summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ja/messages/tdeaddons/dub.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ja/messages/tdeaddons/dub.po')
-rw-r--r--tde-i18n-ja/messages/tdeaddons/dub.po80
1 files changed, 40 insertions, 40 deletions
diff --git a/tde-i18n-ja/messages/tdeaddons/dub.po b/tde-i18n-ja/messages/tdeaddons/dub.po
index 50f340780d5..3831c63be60 100644
--- a/tde-i18n-ja/messages/tdeaddons/dub.po
+++ b/tde-i18n-ja/messages/tdeaddons/dub.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dub\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-31 01:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-30 04:06+0900\n"
"Last-Translator: Toyohiro Asukai <toyohiro@ksmplus.com>\n"
"Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n"
@@ -18,6 +18,18 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+
#: dubapp.cpp:61
msgid "Close playlist window"
msgstr "プレイリストウィンドウを閉じる"
@@ -36,7 +48,9 @@ msgstr "フォルダに基づくプレイリスト"
#: dubplaylist.cpp:58
msgid "Adding files not supported yet, see configuration"
-msgstr "まだサポートしていないファイルを追加しようとしています。設定を確認してください。"
+msgstr ""
+"まだサポートしていないファイルを追加しようとしています。設定を確認してくださ"
+"い。"
#: dubplaylistitem.cpp:82
msgid "Do you really want to delete this file?"
@@ -58,116 +72,102 @@ msgstr "前のフォルダ"
msgid "Next folder"
msgstr "次のフォルダ"
-#. i18n: file dubprefs.ui line 24
-#: rc.cpp:6
+#: dubprefs.ui:24
#, no-c-format
msgid "Dub Preferences"
msgstr "Dub の設定"
-#. i18n: file dubprefs.ui line 51
-#: rc.cpp:9
+#: dubprefs.ui:51
#, no-c-format
msgid "Media home:"
msgstr "メディアホーム:"
-#. i18n: file dubprefs.ui line 59
-#: rc.cpp:12
+#: dubprefs.ui:59
#, no-c-format
msgid "Top-level folder where my media files are stored"
msgstr "メディアファイルを格納しているトップレベルのフォルダ"
-#. i18n: file dubprefs.ui line 69
-#: rc.cpp:15
+#: dubprefs.ui:69
#, no-c-format
msgid "Play Mode"
msgstr "再生モード"
-#. i18n: file dubprefs.ui line 80
-#: rc.cpp:18
+#: dubprefs.ui:80
#, no-c-format
msgid "All media files"
msgstr "すべてのメディアファイル"
-#. i18n: file dubprefs.ui line 83
-#: rc.cpp:21
+#: dubprefs.ui:83
#, no-c-format
msgid "All media files found under Media Home"
msgstr "メディアホーム以下で見つかったすべてのメディアファイル"
-#. i18n: file dubprefs.ui line 91
-#: rc.cpp:24
+#: dubprefs.ui:91
#, no-c-format
msgid "Selected folder"
msgstr "選択したフォルダ"
-#. i18n: file dubprefs.ui line 94
-#: rc.cpp:27
+#: dubprefs.ui:94
#, no-c-format
msgid "Play current folder only"
msgstr "現在のフォルダのみ再生"
-#. i18n: file dubprefs.ui line 105
-#: rc.cpp:30
+#: dubprefs.ui:105
#, no-c-format
msgid "All files under selected folder"
msgstr "選択したフォルダにあるすべてのファイル"
-#. i18n: file dubprefs.ui line 108
-#: rc.cpp:33
+#: dubprefs.ui:108
#, no-c-format
msgid "Choose media files from current folder and all its subfolders"
msgstr "現在のフォルダとそのすべてのサブフォルダからメディアファイルを選択"
-#. i18n: file dubprefs.ui line 118
-#: rc.cpp:36
+#: dubprefs.ui:118
#, no-c-format
msgid "Play Order"
msgstr "再生の順番"
-#. i18n: file dubprefs.ui line 129
-#: rc.cpp:39
+#: dubprefs.ui:129
#, no-c-format
msgid "Normal"
msgstr "標準"
-#. i18n: file dubprefs.ui line 132
-#: rc.cpp:42
+#: dubprefs.ui:132
#, no-c-format
msgid "Play files in normal order"
msgstr "通常の順番で再生"
-#. i18n: file dubprefs.ui line 143
-#: rc.cpp:45
+#: dubprefs.ui:143
#, no-c-format
msgid "Shuffle"
msgstr "シャッフル"
-#. i18n: file dubprefs.ui line 146
-#: rc.cpp:48
+#: dubprefs.ui:146
#, no-c-format
msgid "Randomized order"
msgstr "ランダムに選ばれた順番"
-#. i18n: file dubprefs.ui line 157
-#: rc.cpp:51
+#: dubprefs.ui:157
#, no-c-format
msgid "Repeat"
msgstr "リピート"
-#. i18n: file dubprefs.ui line 160
-#: rc.cpp:54
+#: dubprefs.ui:160
#, no-c-format
msgid "Repeat the same file forever"
msgstr "同じファイルをいつまでも繰り返す"
-#. i18n: file dubprefs.ui line 171
-#: rc.cpp:57
+#: dubprefs.ui:171
#, no-c-format
msgid "Single"
msgstr "シングル"
-#. i18n: file dubprefs.ui line 174
-#: rc.cpp:60
+#: dubprefs.ui:174
#, no-c-format
msgid "Play a single file and stop"
msgstr "一つのファイルを再生して停止"
+
+#: dubui.rc:4
+#, no-c-format
+msgid "&File"
+msgstr ""