diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-is/messages/tdebase/twin.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-is/messages/tdebase/twin.po | 179 |
1 files changed, 81 insertions, 98 deletions
diff --git a/tde-i18n-is/messages/tdebase/twin.po b/tde-i18n-is/messages/tdebase/twin.po index 2581293d93d..9ede48a72b5 100644 --- a/tde-i18n-is/messages/tdebase/twin.po +++ b/tde-i18n-is/messages/tdebase/twin.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: twin\n" -"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:17+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-11 18:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-05 19:07+0100\n" "Last-Translator: Arnar Leosson <leosson@frisurf.no>\n" "Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n" @@ -35,11 +35,11 @@ msgstr "ra@ra.is, thori@mindspring.com, pjetur@pjetur.net" msgid "Window '%1' demands attention." msgstr "Glugginn '%1' krefst athygli." -#: client.cpp:2002 +#: client.cpp:2043 msgid "Suspended" msgstr "" -#: killer/killer.cpp:49 main.cpp:318 resumer/resumer.cpp:48 +#: killer/killer.cpp:49 main.cpp:314 resumer/resumer.cpp:48 msgid "TWin" msgstr "" @@ -70,72 +70,6 @@ msgstr "Loka" msgid "Keep Running" msgstr "Keyra áfram" -#: lib/kcommondecoration.cpp:270 -msgid "" -"_: %1 is the name of window decoration style\n" -"<center><b>%1 preview</b></center>" -msgstr "<center><b>%1 forsýn</b></center>" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:351 -msgid "Menu" -msgstr "Valmynd" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:366 lib/kcommondecoration.cpp:554 -msgid "Not on all desktops" -msgstr "Ekki á öll skjáborð" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:366 lib/kcommondecoration.cpp:555 -msgid "On all desktops" -msgstr "Á öll skjáborð" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:389 -msgid "Minimize" -msgstr "Lágmarka" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:401 lib/kcommondecoration.cpp:541 -msgid "Maximize" -msgstr "Hámarka" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:424 lib/kcommondecoration.cpp:597 -msgid "Do not keep above others" -msgstr "Ekki halda ofan á öðrum" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:424 lib/kcommondecoration.cpp:597 -#: lib/kcommondecoration.cpp:621 -msgid "Keep above others" -msgstr "Halda ofan á öðrum" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:437 lib/kcommondecoration.cpp:614 -msgid "Do not keep below others" -msgstr "Ekki halda undir öðrum" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:437 lib/kcommondecoration.cpp:604 -#: lib/kcommondecoration.cpp:614 -msgid "Keep below others" -msgstr "Halda undir öðrum" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:450 lib/kcommondecoration.cpp:566 -msgid "Unshade" -msgstr "Afskyggja" - -#: lib/kcommondecoration.cpp:450 lib/kcommondecoration.cpp:567 -msgid "Shade" -msgstr "Skyggja" - -#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:120 -msgid "No window decoration plugin library was found." -msgstr "Fann ekkert aðgerðasafn fyrir gluggaskreytibót" - -#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:145 -msgid "The default decoration plugin is corrupt and could not be loaded." -msgstr "" -"Sjálfgefna skreytiviðbótin er skemmd og var ekki hægt að hlaða henni inn." - -#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:159 -#, fuzzy -msgid "The library %1 is not a TWin plugin." -msgstr "Aðgerðasafnið %1 er ekki KWin íforrit." - #: main.cpp:63 #, fuzzy msgid "" @@ -150,7 +84,7 @@ msgstr "" msgid "[twin] failure during initialization; aborting" msgstr "twin: villa við gangsetningu; hætti við" -#: main.cpp:137 main.cpp:143 main.cpp:149 +#: main.cpp:133 main.cpp:139 main.cpp:145 #, fuzzy msgid "" "[twin] unable to claim manager selection, another wm running? (try using --" @@ -159,28 +93,28 @@ msgstr "" "twin: get ekki gerst gluggastjórinn. Er annar stjóri í gangi? (þú getur " "reynt --replace)\n" -#: main.cpp:236 +#: main.cpp:232 msgid "TDE window manager" msgstr "Gluggastjóri TDE" -#: main.cpp:240 +#: main.cpp:236 msgid "Disable configuration options" msgstr "Nota ekki stillingar" -#: main.cpp:241 +#: main.cpp:237 msgid "Replace already-running ICCCM2.0-compliant window manager" msgstr "Skipta út gluggastjóra sem er ICCCM2.0 samhæfður og þegar í gangi" -#: main.cpp:242 +#: main.cpp:238 msgid "Do not start composition manager" msgstr "" -#: main.cpp:320 +#: main.cpp:316 #, fuzzy msgid "(c) 1999-2005, The KDE Developers" msgstr "(c) 1999-2005, TDE-þróunarliðið" -#: main.cpp:324 +#: main.cpp:320 msgid "Maintainer" msgstr "Umsjónarmaður" @@ -193,10 +127,10 @@ msgstr "KWin: " #, fuzzy msgid "" "\n" -"TWin will now exit..." +"TWin will now exit…" msgstr "" "\n" -"KWin hættir nú keyrslu..." +"KWin hættir nú keyrslu…" #: resumer/resumer.cpp:68 msgid "" @@ -207,7 +141,7 @@ msgstr "" #: resumer/resumer.cpp:71 #, fuzzy msgid "Resume suspended application?" -msgstr "&Sérstakar forritastillingar..." +msgstr "&Sérstakar forritastillingar…" #: resumer/resumer.cpp:71 msgid "Resume" @@ -723,25 +657,25 @@ msgid "Shad&ow" msgstr "Skyggja" #: useractions.cpp:70 -msgid "Window &Shortcut..." -msgstr "F&lýtilykill glugga..." +msgid "Window &Shortcut…" +msgstr "F&lýtilykill glugga…" #: useractions.cpp:72 #, fuzzy msgid "&Suspend Application" -msgstr "&Sérstakar forritastillingar..." +msgstr "&Sérstakar forritastillingar…" #: useractions.cpp:73 msgid "&Resume Application" msgstr "" #: useractions.cpp:75 -msgid "&Special Window Settings..." -msgstr "&Sérstakar gluggareglur..." +msgid "&Special Window Settings…" +msgstr "&Sérstakar gluggareglur…" #: useractions.cpp:76 -msgid "&Special Application Settings..." -msgstr "&Sérstakar forritastillingar..." +msgid "&Special Application Settings…" +msgstr "&Sérstakar forritastillingar…" #: useractions.cpp:78 msgid "Ad&vanced" @@ -780,8 +714,8 @@ msgid "Sh&ade" msgstr "&Skyggja" #: useractions.cpp:108 -msgid "Configur&e Window Behavior..." -msgstr "S&tilla gluggahegðan..." +msgid "Configur&e Window Behavior…" +msgstr "S&tilla gluggahegðan…" #: useractions.cpp:209 msgid "To &Desktop" @@ -791,12 +725,12 @@ msgstr "Á &skjáborð" msgid "&All Desktops" msgstr "Öll skjáb&orð" -#: workspace.cpp:1201 workspace.cpp:1221 +#: workspace.cpp:1234 workspace.cpp:1254 #, c-format msgid "Desktop %1" msgstr "Skjáborð %1" -#: workspace.cpp:2773 +#: workspace.cpp:2907 msgid "" "You have selected to show a window without its border.\n" "Without the border, you will not be able to enable the border again using " @@ -807,7 +741,7 @@ msgstr "" "Án rammans getur þú ekki virkjað rammann aftur með músinni. Þess í stað " "getur þú gert það í aðgerðavalmynd gluggans með flýtilyklinum %1." -#: workspace.cpp:2785 +#: workspace.cpp:2919 msgid "" "You have selected to show a window in fullscreen mode.\n" "If the application itself does not have an option to turn the fullscreen " @@ -819,7 +753,7 @@ msgstr "" "hægt að ná því úr hámörkun með músinni. Þess í stað getur þú gert það í " "aðgerðavalmynd gluggans með flýtilyklinum %1." -#: workspace.cpp:2924 +#: workspace.cpp:3058 msgid "" "The Composite Manager crashed twice within a minute and is therefore " "disabled for this session." @@ -827,11 +761,11 @@ msgstr "" "Samsetningarstjórinn hrundi tvisvar á minna en einni mínútu, og er þar af " "leiðandi gerður óvirkur í þessari lotu." -#: workspace.cpp:2925 workspace.cpp:2948 workspace.cpp:2987 +#: workspace.cpp:3059 workspace.cpp:3082 workspace.cpp:3121 msgid "Composite Manager Failure" msgstr "Villa í Samsetningarstjóra" -#: workspace.cpp:2966 +#: workspace.cpp:3100 #, fuzzy msgid "" "<qt><b>The TDE composition manager failed to open the display</b><br>There " @@ -840,7 +774,7 @@ msgstr "" "<qt><b>kompmgr mistókst að opna skjáinn</b><br>Það er trúlega röng " "skjáfærsla í ~/.xcompmgrrc.</qt>" -#: workspace.cpp:2968 +#: workspace.cpp:3102 #, fuzzy msgid "" "<qt><b>The TDE composition manager cannot find the Xrender extension</" @@ -851,7 +785,7 @@ msgstr "" "nota of gamla eða minnkaða útgáfu af XOrg.<br>Náðu í XOrg ≥ 6.8 frá www." "freedesktop.org.<br></qt>" -#: workspace.cpp:2970 +#: workspace.cpp:3104 msgid "" "<qt><b>Composite extension not found</b><br>You <i>must</i> use XOrg ≥ " "6.8 for translucency and shadows to work.<br>Additionally, you need to add a " @@ -863,7 +797,7 @@ msgstr "" "nýjum hluta í X stillingarskrána þína:<br><i>Section \"Extensions" "\"<br>Option \"Composite\" \"Enable\"<br>EndSection</i></qt>" -#: workspace.cpp:2975 +#: workspace.cpp:3109 msgid "" "<qt><b>Damage extension not found</b><br>You <i>must</i> use XOrg ≥ 6.8 " "for translucency and shadows to work.</qt>" @@ -871,7 +805,7 @@ msgstr "" "<qt><b>Skaða viðbót fannst ekki</b><br>Þú <i>verður</i> að nota XOrg ≥ " "6.8 til að gegnsæi og skuggar virki.</qt>" -#: workspace.cpp:2977 +#: workspace.cpp:3111 msgid "" "<qt><b>XFixes extension not found</b><br>You <i>must</i> use XOrg ≥ 6.8 " "for translucency and shadows to work.</qt>" @@ -879,6 +813,55 @@ msgstr "" "<qt><b>XFixes viðbót fannst ekki</b><br>Þú <i>verður</i> að nota XOrg ≥ " "6.8 til að gegnsæi og skuggar virki.</qt>" +#~ msgid "" +#~ "_: %1 is the name of window decoration style\n" +#~ "<center><b>%1 preview</b></center>" +#~ msgstr "<center><b>%1 forsýn</b></center>" + +#~ msgid "Menu" +#~ msgstr "Valmynd" + +#~ msgid "Not on all desktops" +#~ msgstr "Ekki á öll skjáborð" + +#~ msgid "On all desktops" +#~ msgstr "Á öll skjáborð" + +#~ msgid "Minimize" +#~ msgstr "Lágmarka" + +#~ msgid "Maximize" +#~ msgstr "Hámarka" + +#~ msgid "Do not keep above others" +#~ msgstr "Ekki halda ofan á öðrum" + +#~ msgid "Keep above others" +#~ msgstr "Halda ofan á öðrum" + +#~ msgid "Do not keep below others" +#~ msgstr "Ekki halda undir öðrum" + +#~ msgid "Keep below others" +#~ msgstr "Halda undir öðrum" + +#~ msgid "Unshade" +#~ msgstr "Afskyggja" + +#~ msgid "Shade" +#~ msgstr "Skyggja" + +#~ msgid "No window decoration plugin library was found." +#~ msgstr "Fann ekkert aðgerðasafn fyrir gluggaskreytibót" + +#~ msgid "The default decoration plugin is corrupt and could not be loaded." +#~ msgstr "" +#~ "Sjálfgefna skreytiviðbótin er skemmd og var ekki hægt að hlaða henni inn." + +#, fuzzy +#~ msgid "The library %1 is not a TWin plugin." +#~ msgstr "Aðgerðasafnið %1 er ekki KWin íforrit." + #~ msgid "KWin" #~ msgstr "KWin" |