summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-it/messages/tdeedu/klatin.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-it/messages/tdeedu/klatin.po')
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdeedu/klatin.po31
1 files changed, 5 insertions, 26 deletions
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdeedu/klatin.po b/tde-i18n-it/messages/tdeedu/klatin.po
index 2f0e54eeca5..77f09310958 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdeedu/klatin.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdeedu/klatin.po
@@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: klatin\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-12-26 19:28+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:53+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-12 00:39+0200\n"
"Last-Translator: Pino Toscano <toscano.pino@tiscali.it>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
@@ -451,11 +451,6 @@ msgstr "Avvia l'area scelta di ripasso"
msgid "Start the section you have chosen"
msgstr "Avvia la sezione scelta"
-#: klatinchoose.ui:223
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Quit"
-msgstr "Esci"
-
#: klatinchoose.ui:226
#, no-c-format
msgid "Quits"
@@ -531,11 +526,6 @@ msgstr "Qui va la tua risposta"
msgid "Enter your answer here"
msgstr "Inserisci la tua risposta qui"
-#: klatingrammarwidget.ui:313 klatinverbswidget.ui:354
-#, no-c-format
-msgid "&OK"
-msgstr ""
-
#: klatingrammarwidget.ui:322
#, no-c-format
msgid "Check answer"
@@ -620,11 +610,6 @@ msgstr "Numero di domande provate"
msgid "This shows the number of questions you answered."
msgstr "Questo mostra il numero di domande a cui hai risposto."
-#: klatinresultsdialog.ui:195
-#, no-c-format
-msgid "&Close"
-msgstr ""
-
#: klatinresultsdialog.ui:201
#, no-c-format
msgid "Close this dialog"
@@ -689,11 +674,6 @@ msgstr ""
"significa che la parola sarĂ  visualizzata in latino e dovrai scegliere tra 4 "
"traduzioni nella tua lingua."
-#: klatinsettings_vocabpage.ui:91
-#, no-c-format
-msgid "Miscellaneous"
-msgstr ""
-
#: klatinsettings_vocabpage.ui:110
#, no-c-format
msgid "The file you are tested on in vocabulary"
@@ -785,11 +765,6 @@ msgstr ""
"Modo verbale su cui\n"
"chiedere le domande"
-#: klatinverbswidget.ui:112
-#, no-c-format
-msgid "Apply"
-msgstr ""
-
#: klatinverbswidget.ui:115
#, no-c-format
msgid "Change test to new type"
@@ -859,3 +834,7 @@ msgstr "Risposta 4"
#, no-c-format
msgid "Return to the selection screen"
msgstr "Ritorna alla schermata di selezione"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Quit"
+#~ msgstr "Esci"