diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-is/messages/tdebase')
-rw-r--r-- | tde-i18n-is/messages/tdebase/kcmtaskbar.po | 137 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-is/messages/tdebase/libtaskbar.po | 29 |
2 files changed, 161 insertions, 5 deletions
diff --git a/tde-i18n-is/messages/tdebase/kcmtaskbar.po b/tde-i18n-is/messages/tdebase/kcmtaskbar.po index c1c1b61a127..0ed6c27ab5f 100644 --- a/tde-i18n-is/messages/tdebase/kcmtaskbar.po +++ b/tde-i18n-is/messages/tdebase/kcmtaskbar.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmtaskbar\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-07-07 22:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-02 15:42+0200\n" "Last-Translator: Arnar Leósson <leosson@frisurf.no>\n" "Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n" @@ -411,6 +411,135 @@ msgstr "&Miðhnappur:" msgid "Right b&utton:" msgstr "&Hægri hnappur:" +#, fuzzy +#~| msgid "&Taskbar" +#~ msgid "&Tasks" +#~ msgstr "&Verkefnaslá" + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "Turning this option off will cause the taskbar to display <b>only</b> " +#~| "the windows on the current desktop. \n" +#~| "\n" +#~| "By default, this option is selected and all windows are shown." +#~ msgid "" +#~ "Turning this option off will cause the taskbar to display <b>only</b> the " +#~ "windows on the current desktop. By default, this option is selected and " +#~ "all windows are shown." +#~ msgstr "" +#~ "Ef slökkt er á þessum valkosti, mun verkefnasláin <b>aðeins</b> sýna " +#~ "gluggana sem eru á gilda skjáborðinu.\n" +#~ "\n" +#~ "Sjálfgefið er að þetta sé valið og allir gluggar sýndir." + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "Selecting this option causes the taskbar to show windows in order of the " +#~| "desktop they appear on.\n" +#~| "\n" +#~| "By default this option is selected." +#~ msgid "" +#~ "Selecting this option causes the taskbar to show windows in order of the " +#~ "desktop they appear on. By default this option is selected." +#~ msgstr "" +#~ "Ef þetta er valið, verður gluggum raðað á verkefnaslána eftir röðun " +#~ "skjáborðsins sem þeir tilheyra.\n" +#~ "\n" +#~ "Sjálfgefið er að þetta sé valið." + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "Turning this option off will cause the taskbar to display <b>only</b> " +#~| "windows which are on the same Xinerama screen as the taskbar.\n" +#~| "\n" +#~| "By default, this option is selected and all windows are shown." +#~ msgid "" +#~ "Turning this option off will cause the taskbar to display <b>only</b> " +#~ "windows which are on the same Xinerama screen as the taskbar. By default, " +#~ "this option is selected and all windows are shown." +#~ msgstr "" +#~ "Ef slökkt er á þessum valkosti, mun verkefnasláin <b>aðeins</b> sýna " +#~ "glugga sem eru á sama Xinerama skjá og hún.\n" +#~ "\n" +#~ "Sjálfgefið er að þetta sé valið og allir gluggar sýndir." + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "Select this option if you want the taskbar to display <b>only</b> " +#~| "minimized windows. \n" +#~| "\n" +#~| "By default, this option is not selected and the taskbar will show all " +#~| "windows." +#~ msgid "" +#~ "Select this option if you want the taskbar to display <b>only</b> " +#~ "minimized windows. By default, this option is not selected and the " +#~ "taskbar will show all windows." +#~ msgstr "" +#~ "Hakaðu við þetta ef þú vilt að verkefnasláin sýni <b>aðeins</b> glugga " +#~ "sem eru minnkaðir.\n" +#~ "\n" +#~ "Sjálfgefið er að þetta sé ekki valið og verkefnasláin sýni alla glugga." + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "The taskbar can group similar windows into single buttons. When one of " +#~| "these window group buttons are clicked on a menu appears showing all the " +#~| "windows in that group. This can be especially useful with the <em>Show " +#~| "all windows</em> option.\n" +#~| "\n" +#~| "You can set the taskbar to <strong>Never</strong> group windows, to " +#~| "<strong>Always</strong> group windows or to group windows only " +#~| "<strong>When the Taskbar is Full</strong>.\n" +#~| "\n" +#~| "By default the taskbar groups windows when it is full." +#~ msgid "" +#~ "The taskbar can group similar windows into single buttons. When one of " +#~ "these window group buttons are clicked on a menu appears showing all the " +#~ "windows in that group. This can be especially useful with the <em>Show " +#~ "all windows</em> option. You can set the taskbar to <strong>Never</" +#~ "strong> group windows, to <strong>Always</strong> group windows or to " +#~ "group windows only <strong>When the Taskbar is Full</strong>. By default " +#~ "the taskbar groups windows when it is full." +#~ msgstr "" +#~ "Verkefnasláin getur hópað saman líkum gluggum í einn hnapp. Þegar smellt " +#~ "er á hnappinn birtist valmynd sem sýnir alla glugga hópsins. Þetta getur " +#~ "verið mjög gagnlegt með <em>Sýna glugga frá öllum skjáborðum</em> " +#~ "valkostinum.\n" +#~ "\n" +#~ "Þú getur stillt verkefnaslána til að <strong>Aldrei</strong> hópa saman " +#~ "gluggum, til að <strong>Alltaf</strong> hópa saman gluggum eða aðeins " +#~ "hópa saman gluggum <strong>Þegar verkefnaslá er full</strong>.\n" +#~ "\n" +#~ "Sjálfgefið er að hópa saman gluggum þegar verkefnasláin er full." + +#, fuzzy +#~| msgid "A&ppearance:" +#~ msgid "&Appearance" +#~ msgstr "Ú&tlit:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Selecting this option makes the taskbar use small icons." +#~ msgstr "" +#~ "Ef þetta er valið, verður gluggum raðað á verkefnaslána eftir röðun " +#~ "skjáborðsins sem þeir tilheyra.\n" +#~ "\n" +#~ "Sjálfgefið er að þetta sé valið." + +#, fuzzy +#~| msgid "Taskbar" +#~ msgid "Taskbar style:" +#~ msgstr "Verkefnaslá" + +#, fuzzy +#~| msgid "Actions" +#~ msgid "A&ctions" +#~ msgstr "Aðgerðir" + +#, fuzzy +#~| msgid "Actions" +#~ msgid "Mouse Actions" +#~ msgstr "Aðgerðir" + #~ msgid "Sho&w application icons" #~ msgstr "Sýna &táknmyndir forrita" @@ -424,9 +553,6 @@ msgstr "&Hægri hnappur:" #~ "verkefnasláni.\n" #~ "Sjálfgefið er að þetta sé valið." -#~ msgid "&Taskbar" -#~ msgstr "&Verkefnaslá" - #~ msgid "" #~ "Check this option if you want the taskbar to display a small popup which " #~ "gives you easy access to all applications on other desktops and some " @@ -463,3 +589,6 @@ msgstr "&Hægri hnappur:" #~ "sekúndur mun birta lista yfir öll tilvik af forritinu. Þetta er " #~ "sérstaklega notadrjúgt með \"<strong>Sýna alla glugga</strong>\" " #~ "möguleikanum." + +#~ msgid "&Taskbar" +#~ msgstr "&Verkefnaslá" diff --git a/tde-i18n-is/messages/tdebase/libtaskbar.po b/tde-i18n-is/messages/tdebase/libtaskbar.po index 47693f5c3cc..3f1a758d754 100644 --- a/tde-i18n-is/messages/tdebase/libtaskbar.po +++ b/tde-i18n-is/messages/tdebase/libtaskbar.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libtaskbar\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-07-07 22:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-17 08:29+0000\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli\n" "Language-Team: <is@li.org>\n" @@ -463,6 +463,33 @@ msgstr "Litur á bakgrunn hnappa" msgid "This color is used for displaying background of taskbar buttons." msgstr "Þessi litur er notaður fyrir bakgrunn verkefnaslárinnar." +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Turning this option on will cause the taskbar to draw a visible button " +#~ "frame around the item currently under the mouse. By default, this option " +#~ "is on." +#~ msgstr "" +#~ "Sé þetta virkjað mun verkefnasláin teikna sýnilega ramma fyrir hverja " +#~ "færslu á verkefnaslánni. \\n\\nSjálfgefið er að slökkt sé á þessu." + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "Enabling this option will draw a thumbnail of the window in its mouse-" +#~| "over effect.<p>If a window is minimized or resides on a different " +#~| "desktop while the taskbar is starting, an icon is shown until the window " +#~| "is restored or the appropriate desktop is activated, respectively.</p>" +#~ msgid "" +#~ "Enabling this option will draw a thumbnail of the window in its mouse-" +#~ "over effect.<p>If a window is minimized or resides on a different desktop " +#~ "while the taskbar is starting, an icon is shown until the window is " +#~ "restored or the appropriate desktop is activated, respectively. This " +#~ "options needs a TWin compositor in order to work.</p>" +#~ msgstr "" +#~ "Sé þetta virkjað verður smámynd teiknuð af glugganum þegar músin er yfir " +#~ "honum. <p>Ef gluggi er lágmarkaður eða er á öðru skjáborði á meðan " +#~ "verkefnasláin er að ræsa sig, mun táknmynd verða sýnd þangað til glugginn " +#~ "er hámarkaður eða viðkomandi skjáborð er virkjað.</p>" + #~ msgid "Show application icons" #~ msgstr "Sýna táknmyndir forrita" |