summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-hu/messages/tdemultimedia/tdeio_audiocd.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-hu/messages/tdemultimedia/tdeio_audiocd.po')
-rw-r--r--tde-i18n-hu/messages/tdemultimedia/tdeio_audiocd.po97
1 files changed, 97 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdemultimedia/tdeio_audiocd.po b/tde-i18n-hu/messages/tdemultimedia/tdeio_audiocd.po
new file mode 100644
index 0000000000..72678a7448
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-hu/messages/tdemultimedia/tdeio_audiocd.po
@@ -0,0 +1,97 @@
+# Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>, 2001.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: TDE 3.5\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-01-19 02:40+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-11-02 11:11+0100\n"
+"Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>\n"
+"Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Szántó Tamás"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "tszanto@mol.hu"
+
+#: audiocd.cpp:70
+msgid "Protocol name"
+msgstr "Protokollnév"
+
+#: audiocd.cpp:71 audiocd.cpp:72
+msgid "Socket name"
+msgstr "Aljazatnév"
+
+#: audiocd.cpp:110
+msgid "Full CD"
+msgstr "A teljes CD"
+
+#: audiocd.cpp:201
+msgid ""
+"You cannot specify a host with this protocol. Please use the audiocd:/ format "
+"instead."
+msgstr ""
+"Gépnevet nem lehet megadni ennél a protokollnál. Az audiocd:/ formátumot kell "
+"használni."
+
+#: audiocd.cpp:755
+msgid ""
+"Device doesn't have read permissions for this account. Check the read "
+"permissions on the device."
+msgstr ""
+"Ennek a felhasználónévnek nincs olvasási jogosultsága az eszközhöz. Ellenőrizze "
+"a jogosultsági beállításokat."
+
+#: audiocd.cpp:757
+msgid ""
+"Device doesn't have write permissions for this account. Check the write "
+"permissions on the device."
+msgstr ""
+"Ennek a felhasználónévnek nincs írási jogosultsága az eszközhöz. Ellenőrizze a "
+"jogosultsági beállításokat."
+
+#: audiocd.cpp:761
+msgid ""
+"Unknown error. If you have a cd in the drive try running cdparanoia -vsQ as "
+"yourself (not root). Do you see a track list? If not, make sure you have "
+"permission to access the CD device. If you are using SCSI emulation (possible "
+"if you have an IDE CD writer) then make sure you check that you have read and "
+"write permissions on the generic SCSI device, which is probably /dev/sg0, "
+"/dev/sg1, etc.. If it still does not work, try typing audiocd:/?device=/dev/sg0 "
+"(or similar) to tell kio_audiocd which device your CD-ROM is."
+msgstr ""
+"Ismeretlen hiba történt. Ha van CD a meghajtóban, próbálja kiadni a cdparanoia "
+"-vsQ parancsot a saját nevében (nem root-ként). Megjelenik a számlista? Ha nem, "
+"akkor ellenőrizze a CD-eszköz elérési jogosultságait. Ha SCSI-emulációt használ "
+"(például IDE-csatolós CD-író esetén), akkor ellenőrizze, van-e írási és "
+"olvasási jogosultsága az általános SCSI-eszközhöz (ennek neve általában "
+"/dev/sg0, /dev/sg1, stb.). Ha ez sem segít, próbálja kiadni ezt: "
+"audiocd:/?device=/dev/sg0 (vagy hasonló névvel), hogy a kio_audiocd tudja, "
+"melyik eszköz a CD-ROM."
+
+#: audiocd.cpp:835
+msgid "AudioCD: Disk damage detected on this track, risk of data corruption."
+msgstr ""
+"AudioCD: a hangsáv lemezhibákat tartalmaz, adatvesztés lehet az eredmény."
+
+#: audiocd.cpp:841
+msgid "Error reading audio data for %1 from the CD"
+msgstr "Nem sikerült hangadatokat beolvasni a CD-lemezről (%1)"
+
+#: audiocd.cpp:851 audiocd.cpp:929
+msgid "Couldn't read %1: encoding failed"
+msgstr "%1 nem olvasható: a kódolás nem sikerült"
+
+#: audiocd.cpp:1061
+#, c-format
+msgid "Track %1"
+msgstr "S%1"