summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-it/docs/tdebase/kdm/index.docbook
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-it/docs/tdebase/kdm/index.docbook')
-rw-r--r--tde-i18n-it/docs/tdebase/kdm/index.docbook224
1 files changed, 112 insertions, 112 deletions
diff --git a/tde-i18n-it/docs/tdebase/kdm/index.docbook b/tde-i18n-it/docs/tdebase/kdm/index.docbook
index 2f56e7a62c5..90fb0e2e25a 100644
--- a/tde-i18n-it/docs/tdebase/kdm/index.docbook
+++ b/tde-i18n-it/docs/tdebase/kdm/index.docbook
@@ -1,10 +1,10 @@
<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
"dtd/kdex.dtd" [
- <!ENTITY kappname "&kdm;">
+ <!ENTITY kappname "&tdm;">
<!ENTITY package "tdebase">
- <!ENTITY kdmrc "<filename
->kdmrc</filename
+ <!ENTITY tdmrc "<filename
+>tdmrc</filename
>">
<!ENTITY ksmserver "<application
>ksmserver</application
@@ -18,7 +18,7 @@
<!ENTITY xdm "<application
>xdm</application
>">
- <!ENTITY kdmrc-ref SYSTEM "kdmrc-ref.docbook">
+ <!ENTITY tdmrc-ref SYSTEM "tdmrc-ref.docbook">
<!ENTITY % addindex "INCLUDE">
<!ENTITY % Italian "INCLUDE"
> <!-- change language only here -->
@@ -27,7 +27,7 @@
<book lang="&language;">
<bookinfo>
<title
->Manuale di &kdm;</title>
+>Manuale di &tdm;</title>
<authorgroup>
<author
@@ -91,7 +91,7 @@
<abstract>
<para
->Questo documento descrive &kdm;: il display manager di &kde;. &kdm; è anche conosciuto come <quote
+>Questo documento descrive &tdm;: il display manager di &kde;. &tdm; è anche conosciuto come <quote
>Gestore degli accessi</quote
>.</para>
</abstract>
@@ -100,7 +100,7 @@
<keyword
>KDE</keyword>
<keyword
->kdm</keyword>
+>tdm</keyword>
<keyword
>xdm</keyword>
<keyword
@@ -116,9 +116,9 @@
>Introduzione</title>
<para
->&kdm; fornisce un'interfaccia grafica che permette di loggarti nel sistema. Aspetta per il login (nome utente) e la password, autentica l'utente e apre una <quote
+>&tdm; fornisce un'interfaccia grafica che permette di loggarti nel sistema. Aspetta per il login (nome utente) e la password, autentica l'utente e apre una <quote
>sessione</quote
->.&kdm; è superiore a &xdm;, il display manager di X, per molte ragioni.</para>
+>.&tdm; è superiore a &xdm;, il display manager di X, per molte ragioni.</para>
</chapter>
@@ -126,7 +126,7 @@
<!-- * Just enough config to get it to run and login to KDE
* Adding more session types (GNOME, etc)
* Adding other customizations to XSession (ssh/gpg-agent, etc)
- * Further customization to KDM (via the kcontrol module, and by
+ * Further customization to TDM (via the kcontrol module, and by
hand)
* XDMCP by query
* XDMCP by broadcast
@@ -207,14 +207,14 @@
><command
>startx</command
></userinput
-> dalla linea di comando, dovrebbe partire X, con una sessione di &kde;. Il prossimo passo è provare &kdm;.</para>
+> dalla linea di comando, dovrebbe partire X, con una sessione di &kde;. Il prossimo passo è provare &tdm;.</para>
<para
>Come <systemitem class="username"
>root</systemitem
> digita <userinput
><command
->kdm</command
+>tdm</command
></userinput
> dal prompt.</para>
@@ -231,7 +231,7 @@
<note>
<para
->Questa è una guida rapida, per la sola configurazione ed esecuzione. Probabilmente vorrai anche personalizzare ulteriormente &kdm;, per esempio per nascondere i nomi degli altri utenti, o per permettere più sessioni, o per altro ancora. Leggi il resto di questo manuale per trovare come fare queste impostazioni.</para>
+>Questa è una guida rapida, per la sola configurazione ed esecuzione. Probabilmente vorrai anche personalizzare ulteriormente &tdm;, per esempio per nascondere i nomi degli altri utenti, o per permettere più sessioni, o per altro ancora. Leggi il resto di questo manuale per trovare come fare queste impostazioni.</para>
</note>
</chapter>
@@ -243,7 +243,7 @@
>
<para
->L'interfaccia utente di &kdm; è costituita da due finestre di dialogo. La finestra di dialogo principale ha questi controlli:</para>
+>L'interfaccia utente di &tdm; è costituita da due finestre di dialogo. La finestra di dialogo principale ha questi controlli:</para>
<itemizedlist
>
@@ -273,7 +273,7 @@
<para
>Una casella combinata denominata <guilabel
>Menu</guilabel
-> che permette a &kdm; di essere usato pe avviare sessioni di vari window manager o ambienti desktop installati nel sistema.</para>
+> che permette a &tdm; di essere usato pe avviare sessioni di vari window manager o ambienti desktop installati nel sistema.</para>
</listitem>
<listitem>
@@ -331,7 +331,7 @@
<para
>(Opzionale sui display locali) Un elemento <guimenuitem
>Modo Console</guimenuitem
-> che termina l'esecuzione del &X-Server; e ti lascia solo con un login da console. &kdm; riavvia il login grafico se nessuno si logga da console in un determinato tempo.</para>
+> che termina l'esecuzione del &X-Server; e ti lascia solo con un login da console. &tdm; riavvia il login grafico se nessuno si logga da console in un determinato tempo.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</listitem>
@@ -396,39 +396,39 @@
>OK</guibutton
> si da inizio all'azione selezionata; premendo il pulsante <guibutton
>Annulla</guibutton
-> si ritorna alla finestra principale di &kdm;. </para>
+> si ritorna alla finestra principale di &tdm;. </para>
</chapter>
<!-- *********************************************************************** -->
-<chapter id="configuring-kdm">
+<chapter id="configuring-tdm">
<title
->Configurare &kdm;</title>
+>Configurare &tdm;</title>
<para
->Questo capitolo assume che &kdm; sia già in funzione sul tuo sistema, e che si voglia semplicemente cambiarne il comportamento.</para>
+>Questo capitolo assume che &tdm; sia già in funzione sul tuo sistema, e che si voglia semplicemente cambiarne il comportamento.</para>
<para
->Quando &kdm; parte legge la sua configurazione dalla cartella <filename class="directory"
->$TDEDIR/share/config/kdm/</filename
+>Quando &tdm; parte legge la sua configurazione dalla cartella <filename class="directory"
+>$TDEDIR/share/config/tdm/</filename
> (potrebbe anche essere <filename class="directory"
->/etc/kde3/kdm/</filename
+>/etc/kde3/tdm/</filename
> o qualcos'altro nel tuo sistema).</para>
<para
->La configurazione principale è il file &kdmrc;; tutti gli altri file sono riferimenti ad altri file memorizzati con altri nomi ovunque nel sistema, ma usualmente questo non fa molta differenza per ovvie ragioni (ua eccezione particolare è il riferimento al file di configurazione del &xdm; precedentemente installato. Infatti quando si installa un nuovo &kdm;, questo crea la possibilità di usare &xdm; quando questo è già installato sul sistema).</para>
+>La configurazione principale è il file &tdmrc;; tutti gli altri file sono riferimenti ad altri file memorizzati con altri nomi ovunque nel sistema, ma usualmente questo non fa molta differenza per ovvie ragioni (ua eccezione particolare è il riferimento al file di configurazione del &xdm; precedentemente installato. Infatti quando si installa un nuovo &tdm;, questo crea la possibilità di usare &xdm; quando questo è già installato sul sistema).</para>
<para
->Poiché &kdm; deve essere eseguito prima di qualunque altro utente loggato, non è legato a nessun utente in particolare. Quindi non è possibile usare un file di configurazione specifico, ma tutti gli utenti condividono il file &kdmrc;. Ne segue che la configurazione di &kdm; può essere alterata solo da quegli utenti che hanno i permessi di scrittura su <filename
+>Poiché &tdm; deve essere eseguito prima di qualunque altro utente loggato, non è legato a nessun utente in particolare. Quindi non è possibile usare un file di configurazione specifico, ma tutti gli utenti condividono il file &tdmrc;. Ne segue che la configurazione di &tdm; può essere alterata solo da quegli utenti che hanno i permessi di scrittura su <filename
>$<envar
>TDEDIR</envar
->/share/config/kdm/kdmrc</filename
+>/share/config/tdm/tdmrc</filename
> (normalmente ristretta all'amministratore del sistema loggato come <systemitem class="username"
>root</systemitem
>).</para>
<para
->Puoi vedere il file &kdmrc; attualmente in uso nel tuo sistema e puoi configurare &kdm; modificando questo file. Alternativamente puoi usare uno strumento grafico di configurazione fornito da &kcontrolcenter; (sotto <menuchoice
+>Puoi vedere il file &tdmrc; attualmente in uso nel tuo sistema e puoi configurare &tdm; modificando questo file. Alternativamente puoi usare uno strumento grafico di configurazione fornito da &kcontrolcenter; (sotto <menuchoice
><guisubmenu
>Amministrazione di sistema</guisubmenu
><guimenuitem
@@ -439,11 +439,11 @@
>. </para>
<para
->Il rimando di questo capitolo descrive la configurazione di &kdm; tramite il modulo di &kcontrolcenter; e il <link linkend="kdmrc"
+>Il rimando di questo capitolo descrive la configurazione di &tdm; tramite il modulo di &kcontrolcenter; e il <link linkend="tdmrc"
>prossimo capitolo</link
-> descrive le opzioni disponibili in &kdmrc; stesso. Se hai solo bisogno di configurare gli utenti locali, il modulo &kcontrolcenter; dovrebbe essere sufficiente. Se hai bisogno di configurare gli accessi remoti, o sessioni multiple di &kdm; in esecuzione, hai bisogno di leggere oltre.</para>
+> descrive le opzioni disponibili in &tdmrc; stesso. Se hai solo bisogno di configurare gli utenti locali, il modulo &kcontrolcenter; dovrebbe essere sufficiente. Se hai bisogno di configurare gli accessi remoti, o sessioni multiple di &tdm; in esecuzione, hai bisogno di leggere oltre.</para>
-<sect1 id="kdm-kcontrol-module">
+<sect1 id="tdm-kcontrol-module">
<sect1info>
<authorgroup>
<author
@@ -459,38 +459,38 @@
>Il modulo di controllo degli accessi di &kcontrolcenter;</title>
<para
->Usando questo modulo puoi configurare l'accesso grafico a &kde; fornito da &kdm;. Puoi anche cambiare l'aspetto della schermata di login, chi ha accesso al gestore degli accessi e chi può spegnere il PC.</para>
+>Usando questo modulo puoi configurare l'accesso grafico a &kde; fornito da &tdm;. Puoi anche cambiare l'aspetto della schermata di login, chi ha accesso al gestore degli accessi e chi può spegnere il PC.</para>
<note
><para
->Tutte le impostazioni sono scritte nel file di configurazione &kdmrc;, che nella sua forma originale contiene molti commenti per aiutarti a configurare &kdm;. Usando il modulo di &kcontrolcenter;, i commenti sono persi. Tutte le opzioni disponibili per &kdmrc; sono spiegate in <xref linkend="kdm-files"/>.</para>
+>Tutte le impostazioni sono scritte nel file di configurazione &tdmrc;, che nella sua forma originale contiene molti commenti per aiutarti a configurare &tdm;. Usando il modulo di &kcontrolcenter;, i commenti sono persi. Tutte le opzioni disponibili per &tdmrc; sono spiegate in <xref linkend="tdm-files"/>.</para>
<para
->Le opzioni elencate in questo capitolo sono riferimenti incrociati con gli equivalenti in &kdmrc;. Tutte le opzioni disponibili nel modulo &kcontrol; sono anche direttamente disponibili in &kdmrc;, ma non è vero il contrario.</para
+>Le opzioni elencate in questo capitolo sono riferimenti incrociati con gli equivalenti in &tdmrc;. Tutte le opzioni disponibili nel modulo &kcontrol; sono anche direttamente disponibili in &tdmrc;, ma non è vero il contrario.</para
></note>
<para
->Al fine di organizzare tutte queste opzioni, questo modulo è diviso in cinque sezioni: <link linkend="kdmconfig-appearance"
+>Al fine di organizzare tutte queste opzioni, questo modulo è diviso in cinque sezioni: <link linkend="tdmconfig-appearance"
><guilabel
>Aspetto</guilabel
></link
->, <link linkend="kdmconfig-font"
+>, <link linkend="tdmconfig-font"
><guilabel
>Carattere</guilabel
></link
->, <link linkend="kdmconfig-background"
+>, <link linkend="tdmconfig-background"
><guilabel
>Sfondo</guilabel
></link
->, <link linkend="kdmconfig-shutdown"
+>, <link linkend="tdmconfig-shutdown"
><guilabel
>Spegni</guilabel
></link
->, <link linkend="kdmconfig-users"
+>, <link linkend="tdmconfig-users"
><guilabel
>Utenti</guilabel
></link
-> e <link linkend="kdmconfig-convenience"
+> e <link linkend="tdmconfig-convenience"
><guilabel
>Comodità</guilabel
></link
@@ -506,12 +506,12 @@
>. Ti verrà chiesta la password di root. Immettendo la password corretta puoi modificare le impostazioni di questo modulo.</para
></note>
-<sect2 id="kdmconfig-appearance">
+<sect2 id="tdmconfig-appearance">
<title
>Aspetto</title>
<para
->Da questa pagina puoi cambiare l'aspetto di &kdm;, il gestore grafico degli accessi di &kde;.</para>
+>Da questa pagina puoi cambiare l'aspetto di &tdm;, il gestore grafico degli accessi di &kde;.</para>
<para
>La frase di <guilabel
@@ -520,12 +520,12 @@
><option
>GreetString</option
></link
-> in &kdmrc;. </para>
+> in &tdmrc;. </para>
<para
>Puoi anche scegliere di mostrare il logo del sistema, l'orologio o nulla di tutto ciò nella finestra di login. Queste scelte possono essere fatte nell'insieme dei tasti di scelta intitolati <guilabel
>Area del logo</guilabel
->. Questo corrisponde all'opzione di &kdmrc; <link linkend="option-logoarea"
+>. Questo corrisponde all'opzione di &tdmrc; <link linkend="option-logoarea"
><option
>LogoArea</option
></link
@@ -551,7 +551,7 @@
>Se non specifichi un logo, sarà mostrato il logo predefinito <filename
>$<envar
>TDEDIR</envar
->/share/apps/kdm/pics/ kdelogo.xpm</filename
+>/share/apps/tdm/pics/ kdelogo.xpm</filename
>.</para>
<para
@@ -561,18 +561,18 @@
>X:</guilabel
> e <guilabel
>Y:</guilabel
-> rispettivamente. In &kdmrc; questi corrispondono all'opzione <link linkend="option-greeterpos"
+> rispettivamente. In &tdmrc; questi corrispondono all'opzione <link linkend="option-greeterpos"
><option
>GreeterPos</option
></link
>.</para>
<para
->Mentre lo stile di &kde; dipende dalle impostazioni dell'utente correntemente registrato, lo stile di &kdm; può essere configurata usando <guilabel
+>Mentre lo stile di &kde; dipende dalle impostazioni dell'utente correntemente registrato, lo stile di &tdm; può essere configurata usando <guilabel
> Stile interfaccia grafica</guilabel
> e <guilabel
>Schema di colori</guilabel
->. Queste corrispondono in &kdmrc; alle opzioni <link linkend="option-guistyle"
+>. Queste corrispondono in &tdmrc; alle opzioni <link linkend="option-guistyle"
><option
>GUIStyle</option
></link
@@ -585,11 +585,11 @@
<para
>Al di sotto di questo c'è una casella di scelta per selezionare la lingua della finestra di accesso. Questa casella corrisponde all'opzione <option
>Language</option
-> di &kdmrc;.</para>
+> di &tdmrc;.</para>
</sect2>
-<sect2 id="kdmconfig-font">
+<sect2 id="tdmconfig-font">
<title
>Carattere</title>
@@ -624,7 +624,7 @@
<para
>Il carattere <guilabel
>Benvenuto:</guilabel
-> è usato per il titolo (Greeting String nel file &kdmrc;)</para>
+> è usato per il titolo (Greeting String nel file &tdmrc;)</para>
</listitem>
</itemizedlist>
@@ -635,7 +635,7 @@
</sect2>
-<sect2 id="kdmconfig-background">
+<sect2 id="tdmconfig-background">
<title
>Sfondo</title>
@@ -836,7 +836,7 @@
</sect2>
-<sect2 id="kdmconfig-shutdown">
+<sect2 id="tdmconfig-shutdown">
<title
><guilabel
>Spegni</guilabel
@@ -853,19 +853,19 @@
<para
><guilabel
>Nessuno</guilabel
->: nessuno può spegnere il computer usando &kdm;. Devi essere loggato, ed eseguire il comando.</para>
+>: nessuno può spegnere il computer usando &tdm;. Devi essere loggato, ed eseguire il comando.</para>
</listitem>
<listitem>
<para
><guilabel
>Tutti</guilabel
->: tutti possono spegnere il computer usando &kdm;.</para>
+>: tutti possono spegnere il computer usando &tdm;.</para>
</listitem>
<listitem
><para
><guilabel
>Solo root</guilabel
->: &kdm; richiede la password di <systemitem
+>: &tdm; richiede la password di <systemitem
>root</systemitem
> per poter spegnere il PC.</para
></listitem
@@ -899,13 +899,13 @@
<para
>Quando la casella di spunta <guilabel
>Mostra opzioni di avvio</guilabel
-> è abilitata, &kdm; offre la possibilità di utilizzare le opzioni di lilo. Per questa opzione bisogna esplicitare correttamente il percorso di <command
+> è abilitata, &tdm; offre la possibilità di utilizzare le opzioni di lilo. Per questa opzione bisogna esplicitare correttamente il percorso di <command
>lilo</command
> e del file di map di lilo. Nota che questa opzione non sarà disponibile per tutti i sistemi operativi.</para>
</sect2>
-<sect2 id="kdmconfig-users">
+<sect2 id="tdmconfig-users">
<title
>Utenti</title>
@@ -913,7 +913,7 @@
>Da qui si può cambiare il modo in cui gli utenti sono rappresentati nella finestra di login.</para>
<para
->Puoi sempre disabilitare la lista utenti in &kdm; direttamente nella sezione <guilabel
+>Puoi sempre disabilitare la lista utenti in &tdm; direttamente nella sezione <guilabel
>Mostra utenti</guilabel
>. Pui scegliere tra:</para>
@@ -954,7 +954,7 @@
<para
>Puoi anche abilitare la casella di spunta <guilabel
>Ordina gli utenti</guilabel
-> per ordinare la lista degli utenti alfabeticamente. Se questa opzione è disabilitata gli utenti verranno mostrati secondo l'ordine presente nel file di password. &kdm; inoltre completerà automaticamente un nome utente se l'opzione <guilabel
+> per ordinare la lista degli utenti alfabeticamente. Se questa opzione è disabilitata gli utenti verranno mostrati secondo l'ordine presente nel file di password. &tdm; inoltre completerà automaticamente un nome utente se l'opzione <guilabel
>Completamento automatico</guilabel
> è abilitata.</para>
@@ -972,7 +972,7 @@
</sect2>
-<sect2 id="kdmconfig-convenience">
+<sect2 id="tdmconfig-convenience">
<title
>Comodità</title>
@@ -1028,15 +1028,15 @@
<para
>Puoi anche scegliere quale utente è <quote
>Preselezionato</quote
-> quando parte &kdm;. Inizialmente è <guilabel
+> quando parte &tdm;. Inizialmente è <guilabel
>Nessuno</guilabel
>, ma puoi scegliere <guilabel
>precedente</guilabel
-> se vuoi che &kdm; parta con l'utente predefinito l'utente che ha effettuato l'ultimo accesso, o puoi <guilabel
+> se vuoi che &tdm; parta con l'utente predefinito l'utente che ha effettuato l'ultimo accesso, o puoi <guilabel
>Specificare</guilabel
> un particolare utente che sarà sempre selezionato dalla lista. Puoi anche abilitare <guilabel
>focus alla password</guilabel
-> di modo che la schermata di accesso di &kdm; chieda direttamente la password all'utente predefinito.</para>
+> di modo che la schermata di accesso di &tdm; chieda direttamente la password all'utente predefinito.</para>
<para
>L'opzione <guilabel
@@ -1051,19 +1051,19 @@
</chapter>
-&kdmrc-ref;
+&tdmrc-ref;
<!-- ************************************************************ -->
-<chapter id="configuring-your-system-for-kdm">
+<chapter id="configuring-your-system-for-tdm">
<title
->Configura il tuo sistema per usare &kdm;</title>
+>Configura il tuo sistema per usare &tdm;</title>
<para
>Questo capitolo presuppone che il tuo sistema sia già configurato per partire con &X-Window;, e che tu debba solo riconfigurarlo per permettere l'accesso con interfaccia grafica.</para>
-<sect1 id="setting-up-kdm">
+<sect1 id="setting-up-tdm">
<title
->Impostare &kdm;</title>
+>Impostare &tdm;</title>
<para
>La cosa fondamentale che controlla sei il tuo computer si avvia con un prompt dal terminale (modo consolle) o con la finestra di accesso grafica è il runlevel predefinito. Il runlevel è impostato dal programma <application
@@ -1111,10 +1111,10 @@ id:3:initdefault:
</itemizedlist>
<para
->Questo primo passo di configurazione del sistema ti assicura la possibilità di avviare &kdm; dalla linea di comando. Una volta che funziona, puoi cambiare la configurazione del tuo sistema affinché &kdm; parta automaticamente al riavvio del sistema.</para>
+>Questo primo passo di configurazione del sistema ti assicura la possibilità di avviare &tdm; dalla linea di comando. Una volta che funziona, puoi cambiare la configurazione del tuo sistema affinché &tdm; parta automaticamente al riavvio del sistema.</para>
<para
->Per testare &kdm; devi prima portare il sistema ad un runlevel che non esegue &xdm;. Per fare questo devi dare questi comandi:</para>
+>Per testare &tdm; devi prima portare il sistema ad un runlevel che non esegue &xdm;. Per fare questo devi dare questi comandi:</para>
<screen
><command
@@ -1137,7 +1137,7 @@ id:3:initdefault:
>kde</literal
>. Se precedentemente hai usato &xdm; con successo, non hai bisogno di cambiare la configurazione di <abbrev
>PAM</abbrev
-> per usare &kdm;. I file di configurazione sono <filename
+> per usare &tdm;. I file di configurazione sono <filename
>/etc/pam.conf</filename
> o <filename
>/etc/pam.d/kde</filename
@@ -1150,18 +1150,18 @@ id:3:initdefault:
>).</para>
<para
->Adesso è il momento di testare &kdm; immettendo questi comandi:</para>
+>Adesso è il momento di testare &tdm; immettendo questi comandi:</para>
<screen
><command
->kdm <option
+>tdm <option
>-nodaemon</option
></command
>
</screen>
<para
->Se ottieni una finestra di accesso di &kdm; e sei in grado di accedere al sistema, le cose stanno funzionando bene. La cosa principale che può andare male è che il linker a run time non riesce a trovare le librerie condivise di &Qt; o di &kde;. Se hai una distribuzione binaria delle librerie di &kde;, assicurati che &kdm; venga installato dove credi siano installate le librerie &kde; e tenta di impostare alcune variabili d'ambiente per puntare alle tue librerie di &kde; e &Qt;.</para>
+>Se ottieni una finestra di accesso di &tdm; e sei in grado di accedere al sistema, le cose stanno funzionando bene. La cosa principale che può andare male è che il linker a run time non riesce a trovare le librerie condivise di &Qt; o di &kde;. Se hai una distribuzione binaria delle librerie di &kde;, assicurati che &tdm; venga installato dove credi siano installate le librerie &kde; e tenta di impostare alcune variabili d'ambiente per puntare alle tue librerie di &kde; e &Qt;.</para>
<para
>Per esempio:</para>
@@ -1202,7 +1202,7 @@ id:3:initdefault:
>Se ancora non hai successo, prova ad eseguire &xdm;, per vedere se il tuo sistema non soffre di qualche altro problema serio di configurazione di X.</para>
<para
->Quando sei in grado di eseguire &kdm; con successo, puoi iniziare a rimpiazzare &xdm; con &kdm;. Ancora una volta, questo è dipendente dalla distribuzione.</para>
+>Quando sei in grado di eseguire &tdm; con successo, puoi iniziare a rimpiazzare &xdm; con &tdm;. Ancora una volta, questo è dipendente dalla distribuzione.</para>
<itemizedlist>
<listitem>
@@ -1215,11 +1215,11 @@ id:3:initdefault:
<para
>rimpiazzala con:</para>
<screen
->x:5:respawn:/opt/kde/bin/kdm</screen>
+>x:5:respawn:/opt/kde/bin/tdm</screen>
<para
>Questo dice a <command
>init</command
->(8) di resuscitare &kdm; quando il sistema è in runlevel 5. Nota che &kdm; non richiede l'opzione <option
+>(8) di resuscitare &tdm; quando il sistema è in runlevel 5. Nota che &tdm; non richiede l'opzione <option
>-nodaemon</option
>.</para>
</listitem>
@@ -1229,7 +1229,7 @@ id:3:initdefault:
>/etc/inittab</filename
> invoca uno script di shell <filename
>/etc/X11/prefdm</filename
->, che è impostato per selezionare tra diversi gestori grafici, incluso &kdm;. Assicurati che tutti i percorsi siano coerenti con la tua installazione.</para
+>, che è impostato per selezionare tra diversi gestori grafici, incluso &tdm;. Assicurati che tutti i percorsi siano coerenti con la tua installazione.</para
>
</listitem>
<listitem>
@@ -1240,7 +1240,7 @@ id:3:initdefault:
<screen
>. /etc/rc.config
-DISPLAYMANAGER=kdm
+DISPLAYMANAGER=tdm
export DISPLAYMANAGER</screen>
</listitem>
<listitem
@@ -1253,7 +1253,7 @@ export DISPLAYMANAGER</screen>
<para
>e modificala così:</para>
<screen
->ttyv8 "/usr/local/bin/kdm" xterm on secure</screen>
+>ttyv8 "/usr/local/bin/tdm" xterm on secure</screen>
</listitem>
<listitem
@@ -1263,7 +1263,7 @@ export DISPLAYMANAGER</screen>
</itemizedlist>
<para
->A questo punto puoi provare &kdm; ancora una volta portando il sistema al runlevel grafico. Per fare questo inserisci un comando del tipo:</para>
+>A questo punto puoi provare &tdm; ancora una volta portando il sistema al runlevel grafico. Per fare questo inserisci un comando del tipo:</para>
<screen
><command
@@ -1306,7 +1306,7 @@ export DISPLAYMANAGER</screen>
>id:5:initdefault:</screen>
<para
->Quando riavvii il sistema, dovresti ritrovarti la schermata di login grafico di &kdm;.</para>
+>Quando riavvii il sistema, dovresti ritrovarti la schermata di login grafico di &tdm;.</para>
<para
>Se questo passo fallisce, il problema più probabile è che l'ambiente usato nella fase di boot differisce da quello usato per fare le prove da linea di comando. Se stai tentando di far coesistere due versioni di KDE, sii particolarmente prudente nel verificare che le variabili d'ambiente <envar
@@ -1319,22 +1319,22 @@ export DISPLAYMANAGER</screen>
</chapter>
-<chapter id="different-window-managers-with-kdm">
+<chapter id="different-window-managers-with-tdm">
<title
>Supporto per gestori di finestre multipli</title>
<para
->&kdm; rileva la maggior parte dei window manager e degli ambienti desktop quando viene eseguito. Se ne vengono installati di nuovi, questi dovrebbero essere automaticamente disponibili nella finestra principale di &kdm; nella lista <guilabel
+>&tdm; rileva la maggior parte dei window manager e degli ambienti desktop quando viene eseguito. Se ne vengono installati di nuovi, questi dovrebbero essere automaticamente disponibili nella finestra principale di &tdm; nella lista <guilabel
>Tipo di sessione:</guilabel
>.</para>
<para
->Se hai un window manager nuovissimo, o qualcosa che &kdm; non supporta, la prima cosa da controllare è che l'applicazione da eseguire si trovi nella variabile di ambiente <envar
+>Se hai un window manager nuovissimo, o qualcosa che &tdm; non supporta, la prima cosa da controllare è che l'applicazione da eseguire si trovi nella variabile di ambiente <envar
>PATH</envar
> oppure che non sia stata rinominata dall'installazione in qualcosa di inaspettato.</para>
<para
->Se veramente l'applicazione è troppo recente e non ancora supportata da &kdm;, puoi semplicemente aggiungere una nuova sessione.</para>
+>Se veramente l'applicazione è troppo recente e non ancora supportata da &tdm;, puoi semplicemente aggiungere una nuova sessione.</para>
<para
>Le sessioni sono definite nei file <firstterm
@@ -1342,7 +1342,7 @@ export DISPLAYMANAGER</screen>
> in <filename class="directory"
>$<envar
>TDEDIR</envar
->/share/apps/kdm/sessions</filename
+>/share/apps/tdm/sessions</filename
>. Puoi semplicemente aggiungere un file chiamato <literal role="extension"
>.desktop</literal
> in questa cartella. I campi sono:</para>
@@ -1372,7 +1372,7 @@ TryExec=<replaceable
>Supportato
ma non richiesto</lineannotation>
Name=<replaceable
->nome da mostrare nella lista delle sessioni in &kdm; </replaceable
+>nome da mostrare nella lista delle sessioni in &tdm; </replaceable
></programlisting>
<para
@@ -1386,7 +1386,7 @@ Name=<replaceable
>default</term>
<listitem>
<para
->La sessione predefinita di &kdm; è normalmente &kde;, ma può essere configurata dall'amministratore del sistema. </para>
+>La sessione predefinita di &tdm; è normalmente &kde;, ma può essere configurata dall'amministratore del sistema. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
@@ -1410,13 +1410,13 @@ Name=<replaceable
<para
>Per sovrascrivere un tipo di sessione, copia il file .desktop dalla cartella data alla cartella config e modificane le parti che ti interessano. Per rimuovere un tipo di sessione già presente, la si può <quote
>nascondere</quote
->, editando il giusto file .desktop e inserendo Hidden=true. Per le sessioni magiche inizialmente non esistono file .desktop, ma &kdm; presuppone che ci siano, quindi puoi sovrascriverle come ogni altro tipo di sessione. Immagino che tu sai già come aggiungere un tipo di sessione! ;-)</para>
+>, editando il giusto file .desktop e inserendo Hidden=true. Per le sessioni magiche inizialmente non esistono file .desktop, ma &tdm; presuppone che ci siano, quindi puoi sovrascriverle come ogni altro tipo di sessione. Immagino che tu sai già come aggiungere un tipo di sessione! ;-)</para>
</chapter>
-<chapter id="xdmcp-with-kdm">
+<chapter id="xdmcp-with-tdm">
<title
->Uso di &kdm; per l'autenticazione da remoto (&XDMCP;)</title>
+>Uso di &tdm; per l'autenticazione da remoto (&XDMCP;)</title>
<para
>&XDMCP; è lo standard dell'Open Group: <quote
@@ -1440,7 +1440,7 @@ Name=<replaceable
>Socket di comando</title>
<para
->Questa è una opzione che puoi usare per controllare da remoto &kdm;. Principalmente è fatta per essere usata da &ksmserver; e &kdesktop; da una sessione in esecuzione, ma vanno bene anche altre applicazioni.</para>
+>Questa è una opzione che puoi usare per controllare da remoto &tdm;. Principalmente è fatta per essere usata da &ksmserver; e &kdesktop; da una sessione in esecuzione, ma vanno bene anche altre applicazioni.</para>
<para
>I socket sono quelli di dominio &UNIX; e che risiedono nelle sottocartelle della cartella specificata da <option
@@ -1558,11 +1558,11 @@ Name=<replaceable
<varlistentry>
<term
><returnvalue
->&kdm;</returnvalue
+>&tdm;</returnvalue
></term>
<listitem>
<para
->identifica &kdm;, in caso altri DM implementino questo protocollo</para>
+>identifica &tdm;, in caso altri DM implementino questo protocollo</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
@@ -1805,7 +1805,7 @@ Name=<replaceable
<para
>Il parametro <parameter
>end</parameter
-> è il termine ultimo entro il quale lo spegnimento deve essere eseguito se ci sono sessioni correnti ancora in esecuzione. Se inizia con un segno più, il tempo viene aggiunto a quello riportato nel parametro start. -1 significa un'attesa infinita. Se arriva il tempo di scadenza e ci sono ancora sessioni in esecuzione &kdm; può fare una delle seguenti cose:</para>
+> è il termine ultimo entro il quale lo spegnimento deve essere eseguito se ci sono sessioni correnti ancora in esecuzione. Se inizia con un segno più, il tempo viene aggiunto a quello riportato nel parametro start. -1 significa un'attesa infinita. Se arriva il tempo di scadenza e ci sono ancora sessioni in esecuzione &tdm; può fare una delle seguenti cose:</para>
<itemizedlist>
<listitem
><para
@@ -1938,9 +1938,9 @@ Name=<replaceable
<listitem>
<para
>Usando il comando <command
->kdmctl</command
+>tdmctl</command
> (&eg; in uno script di shell). Prova <command
->kdmctl</command
+>tdmctl</command
> <option
>-h</option
> per saperne di più.</para>
@@ -1953,13 +1953,13 @@ Name=<replaceable
>:</para>
<programlisting
->if kdmctl | grep -q shutdown; then
+>if tdmctl | grep -q shutdown; then
IFS=$'\t'
- set -- `kdmctl listbootoptions`
+ set -- `tdmctl listbootoptions`
if [ "$1" = ok ]; then
fbsd=$(echo "$2" | tr ' ' '\n' | sed -ne 's,\\s, ,g;/freebsd/I{p;q}')
if [ -n "$fbsd" ]; then
- kdmctl shutdown reboot "=$fbsd" ask &gt; /dev/null
+ tdmctl shutdown reboot "=$fbsd" ask &gt; /dev/null
else
echo "FreeBSD boot unavailable."
fi
@@ -1971,7 +1971,7 @@ else
fi</programlisting>
</sect1>
-<!-- Riddell: so there's no GUI you need to edit kdmrc to say UseTheme=true and Theme=/path/to/theme.xml
+<!-- Riddell: so there's no GUI you need to edit tdmrc to say UseTheme=true and Theme=/path/to/theme.xml
[13:31] <Riddell
> jriddell.org/programs has an example theme
@@ -1979,11 +1979,11 @@ fi</programlisting>
<title
>Themes</title>
-&kdm; has limited support for desktop manager themes. You may enable them
+&tdm; has limited support for desktop manager themes. You may enable them
by adding <userinput
>UseTheme=true</userinput
> to <filename
->kdmrc</filename>
+>tdmrc</filename>
and <userinput
>Theme=/path/to/theme.xml</userinput
>.
@@ -1996,13 +1996,13 @@ and <userinput
>Altre sorgenti di informazione</title>
<para
->Poiché &kdm; discende da &xdm;, la <ulink url="man:xdm"
+>Poiché &tdm; discende da &xdm;, la <ulink url="man:xdm"
>pagina di manuale di xdm</ulink
> può fornire utili informazioni di base. Per i problemi relativi ad X, prova le pagine di manuale di <ulink url="man:X"
> X</ulink
> e <ulink url="man:startx"
>startx</ulink
->. Se hai delle domande su &kdm; che non hanno risposta da questo manuale, avvantaggiati dal fatto che &kdm; è distribuito sotto i termini della Licenza Pubblica <abbrev
+>. Se hai delle domande su &tdm; che non hanno risposta da questo manuale, avvantaggiati dal fatto che &tdm; è distribuito sotto i termini della Licenza Pubblica <abbrev
>&GNU;</abbrev
>: guarda il codice sorgente. </para>
@@ -2014,18 +2014,18 @@ and <userinput
>Riconoscimenti e License</title>
<para
->&kdm; è derivato, e include codice da &xdm;(C) Keith Packard, MIT X Consortium.</para>
+>&tdm; è derivato, e include codice da &xdm;(C) Keith Packard, MIT X Consortium.</para>
<para
->&kdm; 0.1 è stato scritto da &Matthias.Ettrich;. Versioni successive fino a &kde; 2.0.x sono state scritte da &Steffen.Hansen;. Alcune nuove funzioni per &kde; 2.1.x e una riscrittura più ampia per &kde; 2.2.x fatte da &Oswald.Buddenhagen;.</para>
+>&tdm; 0.1 è stato scritto da &Matthias.Ettrich;. Versioni successive fino a &kde; 2.0.x sono state scritte da &Steffen.Hansen;. Alcune nuove funzioni per &kde; 2.1.x e una riscrittura più ampia per &kde; 2.2.x fatte da &Oswald.Buddenhagen;.</para>
<para
->Altre parti di codice di &kdm; sono di copyright degli autori e distribuiti secondo i termini della licenza <ulink url="common/gpl-license.html"
+>Altre parti di codice di &tdm; sono di copyright degli autori e distribuiti secondo i termini della licenza <ulink url="common/gpl-license.html"
>&GNU; GPL</ulink
->. Chiunque può effettuare modifiche a &kdm; e ridistribuire il codice risultante, a patto che i nomi degli autori siano indicati.</para>
+>. Chiunque può effettuare modifiche a &tdm; e ridistribuire il codice risultante, a patto che i nomi degli autori siano indicati.</para>
<para
->&kdm; richiede le librerie &Qt;, che sono copyright di Troll Tech AS.</para>
+>&tdm; richiede le librerie &Qt;, che sono copyright di Troll Tech AS.</para>
<para
>Contribuenti della documentazione: <itemizedlist>
@@ -2070,7 +2070,7 @@ and <userinput
>Benvenuto</glossterm>
<glossdef
><para
->Il benvenuto è la finestra di login, &ie;, la parte di &kdm; che l'utente vede.</para>
+>Il benvenuto è la finestra di login, &ie;, la parte di &tdm; che l'utente vede.</para>
</glossdef>
</glossentry>