgstr "A kép mentése mint..."
-
-#: kviewviewer.cpp:806
-#, c-format
-msgid "Load changed image? - %1"
-msgstr "Be szeretné tölteni a megváltozott képet? - %1"
-
-#: kviewviewer.cpp:808
-msgid ""
-"The image %1 which you have modified has changed on disk.\n"
-"Do you want to reload the file and lose your changes?\n"
-"If you don't and subsequently save the image, you will lose the\n"
-"changes that have already been saved."
-msgstr ""
-"A(z) %1 képnek a lemezen tárolt változata megváltozott.\n"
-"Újból betölti a képet? Ebben az esetben a módosítások elvesznek.\n"
-"Ha nem tölti be, és később elmenti a képet, a lemezen tárolt\n"
-"verzióban tett módosítások fognak elveszni."
-
-#: kviewviewer.cpp:818
-msgid "Do Not Reload"
-msgstr "Nem kell újratölteni"
-
-#: kviewviewer.cpp:875
-msgid ""
-"_: Title caption when no image loaded\n"
-"No Image Loaded"
-msgstr "Nincs betöltve kép"
-
-#. i18n: file printimagesettings.ui line 56
-#: rc.cpp:30
-#, no-c-format
-msgid "Image Size"
-msgstr "Képméret"
-
-#. i18n: file printimagesettings.ui line 67
-#: rc.cpp:33
-#, no-c-format
-msgid "Fit to page size"
-msgstr "A kép töltse ki az egész oldalt"
-
-#. i18n: file printimagesettings.ui line 75
-#: rc.cpp:36
-#, no-c-format
-msgid "9x13"
-msgstr "9x13"
-
-#. i18n: file printimagesettings.ui line 83
-#: rc.cpp:39
-#, no-c-format
-msgid "10x15"
-msgstr "10x15"
-
-#. i18n: file printimagesettings.ui line 91
-#: rc.cpp:42
-#, no-c-format
-msgid "Manual"
-msgstr "kézi"
-
-#. i18n: file printimagesettings.ui line 120
-#: rc.cpp:45
-#, no-c-format
-msgid "x"
-msgstr "x"
-
-#. i18n: file printimagesettings.ui line 137
-#: rc.cpp:48
-#, no-c-format
-msgid "Center on page"
-msgstr "Középre igazítás"