summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmkurifilt.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmkurifilt.po')
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmkurifilt.po34
1 files changed, 19 insertions, 15 deletions
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmkurifilt.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmkurifilt.po
index 44324d22f48..2feb6e3daff 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmkurifilt.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmkurifilt.po
@@ -1,37 +1,39 @@
# translation of kcmkurifilt.po to Italian
# Andrea Rizzi <rizzi@kde.org>, 2003, 2004, 2005.
# Andrea RIZZI <arizzi@pi.infn.it>, 2004.
+# Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>, 2021.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkurifilt\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-09-22 01:30+0200\n"
-"Last-Translator: Andrea Rizzi <rizzi@kde.org>\n"
-"Language-Team: <kde-i18n-it@kde.org>\n"
-"Language: \n"
+"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-27 10:00+0000\n"
+"Last-Translator: Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>\n"
+"Language-Team: Italian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
+"projects/tdebase/kcmkurifilt/it/>\n"
+"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.10\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.9.1\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
-msgstr ""
+msgstr "Michele Calgaro"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
-msgstr ""
+msgstr "michele.calgaro@yahoo.it"
#: filteropts.cpp:38
msgid "Under construction..."
msgstr "In costruzione..."
#: main.cpp:49
-#, fuzzy
msgid ""
"<h1>Enhanced Browsing</h1> In this module you can configure some enhanced "
"browsing features of TDE. <h2>Internet Keywords</h2>Internet Keywords let "
@@ -102,9 +104,9 @@ msgid ""
"This means that the same page is always going to be visited, regardless of "
"what the user types."
msgstr ""
-"L'URI non contiene un segnaposto {...} per la richiesta dell'utente. Questo "
-"significa che sarà sempre visitata la stessa pagina, indipendentemente da "
-"ciò che l'utente scrive."
+"L'URI non contiene un segnaposto {...} per la richiesta dell'utente.\n"
+"Questo significa che sarà sempre visitata la stessa pagina, "
+"indipendentemente da ciò che l'utente scrive."
#: plugins/ikws/searchproviderdlg.cpp:89
msgid "Keep It"
@@ -256,7 +258,7 @@ msgstr "Insieme di &caratteri:"
msgid "Select the character set that will be used to encode your search query"
msgstr ""
"Scegli l'insieme di caratteri da usare per codificare le tue richieste di "
-"ricerca."
+"ricerca"
#: plugins/ikws/searchproviderdlg_ui.ui:49
#, no-c-format
@@ -281,6 +283,7 @@ msgid ""
"matches from the left of the reference list.\n"
"</qt>"
msgstr ""
+"<qt>\n"
"Immetti l'URI utilizzato per cercare su un motore di ricerca.<br/>Il testo "
"intero da cercare può essere specificato come \\{@} o \\{0}.<br/>\n"
"Raccomandiamo di usare \\{@}, poiché rimuove le variabili della query "
@@ -289,10 +292,11 @@ msgstr ""
"specificare alcune parole della query e \\{nome} per specificare il valore "
"dato nella query utente con 'nome=valore' <br/>In aggiunta a ciò, è anche "
"possibile specificare riferimenti multipli (nomi, numeri e stringhe) tutti "
-"in una volta (\\{nome1,nome2,...,\"stringa\"}).<br/>Il primo valore trovato "
+"in una volta (\\{nome1,nome2,...,\"stringa\"}).<br/>Il primo valore trovato "
"(da sinistra) sarà utilizzato come valore da mettere nell'URI.<br/>Una "
"stringa tra virgolette può essere utilizzata come valore predefinito se non "
-"viene trovato nulla."
+"viene trovato nulla.\n"
+"</qt>"
#: plugins/ikws/searchproviderdlg_ui.ui:66
#, no-c-format