summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-is/messages/tdeutils/kdessh.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-is/messages/tdeutils/kdessh.po')
-rw-r--r--tde-i18n-is/messages/tdeutils/kdessh.po112
1 files changed, 112 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-is/messages/tdeutils/kdessh.po b/tde-i18n-is/messages/tdeutils/kdessh.po
new file mode 100644
index 00000000000..1bf0e37371e
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-is/messages/tdeutils/kdessh.po
@@ -0,0 +1,112 @@
+# Íslensk þýðing kdessh
+# Copyright (C) 2001
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Richard Allen <ra@ra.is>, 2001.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-08-29 18:33GMT\n"
+"Last-Translator: Richard Allen <ra@ra.is>\n"
+"Language-Team: Icelandic <kde-isl@mmedia.is>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 0.7.1\n"
+
+#: kdessh.cpp:38
+msgid "Specifies the remote host"
+msgstr "Setur vél til að tengjast við"
+
+#: kdessh.cpp:39
+msgid "The command to run"
+msgstr "Skipunin til að keyra"
+
+#: kdessh.cpp:40
+msgid "Specifies the target uid"
+msgstr "Setur viðkomandi uid"
+
+#: kdessh.cpp:41
+msgid "Specify remote stub location"
+msgstr "Tilgreindu stað fjarlægs stubbs"
+
+#: kdessh.cpp:42
+msgid "Do not keep password"
+msgstr "Ekki vista aðgangsorð"
+
+#: kdessh.cpp:43
+msgid "Stop the daemon (forgets all passwords)"
+msgstr "Stöðva þjónustuna (gleyma öllum lykilorðum)."
+
+#: kdessh.cpp:44
+msgid "Enable terminal output (no password keeping)"
+msgstr "Kveikja á skjáhermisskilaboðum (vistar ekki aðgangsorð)"
+
+#: kdessh.cpp:51
+msgid "KDE ssh"
+msgstr "KDE ssh"
+
+#: kdessh.cpp:52
+msgid "Runs a program on a remote host"
+msgstr "Keyrir forrit á hinni vélinni"
+
+#: kdessh.cpp:55
+msgid "Maintainer"
+msgstr "Viðhaldari"
+
+#: kdessh.cpp:83
+msgid "No command or host specified."
+msgstr "Engin skipun eða vél valin."
+
+#: kdessh.cpp:162
+msgid ""
+"Ssh returned with an error!\n"
+"The error message is:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"SSH hætti með villu!\n"
+"Villuboðin voru:\n"
+"\n"
+
+#: kdessh.cpp:174
+msgid "Command"
+msgstr "Skipun"
+
+#: sshdlg.cpp:33
+msgid "The action you requested needs authentication. Please enter "
+msgstr ""
+"Aðgerðin sem þú baðst um þarfnast heimildar. Vinsamlegast settu inn passann."
+
+#: sshdlg.cpp:53
+msgid ""
+"Conversation with ssh failed.\n"
+msgstr ""
+"Samtal við SSH virkaði ekki.\n"
+
+#: sshdlg.cpp:62
+msgid ""
+"The programs 'ssh' or 'tdesu_stub' cannot be found.\n"
+"Make sure your PATH is set correctly."
+msgstr ""
+"Forritið `ssh' eða `tdesu_stub' finnst ekki.\n"
+"Vertu viss um að PATH breytan sé rétt stillt."
+
+#: sshdlg.cpp:68
+msgid "Incorrect password. Please try again."
+msgstr "Rangt aðgangsorð. Vinsamlegast reyndu aftur."
+
+#: sshdlg.cpp:72
+msgid "Internal error: Illegal return from SshProcess::checkInstall()"
+msgstr "Villa: óviðeigandi niðurstaða frá SshProcess::checkInstall()"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Logi Ragnarsson, Richard Allen, Bjarni R. Einarsson"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "logir@logi.org, ra@ra.is, bre@netverjar.is"