summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-is/messages/tdebase/twin.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-is/messages/tdebase/twin.po')
-rw-r--r--tde-i18n-is/messages/tdebase/twin.po179
1 files changed, 81 insertions, 98 deletions
diff --git a/tde-i18n-is/messages/tdebase/twin.po b/tde-i18n-is/messages/tdebase/twin.po
index 2581293d93d..9ede48a72b5 100644
--- a/tde-i18n-is/messages/tdebase/twin.po
+++ b/tde-i18n-is/messages/tdebase/twin.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: twin\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:17+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-11 18:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-05 19:07+0100\n"
"Last-Translator: Arnar Leosson <leosson@frisurf.no>\n"
"Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n"
@@ -35,11 +35,11 @@ msgstr "ra@ra.is, thori@mindspring.com, pjetur@pjetur.net"
msgid "Window '%1' demands attention."
msgstr "Glugginn '%1' krefst athygli."
-#: client.cpp:2002
+#: client.cpp:2043
msgid "Suspended"
msgstr ""
-#: killer/killer.cpp:49 main.cpp:318 resumer/resumer.cpp:48
+#: killer/killer.cpp:49 main.cpp:314 resumer/resumer.cpp:48
msgid "TWin"
msgstr ""
@@ -70,72 +70,6 @@ msgstr "Loka"
msgid "Keep Running"
msgstr "Keyra áfram"
-#: lib/kcommondecoration.cpp:270
-msgid ""
-"_: %1 is the name of window decoration style\n"
-"<center><b>%1 preview</b></center>"
-msgstr "<center><b>%1 forsýn</b></center>"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:351
-msgid "Menu"
-msgstr "Valmynd"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:366 lib/kcommondecoration.cpp:554
-msgid "Not on all desktops"
-msgstr "Ekki á öll skjáborð"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:366 lib/kcommondecoration.cpp:555
-msgid "On all desktops"
-msgstr "Á öll skjáborð"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:389
-msgid "Minimize"
-msgstr "Lágmarka"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:401 lib/kcommondecoration.cpp:541
-msgid "Maximize"
-msgstr "Hámarka"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:424 lib/kcommondecoration.cpp:597
-msgid "Do not keep above others"
-msgstr "Ekki halda ofan á öðrum"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:424 lib/kcommondecoration.cpp:597
-#: lib/kcommondecoration.cpp:621
-msgid "Keep above others"
-msgstr "Halda ofan á öðrum"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:437 lib/kcommondecoration.cpp:614
-msgid "Do not keep below others"
-msgstr "Ekki halda undir öðrum"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:437 lib/kcommondecoration.cpp:604
-#: lib/kcommondecoration.cpp:614
-msgid "Keep below others"
-msgstr "Halda undir öðrum"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:450 lib/kcommondecoration.cpp:566
-msgid "Unshade"
-msgstr "Afskyggja"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:450 lib/kcommondecoration.cpp:567
-msgid "Shade"
-msgstr "Skyggja"
-
-#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:120
-msgid "No window decoration plugin library was found."
-msgstr "Fann ekkert aðgerðasafn fyrir gluggaskreytibót"
-
-#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:145
-msgid "The default decoration plugin is corrupt and could not be loaded."
-msgstr ""
-"Sjálfgefna skreytiviðbótin er skemmd og var ekki hægt að hlaða henni inn."
-
-#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:159
-#, fuzzy
-msgid "The library %1 is not a TWin plugin."
-msgstr "Aðgerðasafnið %1 er ekki KWin íforrit."
-
#: main.cpp:63
#, fuzzy
msgid ""
@@ -150,7 +84,7 @@ msgstr ""
msgid "[twin] failure during initialization; aborting"
msgstr "twin: villa við gangsetningu; hætti við"
-#: main.cpp:137 main.cpp:143 main.cpp:149
+#: main.cpp:133 main.cpp:139 main.cpp:145
#, fuzzy
msgid ""
"[twin] unable to claim manager selection, another wm running? (try using --"
@@ -159,28 +93,28 @@ msgstr ""
"twin: get ekki gerst gluggastjórinn. Er annar stjóri í gangi? (þú getur "
"reynt --replace)\n"
-#: main.cpp:236
+#: main.cpp:232
msgid "TDE window manager"
msgstr "Gluggastjóri TDE"
-#: main.cpp:240
+#: main.cpp:236
msgid "Disable configuration options"
msgstr "Nota ekki stillingar"
-#: main.cpp:241
+#: main.cpp:237
msgid "Replace already-running ICCCM2.0-compliant window manager"
msgstr "Skipta út gluggastjóra sem er ICCCM2.0 samhæfður og þegar í gangi"
-#: main.cpp:242
+#: main.cpp:238
msgid "Do not start composition manager"
msgstr ""
-#: main.cpp:320
+#: main.cpp:316
#, fuzzy
msgid "(c) 1999-2005, The KDE Developers"
msgstr "(c) 1999-2005, TDE-þróunarliðið"
-#: main.cpp:324
+#: main.cpp:320
msgid "Maintainer"
msgstr "Umsjónarmaður"
@@ -193,10 +127,10 @@ msgstr "KWin: "
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
-"TWin will now exit..."
+"TWin will now exit…"
msgstr ""
"\n"
-"KWin hættir nú keyrslu..."
+"KWin hættir nú keyrslu…"
#: resumer/resumer.cpp:68
msgid ""
@@ -207,7 +141,7 @@ msgstr ""
#: resumer/resumer.cpp:71
#, fuzzy
msgid "Resume suspended application?"
-msgstr "&Sérstakar forritastillingar..."
+msgstr "&Sérstakar forritastillingar…"
#: resumer/resumer.cpp:71
msgid "Resume"
@@ -723,25 +657,25 @@ msgid "Shad&ow"
msgstr "Skyggja"
#: useractions.cpp:70
-msgid "Window &Shortcut..."
-msgstr "F&lýtilykill glugga..."
+msgid "Window &Shortcut…"
+msgstr "F&lýtilykill glugga…"
#: useractions.cpp:72
#, fuzzy
msgid "&Suspend Application"
-msgstr "&Sérstakar forritastillingar..."
+msgstr "&Sérstakar forritastillingar…"
#: useractions.cpp:73
msgid "&Resume Application"
msgstr ""
#: useractions.cpp:75
-msgid "&Special Window Settings..."
-msgstr "&Sérstakar gluggareglur..."
+msgid "&Special Window Settings…"
+msgstr "&Sérstakar gluggareglur…"
#: useractions.cpp:76
-msgid "&Special Application Settings..."
-msgstr "&Sérstakar forritastillingar..."
+msgid "&Special Application Settings…"
+msgstr "&Sérstakar forritastillingar…"
#: useractions.cpp:78
msgid "Ad&vanced"
@@ -780,8 +714,8 @@ msgid "Sh&ade"
msgstr "&Skyggja"
#: useractions.cpp:108
-msgid "Configur&e Window Behavior..."
-msgstr "S&tilla gluggahegðan..."
+msgid "Configur&e Window Behavior…"
+msgstr "S&tilla gluggahegðan…"
#: useractions.cpp:209
msgid "To &Desktop"
@@ -791,12 +725,12 @@ msgstr "Á &skjáborð"
msgid "&All Desktops"
msgstr "Öll skjáb&orð"
-#: workspace.cpp:1201 workspace.cpp:1221
+#: workspace.cpp:1234 workspace.cpp:1254
#, c-format
msgid "Desktop %1"
msgstr "Skjáborð %1"
-#: workspace.cpp:2773
+#: workspace.cpp:2907
msgid ""
"You have selected to show a window without its border.\n"
"Without the border, you will not be able to enable the border again using "
@@ -807,7 +741,7 @@ msgstr ""
"Án rammans getur þú ekki virkjað rammann aftur með músinni. Þess í stað "
"getur þú gert það í aðgerðavalmynd gluggans með flýtilyklinum %1."
-#: workspace.cpp:2785
+#: workspace.cpp:2919
msgid ""
"You have selected to show a window in fullscreen mode.\n"
"If the application itself does not have an option to turn the fullscreen "
@@ -819,7 +753,7 @@ msgstr ""
"hægt að ná því úr hámörkun með músinni. Þess í stað getur þú gert það í "
"aðgerðavalmynd gluggans með flýtilyklinum %1."
-#: workspace.cpp:2924
+#: workspace.cpp:3058
msgid ""
"The Composite Manager crashed twice within a minute and is therefore "
"disabled for this session."
@@ -827,11 +761,11 @@ msgstr ""
"Samsetningarstjórinn hrundi tvisvar á minna en einni mínútu, og er þar af "
"leiðandi gerður óvirkur í þessari lotu."
-#: workspace.cpp:2925 workspace.cpp:2948 workspace.cpp:2987
+#: workspace.cpp:3059 workspace.cpp:3082 workspace.cpp:3121
msgid "Composite Manager Failure"
msgstr "Villa í Samsetningarstjóra"
-#: workspace.cpp:2966
+#: workspace.cpp:3100
#, fuzzy
msgid ""
"<qt><b>The TDE composition manager failed to open the display</b><br>There "
@@ -840,7 +774,7 @@ msgstr ""
"<qt><b>kompmgr mistókst að opna skjáinn</b><br>Það er trúlega röng "
"skjáfærsla í ~/.xcompmgrrc.</qt>"
-#: workspace.cpp:2968
+#: workspace.cpp:3102
#, fuzzy
msgid ""
"<qt><b>The TDE composition manager cannot find the Xrender extension</"
@@ -851,7 +785,7 @@ msgstr ""
"nota of gamla eða minnkaða útgáfu af XOrg.<br>Náðu í XOrg &ge; 6.8 frá www."
"freedesktop.org.<br></qt>"
-#: workspace.cpp:2970
+#: workspace.cpp:3104
msgid ""
"<qt><b>Composite extension not found</b><br>You <i>must</i> use XOrg &ge; "
"6.8 for translucency and shadows to work.<br>Additionally, you need to add a "
@@ -863,7 +797,7 @@ msgstr ""
"nýjum hluta í X stillingarskrána þína:<br><i>Section \"Extensions"
"\"<br>Option \"Composite\" \"Enable\"<br>EndSection</i></qt>"
-#: workspace.cpp:2975
+#: workspace.cpp:3109
msgid ""
"<qt><b>Damage extension not found</b><br>You <i>must</i> use XOrg &ge; 6.8 "
"for translucency and shadows to work.</qt>"
@@ -871,7 +805,7 @@ msgstr ""
"<qt><b>Skaða viðbót fannst ekki</b><br>Þú <i>verður</i> að nota XOrg &ge; "
"6.8 til að gegnsæi og skuggar virki.</qt>"
-#: workspace.cpp:2977
+#: workspace.cpp:3111
msgid ""
"<qt><b>XFixes extension not found</b><br>You <i>must</i> use XOrg &ge; 6.8 "
"for translucency and shadows to work.</qt>"
@@ -879,6 +813,55 @@ msgstr ""
"<qt><b>XFixes viðbót fannst ekki</b><br>Þú <i>verður</i> að nota XOrg &ge; "
"6.8 til að gegnsæi og skuggar virki.</qt>"
+#~ msgid ""
+#~ "_: %1 is the name of window decoration style\n"
+#~ "<center><b>%1 preview</b></center>"
+#~ msgstr "<center><b>%1 forsýn</b></center>"
+
+#~ msgid "Menu"
+#~ msgstr "Valmynd"
+
+#~ msgid "Not on all desktops"
+#~ msgstr "Ekki á öll skjáborð"
+
+#~ msgid "On all desktops"
+#~ msgstr "Á öll skjáborð"
+
+#~ msgid "Minimize"
+#~ msgstr "Lágmarka"
+
+#~ msgid "Maximize"
+#~ msgstr "Hámarka"
+
+#~ msgid "Do not keep above others"
+#~ msgstr "Ekki halda ofan á öðrum"
+
+#~ msgid "Keep above others"
+#~ msgstr "Halda ofan á öðrum"
+
+#~ msgid "Do not keep below others"
+#~ msgstr "Ekki halda undir öðrum"
+
+#~ msgid "Keep below others"
+#~ msgstr "Halda undir öðrum"
+
+#~ msgid "Unshade"
+#~ msgstr "Afskyggja"
+
+#~ msgid "Shade"
+#~ msgstr "Skyggja"
+
+#~ msgid "No window decoration plugin library was found."
+#~ msgstr "Fann ekkert aðgerðasafn fyrir gluggaskreytibót"
+
+#~ msgid "The default decoration plugin is corrupt and could not be loaded."
+#~ msgstr ""
+#~ "Sjálfgefna skreytiviðbótin er skemmd og var ekki hægt að hlaða henni inn."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The library %1 is not a TWin plugin."
+#~ msgstr "Aðgerðasafnið %1 er ekki KWin íforrit."
+
#~ msgid "KWin"
#~ msgstr "KWin"