summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-hu/messages/tdepim/knode.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-hu/messages/tdepim/knode.po')
-rw-r--r--tde-i18n-hu/messages/tdepim/knode.po63
1 files changed, 35 insertions, 28 deletions
diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdepim/knode.po b/tde-i18n-hu/messages/tdepim/knode.po
index b919e47897..f8445e0f68 100644
--- a/tde-i18n-hu/messages/tdepim/knode.po
+++ b/tde-i18n-hu/messages/tdepim/knode.po
@@ -3,10 +3,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: TDE 3.5\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-22 01:18+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-24 11:11+0100\n"
"Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n"
+"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
@@ -27,19 +28,19 @@ msgstr "tszanto@mol.hu"
msgid "Maintainer"
msgstr "Karbantartó"
-#: aboutdata.cpp:31
+#: aboutdata.cpp:31 aboutdata.cpp:32
msgid "Former maintainer"
msgstr "Korábbi arbantartó"
-#: aboutdata.cpp:45 knjobdata.cpp:120
+#: aboutdata.cpp:46 knjobdata.cpp:120
msgid "KNode"
msgstr "KNode"
-#: aboutdata.cpp:47
+#: aboutdata.cpp:48
msgid "A newsreader for TDE"
msgstr "NEWS-hírolvasó a TDE-hez"
-#: aboutdata.cpp:49
+#: aboutdata.cpp:50
msgid "Copyright (c) 1999-2005 the KNode authors"
msgstr "Copyright (c) A KNode szerzői, 1999-2005."
@@ -121,7 +122,7 @@ msgstr "&Elrejtés"
msgid "Chars&et"
msgstr "Karakterkész&let"
-#: articlewidget.cpp:196 articlewidget.cpp:1362
+#: articlewidget.cpp:196 articlewidget.cpp:1371
msgid "Automatic"
msgstr "automatikus"
@@ -157,20 +158,20 @@ msgstr "Csa&tolás megnyitása"
msgid "&Save Attachment As..."
msgstr "A c&satolás mentése mint..."
-#: articlewidget.cpp:341
+#: articlewidget.cpp:345
msgid "Unable to load the article."
msgstr "A cikket nem sikerült betölteni."
-#: articlewidget.cpp:373
+#: articlewidget.cpp:377
msgid "The article contains no data."
msgstr "A cikk nem tartalmaz adatot."
-#: articlewidget.cpp:400
+#: articlewidget.cpp:405
msgid "Unknown charset. Default charset is used instead."
msgstr ""
"A karakterkészlet ismeretlen, az alapértelmezett lesz felhasználva helyette."
-#: articlewidget.cpp:460
+#: articlewidget.cpp:465
msgid ""
"<br/><b>This article has the MIME type &quot;message/partial&quot;, which KNode "
"cannot handle yet."
@@ -182,7 +183,7 @@ msgstr ""
"<br>Ha szükséges, mentse el a cikket szöveges fájlként és állítsa össze kézzel "
"a tartalmát.</b>"
-#: articlewidget.cpp:477
+#: articlewidget.cpp:482
msgid ""
"<b>Note:</b> This is an HTML message. For security reasons, only the raw HTML "
"code is shown. If you trust the sender of this message then you can activate "
@@ -194,71 +195,71 @@ msgstr ""
"bekapcsolható a HTML-es megjelenítés: <a href=\"knode:showHTML\">"
"kattintson ide</a>!"
-#: articlewidget.cpp:523
+#: articlewidget.cpp:528
msgid "An error occurred."
msgstr "Hiba történt."
-#: articlewidget.cpp:656
+#: articlewidget.cpp:663
msgid "References:"
msgstr "Hivatkozások:"
-#: articlewidget.cpp:742
+#: articlewidget.cpp:750
#, c-format
msgid "Message was signed with unknown key 0x%1."
msgstr "Az üzenetet a következő ismeretlen kulccsal írták alá: 0x%1."
-#: articlewidget.cpp:745
+#: articlewidget.cpp:753
msgid "The validity of the signature cannot be verified."
msgstr "Az aláírás érvényessége nem ellenőrizhető."
-#: articlewidget.cpp:763
+#: articlewidget.cpp:771
msgid "Message was signed by %1 (Key ID: 0x%2)."
msgstr "Az üzenet aláírója: %1 (kulcs: 0x%2)."
-#: articlewidget.cpp:767
+#: articlewidget.cpp:775
#, c-format
msgid "Message was signed by %1."
msgstr "Az üzenet aláírója: %1."
-#: articlewidget.cpp:777
+#: articlewidget.cpp:785
msgid "The signature is valid, but the key's validity is unknown."
msgstr "Az aláírás hiteles, de a kulcs érvényessége nem ellenőrizhető."
-#: articlewidget.cpp:781
+#: articlewidget.cpp:789
msgid "The signature is valid and the key is marginally trusted."
msgstr "Az aláírás hiteles, de a kulcs csak éppen hogy megbízható."
-#: articlewidget.cpp:785
+#: articlewidget.cpp:793
msgid "The signature is valid and the key is fully trusted."
msgstr "Az aláírás hiteles, a kulcs megbízható."
-#: articlewidget.cpp:789
+#: articlewidget.cpp:797
msgid "The signature is valid and the key is ultimately trusted."
msgstr "Az aláírás hiteles, a kulcs teljesen megbízható."
-#: articlewidget.cpp:793
+#: articlewidget.cpp:801
msgid "The signature is valid, but the key is untrusted."
msgstr "Az aláírás hiteles, de a kulcs nem megbízható."
-#: articlewidget.cpp:797
+#: articlewidget.cpp:805
msgid "Warning: The signature is bad."
msgstr "Figyelem: az aláírás hibás."
-#: articlewidget.cpp:814
+#: articlewidget.cpp:822
msgid "End of signed message"
msgstr "Aláírt üzenet vége"
-#: articlewidget.cpp:830
+#: articlewidget.cpp:838
msgid "unnamed"
msgstr "névtelen"
-#: articlewidget.cpp:1024
+#: articlewidget.cpp:1032
msgid ""
"An error occurred while downloading the article source:\n"
msgstr ""
"Hiba történt a következő cikkek letöltése közben:\n"
-#: articlewidget.cpp:1380 kncomposer.cpp:1218
+#: articlewidget.cpp:1389 kncomposer.cpp:1218
msgid "Select Charset"
msgstr "Karakterkészlet választása"
@@ -1072,6 +1073,11 @@ msgstr "Hozzá&adás..."
msgid "Suggestions"
msgstr "Javaslatok"
+#: kncomposer.cpp:2072
+#, fuzzy
+msgid "No Suggestions"
+msgstr "Javaslatok"
+
#: kncomposer.cpp:2498
msgid "Type"
msgstr "Típus"
@@ -2631,7 +2637,8 @@ msgid " Ready"
msgstr " Kész"
#: knmainwidget.cpp:354
-msgid "TDE News Reader"
+#, fuzzy
+msgid "KDE News Reader"
msgstr "TDE hírolvasó"
#: knmainwidget.cpp:552