summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-it/messages/kdegames/knetwalk.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-it/messages/kdegames/knetwalk.po')
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/kdegames/knetwalk.po112
1 files changed, 112 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-it/messages/kdegames/knetwalk.po b/tde-i18n-it/messages/kdegames/knetwalk.po
new file mode 100644
index 00000000000..40e22cabd0c
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-it/messages/kdegames/knetwalk.po
@@ -0,0 +1,112 @@
+# translation of knetwalk.po to Italian
+# translation of knetwalk.po to
+# translation of knetwalk.po to
+#
+# Nicola Ruggero <nixprog.adsl@tiscali.it>, 2005.
+# Giovanni Venturi <jumpyj@tiscali.it>, 2006.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: knetwalk\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-12-21 02:39+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-01-19 01:00+0100\n"
+"Last-Translator: Giovanni Venturi <jumpyj@tiscali.it>\n"
+"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. i18n: file knetwalk.kcfg line 9
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "Default user name"
+msgstr "Nome utente predefinito"
+
+#. i18n: file knetwalk.kcfg line 13
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "Default difficulty level"
+msgstr "Difficoltà livello predefinita"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Sybil Vane"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "vane.sybil@gmail.com"
+
+#: highscores.cpp:69
+msgid "anonymous"
+msgstr "anonimo"
+
+#: main.cpp:27
+msgid "KNetWalk, a game for system administrators."
+msgstr "KNetWalk, un gioco per amministratori di sistema."
+
+#: main.cpp:33
+msgid "Start in novice mode"
+msgstr "Comincia in modalità principiante"
+
+#: main.cpp:34
+msgid "Start in normal mode"
+msgstr "Comincia in modalità normale"
+
+#: main.cpp:35
+msgid "Start in expert mode"
+msgstr "Comincia in modalità esperto"
+
+#: main.cpp:36
+msgid "Start in master mode"
+msgstr "Comincia in modalità maestro"
+
+#: main.cpp:42
+msgid "knetwalk"
+msgstr "knetwalk"
+
+#: main.cpp:43
+msgid "(C) 2004, 2005 Andi Peredri, ported to KDE by Thomas Nagy"
+msgstr "(C) 2004, 2005 Andi Peredri, inserito in KDE da Thomas Nagy"
+
+#: mainwindow.cpp:75
+msgid "Novice"
+msgstr "Principiante"
+
+#: mainwindow.cpp:76
+msgid "Normal"
+msgstr "Normale"
+
+#: mainwindow.cpp:77
+msgid "Expert"
+msgstr "Esperto"
+
+#: mainwindow.cpp:78
+msgid "Master"
+msgstr "Maestro"
+
+#: mainwindow.cpp:89
+msgid ""
+"<h3>Rules of the Game</h3>"
+"<p>You are the system administrator and your goal is to connect each computer "
+"to the central server."
+"<p>Click the right mouse button to turn the cable in a clockwise direction, and "
+"the left mouse button to turn it in a counter-clockwise direction."
+"<p>Start the LAN with as few turns as possible!"
+msgstr ""
+"<h3>Regole del gioco</h3>"
+"<p>Tu sei l'amministratore di sistema e il tuo obiettivo è quello di connettere "
+"ogni computer al server centrale."
+"<p>Fai clic con il pulsante destro del mouse per cambiare in senso orario la "
+"direzione del cavo, e il pulsante sinistro del mouse per cambiare in senso "
+"antiorario la direzione del cavo."
+"<p>Comincia la LAN con meno giri possibile!"
+
+#: mainwindow.cpp:151 mainwindow.cpp:372
+#, c-format
+msgid "Click: %1"
+msgstr "Clic: %1"