summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-it
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-it')
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmsmartcard.po192
1 files changed, 89 insertions, 103 deletions
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmsmartcard.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmsmartcard.po
index 1b916d0e612..97757df667a 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmsmartcard.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmsmartcard.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmsmartcard\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-27 15:11+0200\n"
"Last-Translator: Andrea RIZZI <arizzi@pi.infn.it>\n"
"Language-Team: <it@li.org>\n"
@@ -17,198 +17,184 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Andrea Rizzi"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "rizzi@kde.org"
-#. i18n: file nosmartcardbase.ui line 24
-#: rc.cpp:3
+#: smartcard.cpp:59
+msgid "kcmsmartcard"
+msgstr "kcmsmartcard"
+
+#: smartcard.cpp:59
+msgid "TDE Smartcard Control Module"
+msgstr "Modulo di controllo delle smartcard di TDE"
+
+#: smartcard.cpp:61
+msgid "(c) 2001 George Staikos"
+msgstr "(c) 2001 George Staikos"
+
+#: smartcard.cpp:73
+msgid "Change Module..."
+msgstr "Cambia modulo..."
+
+#: smartcard.cpp:128
+msgid "Unable to launch KCardChooser"
+msgstr "Impossibile lanciare KCardChooser"
+
+#: smartcard.cpp:157
+msgid "No card inserted"
+msgstr "Nessuna scheda inserita"
+
+#: smartcard.cpp:196
+msgid "Smart card support disabled"
+msgstr "Supporto per smartcard disabilitato"
+
+#: smartcard.cpp:207
+msgid "No readers found. Check 'pcscd' is running"
+msgstr "Nessun lettore trovato. Controlla che \"pcscd\" sia in esecuzione"
+
+#: smartcard.cpp:230 smartcard.cpp:250
+msgid "NO ATR or no card inserted"
+msgstr "NO ATR o nessuna scheda inserita"
+
+#: smartcard.cpp:262
+msgid "Managed by: "
+msgstr "Gestito da:"
+
+#: smartcard.cpp:272
+msgid "No module managing this card"
+msgstr "Nessun modulo sta gestendo questa scheda"
+
+#: smartcard.cpp:368
+msgid ""
+"<h1>smartcard</h1> This module allows you to configure TDE support for "
+"smartcards. These can be used for various tasks such as storing SSL "
+"certificates and logging in to the system."
+msgstr ""
+"<h1>smartcard</h1> Questo modulo permette di configurare TDE in modo da "
+"supportare le smartcard. Queste possono essere utilizzate per vari compiti "
+"come salvare certificati SSL e autenticarsi nel sistema."
+
+#: nosmartcardbase.ui:24
#, no-c-format
msgid "<b>Unable to contact the TDE smartcard service.</b>"
msgstr "<b>Impossibile contattare il servizio smartcard di TDE.</b>"
-#. i18n: file nosmartcardbase.ui line 35
-#: rc.cpp:6
+#: nosmartcardbase.ui:35
#, no-c-format
msgid "Possible Reasons"
msgstr "Motivi possibili"
-#. i18n: file nosmartcardbase.ui line 49
-#: rc.cpp:9
+#: nosmartcardbase.ui:49
#, no-c-format
msgid ""
"\n"
"1) The TDE daemon, 'kded' is not running. You can restart it by running the "
-"command 'tdeinit' and then try reloading the Trinity Control Center to see if "
-"this message goes away.\n"
+"command 'tdeinit' and then try reloading the Trinity Control Center to see "
+"if this message goes away.\n"
"\n"
"2) You don't appear to have smartcard support in the TDE libraries. You will "
"need to recompile the tdelibs package with libpcsclite installed."
msgstr ""
"\n"
"1) Il demone TDE \"kded\" non è in esecuzione. Puoi riavviarlo eseguendo il "
-"comando \"tdeinit\" e ricaricando poi il Centro di Controllo di TDE per vedere "
-"se questo messaggio è andato via.\n"
+"comando \"tdeinit\" e ricaricando poi il Centro di Controllo di TDE per "
+"vedere se questo messaggio è andato via.\n"
"\n"
"2) Sembra che tu non abbia il supporto smartcard nelle librerie di TDE. "
"Dovresti ricompilare il pacchetto tdelibs con le librerie libpcsclite "
"installate."
-#. i18n: file smartcardbase.ui line 31
-#: rc.cpp:15
+#: smartcardbase.ui:31
#, no-c-format
msgid "Smartcard Support"
msgstr "Supporto per smartcard"
-#. i18n: file smartcardbase.ui line 42
-#: rc.cpp:18
+#: smartcardbase.ui:42
#, no-c-format
msgid "&Enable smartcard support"
msgstr "&Abilita supporto per smartcard"
-#. i18n: file smartcardbase.ui line 61
-#: rc.cpp:21
+#: smartcardbase.ui:61
#, no-c-format
msgid "Enable &polling to autodetect card events"
msgstr "Abilita il controllo &periodico automatico di eventi delle smartcard"
-#. i18n: file smartcardbase.ui line 64
-#: rc.cpp:24
+#: smartcardbase.ui:64
#, no-c-format
msgid ""
"In most cases you should have this enabled. It allows TDE to automatically "
"detect card insertion and reader hotplug events."
msgstr ""
"Nella maggior parte dei casi devi tenere questa opzione abilitata. Così "
-"permetti a TDE di accorgersi automaticamente dell'inserimento di schede e degli "
-"eventi hotplug del lettore"
+"permetti a TDE di accorgersi automaticamente dell'inserimento di schede e "
+"degli eventi hotplug del lettore"
-#. i18n: file smartcardbase.ui line 92
-#: rc.cpp:27
+#: smartcardbase.ui:92
#, no-c-format
msgid "Automatically &launch card manager if inserted card is unclaimed"
msgstr ""
-"&Lancia automaticamente il gestore delle schede se la carta non è riconosciuta"
+"&Lancia automaticamente il gestore delle schede se la carta non è "
+"riconosciuta"
-#. i18n: file smartcardbase.ui line 95
-#: rc.cpp:30
+#: smartcardbase.ui:95
#, no-c-format
msgid ""
-"When you insert a smartcard, TDE can automatically launch a management tool if "
-"no other application attempts to use the card."
+"When you insert a smartcard, TDE can automatically launch a management tool "
+"if no other application attempts to use the card."
msgstr ""
-"Quando inserisci una smartcard, TDE può lanciare automaticamente lo strumento "
-"per la gestione di essa se nessuna applicazione cerca di usare la card."
+"Quando inserisci una smartcard, TDE può lanciare automaticamente lo "
+"strumento per la gestione di essa se nessuna applicazione cerca di usare la "
+"card."
-#. i18n: file smartcardbase.ui line 106
-#: rc.cpp:33
+#: smartcardbase.ui:106
#, no-c-format
msgid "&Beep on card insert and removal"
msgstr "&Fai un bip quando la carta viene inserita o rimossa"
-#. i18n: file smartcardbase.ui line 135
-#: rc.cpp:36
+#: smartcardbase.ui:135
#, no-c-format
msgid "Readers"
msgstr "Lettori"
-#. i18n: file smartcardbase.ui line 152
-#: rc.cpp:39
+#: smartcardbase.ui:152
#, no-c-format
msgid "Reader"
msgstr "Lettore"
-#. i18n: file smartcardbase.ui line 163
-#: rc.cpp:42
+#: smartcardbase.ui:163
#, no-c-format
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
-#. i18n: file smartcardbase.ui line 174
-#: rc.cpp:45
+#: smartcardbase.ui:174
#, no-c-format
msgid "Subtype"
msgstr "Sottotipo"
-#. i18n: file smartcardbase.ui line 185
-#: rc.cpp:48
+#: smartcardbase.ui:185
#, no-c-format
msgid "SubSubtype"
msgstr "Sottosottotipo"
-#. i18n: file smartcardbase.ui line 228
-#: rc.cpp:51
+#: smartcardbase.ui:228
#, no-c-format
msgid "PCSCLite Configuration"
msgstr "Configurazione PCSCLite"
-#. i18n: file smartcardbase.ui line 251
-#: rc.cpp:54
+#: smartcardbase.ui:251
#, no-c-format
msgid ""
-"To add new readers you have to modify /etc/readers.conf file and re-start pcscd"
+"To add new readers you have to modify /etc/readers.conf file and re-start "
+"pcscd"
msgstr ""
"Per aggiungere nuovi lettori devi modificare /etc/readers.conf e riavviare "
"pcscd"
-
-#: smartcard.cpp:59
-msgid "kcmsmartcard"
-msgstr "kcmsmartcard"
-
-#: smartcard.cpp:59
-msgid "TDE Smartcard Control Module"
-msgstr "Modulo di controllo delle smartcard di TDE"
-
-#: smartcard.cpp:61
-msgid "(c) 2001 George Staikos"
-msgstr "(c) 2001 George Staikos"
-
-#: smartcard.cpp:73
-msgid "Change Module..."
-msgstr "Cambia modulo..."
-
-#: smartcard.cpp:128
-msgid "Unable to launch KCardChooser"
-msgstr "Impossibile lanciare KCardChooser"
-
-#: smartcard.cpp:157
-msgid "No card inserted"
-msgstr "Nessuna scheda inserita"
-
-#: smartcard.cpp:196
-msgid "Smart card support disabled"
-msgstr "Supporto per smartcard disabilitato"
-
-#: smartcard.cpp:207
-msgid "No readers found. Check 'pcscd' is running"
-msgstr "Nessun lettore trovato. Controlla che \"pcscd\" sia in esecuzione"
-
-#: smartcard.cpp:230 smartcard.cpp:250
-msgid "NO ATR or no card inserted"
-msgstr "NO ATR o nessuna scheda inserita"
-
-#: smartcard.cpp:262
-msgid "Managed by: "
-msgstr "Gestito da:"
-
-#: smartcard.cpp:272
-msgid "No module managing this card"
-msgstr "Nessun modulo sta gestendo questa scheda"
-
-#: smartcard.cpp:368
-msgid ""
-"<h1>smartcard</h1> This module allows you to configure TDE support for "
-"smartcards. These can be used for various tasks such as storing SSL "
-"certificates and logging in to the system."
-msgstr ""
-"<h1>smartcard</h1> Questo modulo permette di configurare TDE in modo da "
-"supportare le smartcard. Queste possono essere utilizzate per vari compiti come "
-"salvare certificati SSL e autenticarsi nel sistema."