summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-is/messages/tdebase/kcmbell.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-is/messages/tdebase/kcmbell.po')
-rw-r--r--tde-i18n-is/messages/tdebase/kcmbell.po134
1 files changed, 134 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-is/messages/tdebase/kcmbell.po b/tde-i18n-is/messages/tdebase/kcmbell.po
new file mode 100644
index 00000000000..e1fe61a5ba0
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-is/messages/tdebase/kcmbell.po
@@ -0,0 +1,134 @@
+# Íslenskun á kcmbell.po
+# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
+# Logi Ragnarsson <logir@logi.org>, 2000.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcmbell\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-03-22 00:58+0000\n"
+"Last-Translator: Richard Allen <ra@ra.is>\n"
+"Language-Team: <kde-isl@olar.is>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
+
+#: bell.cpp:73
+msgid "Bell Settings"
+msgstr "Bjöllustillingar"
+
+#: bell.cpp:82
+msgid "&Use system bell instead of system notification"
+msgstr "&Nota kerfisbjöllu í stað kerfistilkynningar"
+
+#: bell.cpp:83
+msgid ""
+"You can use the standard system bell (PC speaker) or a more sophisticated "
+"system notification, see the \"System Notifications\" control module for the "
+"\"Something Special Happened in the Program\" event."
+msgstr ""
+"Þú getur notað kerfisbjölluna (PC hátalarann) eða flóknari tilkynningu. Sjá "
+"\"Kerfistilkynningar\" stjórneininguna til að skoða \"Eitthvað sérstakt gerðist "
+"í forritinu\" atburðinn."
+
+#: bell.cpp:91
+msgid ""
+"<h1>System Bell</h1> Here you can customize the sound of the standard system "
+"bell, i.e. the \"beep\" you always hear when there is something wrong. Note "
+"that you can further customize this sound using the \"Accessibility\" control "
+"module; for example, you can choose a sound file to be played instead of the "
+"standard bell."
+msgstr ""
+"<h1>Kerfisbjalla</h1> Hér getur þú stillt hljóðið í stöðluðu kerfisbjöllunni "
+"sem er í öðrum orðum \"bíííípið\" sem þú heyrir alltaf þegar eitthvað er að. "
+"Athugið að það er hæfr að stilla bjölluna enn frekar úr \"Aðgengi\" "
+"stjórneiningunni. Til dæmis getur þú valið hljóðskrá til að spila í stað "
+"bjöllunnar."
+
+#: bell.cpp:97
+msgid "&Volume:"
+msgstr "&Styrkur:"
+
+#: bell.cpp:102
+msgid ""
+"Here you can customize the volume of the system bell. For further customization "
+"of the bell, see the \"Accessibility\" control module."
+msgstr ""
+"Her getur þú stillt hljóðstyrk kerfisbjöllunar. Frekari stillingar finnast "
+"ístjórneiningu merktri \"Aðgengi\"."
+
+#: bell.cpp:106
+msgid "&Pitch:"
+msgstr "&Tónn:"
+
+#: bell.cpp:108
+msgid " Hz"
+msgstr " Hz"
+
+#: bell.cpp:111
+msgid ""
+"Here you can customize the pitch of the system bell. For further customization "
+"of the bell, see the \"Accessibility\" control module."
+msgstr ""
+"Her getur þú stillt tónhæð kerfisbjöllunar. Frekari stillingarfinnast í "
+"stjórneiningu merktri \"Aðgengi\"."
+
+#: bell.cpp:115
+msgid "&Duration:"
+msgstr "&Lengd:"
+
+#: bell.cpp:117
+msgid " msec"
+msgstr " msec"
+
+#: bell.cpp:120
+msgid ""
+"Here you can customize the duration of the system bell. For further "
+"customization of the bell, see the \"Accessibility\" control module."
+msgstr ""
+"Her getur þú stillt lengd kerfisbjöllunar. Frekari stillingarfinnast í "
+"stjórneiningu merktri \"Aðgengi\"."
+
+#: bell.cpp:124
+msgid "&Test"
+msgstr "&Prófa"
+
+#: bell.cpp:128
+msgid ""
+"Click \"Test\" to hear how the system bell will sound using your changed "
+"settings."
+msgstr ""
+"Smelltu á \"Prófa\" til að heyra hvernig bjallan hljómar með nýju stillingunum."
+
+#: bell.cpp:136
+msgid "kcmbell"
+msgstr "kcmbell"
+
+#: bell.cpp:136
+msgid "KDE Bell Control Module"
+msgstr "Stillieining KDE bjöllunnar"
+
+#: bell.cpp:138
+msgid "(c) 1997 - 2001 Christian Czezatke, Matthias Elter"
+msgstr "(c) 1997 - 2001 Christian Czezatke, Matthias Elter"
+
+#: bell.cpp:140
+msgid "Original author"
+msgstr "Upphaflegur höfundur"
+
+#: bell.cpp:142
+msgid "Current maintainer"
+msgstr "Núverandi viðhaldsforritari"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Richard Allen, Kristinn Rúnar Kristinsson"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "ra@ra.is, kiddi@breakbeat.is"