summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-it/messages/tdepim/tdeio_imap4.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-it/messages/tdepim/tdeio_imap4.po')
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdepim/tdeio_imap4.po56
1 files changed, 28 insertions, 28 deletions
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdepim/tdeio_imap4.po b/tde-i18n-it/messages/tdepim/tdeio_imap4.po
index 6214a125f80..60ce8f86327 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdepim/tdeio_imap4.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdepim/tdeio_imap4.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_imap4\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-12-15 18:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-28 20:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-12 22:36+0100\n"
"Last-Translator: Pino Toscano <toscano.pino@tiscali.it>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
@@ -29,15 +29,15 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr ""
-#: imap4.cc:613
+#: imap4.cc:622
msgid "Message from %1 while processing '%2': %3"
msgstr "Messaggio da %1 durante l'elaborazione di \"%2\": %3"
-#: imap4.cc:615
+#: imap4.cc:624
msgid "Message from %1: %2"
msgstr "Messaggio da %1: %2"
-#: imap4.cc:936
+#: imap4.cc:948
msgid ""
"The following folder will be created on the server: %1 What do you want to "
"store in this folder?"
@@ -45,35 +45,35 @@ msgstr ""
"La cartella seguente sarà creata sul server: %1. Che cosa vuoi memorizzare "
"in questa cartella?"
-#: imap4.cc:938
+#: imap4.cc:950
msgid "Create Folder"
msgstr "Crea cartella"
-#: imap4.cc:939
+#: imap4.cc:951
msgid "&Messages"
msgstr "&Messaggi"
-#: imap4.cc:939
+#: imap4.cc:951
msgid "&Subfolders"
msgstr "&Sottocartelle"
-#: imap4.cc:1273
+#: imap4.cc:1285
msgid "Unsubscribe of folder %1 failed. The server returned: %2"
msgstr ""
"Impossibile annullare l'iscrizione della cartella %1. Il server ha risposto: "
"%2"
-#: imap4.cc:1294
+#: imap4.cc:1306
msgid "Subscribe of folder %1 failed. The server returned: %2"
msgstr ""
"Impossibile effettuare l'iscrizione della cartella %1. Il server ha "
"risposto: %2"
-#: imap4.cc:1363 imap4.cc:1375 imap4.cc:1406
+#: imap4.cc:1375 imap4.cc:1387 imap4.cc:1418
msgid "Changing the flags of message %1 failed."
msgstr "Impossibile cambiare le flag del messaggio %1."
-#: imap4.cc:1452
+#: imap4.cc:1464
msgid ""
"Setting the Access Control List on folder %1 for user %2 failed. The server "
"returned: %3"
@@ -81,7 +81,7 @@ msgstr ""
"Impossibile impostare la lista di controllo accesso nella cartella %1 per "
"l'utente %2. Il server ha risposto: %3"
-#: imap4.cc:1471
+#: imap4.cc:1483
msgid ""
"Deleting the Access Control List on folder %1 for user %2 failed. The server "
"returned: %3"
@@ -89,7 +89,7 @@ msgstr ""
"Impossibile cancellare la lista di controllo accesso nella cartella %1 per "
"l'utente %2. Il server ha risposto: %3"
-#: imap4.cc:1488 imap4.cc:1515
+#: imap4.cc:1500 imap4.cc:1527
msgid ""
"Retrieving the Access Control List on folder %1 failed. The server returned: "
"%2"
@@ -97,28 +97,28 @@ msgstr ""
"Impossibile recuperare la lista di controllo accesso nella cartella %1. Il "
"server ha risposto: %2"
-#: imap4.cc:1549
+#: imap4.cc:1561
msgid "Searching of folder %1 failed. The server returned: %2"
msgstr "Ricerca della cartella %1 non riuscita. Il server ha risposto: %2"
-#: imap4.cc:1583
+#: imap4.cc:1595
msgid "Custom command %1:%2 failed. The server returned: %3"
msgstr "Comando personalizzato %1:%2 non riuscito. Il server ha risposto: %3"
-#: imap4.cc:1666
+#: imap4.cc:1678
msgid "Setting the annotation %1 on folder %2 failed. The server returned: %3"
msgstr ""
"Impossibile impostare l'annotazione %1 nella cartella %2. Il server ha "
"risposto %3"
-#: imap4.cc:1690
+#: imap4.cc:1702
msgid ""
"Retrieving the annotation %1 on folder %2 failed. The server returned: %3"
msgstr ""
"Impossibile recuperare l'annotazione %1 nella cartella %2. Il server ha "
"risposto %3"
-#: imap4.cc:1727
+#: imap4.cc:1739
msgid ""
"Retrieving the quota root information on folder %1 failed. The server "
"returned: %2"
@@ -126,7 +126,7 @@ msgstr ""
"Impossibile recuperare le informazioni di quota nella cartella %1. Il server "
"ha risposto %2"
-#: imap4.cc:2052
+#: imap4.cc:2064
msgid ""
"The server %1 supports neither IMAP4 nor IMAP4rev1.\n"
"It identified itself with: %2"
@@ -134,7 +134,7 @@ msgstr ""
"Il server %1 non supporta né IMAP4 né IMAP4rev1.\n"
"Si è identificato con: %2"
-#: imap4.cc:2063
+#: imap4.cc:2075
msgid ""
"The server does not support TLS.\n"
"Disable this security feature to connect unencrypted."
@@ -143,23 +143,23 @@ msgstr ""
"Disabilita questa caratteristica di sicurezza per connetterti senza "
"crittografia."
-#: imap4.cc:2088
+#: imap4.cc:2100
msgid "Starting TLS failed."
msgstr "Impossibile avviare TLS."
-#: imap4.cc:2097
+#: imap4.cc:2109
msgid "LOGIN is disabled by the server."
msgstr "L'accesso è stato disabilitato dal server."
-#: imap4.cc:2104
+#: imap4.cc:2116
msgid "The authentication method %1 is not supported by the server."
msgstr "Il metodo di autenticazione %1 non è supportato dal server."
-#: imap4.cc:2132
+#: imap4.cc:2144
msgid "Username and password for your IMAP account:"
msgstr "Nome utente e password per il tuo account IMAP:"
-#: imap4.cc:2146
+#: imap4.cc:2158
msgid ""
"Unable to login. Probably the password is wrong.\n"
"The server %1 replied:\n"
@@ -169,7 +169,7 @@ msgstr ""
"Il server %1 ha risposto:\n"
"%2"
-#: imap4.cc:2153
+#: imap4.cc:2165
msgid ""
"Unable to authenticate via %1.\n"
"The server %2 replied:\n"
@@ -179,12 +179,12 @@ msgstr ""
"Il server %2 ha risposto:\n"
"%3"
-#: imap4.cc:2160
+#: imap4.cc:2172
msgid "SASL authentication is not compiled into tdeio_imap4."
msgstr ""
"L'autenticazione SASL non è stata compilata all'interno di tdeio_imap4."
-#: imap4.cc:2704
+#: imap4.cc:2716
msgid "Unable to open folder %1. The server replied: %2"
msgstr "Impossibile aprire la cartella %1. Il server ha risposto: %2"