summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-is/messages/kdebase/kcmprintmgr.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-is/messages/kdebase/kcmprintmgr.po')
-rw-r--r--tde-i18n-is/messages/kdebase/kcmprintmgr.po74
1 files changed, 74 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-is/messages/kdebase/kcmprintmgr.po b/tde-i18n-is/messages/kdebase/kcmprintmgr.po
new file mode 100644
index 00000000000..b855f06c941
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-is/messages/kdebase/kcmprintmgr.po
@@ -0,0 +1,74 @@
+# translation of kcmprintmgr.po to
+# Copyright (C) 2003, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc.
+#
+# Pjetur G. Hjaltason <pjetur@pjetur.net>, 2003.
+# Arnar Leósson <leosson@frisurf.no>, 2005.
+# Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>, 2006.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcmprintmgr\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-11-09 07:51+0000\n"
+"Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n"
+"Language-Team: <is@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Pjetur G. Hjaltason, Arnar Leósson"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "pjetur@pjetur.net, leosson@frisurf.no"
+
+#: kcmprintmgr.cpp:38
+msgid ""
+"Print management as normal user\n"
+"Some print management operations may need administrator privileges. Use the\n"
+"\"Administrator Mode\" button below to start this print management tool with\n"
+"administrator privileges."
+msgstr ""
+"Prentstjórn sem venjulegur notandi\n"
+"Sumar aðgerðir gætu þurft heimildir kerfisstjóra. Notið \n"
+"\"Kerfisstjórahamur\" hnappinn hér fyrir neðan til að ræsa þetta forrit með "
+"réttindi kerfisstjóra."
+
+#: kcmprintmgr.cpp:51
+msgid "kcmprintmgr"
+msgstr "kcmprintmgr"
+
+#: kcmprintmgr.cpp:51
+msgid "KDE Printing Management"
+msgstr "KDE prentstjórn"
+
+#: kcmprintmgr.cpp:53
+msgid "(c) 2000 - 2002 Michael Goffioul"
+msgstr "(c) 2000 - 2002 Michael Goffioul"
+
+#: kcmprintmgr.cpp:60
+msgid ""
+"<h1>Printers</h1>The KDE printing manager is part of KDEPrint which is the "
+"interface to the real print subsystem of your Operating System (OS). Although "
+"it does add some additional functionality of its own to those subsystems, "
+"KDEPrint depends on them for its functionality. Spooling and filtering tasks, "
+"especially, are still done by your print subsystem, or the administrative tasks "
+"(adding or modifying printers, setting access rights, etc.)"
+"<br/> What print features KDEPrint supports is therefore heavily dependent on "
+"your chosen print subsystem. For the best support in modern printing, the KDE "
+"Printing Team recommends a CUPS based printing system."
+msgstr ""
+"<h1>Prentarar</h1>KDE prentstjórn er hluti af KDEPrint sem er viðmót hins "
+"raunverulega prentkerfis á stýrikerfinu þínu. Þó það bæti við nokkrum "
+"möguleikum við, byggir það á undirliggjandi grunnkerfum stýrikerfisins. "
+"Biðraðastjórn og síun er framkvæmd af grunnkerfum, einnig stjórn prentara (bæta "
+"við og breyta prentara, setja aðgangsheimildir, o.s.frv.)"
+"<br/>Hvað KDEPrint styður er því mjög háð því grunnprentkerfi sem þú hefur "
+"valið. Fýrir bestu mögulega prentun í nútíma umhverfi, þá mælir KDEPrint teymið "
+"með CUPS grunnkerfinu."