summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-it/messages/tdemultimedia/kmix.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-it/messages/tdemultimedia/kmix.po')
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdemultimedia/kmix.po47
1 files changed, 25 insertions, 22 deletions
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdemultimedia/kmix.po b/tde-i18n-it/messages/tdemultimedia/kmix.po
index 5a73a9bd5dc..f74ef03bcb4 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdemultimedia/kmix.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdemultimedia/kmix.po
@@ -4,19 +4,21 @@
# ./SuperbepS <superbeps@bglug.it>, 2005.
# Giuseppe Ravasio <gravasio@kng.it>, 2006.
# Giovanni Venturi <jumpyj@tiscali.it>, 2006.
+# Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>, 2021.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmix\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-03 22:22+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-05-16 10:14+0200\n"
-"Last-Translator: Giovanni Venturi <jumpyj@tiscali.it>\n"
-"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-14 03:01+0000\n"
+"Last-Translator: Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>\n"
+"Language-Team: Italian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
+"projects/tdemultimedia/kmix/it/>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.5.3\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
@@ -36,11 +38,11 @@ msgstr "Seleziona canale principale"
#: dialogselectmaster.cpp:64
msgid "KMix master channel selection"
-msgstr ""
+msgstr "Selezione del canale principale di KMix"
#: dialogselectmaster.cpp:68
msgid "Custom"
-msgstr ""
+msgstr "Personalizzato"
#: dialogselectmaster.cpp:79
msgid "Current Mixer"
@@ -234,6 +236,8 @@ msgstr "Ripristina i volumi all'accesso"
#: kmixprefdlg.cpp:72
msgid "Middle click on system tray icon toggles muting"
msgstr ""
+"Cliccare con il pulsante centrale sull'icona nella barra delle applicazioni "
+"per attivare o disattivare l'audio"
#: kmixprefdlg.cpp:76
msgid "Numbers"
@@ -257,11 +261,11 @@ msgstr "&Relativo"
#: kmixprefdlg.cpp:93
msgid "&Autostart"
-msgstr ""
+msgstr "&Avvio automatico"
#: kmixprefdlg.cpp:95
msgid "Automatically start mixer when you login"
-msgstr ""
+msgstr "Avvia automaticamente il mixer quando effettui il login"
#: kmixprefdlg.cpp:101
msgid "Slider Orientation: "
@@ -586,12 +590,11 @@ msgstr ""
"kmix: Impossibile trovare il mixer.\n"
"Controlla che la scheda sonora sia installata e che il driver\n"
"della scheda sonora sia caricato\n"
-"Su linux potresti aver bisogno di utilizzare 'insmod' per caricare il "
-"driver.\n"
-"Usa 'soundon' se usi un OSS commerciale."
+"Su linux potresti aver bisogno di utilizzare 'insmod' per caricare il driver."
+"\n"
+"Usa 'soundon' se usi un OSS commerciale."
#: mixer_oss4.cpp:368
-#, fuzzy
msgid ""
"kmix: Mixer cannot be found.\n"
"Please check that the soundcard is installed and the\n"
@@ -601,16 +604,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"kmix: Impossibile trovare il mixer.\n"
"Controlla che la scheda sonora sia installata e che il driver\n"
-"della scheda sonora sia caricato\n"
-"Su linux potresti aver bisogno di utilizzare 'insmod' per caricare il "
-"driver.\n"
-"Usa 'soundon' se usi un OSS commerciale."
+"della scheda sonora sia caricato.\n"
+"Su linux potresti aver bisogno di utilizzare 'insmod' per caricare il driver."
+"\n"
+"Usa 'soundon' se usi un OSS commerciale."
#: mixer_oss4.cpp:375
msgid ""
"kmix expected an OSSv4 mixer module,\n"
"but instead found an older version."
msgstr ""
+"kmix si aspettava un modulo mixer OSSv4,\n"
+"ma invece ho trovato una versione precedente."
#: mixer_sun.cpp:66
msgid "Master Volume"
@@ -642,7 +647,7 @@ msgid ""
"Ask your system administrator to fix /dev/audioctl to allow access."
msgstr ""
"kmix:Non hai il permesso di accedere al dispositivo mixer.\n"
-"Chiedi al tuo amministratore di sistema di controllare /dev/audioctl per\n"
+"Chiedi al tuo amministratore di sistema di controllare /dev/audioctl per "
"permetterti l'accesso."
#: mixertoolbox.cpp:237
@@ -658,14 +663,12 @@ msgid "&Channels"
msgstr "&Canali"
#: viewbase.cpp:63
-#, fuzzy
-#| msgid "Select Mixer"
msgid "&Select Mixer"
-msgstr "Seleziona mixer"
+msgstr "&Seleziona il mixer"
#: viewbase.cpp:139
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "Generale"
#: viewbase.cpp:144
msgid "Device Settings"