summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-it/messages/tdeutils/tdewalletmanager.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-it/messages/tdeutils/tdewalletmanager.po')
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdeutils/tdewalletmanager.po148
1 files changed, 91 insertions, 57 deletions
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdeutils/tdewalletmanager.po b/tde-i18n-it/messages/tdeutils/tdewalletmanager.po
index 612bd467989..41aa569c521 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdeutils/tdewalletmanager.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdeutils/tdewalletmanager.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdewalletmanager\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-25 19:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-26 15:12+0200\n"
"Last-Translator: Nicola Ruggero <nicola@nxnt.org>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
@@ -19,13 +19,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Nicola Ruggero,Federico Zenith,Federico Cozzi"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -39,6 +39,11 @@ msgstr "Esiste già una voce chiamata \"%1\". Vuoi continuare?"
msgid "A folder by the name '%1' already exists. What would you like to do?"
msgstr "Esiste già una cartella chiamata \"%1\". Cosa desideri fare?"
+#: allyourbase.cpp:220
+#, fuzzy
+msgid "Replace"
+msgstr "&Sostituisci"
+
#: allyourbase.cpp:353
msgid "Folders"
msgstr "Cartelle"
@@ -62,7 +67,8 @@ msgstr ""
#: allyourbase.cpp:659
msgid "That wallet file already exists. You cannot overwrite wallets."
msgstr ""
-"Il file del portafogli esiste già. Non è possibile sovrascrivere i portafogli."
+"Il file del portafogli esiste già. Non è possibile sovrascrivere i "
+"portafogli."
#: kwmapeditor.cpp:43
msgid "Key"
@@ -108,52 +114,6 @@ msgstr "Autore principale e responsabile"
msgid "Developer"
msgstr "Sviluppatore"
-#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 60
-#: rc.cpp:18
-#, no-c-format
-msgid "&Replace"
-msgstr "&Sostituisci"
-
-#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 71
-#: rc.cpp:21
-#, no-c-format
-msgid "Replace &All"
-msgstr "Sostituisci &tutto"
-
-#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 79
-#: rc.cpp:24
-#, no-c-format
-msgid "&Skip"
-msgstr "S&alta"
-
-#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 87
-#: rc.cpp:27
-#, no-c-format
-msgid "Skip A&ll"
-msgstr "Sa&lta tutto"
-
-#. i18n: file walletwidget.ui line 237
-#: rc.cpp:36
-#, no-c-format
-msgid "Hide &Contents"
-msgstr "Nascondi il &contenuto"
-
-#. i18n: file walletwidget.ui line 269
-#: rc.cpp:39
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This is a binary data entry. It cannot be editted as its format is unknown and "
-"application specific."
-msgstr ""
-"Questa voce contiene dati binari. Non può essere modificata perché il suo "
-"formato è sconosciuto e dipende dall'applicazione."
-
-#. i18n: file walletwidget.ui line 398
-#: rc.cpp:42
-#, no-c-format
-msgid "Show &Contents"
-msgstr "Mostra il &contenuto"
-
#: tdewalleteditor.cpp:81
msgid "&Show values"
msgstr "&Mostra i valori"
@@ -184,7 +144,8 @@ msgstr "&Esporta..."
#: tdewalleteditor.cpp:219
msgid ""
-"This wallet was forced closed. You must reopen it to continue working with it."
+"This wallet was forced closed. You must reopen it to continue working with "
+"it."
msgstr ""
"Questo portafogli è stato chiuso forzatamente. È necessario riaprirlo per "
"continuare a lavorarci."
@@ -261,6 +222,11 @@ msgstr "&Nuovo..."
msgid "&Rename"
msgstr "&Rinomina"
+#: tdewalleteditor.cpp:590 tdewalletpopup.cpp:70
+#, fuzzy
+msgid "&Delete"
+msgstr "&Elimina cartella"
+
#: tdewalleteditor.cpp:650
msgid "New Entry"
msgstr "Nuova voce"
@@ -300,11 +266,11 @@ msgstr "Impossibile accedere al portafogli \"<b>%1</b>\"."
#: tdewalleteditor.cpp:850 tdewalleteditor.cpp:880 tdewalleteditor.cpp:910
#: tdewalleteditor.cpp:1001
msgid ""
-"Folder '<b>%1</b>' already contains an entry '<b>%2</b>"
-"'. Do you wish to replace it?"
+"Folder '<b>%1</b>' already contains an entry '<b>%2</b>'. Do you wish to "
+"replace it?"
msgstr ""
-"La cartella \"<b>%1</b>\" contiene già una voce \"<b>%2</b>"
-"\". Vuoi sostituirla?"
+"La cartella \"<b>%1</b>\" contiene già una voce \"<b>%2</b>\". Vuoi "
+"sostituirla?"
#: tdewalleteditor.cpp:949
msgid "Unable to access XML file '<b>%1</b>'."
@@ -361,8 +327,8 @@ msgstr "Impossibile eliminare il portafogli. Codice di errore: %1."
#: tdewalletmanager.cpp:238
msgid ""
-"Unable to close wallet cleanly. It is probably in use by other applications. Do "
-"you wish to force it closed?"
+"Unable to close wallet cleanly. It is probably in use by other applications. "
+"Do you wish to force it closed?"
msgstr ""
"Impossibile chiudere il portafogli correttamente. Probabilmente è usato da "
"altre applicazioni. Vuoi chiuderlo forzatamente?"
@@ -405,6 +371,74 @@ msgstr "Prova altro nome"
msgid "Please choose a name that contains only alphanumeric characters:"
msgstr "Scegli un nome che contenga solo lettere e numeri:"
+#: tdewalletpopup.cpp:41
+msgid "&Open..."
+msgstr ""
+
#: tdewalletpopup.cpp:60
msgid "Disconnec&t"
msgstr "Disconne&tti"
+
+#: kbetterthankdialogbase.ui:60
+#, no-c-format
+msgid "&Replace"
+msgstr "&Sostituisci"
+
+#: kbetterthankdialogbase.ui:71
+#, no-c-format
+msgid "Replace &All"
+msgstr "Sostituisci &tutto"
+
+#: kbetterthankdialogbase.ui:79
+#, no-c-format
+msgid "&Skip"
+msgstr "S&alta"
+
+#: kbetterthankdialogbase.ui:87
+#, no-c-format
+msgid "Skip A&ll"
+msgstr "Sa&lta tutto"
+
+#: tdewalleteditor.rc:4 tdewalletmanager.rc:4
+#, no-c-format
+msgid "&File"
+msgstr ""
+
+#: tdewalleteditor.rc:14 tdewalletmanager.rc:11
+#, no-c-format
+msgid "&Help"
+msgstr ""
+
+#: tdewalletmanager.rc:8
+#, no-c-format
+msgid "&Settings"
+msgstr ""
+
+#: walletwidget.ui:100
+#, no-c-format
+msgid "&Undo"
+msgstr ""
+
+#: walletwidget.ui:167
+#, no-c-format
+msgid "&Save"
+msgstr ""
+
+#: walletwidget.ui:237
+#, no-c-format
+msgid "Hide &Contents"
+msgstr "Nascondi il &contenuto"
+
+#: walletwidget.ui:269
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This is a binary data entry. It cannot be editted as its format is unknown "
+"and application specific."
+msgstr ""
+"Questa voce contiene dati binari. Non può essere modificata perché il suo "
+"formato è sconosciuto e dipende dall'applicazione."
+
+#: walletwidget.ui:398
+#, no-c-format
+msgid "Show &Contents"
+msgstr "Mostra il &contenuto"