summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-km/messages/kdebase/kcmmedia.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-km/messages/kdebase/kcmmedia.po')
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/kdebase/kcmmedia.po219
1 files changed, 219 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-km/messages/kdebase/kcmmedia.po b/tde-i18n-km/messages/kdebase/kcmmedia.po
new file mode 100644
index 00000000000..60e7821a342
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-km/messages/kdebase/kcmmedia.po
@@ -0,0 +1,219 @@
+# translation of kcmmedia.po to Khmer
+# Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>, 2006, 2007, 2008.
+# Auk Piseth <piseth_dv@khmeros.info>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcmmedia\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-07-15 14:56+0700\n"
+"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
+"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "ខឹម សុខែម, លី សួស្ដី, អេង វណ្ណៈ, អោក ពិសិដ្ឋ"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"khoemsokhem@khmeros.info,soursdey@khmeros.info, "
+"evannak@khmeros.info,piseth_dv@khmeros.info"
+
+#: main.cpp:51
+msgid "&Notifications"
+msgstr "ការ​ជូនដំណឹង​"
+
+#: main.cpp:56
+msgid "&Advanced"
+msgstr "កម្រិត​ខ្ពស់"
+
+#: main.cpp:63
+msgid "Storage Media"
+msgstr "ឧបករណ៍​ផ្ទុក"
+
+#: main.cpp:65
+msgid "Storage Media Control Panel Module"
+msgstr "មូ៉ឌុល​បន្ទះ​បញ្ជា​ឧបករណ៍​ផ្ទុក"
+
+#: main.cpp:67
+msgid "(c) 2005 Jean-Remy Falleri"
+msgstr "រក្សាសិទ្ធិ​ឆ្នាំ ២០០៥ ដោយ Jean-Remy Falleri"
+
+#: main.cpp:68
+msgid "Maintainer"
+msgstr "អ្នក​ថែទាំ"
+
+#: main.cpp:70
+msgid "Help for the application design"
+msgstr "ជំនួយ​សម្រាប់​ការ​រចនា​កម្មវិធី"
+
+#: main.cpp:100
+msgid "FIXME : Write me..."
+msgstr "FIXME  ៖ សរសេរ​ខ្ញុំ..."
+
+#: managermodule.cpp:40
+msgid "No support for HAL on this system"
+msgstr "មិន​គាំទ្រ HAL លើ​ប្រព័ន្ធ​នេះ"
+
+#: managermodule.cpp:47
+msgid "No support for CD polling on this system"
+msgstr "គ្មាន​ការ​គាំទ្រ​ច្រឹប CD នៅ​លើ​ប្រព័ន្ធ​នេះ"
+
+#: notifiermodule.cpp:46
+msgid "All Mime Types"
+msgstr "ប្រភេទ Mime ទាំងអស់"
+
+#. i18n: file managermoduleview.ui line 24
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "Enable HAL backend"
+msgstr "អនុញ្ញាត HAL ផ្នែក​ក្រោយ"
+
+#. i18n: file managermoduleview.ui line 27
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Select this if you want to enable the Hardware Abstraction Layer "
+"(http://hal.freedesktop.org/wiki/Software/hal) support."
+msgstr ""
+"ជ្រើស​វា​នេះ ប្រសិនបើ​អ្នក​ចង់​អនុញ្ញាតឲ្យ​មាន​ការ​គាំទ្រ Hardware Abstraction "
+"Layer (http://hal.freedesktop.org/wiki/Software/hal) ។"
+
+#. i18n: file managermoduleview.ui line 35
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "Enable CD polling"
+msgstr "អាច​ច្រឹប CD"
+
+#. i18n: file managermoduleview.ui line 38
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "Select this to enable the CD polling."
+msgstr "ជ្រើស​វា​នេះ ដើម្បី​អាច​ច្រឹប CD ។"
+
+#. i18n: file managermoduleview.ui line 46
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "Enable medium application autostart after mount"
+msgstr ""
+"អនុញ្ញាត​ឲ្យ​កម្មវិធី​របស់​ឧបករណ៍​ផ្ទុក​ចាប់ផ្តើម​ដោយ​ស្វ័យប្រវត្តិ "
+"បន្ទាប់​ពី​ម៉ោន"
+
+#. i18n: file managermoduleview.ui line 49
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Select this if you want to enable application autostart after mounting a "
+"device."
+msgstr ""
+"ជ្រើស​វា​នេះ "
+"ប្រសិនបើ​អ្នក​ចង់​អនុញ្ញាត​ឲ្យ​កម្មវិធី​ចាប់ផ្តើម​ដោយ​ស្វ័យ​ប្រវត្តិ "
+"បន្ទាប់​ពី​ម៉ោន​ឧបករណ៍ ។"
+
+#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 48
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "Medium types:"
+msgstr "ប្រភេទ​ឧបករណ៍ ៖"
+
+#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 64
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Here is the list of the available types of medium which can be monitored. You "
+"can filter the available actions by selecting a type of medium. If you want to "
+"see all the actions, select \"All Mime Types\"."
+msgstr ""
+"នេះ​ជា​បញ្ជី​ប្រភេទ​ឧបករណ៍​ផ្ទុកដែល​មាន និង​ដែល​អាចត្រូវ​បាន​ពិនិត្យមើល​ ។ "
+"អ្នក​អាច​ត្រង​សកម្មភាព​ដែល​មាន​ដោយ​ជ្រើស​ប្រភេទ​ឧបករណ៍​ផ្ទុក ។ "
+"បើ​អ្នក​ចង់​ឃើញ​សកម្មភាព​ទាំងអស់ ជ្រើស \"ប្រភេទ Mime ទាំងអស់\" ។"
+
+#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 90
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "&Add..."
+msgstr "បន្ថែម... "
+
+#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 93
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "Click here to add an action."
+msgstr "ចុច​ទីនេះ​ដើម្បី​បន្ថែម​សកម្មភាព​មួយ ។"
+
+#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 104
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "Click here to delete the selected action if possible."
+msgstr "ចុច​ទីនេះ​ដើម្បីលុប​សកម្មភាពដែល​បាន​ជ្រើស បើ​អាច ។"
+
+#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 112
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid "&Edit..."
+msgstr "កែសម្រួល..."
+
+#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 115
+#: rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "Click here to edit the selected action if possible."
+msgstr "ចុច​ទីនេះ​ដើម្បី​កែសម្រួល​សកម្មភាព​ដែល​បាន​ជ្រើស បើ​អាច ។"
+
+#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 123
+#: rc.cpp:45
+#, no-c-format
+msgid "&Toggle as Auto Action"
+msgstr "បិទ​បើក​ជា​សកម្មភាព​ស្វ័យប្រវត្តិ"
+
+#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 126
+#: rc.cpp:48
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Click here to perform this action automatically on detection of the selected "
+"medium type (this option is disabled when \"All Mime Types\" is selected)."
+msgstr ""
+"ចុច​ទី​នេះ​ដើម្បី​អនុវត្ត​សកម្មភាព​នេះ​ស្វ័យប្រវត្តិ "
+"ពេល​រក​ឃើញ​ប្រភេទ​ឧបករណ៍​ផ្ទុកដែល​បាន​ជ្រើស "
+"(ជម្រើស​នេះ​មិន​ត្រូវ​បាន​អនុញ្ញាត​នៅពេល\"ប្រភេទ Mime ទាំងអស់\" "
+"ត្រូវ​បាន​ជ្រើស) ។"
+
+#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 153
+#: rc.cpp:51
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Here is the list of the available actions. You can modify them by using the "
+"buttons on your right."
+msgstr ""
+"នេះ​ជា​បញ្ជី​សកម្មភាព​ដែល​អាច​ប្រើ​បាន ។ "
+"អ្នក​អាច​កែសម្រួល​ពួកវា​ដោយ​ប្រើ​ប៊ូតុង​ខាង​ស្ដាំ​អ្នក ។"
+
+#. i18n: file serviceview.ui line 30
+#: rc.cpp:54 rc.cpp:57 serviceconfigdialog.cpp:40
+#, no-c-format
+msgid "Edit Service"
+msgstr "កែសម្រួល​សេវា"
+
+#. i18n: file serviceview.ui line 188
+#: rc.cpp:60
+#, no-c-format
+msgid "Available &medium types:"
+msgstr "ប្រភេទ​ឧបករណ៍ដែល​មាន ៖"
+
+#. i18n: file serviceview.ui line 191
+#: rc.cpp:63
+#, no-c-format
+msgid "Displa&y service for:"
+msgstr "បង្ហាញ​សេវា​សម្រាប់ ៖"
+
+#. i18n: file serviceview.ui line 218
+#: rc.cpp:66
+#, no-c-format
+msgid "Command:"
+msgstr "ពាក្យបញ្ជា ៖"