summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-hu/messages/tdebase
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-hu/messages/tdebase')
-rw-r--r--tde-i18n-hu/messages/tdebase/kcmperformance.po239
1 files changed, 119 insertions, 120 deletions
diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kcmperformance.po b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kcmperformance.po
index 490205e436b..9b4351cb67f 100644
--- a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kcmperformance.po
+++ b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kcmperformance.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: TDE 3.5\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-04 08:02-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-31 11:11+0100\n"
"Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n"
@@ -14,13 +14,25 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+
#: kcmperformance.cpp:48
msgid ""
"<h1>TDE Performance</h1> You can configure settings that improve TDE "
"performance here."
msgstr ""
-"<h1>A TDE teljesítménye</h1> Néhány, a TDE teljesítményét befolyásoló paraméter "
-"értékét lehet itt megváltoztatni."
+"<h1>A TDE teljesítménye</h1> Néhány, a TDE teljesítményét befolyásoló "
+"paraméter értékét lehet itt megváltoztatni."
#: kcmperformance.cpp:56
msgid "Konqueror"
@@ -32,9 +44,9 @@ msgstr "Rendszer"
#: kcmperformance.cpp:106
msgid ""
-"<h1>Konqueror Performance</h1> You can configure several settings that improve "
-"Konqueror performance here. These include options for reusing already running "
-"instances and for keeping instances preloaded."
+"<h1>Konqueror Performance</h1> You can configure several settings that "
+"improve Konqueror performance here. These include options for reusing "
+"already running instances and for keeping instances preloaded."
msgstr ""
"<h1>A Konqueror teljesítménye</h1> Néhány, a Konqueror teljesítményét "
"befolyásoló paraméter értékét lehet itt megváltoztatni. Ilyen például: a "
@@ -42,8 +54,8 @@ msgstr ""
#: konqueror.cpp:37
msgid ""
-"Disables the minimization of memory usage and allows you to make each browsing "
-"activity independent from the others"
+"Disables the minimization of memory usage and allows you to make each "
+"browsing activity independent from the others"
msgstr ""
"Letiltja a memóriahasználat minimalizálását, függetlenné téve egymástól a "
"böngészőablakokat"
@@ -51,180 +63,167 @@ msgstr ""
#: konqueror.cpp:40
msgid ""
"With this option activated, only one instance of Konqueror used for file "
-"browsing will exist in the memory of your computer at any moment, no matter how "
-"many file browsing windows you open, thus reducing resource requirements."
-"<p>Be aware that this also means that, if something goes wrong, all your file "
-"browsing windows will be closed simultaneously"
+"browsing will exist in the memory of your computer at any moment, no matter "
+"how many file browsing windows you open, thus reducing resource requirements."
+"<p>Be aware that this also means that, if something goes wrong, all your "
+"file browsing windows will be closed simultaneously"
msgstr ""
-"Ha ez az opció be van jelölve, csak egyetlen fájlböngészési példány fog létezni "
-"a Konquerorból a számítógép memóriájában, függetlenül attól, hány böngészőablak "
-"van megnyitva, csökkentve a rendszer terhelését."
-"<p>Figyelem: ha a programban hiba történik, akkor az összes fájlböngészési "
-"ablak bezáródik!"
+"Ha ez az opció be van jelölve, csak egyetlen fájlböngészési példány fog "
+"létezni a Konquerorból a számítógép memóriájában, függetlenül attól, hány "
+"böngészőablak van megnyitva, csökkentve a rendszer terhelését.<p>Figyelem: "
+"ha a programban hiba történik, akkor az összes fájlböngészési ablak "
+"bezáródik!"
#: konqueror.cpp:48
msgid ""
"With this option activated, only one instance of Konqueror will exist in the "
-"memory of your computer at any moment, no matter how many browsing windows you "
-"open, thus reducing resource requirements."
-"<p>Be aware that this also means that, if something goes wrong, all your "
-"browsing windows will be closed simultaneously."
+"memory of your computer at any moment, no matter how many browsing windows "
+"you open, thus reducing resource requirements.<p>Be aware that this also "
+"means that, if something goes wrong, all your browsing windows will be "
+"closed simultaneously."
msgstr ""
"Ha ez az opció be van kapcsolva, akkor mindig csak egy példány fog létezni a "
"Konquerorból a számítógép memóriájában, függetlenül a megnyitott "
-"böngészőablakok számától, csökkentve a rendszer terhelhetőségét."
-"<p>Figyelem: ez egyben azt is jelenti, hogy ha valamilyen hiba lép fel a "
-"programban, akkor az összes böngészőablak be fog zárulni."
+"böngészőablakok számától, csökkentve a rendszer terhelhetőségét.<p>Figyelem: "
+"ez egyben azt is jelenti, hogy ha valamilyen hiba lép fel a programban, "
+"akkor az összes böngészőablak be fog zárulni."
#: konqueror.cpp:60
msgid ""
-"If non-zero, this option allows keeping Konqueror instances in memory after all "
-"their windows have been closed, up to the number specified in this option."
-"<p>When a new Konqueror instance is needed, one of these preloaded instances "
-"will be reused instead, improving responsiveness at the expense of the memory "
-"required by the preloaded instances."
+"If non-zero, this option allows keeping Konqueror instances in memory after "
+"all their windows have been closed, up to the number specified in this "
+"option.<p>When a new Konqueror instance is needed, one of these preloaded "
+"instances will be reused instead, improving responsiveness at the expense of "
+"the memory required by the preloaded instances."
msgstr ""
-"Nem nulla érték esetén ez az opció lehetővé teszi a Konqueror böngészőpéldányok "
-"megőrzését az utolsó ablak bezáródása után is, legfeljebb a megadott "
-"darabszámig."
-"<p>Ha új Konqueror-példányt kell betölteni, a rendszer képes felhasználni a "
-"korábbról megőrzött példányt, így gyorsabb lesz a betöltés, viszont a betöltött "
-"példányok lefoglalnak egy bizonyos memóriamennyiséget."
+"Nem nulla érték esetén ez az opció lehetővé teszi a Konqueror "
+"böngészőpéldányok megőrzését az utolsó ablak bezáródása után is, legfeljebb "
+"a megadott darabszámig.<p>Ha új Konqueror-példányt kell betölteni, a "
+"rendszer képes felhasználni a korábbról megőrzött példányt, így gyorsabb "
+"lesz a betöltés, viszont a betöltött példányok lefoglalnak egy bizonyos "
+"memóriamennyiséget."
#: konqueror.cpp:69
msgid ""
-"If enabled, an instance of Konqueror will be preloaded after the ordinary TDE "
-"startup sequence."
-"<p>This will make the first Konqueror window open faster, but at the expense of "
-"longer TDE startup times (but you will be able to work while it is loading, so "
-"you may not even notice that it is taking longer)."
+"If enabled, an instance of Konqueror will be preloaded after the ordinary "
+"TDE startup sequence.<p>This will make the first Konqueror window open "
+"faster, but at the expense of longer TDE startup times (but you will be able "
+"to work while it is loading, so you may not even notice that it is taking "
+"longer)."
msgstr ""
"Ha ez az opció be van jelölve, a Konqueror program egy példánya előre "
-"betöltődik a memóriába a TDE indulásakor."
-"<p>Így az első Konqueror-ablak gyorsabban fog megjelenni, de a TDE rendszer "
-"indulása tovább fog tartani. A Konqueror a betöltési folyamat végén indul el, "
-"hogy a betöltéssel párhuzamosan már lehessen dolgozni, ezért alig észrevehető a "
-"betöltés."
+"betöltődik a memóriába a TDE indulásakor.<p>Így az első Konqueror-ablak "
+"gyorsabban fog megjelenni, de a TDE rendszer indulása tovább fog tartani. A "
+"Konqueror a betöltési folyamat végén indul el, hogy a betöltéssel "
+"párhuzamosan már lehessen dolgozni, ezért alig észrevehető a betöltés."
#: konqueror.cpp:75
+#, fuzzy
msgid ""
-"If enabled, TDE will always try to have one preloaded Konqueror instance ready; "
-"preloading a new instance in the background whenever there is not one "
-"available, so that windows will always open quickly."
-"<p><b>Warning:</b> In some cases, it is actually possible that this will reduce "
-"perceived performance."
+"If enabled, TDE will always try to have one preloaded Konqueror instance "
+"ready preloading a new instance in the background whenever there is not one "
+"available, so that windows will always open quickly.<p><b>Warning:</b> In "
+"some cases, it is actually possible that this will reduce perceived "
+"performance."
msgstr ""
-"Ha ez az opció be van jelölve, a TDE mindig megpróbál egy Konqueror-példányt a "
-"memóriában készenlétben tartani, hogy az új ablakok megnyitása gyorsan "
-"megtörténhessen."
-"<p><b>Figyelem:</b> bizonyos esetekben előfordulhat, hogy az opció hatására "
-"nemhogy nőne, de inkább csökken a teljesítmény."
-
-#. i18n: file konqueror_ui.ui line 27
-#: rc.cpp:3
+"Ha ez az opció be van jelölve, a TDE mindig megpróbál egy Konqueror-példányt "
+"a memóriában készenlétben tartani, hogy az új ablakok megnyitása gyorsan "
+"megtörténhessen.<p><b>Figyelem:</b> bizonyos esetekben előfordulhat, hogy az "
+"opció hatására nemhogy nőne, de inkább csökken a teljesítmény."
+
+#: system.cpp:34
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>During startup TDE needs to perform a check of its system configuration "
+"(mimetypes, installed applications, etc.), and in case the configuration has "
+"changed since the last time, the system configuration cache (TDESyCoCa) "
+"needs to be updated.</p><p>This option delays the check, which avoid "
+"scanning all directories containing files describing the system during TDE "
+"startup, thus making TDE startup faster. However, in the rare case the "
+"system configuration has changed since the last time, and the change is "
+"needed before this delayed check takes place, this option may lead to "
+"various problems (missing applications in the TDE Menu, reports from "
+"applications about missing required mimetypes, etc.).</p><p>Changes of "
+"system configuration mostly happen by (un)installing applications. It is "
+"therefore recommended to turn this option temporarily off while "
+"(un)installing applications.</p><p>For this reason, usage of this option is "
+"not recommended. The TDE crash handler will refuse to provide backtrace for "
+"the bugreport with this option turned on (you will need to reproduce it "
+"again with this option turned off, or turn on the developer mode for the "
+"crash handler).</p>"
+msgstr ""
+"<p>Amikor a TDE elindul, ellenőrzi a rendszer néhány jellemzőjét (pl. a "
+"fájltípusokat, a telepített alkalmazásokat). Ha úgy érzékeli, hogy a "
+"legutóbbi állapot óta változás történt, frissíti a TDE-beállítások belső "
+"gyorstárát (KSyCoCa). </p><p>Ha bejelöli ezt az opciót, az ellenőrzések csak "
+"később, nem az indulási szakaszban hajtódnak végre, ezért a TDE hamarabb el "
+"tud indulni. Azonban ritka esetekben előfordulhat, hogy ez a késleltetet "
+"ellenőrzés kisebb problémákat okoz a működésben (pl. hiányzó bejegyzések a "
+"TDE menüben, egyes alkalmazások hiányzó MIME-típusokra figyelmeztetnek).</"
+"p><p>A beállítások általában akkor változnak meg, ha egy alkalmazást "
+"telepítenek vagy eltávolítanak. Ezért érdemes ezt az opciót kikapcsolni arra "
+"az időre, amíg a telepítések le nem zajlanak.</p><p>Emiatt az opciót "
+"általában nem ajánlott bejelölni. A TDE hibabejelentő rendszere "
+"figyelmezetést ad, és nem készít visszakövetési információt, ha ez az opció "
+"be van jelölve (az opció beekapcsolása után reprodukálni kell a hibát vagy a "
+"hibabejelentőt fejlesztői módba kell váltani).</p>"
+
+#: konqueror_ui.ui:27
#, no-c-format
msgid "Minimize Memory Usage"
msgstr "A memóriahasználat minimalizálása"
-#. i18n: file konqueror_ui.ui line 38
-#: rc.cpp:6
+#: konqueror_ui.ui:38
#, no-c-format
msgid "&Never"
msgstr "So&ha"
-#. i18n: file konqueror_ui.ui line 46
-#: rc.cpp:9
+#: konqueror_ui.ui:46
#, no-c-format
msgid "For &file browsing only (recommended)"
msgstr "Csak &fájlböngészésnél (ez a javasolt beállítás)"
-#. i18n: file konqueror_ui.ui line 54
-#: rc.cpp:12
+#: konqueror_ui.ui:54
#, no-c-format
msgid "Alwa&ys (use with care)"
msgstr "Min&dig (csak indokolt esetben ajánlott)"
-#. i18n: file konqueror_ui.ui line 64
-#: rc.cpp:15
+#: konqueror_ui.ui:64
#, no-c-format
msgid "Preloading"
msgstr "Előre betöltés"
-#. i18n: file konqueror_ui.ui line 83
-#: rc.cpp:18
+#: konqueror_ui.ui:83
#, no-c-format
msgid "Maximum number of instances kept &preloaded:"
msgstr "Az előre be&töltött példányok száma:"
-#. i18n: file konqueror_ui.ui line 118
-#: rc.cpp:21
+#: konqueror_ui.ui:118
#, no-c-format
msgid "Preload an instance after TDE startup"
msgstr "Egy programpéldány előre betöltése a TDE indulásakor"
-#. i18n: file konqueror_ui.ui line 126
-#: rc.cpp:24
+#: konqueror_ui.ui:126
#, no-c-format
msgid "Always try to have at least one preloaded instance"
msgstr ""
"Lehetőleg mindig legyen egy előre betöltött, készenlétben álló programpéldány"
-#. i18n: file system_ui.ui line 24
-#: rc.cpp:27
+#: system_ui.ui:24
#, no-c-format
msgid "System Configuration"
msgstr "Rendszerbeállítás"
-#. i18n: file system_ui.ui line 35
-#: rc.cpp:30
+#: system_ui.ui:35
#, no-c-format
msgid "Disable &system configuration startup check"
msgstr "A rendszerellenőrzés &kikapcsolása"
-#. i18n: file system_ui.ui line 43
-#: rc.cpp:33
+#: system_ui.ui:43
#, no-c-format
msgid ""
-"<b>WARNING:</b> This option may in rare cases lead to various problems. Consult "
-"the What's This? (Shift+F1) help for details."
-msgstr ""
-"<b>Figyelem!</b> Bizonyos esetekben az opció használata problémákat okozhat. A "
-"Mi ez? (Shift+F1) funkcióval részletesebb leírás kérhető."
-
-#: system.cpp:34
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<p>During startup TDE needs to perform a check of its system configuration "
-"(mimetypes, installed applications, etc.), and in case the configuration has "
-"changed since the last time, the system configuration cache (TDESyCoCa) needs "
-"to be updated.</p>"
-"<p>This option delays the check, which avoid scanning all directories "
-"containing files describing the system during TDE startup, thus making TDE "
-"startup faster. However, in the rare case the system configuration has changed "
-"since the last time, and the change is needed before this delayed check takes "
-"place, this option may lead to various problems (missing applications in the "
-"TDE Menu, reports from applications about missing required mimetypes, etc.).</p>"
-"<p>Changes of system configuration mostly happen by (un)installing "
-"applications. It is therefore recommended to turn this option temporarily off "
-"while (un)installing applications.</p>"
-"<p>For this reason, usage of this option is not recommended. The TDE crash "
-"handler will refuse to provide backtrace for the bugreport with this option "
-"turned on (you will need to reproduce it again with this option turned off, or "
-"turn on the developer mode for the crash handler).</p>"
+"<b>WARNING:</b> This option may in rare cases lead to various problems. "
+"Consult the What's This? (Shift+F1) help for details."
msgstr ""
-"<p>Amikor a TDE elindul, ellenőrzi a rendszer néhány jellemzőjét (pl. a "
-"fájltípusokat, a telepített alkalmazásokat). Ha úgy érzékeli, hogy a legutóbbi "
-"állapot óta változás történt, frissíti a TDE-beállítások belső gyorstárát "
-"(KSyCoCa). </p>"
-"<p>Ha bejelöli ezt az opciót, az ellenőrzések csak később, nem az indulási "
-"szakaszban hajtódnak végre, ezért a TDE hamarabb el tud indulni. Azonban ritka "
-"esetekben előfordulhat, hogy ez a késleltetet ellenőrzés kisebb problémákat "
-"okoz a működésben (pl. hiányzó bejegyzések a TDE menüben, egyes alkalmazások "
-"hiányzó MIME-típusokra figyelmeztetnek).</p>"
-"<p>A beállítások általában akkor változnak meg, ha egy alkalmazást telepítenek "
-"vagy eltávolítanak. Ezért érdemes ezt az opciót kikapcsolni arra az időre, amíg "
-"a telepítések le nem zajlanak.</p>"
-"<p>Emiatt az opciót általában nem ajánlott bejelölni. A TDE hibabejelentő "
-"rendszere figyelmezetést ad, és nem készít visszakövetési információt, ha ez az "
-"opció be van jelölve (az opció beekapcsolása után reprodukálni kell a hibát "
-"vagy a hibabejelentőt fejlesztői módba kell váltani).</p>"
+"<b>Figyelem!</b> Bizonyos esetekben az opció használata problémákat okozhat. "
+"A Mi ez? (Shift+F1) funkcióval részletesebb leírás kérhető."